From b4f722d1cf417395a87f825e51eb0a25f94f18fd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Tremer Date: Sat, 13 Jan 2018 15:10:57 +0100 Subject: [PATCH] Drop old keyring code Signed-off-by: Michael Tremer --- Makefile.am | 1 - po/POTFILES.in | 1 - po/ca.po | 1537 ++++++++++------------- po/da.po | 2167 ++++++++++++++++++--------------- po/de.po | 2215 ++++++++++++++++++--------------- po/es.po | 2222 +++++++++++++++++++--------------- po/fr.po | 2198 ++++++++++++++++++--------------- po/hu.po | 1898 ++++++++++++++--------------- po/it.po | 2195 ++++++++++++++++++--------------- po/km_KH.po | 1677 ++++++++++++------------- po/nl.po | 2196 ++++++++++++++++++--------------- po/pakfire.pot | 1476 ++++++++++------------ po/pl.po | 2182 ++++++++++++++++++--------------- po/pt_BR.po | 2172 ++++++++++++++++++--------------- po/pt_PT.po | 1625 +++++++++++-------------- po/ro_RO.po | 2191 ++++++++++++++++++--------------- po/ru.po | 2174 ++++++++++++++++++--------------- po/tr.po | 2175 ++++++++++++++++++--------------- po/uk.po | 2087 ++++++++++++++++--------------- po/vi.po | 1537 ++++++++++------------- src/pakfire/base.py | 4 - src/pakfire/builder.py | 9 +- src/pakfire/cli.py | 2 + src/pakfire/keyring.py | 237 ---- src/pakfire/packages/file.py | 1 + 25 files changed, 18910 insertions(+), 17269 deletions(-) delete mode 100644 src/pakfire/keyring.py diff --git a/Makefile.am b/Makefile.am index 2bec4f4f5..21f665c68 100644 --- a/Makefile.am +++ b/Makefile.am @@ -129,7 +129,6 @@ pakfire_PYTHON = \ src/pakfire/http.py \ src/pakfire/hub.py \ src/pakfire/i18n.py \ - src/pakfire/keyring.py \ src/pakfire/logger.py \ src/pakfire/progressbar.py \ src/pakfire/shell.py \ diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 65cbc2e6b..91d531262 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -19,7 +19,6 @@ src/pakfire/daemon.py src/pakfire/errors.py src/pakfire/http.py src/pakfire/i18n.py -src/pakfire/keyring.py src/pakfire/packages/base.py src/pakfire/packages/file.py src/pakfire/packages/lexer.py diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 6a2733df6..5c12d9d44 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -1,190 +1,369 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IPFire Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-26 21:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-13 15:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:12+0000\n" "Last-Translator: Michael Tremer \n" -"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/ca/)\n" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/" +"ca/)\n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../src/_pakfire/problem.c:159 +#: ../src/libpakfire/archive.c:1025 +msgid "Verify OK" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1028 +msgid "Error performing validation" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1031 +msgid "Invalid signature" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1034 +msgid "Signature expired" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1037 +msgid "Key expired" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1040 +msgid "Key unknown" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/key.c:478 +msgid "Expires" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:715 ../src/pakfire/packages/base.py:99 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:719 ../src/libpakfire/transaction.c:217 +#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:426 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:723 ../src/pakfire/packages/base.py:111 +msgid "Release" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:727 ../src/libpakfire/transaction.c:219 +#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:425 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:732 ../src/pakfire/packages/base.py:119 +msgid "Installed size" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:737 +msgid "Download size" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:743 ../src/pakfire/packages/base.py:125 +msgid "Repo" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:750 ../src/pakfire/packages/base.py:128 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:754 ../src/pakfire/packages/base.py:134 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:761 ../src/pakfire/packages/base.py:130 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:765 ../src/pakfire/packages/base.py:131 +msgid "License" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:770 ../src/pakfire/packages/base.py:141 +msgid "Maintainer" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:774 ../src/pakfire/packages/base.py:143 +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:778 ../src/pakfire/packages/base.py:145 +msgid "UUID" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:782 ../src/pakfire/packages/base.py:147 +msgid "Build date" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:786 ../src/pakfire/packages/base.py:148 +msgid "Build host" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:790 ../src/pakfire/packages/base.py:155 +msgid "Provides" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:796 ../src/pakfire/packages/base.py:165 +msgid "Requires" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:802 ../src/pakfire/packages/base.py:170 +msgid "Conflicts" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:808 ../src/pakfire/packages/base.py:175 +msgid "Obsoletes" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:814 ../src/pakfire/packages/base.py:180 +msgid "Recommends" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:820 ../src/pakfire/packages/base.py:185 +msgid "Suggests" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:828 +msgid "Filelist" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:47 #, c-format msgid "%s does not belong to a distupgrade repository" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:166 +#: ../src/libpakfire/problem.c:54 #, c-format msgid "%s has inferior architecture" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:173 +#: ../src/libpakfire/problem.c:61 #, c-format msgid "problem with installed package %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:179 +#: ../src/libpakfire/problem.c:67 #, c-format msgid "conflicting requests" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:184 +#: ../src/libpakfire/problem.c:71 +#, c-format +msgid "unsupported request" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:75 #, c-format msgid "nothing provides requested %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:190 +#: ../src/libpakfire/problem.c:81 +#, c-format +msgid "package %s does not exist" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:87 +#, c-format +msgid "%s is provided by the system" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:93 #, c-format msgid "some dependency problem" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:195 +#: ../src/libpakfire/problem.c:99 +#, c-format +msgid "cannot install the best update candidate for package %s" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:103 +#, c-format +msgid "cannot install the best candidate for the job" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:108 #, c-format msgid "package %s is not installable" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:202 +#: ../src/libpakfire/problem.c:115 #, c-format msgid "nothing provides %s needed by %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:209 +#: ../src/libpakfire/problem.c:122 #, c-format msgid "cannot install both %s and %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:216 +#: ../src/libpakfire/problem.c:129 #, c-format msgid "package %s conflicts with %s provided by %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:224 +#: ../src/libpakfire/problem.c:137 #, c-format msgid "package %s obsoletes %s provided by %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:232 +#: ../src/libpakfire/problem.c:145 #, c-format msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:240 +#: ../src/libpakfire/problem.c:153 #, c-format msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:248 +#: ../src/libpakfire/problem.c:161 #, c-format msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:255 +#: ../src/libpakfire/problem.c:168 #, c-format msgid "package %s conflicts with %s provided by itself" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:264 +#: ../src/libpakfire/problem.c:175 #, c-format -msgid "bad rule type" +msgid "both package %s and %s obsolete %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:86 +#: ../src/libpakfire/problem.c:184 #, c-format -msgid "do not keep %s installed" +msgid "bad rule type" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:89 +#. XXX pool_job2str must be localised +#: ../src/libpakfire/solution.c:54 #, c-format -msgid "do not install a solvable %s" +msgid "do not ask to %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:92 +#: ../src/libpakfire/solution.c:61 #, c-format -msgid "do not install %s" +msgid "keep %s despite the inferior architecture" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:98 +#: ../src/libpakfire/solution.c:64 #, c-format -msgid "do not forbid installation of %s" +msgid "install %s despite the inferior architecture" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:101 +#: ../src/libpakfire/solution.c:71 #, c-format -msgid "do not deinstall all solvables %s" +msgid "keep obsolete %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:104 +#: ../src/libpakfire/solution.c:74 #, c-format -msgid "do not deinstall %s" +msgid "install %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:109 +#: ../src/libpakfire/solution.c:81 #, c-format -msgid "do not install most recent version of %s" +msgid "keep old %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:114 +#: ../src/libpakfire/solution.c:84 #, c-format -msgid "do not lock %s" +msgid "install %s despite the old version" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:119 +#: ../src/libpakfire/solution.c:88 #, c-format -msgid "do something different" +msgid "allow deinstallation of %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:126 +#: ../src/libpakfire/solution.c:92 #, c-format -msgid "keep %s despite the inferior architecture" +msgid "allow replacement of %s with %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:129 +#: ../src/libpakfire/solution.c:96 #, c-format -msgid "install %s despite the inferior architecture" +msgid "bad solution element" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:135 -#, c-format -msgid "keep obsolete %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:198 +msgid "package(s)" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:138 -#, c-format -msgid "install %s from excluded repository" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:215 ../src/pakfire/transaction.py:423 +msgid "Package" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:150 -#, c-format -msgid "allow downgrade of %s to %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:216 ../src/pakfire/packages/base.py:107 +#: ../src/pakfire/transaction.py:422 +msgid "Arch" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:154 -#, c-format -msgid "allow architecture change of %s to %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:218 ../src/pakfire/cli.py:355 +#: ../src/pakfire/transaction.py:424 +msgid "Repository" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:159 -#, c-format -msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:225 ../src/libpakfire/transaction.c:241 +#: ../src/pakfire/transaction.py:440 +msgid "Installing:" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:163 -#, c-format -msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:227 ../src/libpakfire/transaction.c:242 +#: ../src/pakfire/transaction.py:441 +msgid "Reinstalling:" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:169 -#, c-format -msgid "allow replacement of %s with %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:229 ../src/libpakfire/transaction.c:243 +#: ../src/pakfire/transaction.py:442 +msgid "Updating:" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/transaction.c:231 ../src/libpakfire/transaction.c:244 +#: ../src/pakfire/transaction.py:443 +msgid "Downgrading:" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/transaction.c:233 ../src/libpakfire/transaction.c:245 +#: ../src/pakfire/transaction.py:444 +msgid "Removing:" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/transaction.c:235 ../src/libpakfire/transaction.c:246 +msgid "Obsoleting:" +msgstr "" + +#. Summary +#. Append the transaction summary +#: ../src/libpakfire/transaction.c:238 ../src/pakfire/transaction.py:454 +msgid "Transaction Summary" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/transaction.c:252 +msgid "Total Download Size" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/transaction.c:258 +msgid "Installed Size" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/transaction.c:258 +msgid "Freed Size" msgstr "" #: ../src/pakfire/actions.py:69 @@ -197,37 +376,37 @@ msgstr "" msgid "%s has got no valid signatures" msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:234 +#: ../src/pakfire/actions.py:235 msgid "Could not handle scriptlet of unknown type. Skipping." msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:237 +#: ../src/pakfire/actions.py:238 msgid "Executing scriptlet..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:243 +#: ../src/pakfire/actions.py:244 #, python-format msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:247 +#: ../src/pakfire/actions.py:248 #, python-format msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:286 +#: ../src/pakfire/actions.py:287 #, python-format msgid "" "The scriptlet returned an error:\n" "%s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:289 +#: ../src/pakfire/actions.py:290 #, python-format msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed." msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:293 +#: ../src/pakfire/actions.py:294 #, python-format msgid "" "The scriptlet returned with an unhandled error:\n" @@ -237,1099 +416,796 @@ msgstr "" #. This functions creates a fork with then chroots into the #. pakfire root if necessary and then compiles the given scriptlet #. code and runs it. -#: ../src/pakfire/actions.py:307 +#: ../src/pakfire/actions.py:308 msgid "Executing python scriptlet..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:332 +#: ../src/pakfire/actions.py:333 #, python-format msgid "Exception occured: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:405 ../src/pakfire/actions.py:452 -#: ../src/pakfire/actions.py:462 ../src/pakfire/actions.py:483 +#: ../src/pakfire/actions.py:406 ../src/pakfire/actions.py:453 +#: ../src/pakfire/actions.py:463 ../src/pakfire/actions.py:484 #, python-format msgid "Running transaction test for %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:415 +#: ../src/pakfire/actions.py:416 msgid "Reinstalling" msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:417 +#: ../src/pakfire/actions.py:418 msgid "Updating" msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:419 +#: ../src/pakfire/actions.py:420 msgid "Downgrading" msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:421 +#: ../src/pakfire/actions.py:422 msgid "Installing" msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:469 +#: ../src/pakfire/actions.py:470 msgid "Cleanup" msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:471 +#: ../src/pakfire/actions.py:472 msgid "Removing" msgstr "" -#: ../src/pakfire/base.py:197 -msgid "Local install repository" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/base.py:261 -#, python-format -msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/base.py:267 -#, python-format -msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/base.py:271 ../src/pakfire/base.py:337 -#: ../src/pakfire/base.py:384 ../src/pakfire/base.py:448 -#: ../src/pakfire/base.py:475 ../src/pakfire/transaction.py:414 -msgid "Nothing to do" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/base.py:296 -#, python-format -msgid "Could not find package %s in a remote repository." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/base.py:368 -#, python-format -msgid "Excluding %s." +#: ../src/pakfire/base.py:130 +msgid "Build command has failed." msgstr "" -#: ../src/pakfire/base.py:434 +#: ../src/pakfire/base.py:274 #, python-format msgid "\"%s\" package does not seem to be installed." msgstr "" -#: ../src/pakfire/base.py:598 -msgid "Everything is fine." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/base.py:619 -msgid "Build command has failed." +#: ../src/pakfire/base.py:288 ../src/pakfire/cli.py:259 +#: ../src/pakfire/transaction.py:413 +msgid "Nothing to do" msgstr "" -#: ../src/pakfire/base.py:656 +#: ../src/pakfire/base.py:322 msgid "You have not set the distribution for which you want to build." msgstr "" -#: ../src/pakfire/base.py:657 +#: ../src/pakfire/base.py:323 msgid "Please do so in builder.conf or on the CLI." msgstr "" -#: ../src/pakfire/base.py:658 +#: ../src/pakfire/base.py:324 msgid "Distribution configuration is missing." msgstr "" -#: ../src/pakfire/base.py:739 +#: ../src/pakfire/base.py:401 msgid "New repository" msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:80 +#: ../src/pakfire/builder.py:106 #, python-format -msgid "Cannot build for %s on this host." -msgstr "" - -#. Log the package information. -#: ../src/pakfire/builder.py:148 -msgid "Package information:" +msgid "Cannot build for %s on this host" msgstr "" #. Install all packages. -#: ../src/pakfire/builder.py:444 +#: ../src/pakfire/builder.py:501 ../src/pakfire/builder.py:724 msgid "Install packages needed for build..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:449 ../src/pakfire/cli.py:464 +#. Logging +#: ../src/pakfire/builder.py:518 +#, python-format +msgid "Installing build requirements: %s" +msgstr "" + +#. Log the package information. +#: ../src/pakfire/builder.py:601 +msgid "Package information:" +msgstr "" + +#: ../src/pakfire/builder.py:729 ../src/pakfire/cli.py:407 msgid "Extracting" msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:781 +#: ../src/pakfire/builder.py:847 msgid "You cannot run a build when no package was given." msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:785 +#: ../src/pakfire/builder.py:851 #, python-format msgid "Could not find makefile in build root: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:815 +#: ../src/pakfire/builder.py:881 msgid "Build failed" msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:818 +#: ../src/pakfire/builder.py:884 msgid "Build interrupted" msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:824 +#: ../src/pakfire/builder.py:890 msgid "Build failed." msgstr "" #. End here in case of an error. -#: ../src/pakfire/builder.py:840 +#: ../src/pakfire/builder.py:906 msgid "The build command failed. See logfile for details." msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:843 +#: ../src/pakfire/builder.py:909 msgid "Running installation test..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:849 +#: ../src/pakfire/builder.py:915 msgid "Installation test succeeded." msgstr "" #. Create a progressbar. -#: ../src/pakfire/builder.py:892 +#: ../src/pakfire/builder.py:934 msgid "Signing packages..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:926 +#: ../src/pakfire/builder.py:968 msgid "Dumping package information:" msgstr "" #. Package the result. #. Make all these little package from the build environment. -#: ../src/pakfire/builder.py:1078 +#: ../src/pakfire/builder.py:1101 msgid "Creating packages:" msgstr "" #. Execute the buildscript of this stage. -#: ../src/pakfire/builder.py:1092 +#: ../src/pakfire/builder.py:1115 #, python-format msgid "Running stage %s:" msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:1110 +#: ../src/pakfire/builder.py:1133 #, python-format msgid "Could not remove static libraries: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:1116 +#: ../src/pakfire/builder.py:1139 msgid "Compressing man pages did not complete successfully." msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:1136 +#: ../src/pakfire/builder.py:1159 msgid "Extracting debuginfo did not complete with success. Aborting build." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:53 -msgid "Pakfire command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:54 +msgid "Pakfire command line interface" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:60 -msgid "The path where pakfire should operate in." +#: ../src/pakfire/cli.py:62 +msgid "The path where pakfire should operate in" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:149 -msgid "Enable verbose output." +#. check +#: ../src/pakfire/cli.py:65 +msgid "Check the system for any errors" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:152 -msgid "Path to a configuration file to load." +#: ../src/pakfire/cli.py:70 +msgid "Check, if there are any updates available" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:155 -msgid "Disable a repository temporarily." +#: ../src/pakfire/cli.py:73 ../src/pakfire/cli.py:161 +msgid "Exclude package from update" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:158 -msgid "Enable a repository temporarily." +#: ../src/pakfire/cli.py:75 ../src/pakfire/cli.py:163 +msgid "Allow changing the architecture of packages" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:162 -msgid "Run pakfire in offline mode." +#: ../src/pakfire/cli.py:77 ../src/pakfire/cli.py:165 +msgid "Allow downgrading of packages" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:167 -msgid "Install one or more packages to the system." +#: ../src/pakfire/cli.py:79 ../src/pakfire/cli.py:90 ../src/pakfire/cli.py:167 +msgid "Allow changing the vendor of packages" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:169 -msgid "Give name of at least one package to install." +#. clean +#: ../src/pakfire/cli.py:82 ../src/pakfire/cli.py:452 +msgid "Cleanup all temporary files" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:171 -msgid "Don't install recommended packages." +#. downgrade +#: ../src/pakfire/cli.py:86 +msgid "Downgrade one or more packages" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:177 -msgid "Reinstall one or more packages." +#: ../src/pakfire/cli.py:88 +msgid "Give a name of a package to downgrade" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:179 -msgid "Give name of at least one package to reinstall." +#: ../src/pakfire/cli.py:92 +msgid "Disallow changing the architecture of packages" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:185 -msgid "Remove one or more packages from the system." +#. extract +#: ../src/pakfire/cli.py:97 ../src/pakfire/cli.py:464 +msgid "Extract a package to a directory" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:187 -msgid "Give name of at least one package to remove." +#: ../src/pakfire/cli.py:99 ../src/pakfire/cli.py:466 +msgid "Give name of the file to extract" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:194 -msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all." +#: ../src/pakfire/cli.py:101 ../src/pakfire/cli.py:468 +msgid "Target directory where to extract to" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:197 -msgid "Exclude package from update." +#: ../src/pakfire/cli.py:106 ../src/pakfire/cli.py:473 +msgid "Print some information about the given package(s)" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:199 ../src/pakfire/cli.py:231 -msgid "Allow changing the vendor of packages." +#: ../src/pakfire/cli.py:108 +msgid "Give at least the name of one package" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:201 ../src/pakfire/cli.py:233 -msgid "Disallow changing the architecture of packages." +#: ../src/pakfire/cli.py:113 +msgid "Install one or more packages to the system" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:206 -msgid "Update the whole system or one specific package." +#: ../src/pakfire/cli.py:115 +msgid "Give name of at least one package to install" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:213 -msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution." +#: ../src/pakfire/cli.py:117 +msgid "Don't install recommended packages" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:220 -msgid "Check, if there are any updates available." +#: ../src/pakfire/cli.py:122 ../src/pakfire/cli.py:480 +msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:227 -msgid "Downgrade one or more packages." +#: ../src/pakfire/cli.py:123 ../src/pakfire/cli.py:482 +msgid "File or feature to search for" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:229 -msgid "Give a name of a package to downgrade." +#: ../src/pakfire/cli.py:128 +msgid "Reinstall one or more packages" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:239 -msgid "Print some information about the given package(s)." +#: ../src/pakfire/cli.py:130 +msgid "Give name of at least one package to reinstall" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:241 -msgid "Give at least the name of one package." +#: ../src/pakfire/cli.py:135 +msgid "Remove one or more packages from the system" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:247 -msgid "Search for a given pattern." +#: ../src/pakfire/cli.py:137 +msgid "Give name of at least one package to remove" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:249 -msgid "A pattern to search for." +#: ../src/pakfire/cli.py:142 ../src/pakfire/cli.py:487 +msgid "List all currently enabled repositories" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:255 -msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature." +#. search +#: ../src/pakfire/cli.py:146 ../src/pakfire/cli.py:491 +msgid "Search for a given pattern" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:257 -msgid "File or feature to search for." +#: ../src/pakfire/cli.py:147 ../src/pakfire/cli.py:492 +msgid "A pattern to search for" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:263 -msgid "Get list of packages that belong to the given group." +#: ../src/pakfire/cli.py:152 +msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:265 -msgid "Group name to search for." +#: ../src/pakfire/cli.py:157 +msgid "Update the whole system or one specific package" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:271 -msgid "Install all packages that belong to the given group." +#: ../src/pakfire/cli.py:159 +msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:273 -msgid "Group name." +#: ../src/pakfire/cli.py:177 +msgid "Enable verbose output." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:279 -msgid "List all currently enabled repositories." +#: ../src/pakfire/cli.py:180 +msgid "Path to a configuration file to load." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:283 -msgid "Cleanup commands." +#: ../src/pakfire/cli.py:183 +msgid "Disable a repository temporarily." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:291 -msgid "Cleanup all temporary files." +#: ../src/pakfire/cli.py:186 +msgid "Enable a repository temporarily." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:297 -msgid "Check the system for any errors." +#: ../src/pakfire/cli.py:190 +msgid "Run pakfire in offline mode." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:303 -msgid "Check the dependencies for a particular package." +#: ../src/pakfire/cli.py:213 +msgid "Received keyboard interupt (Ctrl-C). Exiting." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:305 -msgid "Give name of at least one package to check." +#: ../src/pakfire/cli.py:219 +msgid "One or more dependencies could not been resolved" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:311 -msgid "Extract a package to a directory." +#: ../src/pakfire/cli.py:229 +msgid "Possible solutions are:" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:313 -msgid "Give name of the file to extract." +#: ../src/pakfire/cli.py:240 +msgid "An error has occured when running Pakfire" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:315 -msgid "Target directory where to extract to." +#: ../src/pakfire/cli.py:242 +#, python-format +msgid "%s: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/transaction.py:425 -msgid "Repository" +#: ../src/pakfire/cli.py:267 +msgid "Aborted by user" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:403 +#: ../src/pakfire/cli.py:355 msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1144 +#: ../src/pakfire/cli.py:355 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1189 +#: ../src/pakfire/cli.py:355 msgid "Packages" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:411 +#: ../src/pakfire/cli.py:363 msgid "Cleaning up everything..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:447 +#: ../src/pakfire/cli.py:373 +msgid "Everything okay" +msgstr "" + +#: ../src/pakfire/cli.py:390 msgid "Cannot extract mixed package types" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:450 +#: ../src/pakfire/cli.py:393 msgid "You must provide an install directory with --target=..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:456 +#: ../src/pakfire/cli.py:399 msgid "Cannot extract to /." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:474 -msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot." +#: ../src/pakfire/cli.py:417 +msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:477 ../src/pakfire/cli.py:819 -msgid "Pakfire builder command line interface." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:536 -msgid "Choose the distribution configuration to use for build" +#: ../src/pakfire/cli.py:421 +msgid "Pakfire builder command line interface" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:539 -msgid "Run pakfire for the given architecture." +#: ../src/pakfire/cli.py:430 +msgid "Run pakfire for the given architecture" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:544 -msgid "Update the package indexes." +#: ../src/pakfire/cli.py:432 +msgid "Choose the distribution configuration to use for build" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:550 ../src/pakfire/cli.py:839 -msgid "Build one or more packages." +#. build +#: ../src/pakfire/cli.py:435 +msgid "Build one or more packages" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:552 ../src/pakfire/cli.py:728 -#: ../src/pakfire/cli.py:841 -msgid "Give name of at least one package to build." +#: ../src/pakfire/cli.py:437 +msgid "Give name of at least one package to build" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:556 ../src/pakfire/cli.py:588 -#: ../src/pakfire/cli.py:847 -msgid "Path were the output files should be copied to." +#: ../src/pakfire/cli.py:441 ../src/pakfire/cli.py:461 +msgid "Path were the output files should be copied to" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:558 ../src/pakfire/cli.py:575 -#: ../src/pakfire/cli.py:849 -msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)." +#: ../src/pakfire/cli.py:443 +msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:560 -msgid "Run a shell after a successful build." +#: ../src/pakfire/cli.py:445 +msgid "Run a shell after a successful build" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:562 -msgid "Do not perform the install test." +#: ../src/pakfire/cli.py:447 +msgid "Do not perform the install test" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:564 ../src/pakfire/cli.py:577 -msgid "Disable network in container." +#: ../src/pakfire/cli.py:449 ../src/pakfire/cli.py:503 +msgid "Disable network in container" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:569 -msgid "Go into a shell." +#. dist +#: ../src/pakfire/cli.py:456 +msgid "Generate a source package" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:571 -msgid "Give name of a package." +#: ../src/pakfire/cli.py:457 +msgid "Give name(s) of a package(s)" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:582 -msgid "Generate a source package." +#: ../src/pakfire/cli.py:475 +msgid "Give at least the name of one package." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:584 -msgid "Give name(s) of a package(s)." +#. shell +#: ../src/pakfire/cli.py:496 +msgid "Go into a build shell" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:685 -msgid "Pakfire server command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:497 +msgid "Give name of a package" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:726 -msgid "Send a scrach build job to the server." +#: ../src/pakfire/cli.py:501 ../src/pakfire/cli.py:586 +msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:730 -msgid "Limit build to only these architecture(s)." +#. update +#: ../src/pakfire/cli.py:506 +msgid "Update the package indexes" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:736 -msgid "Send a keepalive to the server." +#: ../src/pakfire/cli.py:557 +msgid "Pakfire builder command line interface." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:743 -msgid "Update all repositories." +#: ../src/pakfire/cli.py:576 +msgid "Build one or more packages." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:749 -msgid "Repository management commands." +#: ../src/pakfire/cli.py:578 +msgid "Give name of at least one package to build." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:757 -msgid "Create a new repository index." +#: ../src/pakfire/cli.py:582 +msgid "Build the package for the given architecture." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:759 -msgid "Path to the packages." +#: ../src/pakfire/cli.py:584 +msgid "Path were the output files should be copied to." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:761 -msgid "Path to input packages." +#: ../src/pakfire/cli.py:588 +msgid "Do not verify build dependencies." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:763 -msgid "Key to sign the repository with." +#: ../src/pakfire/cli.py:590 +msgid "Only run the prepare stage." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:768 -msgid "Dump some information about this machine." +#: ../src/pakfire/cli.py:626 +msgid "Pakfire client command line interface" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:845 ../src/pakfire/cli.py:937 -msgid "Build the package for the given architecture." +#: ../src/pakfire/cli.py:628 +msgid "sub-command help" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:851 -msgid "Do not verify build dependencies." +#. build +#: ../src/pakfire/cli.py:634 +msgid "Build a package remote" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:853 -msgid "Only run the prepare stage." +#: ../src/pakfire/cli.py:635 +msgid "Package(s) to build" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:887 -msgid "Pakfire client command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:639 +msgid "Build the package(s) for the given architecture only" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:931 -msgid "Build a package remotely." +#: ../src/pakfire/cli.py:643 +msgid "Check the connection to the hub" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:933 -msgid "Give name of a package to build." +#. upload +#: ../src/pakfire/cli.py:647 +msgid "Upload a file to the build service" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:942 -msgid "Print some information about this host." +#: ../src/pakfire/cli.py:648 +msgid "Filename" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:948 -msgid "Check the connection to the hub." +#. watch-build +#: ../src/pakfire/cli.py:652 +msgid "Watch the status of a build" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:953 -msgid "Show information about build jobs." +#: ../src/pakfire/cli.py:653 ../src/pakfire/packages/base.py:146 +msgid "Build ID" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:963 -msgid "Show a list of all active jobs." +#. watch-job +#: ../src/pakfire/cli.py:657 +msgid "Watch the status of a job" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:968 -msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs." +#: ../src/pakfire/cli.py:658 +msgid "Job ID" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:973 -msgid "Show details about given build job." +#: ../src/pakfire/cli.py:710 +msgid "Connection OK" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:974 -msgid "The ID of the build job." +#: ../src/pakfire/cli.py:745 +msgid "Pakfire daemon command line interface" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:979 -msgid "Show information about builds." +#: ../src/pakfire/cli.py:771 +msgid "Pakfire key command line interface" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:987 -msgid "Show details about the given build." +#. delete +#: ../src/pakfire/cli.py:779 +msgid "Delete a key from the local keyring" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:988 -msgid "The ID of the build." +#: ../src/pakfire/cli.py:780 +msgid "The fingerprint of the key to delete" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:993 -msgid "Test the connection to the hub." +#. export +#: ../src/pakfire/cli.py:784 +msgid "Export a key to a file" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:994 -msgid "Error code to test." +#: ../src/pakfire/cli.py:786 +msgid "The fingerprint of the key to export" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1045 ../src/pakfire/server.py:303 -msgid "Hostname" +#: ../src/pakfire/cli.py:787 +msgid "Write the key to this file" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1046 -msgid "Pakfire hub" +#: ../src/pakfire/cli.py:789 +msgid "Export the secret key" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1049 -msgid "Username" +#. import +#. generate +#: ../src/pakfire/cli.py:793 ../src/pakfire/cli.py:798 +msgid "Import a key from file" msgstr "" -#. Hardware information -#: ../src/pakfire/cli.py:1053 ../src/pakfire/server.py:307 -msgid "Hardware information" +#: ../src/pakfire/cli.py:794 +msgid "Filename of that key to import" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1054 ../src/pakfire/server.py:308 -msgid "CPU model" +#: ../src/pakfire/cli.py:800 +msgid "The real name of the owner of this key" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1055 ../src/pakfire/server.py:309 -msgid "Memory" +#: ../src/pakfire/cli.py:802 +msgid "The email address of the owner of this key" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1056 -msgid "Parallelism" +#. list +#: ../src/pakfire/cli.py:806 +msgid "List all imported keys" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1058 ../src/pakfire/server.py:311 -msgid "Native arch" +#: ../src/pakfire/cli.py:814 +msgid "Sign one or more packages." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1060 -msgid "Default arch" +#: ../src/pakfire/cli.py:816 +msgid "Key that is used sign the package(s)." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1062 ../src/pakfire/server.py:313 -msgid "Supported arches" +#: ../src/pakfire/cli.py:818 +msgid "Package(s) to sign." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1075 -msgid "Your IP address" +#: ../src/pakfire/cli.py:824 +msgid "Verify one or more packages." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1080 -msgid "You are authenticated to the build service:" +#: ../src/pakfire/cli.py:828 +msgid "Package(s) to verify." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1086 -msgid "User name" +#: ../src/pakfire/cli.py:834 +msgid "Generating the key may take a moment..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1087 -msgid "Real name" +#: ../src/pakfire/cli.py:851 +#, python-format +msgid "Could not find key with fingerprint %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1088 -msgid "Email address" +#: ../src/pakfire/cli.py:903 +#, python-format +msgid "Signing %s..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1089 -msgid "Registered" +#: ../src/pakfire/cli.py:925 +#, python-format +msgid "Verifying %s..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1096 -msgid "You could not be authenticated to the build service." +#: ../src/pakfire/cli.py:935 +msgid "This signature is valid." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1117 -msgid "No ongoing jobs found." +#: ../src/pakfire/cli.py:938 +msgid "Unknown key" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1120 -msgid "Active build jobs" +#: ../src/pakfire/cli.py:939 +msgid "Could not check if this signature is valid." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1126 -msgid "No jobs found." +#: ../src/pakfire/cli.py:942 +#, python-format +msgid "Created: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1129 -msgid "Recently processed build jobs" +#: ../src/pakfire/cli.py:946 +#, python-format +msgid "Expires: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1136 +#: ../src/pakfire/client.py:189 #, python-format -msgid "A build with ID %s could not be found." +msgid "Score: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1139 +#: ../src/pakfire/client.py:190 #, python-format -msgid "Build: %(name)s" +msgid "Priority: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1143 ../src/pakfire/cli.py:1171 -msgid "State" +#: ../src/pakfire/client.py:277 +#, python-format +msgid "on %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1147 -msgid "Jobs" +#: ../src/pakfire/client.py:280 +#, python-format +msgid "in %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1160 +#: ../src/pakfire/client.py:299 #, python-format -msgid "A job with ID %s could not be found." +msgid "Builder: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1167 +#: ../src/pakfire/compress.py:85 ../src/pakfire/compress.py:95 #, python-format -msgid "Job: %(name)s" +msgid "Given algorithm '%s' is not supported." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1172 ../src/pakfire/packages/base.py:107 -#: ../src/pakfire/transaction.py:423 -msgid "Arch" +#: ../src/pakfire/config.py:88 +msgid "Configuration:" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1177 ../src/pakfire/packages/base.py:148 -msgid "Build host" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1182 -msgid "Time created" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1183 -msgid "Time started" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1184 -msgid "Time finished" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1185 -msgid "Duration" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1213 -msgid "Invalid error code given." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1216 -#, python-format -msgid "Reponse from the server: %s" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1227 -msgid "Pakfire daemon command line interface." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1258 -msgid "Pakfire key command line interface." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1294 ../src/pakfire/cli.py:1304 -msgid "Import a key from file." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1296 -msgid "The real name of the owner of this key." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1298 -msgid "The email address of the owner of this key." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1306 -msgid "Filename of that key to import." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1312 -msgid "Export a key to a file." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1314 -msgid "The ID of the key to export." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1316 -msgid "Write the key to this file." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1322 -msgid "Delete a key from the local keyring." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1324 -msgid "The ID of the key to delete." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1330 -msgid "List all imported keys." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1336 -msgid "Sign one or more packages." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1338 -msgid "Key that is used sign the package(s)." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1340 -msgid "Package(s) to sign." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1346 -msgid "Verify one or more packages." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1350 -msgid "Package(s) to verify." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1357 -msgid "Generating the key may take a moment..." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1411 -#, python-format -msgid "Signing %s..." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1431 -#, python-format -msgid "Verifying %s..." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1441 -msgid "This signature is valid." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1444 -msgid "Unknown key" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1445 -msgid "Could not check if this signature is valid." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1448 ../src/pakfire/keyring.py:98 -#, python-format -msgid "Created: %s" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1452 ../src/pakfire/keyring.py:101 -#, python-format -msgid "Expires: %s" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/compress.py:85 ../src/pakfire/compress.py:95 -#, python-format -msgid "Given algorithm '%s' is not supported." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/config.py:191 -#, python-format -msgid "Unhandled configuration update: %s = %s" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/config.py:205 -msgid "Configuration:" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/config.py:207 +#: ../src/pakfire/config.py:91 #, python-format msgid "Section: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/config.py:212 -msgid "No settings in this section." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/config.py:214 -msgid "Loaded from files:" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/daemon.py:100 +#: ../src/pakfire/daemon.py:116 msgid "Shutting down..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/daemon.py:104 +#: ../src/pakfire/daemon.py:120 msgid "Restarting keepalive process" msgstr "" -#: ../src/pakfire/daemon.py:166 +#: ../src/pakfire/daemon.py:182 #, python-format msgid "Terminating worker process: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/daemon.py:315 +#: ../src/pakfire/daemon.py:326 msgid "Sending builder information to hub..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/downloader.py:165 -msgid "Downloading source files:" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/downloader.py:168 -msgid "Cannot download source code in offline mode." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/downloader.py:191 -#, python-format -msgid "Downloaded empty file: %s" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/errors.py:30 +#: ../src/pakfire/errors.py:32 msgid "An unhandled error occured." msgstr "" -#: ../src/pakfire/errors.py:46 +#: ../src/pakfire/errors.py:48 msgid "Could not compress/decompress data." msgstr "" -#: ../src/pakfire/errors.py:58 -msgid "One or more dependencies could not been resolved." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/errors.py:61 +#: ../src/pakfire/errors.py:59 msgid "An error occured when pakfire tried to download files." msgstr "" -#: ../src/pakfire/errors.py:74 +#: ../src/pakfire/errors.py:72 msgid "" "The requested action cannot be done on offline mode.\n" -"Please connect your system to the network, remove --offline from the command line and try again." +"Please connect your system to the network, remove --offline from the command " +"line and try again." msgstr "" -#: ../src/pakfire/errors.py:86 +#: ../src/pakfire/errors.py:84 msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?" msgstr "" -#: ../src/pakfire/errors.py:98 ../src/pakfire/transaction.py:510 +#: ../src/pakfire/errors.py:96 ../src/pakfire/transaction.py:509 msgid "Transaction test was not successful" msgstr "" -#: ../src/pakfire/errors.py:162 +#: ../src/pakfire/errors.py:160 msgid "Generic XMLRPC error." msgstr "" -#: ../src/pakfire/errors.py:166 +#: ../src/pakfire/errors.py:164 msgid "" "You are forbidden to perform this action. Maybe you need to check your " "credentials." msgstr "" -#: ../src/pakfire/errors.py:170 +#: ../src/pakfire/errors.py:168 msgid "A request could not be fulfilled by the server." msgstr "" -#: ../src/pakfire/errors.py:174 +#: ../src/pakfire/errors.py:172 msgid "Could not find the requested URL." msgstr "" -#: ../src/pakfire/errors.py:178 +#: ../src/pakfire/errors.py:176 msgid "An unforseable problem on the XML-RPC transport connection occured." msgstr "" -#: ../src/pakfire/i18n.py:54 -#, python-format -msgid "%(commas)s and %(last)s" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:76 -#, python-format -msgid "Not in key store: %s" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:82 -#, python-format -msgid "Fingerprint: %s" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:86 -msgid "Private key available!" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:90 -#, python-format -msgid "Subkey: %s" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:92 -msgid "This key has expired!" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:95 -msgid "This is a secret key." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:103 -msgid "This key does not expire." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:151 +#: ../src/pakfire/http.py:138 #, python-format -msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..." +msgid "Selected mirror: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/keyring.py:152 -msgid "This may take a while..." +#: ../src/pakfire/http.py:142 ../src/pakfire/http.py:156 +msgid "No more mirrors to try" msgstr "" -#: ../src/pakfire/keyring.py:171 +#: ../src/pakfire/http.py:158 #, python-format -msgid "Successfully imported %s." +msgid "Skipping mirror %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/keyring.py:191 -msgid "Host key:" +#: ../src/pakfire/http.py:359 +msgid "Invalid checksum" msgstr "" -#: ../src/pakfire/keyring.py:198 -#, python-format -msgid "" -"WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:201 +#: ../src/pakfire/i18n.py:54 #, python-format -msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:203 -msgid "No host key available or configured." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:99 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:427 -msgid "Version" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:111 -msgid "Release" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:426 -msgid "Size" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:119 -msgid "Installed size" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:125 -msgid "Repo" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:128 -msgid "Summary" +msgid "%(commas)s and %(last)s" msgstr "" #: ../src/pakfire/packages/base.py:129 msgid "Groups" msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:130 -msgid "URL" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:131 -msgid "License" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:134 -msgid "Description" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:141 -msgid "Maintainer" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:143 -msgid "Vendor" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:145 -msgid "UUID" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:146 -msgid "Build ID" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:147 -msgid "Build date" -msgstr "" - #: ../src/pakfire/packages/base.py:150 msgid "Signatures" msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:155 -msgid "Provides" -msgstr "" - #: ../src/pakfire/packages/base.py:160 msgid "Pre-requires" msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:165 -msgid "Requires" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:170 -msgid "Conflicts" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:175 -msgid "Obsoletes" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:180 -msgid "Recommends" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:185 -msgid "Suggests" -msgstr "" - #: ../src/pakfire/packages/base.py:193 msgid "File" msgstr "" @@ -1338,12 +1214,12 @@ msgstr "" msgid "Not set" msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:570 +#: ../src/pakfire/packages/base.py:573 #, python-format msgid "Config file saved as %s." msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:575 +#: ../src/pakfire/packages/base.py:578 #, python-format msgid "Preserving datafile '/%s'" msgstr "" @@ -1353,22 +1229,22 @@ msgstr "" msgid "Filename: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/file.py:184 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:186 #, python-format msgid "File in archive is missing in file metadata: %s. Skipping." msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/file.py:240 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:242 #, python-format msgid "Config file created as %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/file.py:245 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:247 #, python-format msgid "Don't overwrite already existing datafile '/%s'" msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/file.py:259 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:261 #, python-format msgid "Could not remove file: /%s" msgstr "" @@ -1378,37 +1254,37 @@ msgstr "" msgid "Template does not exist: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/make.py:83 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:80 msgid "Package name is undefined." msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/make.py:86 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:83 msgid "Package version is undefined." msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/make.py:443 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:461 #, python-format msgid "Searching for automatic dependencies for %s..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/make.py:497 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:515 #, python-format msgid "Regular experession is invalid and has been skipped: %s" msgstr "" #. Let the user know what has been done. -#: ../src/pakfire/packages/make.py:513 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:531 #, python-format msgid "Filter '%(pattern)s' filtered %(dep)s." msgstr "" #. Load progressbar. -#: ../src/pakfire/packages/packager.py:399 -#: ../src/pakfire/packages/packager.py:713 +#: ../src/pakfire/packages/packager.py:397 +#: ../src/pakfire/packages/packager.py:714 msgid "Packaging" msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/packager.py:741 +#: ../src/pakfire/packages/packager.py:742 #, python-format msgid "Building source package %s:" msgstr "" @@ -1418,26 +1294,8 @@ msgstr "" msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/progressbar.py:206 -#, python-format -msgid "Elapsed Time: %s" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/progressbar.py:228 ../src/pakfire/progressbar.py:235 -msgid "ETA" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/progressbar.py:231 -msgid "Time" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/repository/__init__.py:93 -msgid "Initializing repositories..." -msgstr "" - #: ../src/pakfire/repository/database.py:120 -msgid "" -"The format of the database is not supported by this version of pakfire." +msgid "The format of the database is not supported by this version of pakfire." msgstr "" #: ../src/pakfire/repository/database.py:229 @@ -1451,113 +1309,64 @@ msgid "Migrating database from format %(old)s to %(new)s." msgstr "" #. Create progress bar. -#: ../src/pakfire/repository/local.py:123 +#: ../src/pakfire/repository/local.py:121 #, python-format msgid "%s: Adding packages..." msgstr "" #. Make a nice progress bar. -#: ../src/pakfire/repository/local.py:229 +#: ../src/pakfire/repository/local.py:227 msgid "Compressing database..." msgstr "" #. Create progress bar. -#: ../src/pakfire/repository/local.py:287 +#: ../src/pakfire/repository/local.py:285 #, python-format msgid "%s: Reading packages..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:151 -#, python-format -msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:176 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:107 #, python-format -msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server" +msgid "Skipping refreshing %s since we are running in offline mode" msgstr "" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:185 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:193 msgid "The downloaded metadata was less recent than the current one." msgstr "" #: ../src/pakfire/repository/remote.py:224 #, python-format -msgid "Cannot download package database for %s in offline mode." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:235 -#, python-format msgid "%s: package database" msgstr "" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:309 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:267 #, python-format msgid "Cannot download this file in offline mode: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:315 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:273 #, python-format msgid "Could not download %s: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:340 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:298 msgid "The checksum of the downloaded file did not match." msgstr "" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:341 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:299 #, python-format msgid "Expected %(good)s but got %(bad)s." msgstr "" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:342 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:300 msgid "Trying an other mirror." msgstr "" #. Create a progressbar. -#: ../src/pakfire/repository/system.py:59 +#: ../src/pakfire/repository/system.py:56 msgid "Loading installed packages" msgstr "" -#: ../src/pakfire/satsolver.py:329 -#, python-format -msgid "Dependency solving finished in %.2f ms" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:344 ../src/pakfire/satsolver.py:370 -msgid "The solver returned one problem:" -msgstr "" - -#. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit. -#: ../src/pakfire/satsolver.py:386 -msgid "Do you want to manually alter the request?" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:389 -msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:394 -msgid "Which problem to you want to resolve?" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:396 -msgid "Press enter to try to re-solve the request." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:427 -#, python-format -msgid " Solution: %s" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:436 -msgid " Solutions:" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/server.py:279 ../src/pakfire/system.py:149 -msgid "Could not be determined" -msgstr "" - #: ../src/pakfire/shell.py:84 #, python-format msgid "Executing command: %s in %s" @@ -1578,133 +1387,129 @@ msgstr "" msgid "Command failed: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:91 +#: ../src/pakfire/system.py:122 +msgid "Could not be determined" +msgstr "" + +#: ../src/pakfire/transaction.py:90 #, python-format msgid "file %(name)s from %(pkg1)s conflicts with file from package %(pkg2)s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:97 +#: ../src/pakfire/transaction.py:96 #, python-format msgid "file %(name)s from %(pkg)s conflicts with files from %(pkgs)s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:103 +#: ../src/pakfire/transaction.py:102 #, python-format -msgid "" -"file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason" +msgid "file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:111 +#: ../src/pakfire/transaction.py:110 #, python-format msgid "" "There is not enough space left on %(name)s. Need at least %(size)s to " "perform transaction." msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:355 +#: ../src/pakfire/transaction.py:354 #, python-format msgid "Not enough space to download %s of packages." msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:358 +#: ../src/pakfire/transaction.py:357 msgid "Downloading packages:" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:424 -msgid "Package" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:441 -msgid "Installing:" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:442 -msgid "Reinstalling:" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:443 -msgid "Updating:" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:444 -msgid "Downgrading:" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:445 -msgid "Removing:" -msgstr "" - -#. Append the transaction summary -#: ../src/pakfire/transaction.py:455 -msgid "Transaction Summary" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:463 +#: ../src/pakfire/transaction.py:462 msgid "package" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:468 +#: ../src/pakfire/transaction.py:467 #, python-format msgid "Total download size: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:472 +#: ../src/pakfire/transaction.py:471 #, python-format msgid "Installed size: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:474 +#: ../src/pakfire/transaction.py:473 #, python-format msgid "Freed size: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:485 +#: ../src/pakfire/transaction.py:484 msgid "Is this okay?" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:491 +#: ../src/pakfire/transaction.py:490 msgid "Running Transaction Test" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:503 +#: ../src/pakfire/transaction.py:502 msgid "Transaction Test Succeeded" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:536 +#: ../src/pakfire/transaction.py:535 msgid "Verifying signatures..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:572 +#: ../src/pakfire/transaction.py:571 #, python-format msgid "Found %s signature error(s)!" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:577 +#: ../src/pakfire/transaction.py:576 msgid "Going on because we are running in permissive mode." msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:578 +#: ../src/pakfire/transaction.py:577 msgid "This is dangerous!" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:618 +#: ../src/pakfire/transaction.py:617 msgid "Running transaction" msgstr "" -#: ../src/pakfire/util.py:68 +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:221 +#, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "" + +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:236 +#, python-format +msgid "Elapsed Time: %s" +msgstr "" + +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:258 ../src/pakfire/ui/progressbar.py:265 +msgid "ETA" +msgstr "" + +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:261 +msgid "Time" +msgstr "" + +#: ../src/pakfire/util.py:64 #, python-format msgid "%s [y/N]" msgstr "" -#: ../src/pakfire/util.py:242 +#: ../src/pakfire/util.py:193 msgid "Killing orphans..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/util.py:249 +#: ../src/pakfire/util.py:200 #, python-format msgid "Process ID %s is still running in chroot. Killing..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/util.py:261 +#: ../src/pakfire/util.py:212 msgid "Waiting for processes to terminate..." msgstr "" + +#: ../src/pakfire/ui/cli.py:51 +msgid "Is this okay? [y/N]" +msgstr "" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index c0648a6ea..7e8869264 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Henrik Simonsen , 2014 # Danskmand , 2011 @@ -9,185 +9,375 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IPFire Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-26 21:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-13 15:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-03 22:37+0000\n" "Last-Translator: Henrik Simonsen \n" -"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/da/)\n" +"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/" +"da/)\n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../src/_pakfire/problem.c:159 +#: ../src/libpakfire/archive.c:1025 +msgid "Verify OK" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1028 +msgid "Error performing validation" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1031 +#, fuzzy +msgid "Invalid signature" +msgstr "%s har ingen gyldige signaturer" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Signature expired" +msgstr "Signaturer" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1037 +#, fuzzy +msgid "Key expired" +msgstr "Nøglen er udløbet!" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1040 +msgid "Key unknown" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/key.c:478 +#, fuzzy +msgid "Expires" +msgstr "Udløber: %s" + +#: ../src/libpakfire/package.c:715 ../src/pakfire/packages/base.py:99 +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#: ../src/libpakfire/package.c:719 ../src/libpakfire/transaction.c:217 +#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:426 +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: ../src/libpakfire/package.c:723 ../src/pakfire/packages/base.py:111 +msgid "Release" +msgstr "Udgivelse" + +#: ../src/libpakfire/package.c:727 ../src/libpakfire/transaction.c:219 +#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:425 +msgid "Size" +msgstr "Størrelse" + +#: ../src/libpakfire/package.c:732 ../src/pakfire/packages/base.py:119 +msgid "Installed size" +msgstr "Installeret størrelse" + +#: ../src/libpakfire/package.c:737 +#, fuzzy +msgid "Download size" +msgstr "Samlet download størrelse: %s" + +#: ../src/libpakfire/package.c:743 ../src/pakfire/packages/base.py:125 +msgid "Repo" +msgstr "Repo" + +#: ../src/libpakfire/package.c:750 ../src/pakfire/packages/base.py:128 +msgid "Summary" +msgstr "Resumé" + +#: ../src/libpakfire/package.c:754 ../src/pakfire/packages/base.py:134 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" + +#: ../src/libpakfire/package.c:761 ../src/pakfire/packages/base.py:130 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: ../src/libpakfire/package.c:765 ../src/pakfire/packages/base.py:131 +msgid "License" +msgstr "Licens" + +#: ../src/libpakfire/package.c:770 ../src/pakfire/packages/base.py:141 +msgid "Maintainer" +msgstr "Vedligeholder" + +#: ../src/libpakfire/package.c:774 ../src/pakfire/packages/base.py:143 +msgid "Vendor" +msgstr "Leverandør" + +#: ../src/libpakfire/package.c:778 ../src/pakfire/packages/base.py:145 +msgid "UUID" +msgstr "UUID" + +#: ../src/libpakfire/package.c:782 ../src/pakfire/packages/base.py:147 +msgid "Build date" +msgstr "Bygge dato" + +#: ../src/libpakfire/package.c:786 ../src/pakfire/packages/base.py:148 +msgid "Build host" +msgstr "Bygge vært" + +#: ../src/libpakfire/package.c:790 ../src/pakfire/packages/base.py:155 +msgid "Provides" +msgstr "Leverer" + +#: ../src/libpakfire/package.c:796 ../src/pakfire/packages/base.py:165 +msgid "Requires" +msgstr "Kræver" + +#: ../src/libpakfire/package.c:802 ../src/pakfire/packages/base.py:170 +msgid "Conflicts" +msgstr "Konflikter" + +#: ../src/libpakfire/package.c:808 ../src/pakfire/packages/base.py:175 +msgid "Obsoletes" +msgstr "Forældede" + +#: ../src/libpakfire/package.c:814 ../src/pakfire/packages/base.py:180 +msgid "Recommends" +msgstr "Anbefaler" + +#: ../src/libpakfire/package.c:820 ../src/pakfire/packages/base.py:185 +msgid "Suggests" +msgstr "Foreslår" + +#: ../src/libpakfire/package.c:828 +#, fuzzy +msgid "Filelist" +msgstr "Fil" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:47 #, c-format msgid "%s does not belong to a distupgrade repository" msgstr "%s tilhører ikke et distupgrade projektarkiv" -#: ../src/_pakfire/problem.c:166 +#: ../src/libpakfire/problem.c:54 #, c-format msgid "%s has inferior architecture" msgstr "%s har ringere arkitektur" -#: ../src/_pakfire/problem.c:173 +#: ../src/libpakfire/problem.c:61 #, c-format msgid "problem with installed package %s" msgstr "problem med installeret pakke %s" -#: ../src/_pakfire/problem.c:179 +#: ../src/libpakfire/problem.c:67 #, c-format msgid "conflicting requests" msgstr "konfliktfyldte anmodninger" -#: ../src/_pakfire/problem.c:184 +#: ../src/libpakfire/problem.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported request" +msgstr "Understøttede arches" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:75 #, c-format msgid "nothing provides requested %s" msgstr "intet tilbyder det anmodede %s" -#: ../src/_pakfire/problem.c:190 +#: ../src/libpakfire/problem.c:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "package %s does not exist" +msgstr "pakken %s kan ikke installeres" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:87 +#, c-format +msgid "%s is provided by the system" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:93 #, c-format msgid "some dependency problem" msgstr "nogle afhængighedsproblemer" -#: ../src/_pakfire/problem.c:195 +#: ../src/libpakfire/problem.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot install the best update candidate for package %s" +msgstr "kan ikke installere både %s og %s" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot install the best candidate for the job" +msgstr "kan ikke installere både %s og %s" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:108 #, c-format msgid "package %s is not installable" msgstr "pakken %s kan ikke installeres" -#: ../src/_pakfire/problem.c:202 +#: ../src/libpakfire/problem.c:115 #, c-format msgid "nothing provides %s needed by %s" msgstr "intet tilbyder %s som krævet af %s" -#: ../src/_pakfire/problem.c:209 +#: ../src/libpakfire/problem.c:122 #, c-format msgid "cannot install both %s and %s" msgstr "kan ikke installere både %s og %s" -#: ../src/_pakfire/problem.c:216 +#: ../src/libpakfire/problem.c:129 #, c-format msgid "package %s conflicts with %s provided by %s" msgstr "pakken %s er i konflikt med %s leveret af %s" -#: ../src/_pakfire/problem.c:224 +#: ../src/libpakfire/problem.c:137 #, c-format msgid "package %s obsoletes %s provided by %s" msgstr "pakken %s erstatter %s leveret af %s" -#: ../src/_pakfire/problem.c:232 +#: ../src/libpakfire/problem.c:145 #, c-format msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s" msgstr "den installerede pakke %s erstatter %s leveret af %s" -#: ../src/_pakfire/problem.c:240 +#: ../src/libpakfire/problem.c:153 #, c-format msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s" msgstr "pakken %s erstatter implicit %s leveret af %s" -#: ../src/_pakfire/problem.c:248 +#: ../src/libpakfire/problem.c:161 #, c-format msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed" msgstr "pakken %s kræver %s, men ingen af ​​udbyderne kan blive installeret" -#: ../src/_pakfire/problem.c:255 +#: ../src/libpakfire/problem.c:168 #, c-format msgid "package %s conflicts with %s provided by itself" msgstr "pakken %s er i konflikt med %s som er leveret af sig selv" -#: ../src/_pakfire/problem.c:264 +#: ../src/libpakfire/problem.c:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "both package %s and %s obsolete %s" +msgstr "pakken %s erstatter %s leveret af %s" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:184 #, c-format msgid "bad rule type" msgstr "ugyldig regel type" -#: ../src/_pakfire/solution.c:86 +#. XXX pool_job2str must be localised +#: ../src/libpakfire/solution.c:54 +#, fuzzy, c-format +msgid "do not ask to %s" +msgstr "lås ikke %s" + +#: ../src/libpakfire/solution.c:61 #, c-format -msgid "do not keep %s installed" -msgstr "behold ikke %s installeret" +msgid "keep %s despite the inferior architecture" +msgstr "behold %s på trods af ringere arkitektur" -#: ../src/_pakfire/solution.c:89 +#: ../src/libpakfire/solution.c:64 #, c-format -msgid "do not install a solvable %s" -msgstr "installér ikke pakke %s" +msgid "install %s despite the inferior architecture" +msgstr "installér %s på trods af ringere arkitektur" -#: ../src/_pakfire/solution.c:92 +#: ../src/libpakfire/solution.c:71 #, c-format -msgid "do not install %s" +msgid "keep obsolete %s" +msgstr "behold forældet %s" + +#: ../src/libpakfire/solution.c:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "install %s" msgstr "installér ikke %s" -#: ../src/_pakfire/solution.c:98 -#, c-format -msgid "do not forbid installation of %s" +#: ../src/libpakfire/solution.c:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "keep old %s" +msgstr "behold forældet %s" + +#: ../src/libpakfire/solution.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "install %s despite the old version" +msgstr "installér %s på trods af ringere arkitektur" + +#: ../src/libpakfire/solution.c:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "allow deinstallation of %s" msgstr "forbyd ikke installation af %s" -#: ../src/_pakfire/solution.c:101 +#: ../src/libpakfire/solution.c:92 #, c-format -msgid "do not deinstall all solvables %s" -msgstr "afinstallér ikke alle pakker %s" +msgid "allow replacement of %s with %s" +msgstr "tillad udskiftning af %s med %s" -#: ../src/_pakfire/solution.c:104 +#: ../src/libpakfire/solution.c:96 #, c-format -msgid "do not deinstall %s" -msgstr "afinstallér ikke %s" +msgid "bad solution element" +msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:109 -#, c-format -msgid "do not install most recent version of %s" -msgstr "installér ikke den nyeste version af %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:198 +#, fuzzy +msgid "package(s)" +msgstr "pakke" -#: ../src/_pakfire/solution.c:114 -#, c-format -msgid "do not lock %s" -msgstr "lås ikke %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:215 ../src/pakfire/transaction.py:423 +msgid "Package" +msgstr "Pakke" -#: ../src/_pakfire/solution.c:119 -#, c-format -msgid "do something different" -msgstr "gør noget andet" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:216 ../src/pakfire/packages/base.py:107 +#: ../src/pakfire/transaction.py:422 +msgid "Arch" +msgstr "Arch" -#: ../src/_pakfire/solution.c:126 -#, c-format -msgid "keep %s despite the inferior architecture" -msgstr "behold %s på trods af ringere arkitektur" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:218 ../src/pakfire/cli.py:355 +#: ../src/pakfire/transaction.py:424 +msgid "Repository" +msgstr "Projektarkiv" -#: ../src/_pakfire/solution.c:129 -#, c-format -msgid "install %s despite the inferior architecture" -msgstr "installér %s på trods af ringere arkitektur" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:225 ../src/libpakfire/transaction.c:241 +#: ../src/pakfire/transaction.py:440 +msgid "Installing:" +msgstr "Installerer:" -#: ../src/_pakfire/solution.c:135 -#, c-format -msgid "keep obsolete %s" -msgstr "behold forældet %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:227 ../src/libpakfire/transaction.c:242 +#: ../src/pakfire/transaction.py:441 +msgid "Reinstalling:" +msgstr "Geninstallerer:" -#: ../src/_pakfire/solution.c:138 -#, c-format -msgid "install %s from excluded repository" -msgstr "installér %s fra udelukket projektarkiv" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:229 ../src/libpakfire/transaction.c:243 +#: ../src/pakfire/transaction.py:442 +msgid "Updating:" +msgstr "Opdaterer:" -#: ../src/_pakfire/solution.c:150 -#, c-format -msgid "allow downgrade of %s to %s" -msgstr "tillad nedgradering af %s til %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:231 ../src/libpakfire/transaction.c:244 +#: ../src/pakfire/transaction.py:443 +msgid "Downgrading:" +msgstr "Nedgradering:" -#: ../src/_pakfire/solution.c:154 -#, c-format -msgid "allow architecture change of %s to %s" -msgstr "tillad arkitekturskifte fra %s til %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:233 ../src/libpakfire/transaction.c:245 +#: ../src/pakfire/transaction.py:444 +msgid "Removing:" +msgstr "Fjerner:" -#: ../src/_pakfire/solution.c:159 -#, c-format -msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)" -msgstr "tillad leverandørskifte fra '%s' (%s) til '%s' (%s)" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:235 ../src/libpakfire/transaction.c:246 +#, fuzzy +msgid "Obsoleting:" +msgstr "Forældede" -#: ../src/_pakfire/solution.c:163 -#, c-format -msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)" -msgstr "tillad leverandørskifte fra '%s' (%s) til ingen leverandør (%s)" +#. Summary +#. Append the transaction summary +#: ../src/libpakfire/transaction.c:238 ../src/pakfire/transaction.py:454 +msgid "Transaction Summary" +msgstr "Transaktionsresumé" -#: ../src/_pakfire/solution.c:169 -#, c-format -msgid "allow replacement of %s with %s" -msgstr "tillad udskiftning af %s med %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:252 +#, fuzzy +msgid "Total Download Size" +msgstr "Samlet download størrelse: %s" + +#: ../src/libpakfire/transaction.c:258 +#, fuzzy +msgid "Installed Size" +msgstr "Installeret størrelse" + +#: ../src/libpakfire/transaction.c:258 +#, fuzzy +msgid "Freed Size" +msgstr "Frigjort størrelse: %s" #: ../src/pakfire/actions.py:69 #, python-format @@ -199,1139 +389,915 @@ msgstr "%s har ingen signaturer" msgid "%s has got no valid signatures" msgstr "%s har ingen gyldige signaturer" -#: ../src/pakfire/actions.py:234 +#: ../src/pakfire/actions.py:235 msgid "Could not handle scriptlet of unknown type. Skipping." msgstr "Kunne ikke håndtere scriptlet af ukendt type. Springer over." -#: ../src/pakfire/actions.py:237 +#: ../src/pakfire/actions.py:238 msgid "Executing scriptlet..." msgstr "Eksekverer scriptlet..." -#: ../src/pakfire/actions.py:243 +#: ../src/pakfire/actions.py:244 #, python-format msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s" msgstr "Kan ikke køre scriptlet fordi ingen oversætter er tilgængelig: %s" -#: ../src/pakfire/actions.py:247 +#: ../src/pakfire/actions.py:248 #, python-format msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s" msgstr "Kan ikke køre scriptlet fordi oversætteren ikke er eksekverbar: %s" -#: ../src/pakfire/actions.py:286 +#: ../src/pakfire/actions.py:287 #, python-format msgid "" "The scriptlet returned an error:\n" "%s" -msgstr "Scriptlet returnerede en fejl:\n%s" +msgstr "" +"Scriptlet returnerede en fejl:\n" +"%s" -#: ../src/pakfire/actions.py:289 +#: ../src/pakfire/actions.py:290 #, python-format msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed." msgstr "Scriptlet kørte i mere end %s sekunder og blev lukket." -#: ../src/pakfire/actions.py:293 +#: ../src/pakfire/actions.py:294 #, python-format msgid "" "The scriptlet returned with an unhandled error:\n" "%s" -msgstr "Scriptlet returnerede med en ubehandlet fejl:\n%s" +msgstr "" +"Scriptlet returnerede med en ubehandlet fejl:\n" +"%s" #. This functions creates a fork with then chroots into the #. pakfire root if necessary and then compiles the given scriptlet #. code and runs it. -#: ../src/pakfire/actions.py:307 +#: ../src/pakfire/actions.py:308 msgid "Executing python scriptlet..." msgstr "Eksekverer python scriptlet..." -#: ../src/pakfire/actions.py:332 +#: ../src/pakfire/actions.py:333 #, python-format msgid "Exception occured: %s" msgstr "Undtagelse opstod: %s" -#: ../src/pakfire/actions.py:405 ../src/pakfire/actions.py:452 -#: ../src/pakfire/actions.py:462 ../src/pakfire/actions.py:483 +#: ../src/pakfire/actions.py:406 ../src/pakfire/actions.py:453 +#: ../src/pakfire/actions.py:463 ../src/pakfire/actions.py:484 #, python-format msgid "Running transaction test for %s" msgstr "Kører transaktionstest for %s" -#: ../src/pakfire/actions.py:415 +#: ../src/pakfire/actions.py:416 msgid "Reinstalling" msgstr "Geninstallerer" -#: ../src/pakfire/actions.py:417 +#: ../src/pakfire/actions.py:418 msgid "Updating" msgstr "Opdaterer" -#: ../src/pakfire/actions.py:419 +#: ../src/pakfire/actions.py:420 msgid "Downgrading" msgstr "Nedgraderer" -#: ../src/pakfire/actions.py:421 +#: ../src/pakfire/actions.py:422 msgid "Installing" msgstr "Installerer" -#: ../src/pakfire/actions.py:469 +#: ../src/pakfire/actions.py:470 msgid "Cleanup" msgstr "Oprydning" -#: ../src/pakfire/actions.py:471 +#: ../src/pakfire/actions.py:472 msgid "Removing" msgstr "Fjerner" -#: ../src/pakfire/base.py:197 -msgid "Local install repository" -msgstr "Lokalt installations projektarkiv" - -#: ../src/pakfire/base.py:261 -#, python-format -msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"." -msgstr "Kunne ikke finde nogle installerede pakker der tilbyder \"%s\"." - -#: ../src/pakfire/base.py:267 -#, python-format -msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s" -msgstr "Flere kandidater til reinstallation af \"%(pattern)s\": %(pkgs)s" - -#: ../src/pakfire/base.py:271 ../src/pakfire/base.py:337 -#: ../src/pakfire/base.py:384 ../src/pakfire/base.py:448 -#: ../src/pakfire/base.py:475 ../src/pakfire/transaction.py:414 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Intet at gøre" - -#: ../src/pakfire/base.py:296 -#, python-format -msgid "Could not find package %s in a remote repository." -msgstr "Kunne ikke finde pakken %s i et eksternt projektarkiv." - -#: ../src/pakfire/base.py:368 -#, python-format -msgid "Excluding %s." -msgstr "Ekskluderer %s." +#: ../src/pakfire/base.py:130 +msgid "Build command has failed." +msgstr "Bygge kommandoen fejlede." -#: ../src/pakfire/base.py:434 +#: ../src/pakfire/base.py:274 #, python-format msgid "\"%s\" package does not seem to be installed." msgstr "\"%s\" pakken ser ikke ud til at være installeret." -#: ../src/pakfire/base.py:598 -msgid "Everything is fine." -msgstr "Alt er fint." - -#: ../src/pakfire/base.py:619 -msgid "Build command has failed." -msgstr "Bygge kommandoen fejlede." +#: ../src/pakfire/base.py:288 ../src/pakfire/cli.py:259 +#: ../src/pakfire/transaction.py:413 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Intet at gøre" -#: ../src/pakfire/base.py:656 +#: ../src/pakfire/base.py:322 msgid "You have not set the distribution for which you want to build." msgstr "Du har ikke angivet den distribution du ønsker at bygge." -#: ../src/pakfire/base.py:657 +#: ../src/pakfire/base.py:323 msgid "Please do so in builder.conf or on the CLI." msgstr "Gør venligst dette i builder.conf eller i CLI." -#: ../src/pakfire/base.py:658 +#: ../src/pakfire/base.py:324 msgid "Distribution configuration is missing." msgstr "Distribution konfiguration mangler." -#: ../src/pakfire/base.py:739 +#: ../src/pakfire/base.py:401 msgid "New repository" msgstr "Nyt projektarkiv" -#: ../src/pakfire/builder.py:80 -#, python-format -msgid "Cannot build for %s on this host." +#: ../src/pakfire/builder.py:106 +#, fuzzy, python-format +msgid "Cannot build for %s on this host" msgstr "Kan ikke bygge til %s på denne vært." -#. Log the package information. -#: ../src/pakfire/builder.py:148 -msgid "Package information:" -msgstr "Pakke information:" - #. Install all packages. -#: ../src/pakfire/builder.py:444 +#: ../src/pakfire/builder.py:501 ../src/pakfire/builder.py:724 msgid "Install packages needed for build..." msgstr "Installeringspakker nødvendige for at bygge..." -#: ../src/pakfire/builder.py:449 ../src/pakfire/cli.py:464 +#. Logging +#: ../src/pakfire/builder.py:518 +#, python-format +msgid "Installing build requirements: %s" +msgstr "" + +#. Log the package information. +#: ../src/pakfire/builder.py:601 +msgid "Package information:" +msgstr "Pakke information:" + +#: ../src/pakfire/builder.py:729 ../src/pakfire/cli.py:407 msgid "Extracting" msgstr "Udpakker" -#: ../src/pakfire/builder.py:781 +#: ../src/pakfire/builder.py:847 msgid "You cannot run a build when no package was given." msgstr "Du kan ikke køre en bygning når ingen pakker er angivet." -#: ../src/pakfire/builder.py:785 +#: ../src/pakfire/builder.py:851 #, python-format msgid "Could not find makefile in build root: %s" msgstr "Kunne ikke finde makefile i bygge roden: %s" -#: ../src/pakfire/builder.py:815 +#: ../src/pakfire/builder.py:881 msgid "Build failed" msgstr "Bygning fejlede" -#: ../src/pakfire/builder.py:818 +#: ../src/pakfire/builder.py:884 msgid "Build interrupted" msgstr "Bygning forstyrret" -#: ../src/pakfire/builder.py:824 +#: ../src/pakfire/builder.py:890 msgid "Build failed." msgstr "Bygning fejlede." #. End here in case of an error. -#: ../src/pakfire/builder.py:840 +#: ../src/pakfire/builder.py:906 msgid "The build command failed. See logfile for details." msgstr "Bygge kommandoen fejlede. Se logfilen for detaljer." -#: ../src/pakfire/builder.py:843 +#: ../src/pakfire/builder.py:909 msgid "Running installation test..." msgstr "Kører installationstest..." -#: ../src/pakfire/builder.py:849 +#: ../src/pakfire/builder.py:915 msgid "Installation test succeeded." msgstr "Installationstest succesfuld." #. Create a progressbar. -#: ../src/pakfire/builder.py:892 +#: ../src/pakfire/builder.py:934 msgid "Signing packages..." msgstr "Signerer pakker..." -#: ../src/pakfire/builder.py:926 +#: ../src/pakfire/builder.py:968 msgid "Dumping package information:" msgstr "Viser pakke information:" #. Package the result. #. Make all these little package from the build environment. -#: ../src/pakfire/builder.py:1078 +#: ../src/pakfire/builder.py:1101 msgid "Creating packages:" msgstr "Opretter pakker:" #. Execute the buildscript of this stage. -#: ../src/pakfire/builder.py:1092 +#: ../src/pakfire/builder.py:1115 #, python-format msgid "Running stage %s:" msgstr "Kører %s:" -#: ../src/pakfire/builder.py:1110 +#: ../src/pakfire/builder.py:1133 #, python-format msgid "Could not remove static libraries: %s" msgstr "Kunne ikke fjerne statiske biblioteker: %s" -#: ../src/pakfire/builder.py:1116 +#: ../src/pakfire/builder.py:1139 msgid "Compressing man pages did not complete successfully." msgstr "Komprimering af man sider lykkedes ikke." -#: ../src/pakfire/builder.py:1136 +#: ../src/pakfire/builder.py:1159 msgid "Extracting debuginfo did not complete with success. Aborting build." msgstr "Udpakning af debuginfo mislykkedes. Annullerer bygning." -#: ../src/pakfire/cli.py:53 -msgid "Pakfire command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:54 +#, fuzzy +msgid "Pakfire command line interface" msgstr "Pakfire kommandolinje." -#: ../src/pakfire/cli.py:60 -msgid "The path where pakfire should operate in." +#: ../src/pakfire/cli.py:62 +#, fuzzy +msgid "The path where pakfire should operate in" msgstr "Stien som pakfire skal operere i." -#: ../src/pakfire/cli.py:149 -msgid "Enable verbose output." -msgstr "Aktivér udvidet output." +#. check +#: ../src/pakfire/cli.py:65 +#, fuzzy +msgid "Check the system for any errors" +msgstr "Kontrollér systemet for fejl." -#: ../src/pakfire/cli.py:152 -msgid "Path to a configuration file to load." -msgstr "Stien til en konfigurationsfil der skal indlæses." +#: ../src/pakfire/cli.py:70 +#, fuzzy +msgid "Check, if there are any updates available" +msgstr "Kontrollér om der er opdateringer tilgængelige." -#: ../src/pakfire/cli.py:155 -msgid "Disable a repository temporarily." -msgstr "Deaktivér midlertidigt et projektarkiv." +#: ../src/pakfire/cli.py:73 ../src/pakfire/cli.py:161 +#, fuzzy +msgid "Exclude package from update" +msgstr "Ekskludér pakke fra opdatering." -#: ../src/pakfire/cli.py:158 -msgid "Enable a repository temporarily." -msgstr "Aktivér midlertidigt projektarkiv." +#: ../src/pakfire/cli.py:75 ../src/pakfire/cli.py:163 +#, fuzzy +msgid "Allow changing the architecture of packages" +msgstr "Tillad ikke at skifte pakkens arkitektur." -#: ../src/pakfire/cli.py:162 -msgid "Run pakfire in offline mode." -msgstr "Kør pakfire i offline tilstand." +#: ../src/pakfire/cli.py:77 ../src/pakfire/cli.py:165 +#, fuzzy +msgid "Allow downgrading of packages" +msgstr "Tillad skifte af leverandør af pakken." + +#: ../src/pakfire/cli.py:79 ../src/pakfire/cli.py:90 ../src/pakfire/cli.py:167 +#, fuzzy +msgid "Allow changing the vendor of packages" +msgstr "Tillad skifte af leverandør af pakken." + +#. clean +#: ../src/pakfire/cli.py:82 ../src/pakfire/cli.py:452 +#, fuzzy +msgid "Cleanup all temporary files" +msgstr "Oprydning af alle midlertidige filer." + +#. downgrade +#: ../src/pakfire/cli.py:86 +#, fuzzy +msgid "Downgrade one or more packages" +msgstr "Nedgradér en eller flere pakker." + +#: ../src/pakfire/cli.py:88 +#, fuzzy +msgid "Give a name of a package to downgrade" +msgstr "Angiv navn på pakke der skal nedgraderes." -#: ../src/pakfire/cli.py:167 -msgid "Install one or more packages to the system." +#: ../src/pakfire/cli.py:92 +#, fuzzy +msgid "Disallow changing the architecture of packages" +msgstr "Tillad ikke at skifte pakkens arkitektur." + +#. extract +#: ../src/pakfire/cli.py:97 ../src/pakfire/cli.py:464 +#, fuzzy +msgid "Extract a package to a directory" +msgstr "Udpak en pakke til en mappe." + +#: ../src/pakfire/cli.py:99 ../src/pakfire/cli.py:466 +#, fuzzy +msgid "Give name of the file to extract" +msgstr "Angiv navnet på filen der skal udpakkes." + +#: ../src/pakfire/cli.py:101 ../src/pakfire/cli.py:468 +#, fuzzy +msgid "Target directory where to extract to" +msgstr "Mappen der skal udpakkes til." + +#: ../src/pakfire/cli.py:106 ../src/pakfire/cli.py:473 +#, fuzzy +msgid "Print some information about the given package(s)" +msgstr "Vis oplysninger om de(n) angivne pakke(r)." + +#: ../src/pakfire/cli.py:108 +#, fuzzy +msgid "Give at least the name of one package" +msgstr "Angiv mindst navnet på én pakke." + +#: ../src/pakfire/cli.py:113 +#, fuzzy +msgid "Install one or more packages to the system" msgstr "Installér en eller flere pakker på systemet." -#: ../src/pakfire/cli.py:169 -msgid "Give name of at least one package to install." +#: ../src/pakfire/cli.py:115 +#, fuzzy +msgid "Give name of at least one package to install" msgstr "Angiv navnet på mindst én pakke som skal installeres." -#: ../src/pakfire/cli.py:171 -msgid "Don't install recommended packages." +#: ../src/pakfire/cli.py:117 +#, fuzzy +msgid "Don't install recommended packages" msgstr "Installér ikke anbefalede pakker." -#: ../src/pakfire/cli.py:177 -msgid "Reinstall one or more packages." +#: ../src/pakfire/cli.py:122 ../src/pakfire/cli.py:480 +#, fuzzy +msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature" +msgstr "Få en liste over pakker der tilbyder en bestemt fil eller funktion." + +#: ../src/pakfire/cli.py:123 ../src/pakfire/cli.py:482 +#, fuzzy +msgid "File or feature to search for" +msgstr "Fil eller funktion som søges efter." + +#: ../src/pakfire/cli.py:128 +#, fuzzy +msgid "Reinstall one or more packages" msgstr "Geninstallér en eller flere pakker." -#: ../src/pakfire/cli.py:179 -msgid "Give name of at least one package to reinstall." +#: ../src/pakfire/cli.py:130 +#, fuzzy +msgid "Give name of at least one package to reinstall" msgstr "Angiv navnet på mindst én pakke der skal geninstalleres." -#: ../src/pakfire/cli.py:185 -msgid "Remove one or more packages from the system." +#: ../src/pakfire/cli.py:135 +#, fuzzy +msgid "Remove one or more packages from the system" msgstr "Fjerner en eller flere pakker fra systemet." -#: ../src/pakfire/cli.py:187 -msgid "Give name of at least one package to remove." +#: ../src/pakfire/cli.py:137 +#, fuzzy +msgid "Give name of at least one package to remove" msgstr "Angiv navnet på mindst én pakke som skal fjernes." -#: ../src/pakfire/cli.py:194 -msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all." -msgstr "Angiv navnet på én pakke som skal opdateres eller efterlad tom for alle." +#: ../src/pakfire/cli.py:142 ../src/pakfire/cli.py:487 +#, fuzzy +msgid "List all currently enabled repositories" +msgstr "Vis alle aktive projektarkiver." -#: ../src/pakfire/cli.py:197 -msgid "Exclude package from update." -msgstr "Ekskludér pakke fra opdatering." +#. search +#: ../src/pakfire/cli.py:146 ../src/pakfire/cli.py:491 +#, fuzzy +msgid "Search for a given pattern" +msgstr "Søg efter et givent mønster." -#: ../src/pakfire/cli.py:199 ../src/pakfire/cli.py:231 -msgid "Allow changing the vendor of packages." -msgstr "Tillad skifte af leverandør af pakken." +#: ../src/pakfire/cli.py:147 ../src/pakfire/cli.py:492 +#, fuzzy +msgid "A pattern to search for" +msgstr "Et mønster at søge efter." -#: ../src/pakfire/cli.py:201 ../src/pakfire/cli.py:233 -msgid "Disallow changing the architecture of packages." -msgstr "Tillad ikke at skifte pakkens arkitektur." +#: ../src/pakfire/cli.py:152 +#, fuzzy +msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution" +msgstr "Synkronisér alle installerede med den nyeste i distributionen." -#: ../src/pakfire/cli.py:206 -msgid "Update the whole system or one specific package." +#: ../src/pakfire/cli.py:157 +#, fuzzy +msgid "Update the whole system or one specific package" msgstr "Opdatér hele systemet eller én specifik pakke." -#: ../src/pakfire/cli.py:213 -msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution." -msgstr "Synkronisér alle installerede med den nyeste i distributionen." +#: ../src/pakfire/cli.py:159 +#, fuzzy +msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all" +msgstr "" +"Angiv navnet på én pakke som skal opdateres eller efterlad tom for alle." -#: ../src/pakfire/cli.py:220 -msgid "Check, if there are any updates available." -msgstr "Kontrollér om der er opdateringer tilgængelige." +#: ../src/pakfire/cli.py:177 +msgid "Enable verbose output." +msgstr "Aktivér udvidet output." -#: ../src/pakfire/cli.py:227 -msgid "Downgrade one or more packages." -msgstr "Nedgradér en eller flere pakker." - -#: ../src/pakfire/cli.py:229 -msgid "Give a name of a package to downgrade." -msgstr "Angiv navn på pakke der skal nedgraderes." - -#: ../src/pakfire/cli.py:239 -msgid "Print some information about the given package(s)." -msgstr "Vis oplysninger om de(n) angivne pakke(r)." - -#: ../src/pakfire/cli.py:241 -msgid "Give at least the name of one package." -msgstr "Angiv mindst navnet på én pakke." - -#: ../src/pakfire/cli.py:247 -msgid "Search for a given pattern." -msgstr "Søg efter et givent mønster." - -#: ../src/pakfire/cli.py:249 -msgid "A pattern to search for." -msgstr "Et mønster at søge efter." - -#: ../src/pakfire/cli.py:255 -msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature." -msgstr "Få en liste over pakker der tilbyder en bestemt fil eller funktion." - -#: ../src/pakfire/cli.py:257 -msgid "File or feature to search for." -msgstr "Fil eller funktion som søges efter." - -#: ../src/pakfire/cli.py:263 -msgid "Get list of packages that belong to the given group." -msgstr "Få liste over pakker der tilhører den angivne gruppe." - -#: ../src/pakfire/cli.py:265 -msgid "Group name to search for." -msgstr "Gruppens navn som søges efter." - -#: ../src/pakfire/cli.py:271 -msgid "Install all packages that belong to the given group." -msgstr "Installér alle pakker der tilhører den angivne gruppe." - -#: ../src/pakfire/cli.py:273 -msgid "Group name." -msgstr "Gruppenavn." - -#: ../src/pakfire/cli.py:279 -msgid "List all currently enabled repositories." -msgstr "Vis alle aktive projektarkiver." +#: ../src/pakfire/cli.py:180 +msgid "Path to a configuration file to load." +msgstr "Stien til en konfigurationsfil der skal indlæses." -#: ../src/pakfire/cli.py:283 -msgid "Cleanup commands." -msgstr "Oprydningskommandoer." +#: ../src/pakfire/cli.py:183 +msgid "Disable a repository temporarily." +msgstr "Deaktivér midlertidigt et projektarkiv." -#: ../src/pakfire/cli.py:291 -msgid "Cleanup all temporary files." -msgstr "Oprydning af alle midlertidige filer." +#: ../src/pakfire/cli.py:186 +msgid "Enable a repository temporarily." +msgstr "Aktivér midlertidigt projektarkiv." -#: ../src/pakfire/cli.py:297 -msgid "Check the system for any errors." -msgstr "Kontrollér systemet for fejl." +#: ../src/pakfire/cli.py:190 +msgid "Run pakfire in offline mode." +msgstr "Kør pakfire i offline tilstand." -#: ../src/pakfire/cli.py:303 -msgid "Check the dependencies for a particular package." -msgstr "Kontrollér afhængighederne for en bestemt pakke." +#: ../src/pakfire/cli.py:213 +msgid "Received keyboard interupt (Ctrl-C). Exiting." +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:305 -msgid "Give name of at least one package to check." -msgstr "Angiv navnet på mindst én pakke som skal kontrolleres." +#: ../src/pakfire/cli.py:219 +#, fuzzy +msgid "One or more dependencies could not been resolved" +msgstr "En eller flere afhængigheder kunne ikke blive løst." -#: ../src/pakfire/cli.py:311 -msgid "Extract a package to a directory." -msgstr "Udpak en pakke til en mappe." +#: ../src/pakfire/cli.py:229 +msgid "Possible solutions are:" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:313 -msgid "Give name of the file to extract." -msgstr "Angiv navnet på filen der skal udpakkes." +#: ../src/pakfire/cli.py:240 +#, fuzzy +msgid "An error has occured when running Pakfire" +msgstr "Der opstod en fejl da pakfire forsøgte at hente filer." -#: ../src/pakfire/cli.py:315 -msgid "Target directory where to extract to." -msgstr "Mappen der skal udpakkes til." +#: ../src/pakfire/cli.py:242 +#, python-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/transaction.py:425 -msgid "Repository" -msgstr "Projektarkiv" +#: ../src/pakfire/cli.py:267 +msgid "Aborted by user" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:403 +#: ../src/pakfire/cli.py:355 msgid "Enabled" msgstr "Aktiveret" -#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1144 +#: ../src/pakfire/cli.py:355 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1189 +#: ../src/pakfire/cli.py:355 msgid "Packages" msgstr "Pakker" -#: ../src/pakfire/cli.py:411 +#: ../src/pakfire/cli.py:363 msgid "Cleaning up everything..." msgstr "Oprydning af alt..." -#: ../src/pakfire/cli.py:447 +#: ../src/pakfire/cli.py:373 +#, fuzzy +msgid "Everything okay" +msgstr "Alt er fint." + +#: ../src/pakfire/cli.py:390 msgid "Cannot extract mixed package types" msgstr "Kan ikke udpakke blandede pakke typer" -#: ../src/pakfire/cli.py:450 +#: ../src/pakfire/cli.py:393 msgid "You must provide an install directory with --target=..." msgstr "Du skal angive en installationsmappe med --target=..." -#: ../src/pakfire/cli.py:456 +#: ../src/pakfire/cli.py:399 msgid "Cannot extract to /." msgstr "Kan ikke udpakke til /." -#: ../src/pakfire/cli.py:474 -msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot." +#: ../src/pakfire/cli.py:417 +#, fuzzy +msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot" msgstr "Du kan ikke køre pakfire-bygger i en pakfire chroot." -#: ../src/pakfire/cli.py:477 ../src/pakfire/cli.py:819 -msgid "Pakfire builder command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:421 +#, fuzzy +msgid "Pakfire builder command line interface" msgstr "Pakfire builder kommandolinje." -#: ../src/pakfire/cli.py:536 -msgid "Choose the distribution configuration to use for build" -msgstr "Vælg distributions konfigurationen til at bygge efter" - -#: ../src/pakfire/cli.py:539 -msgid "Run pakfire for the given architecture." +#: ../src/pakfire/cli.py:430 +#, fuzzy +msgid "Run pakfire for the given architecture" msgstr "Kør pakfire for den angivne arkitektur." -#: ../src/pakfire/cli.py:544 -msgid "Update the package indexes." -msgstr "Opdatér pakke indekser." +#: ../src/pakfire/cli.py:432 +msgid "Choose the distribution configuration to use for build" +msgstr "Vælg distributions konfigurationen til at bygge efter" -#: ../src/pakfire/cli.py:550 ../src/pakfire/cli.py:839 -msgid "Build one or more packages." +#. build +#: ../src/pakfire/cli.py:435 +#, fuzzy +msgid "Build one or more packages" msgstr "Byg én eller flere pakker." -#: ../src/pakfire/cli.py:552 ../src/pakfire/cli.py:728 -#: ../src/pakfire/cli.py:841 -msgid "Give name of at least one package to build." +#: ../src/pakfire/cli.py:437 +#, fuzzy +msgid "Give name of at least one package to build" msgstr "Angiv navnet på mindst én pakke der skal bygges." -#: ../src/pakfire/cli.py:556 ../src/pakfire/cli.py:588 -#: ../src/pakfire/cli.py:847 -msgid "Path were the output files should be copied to." +#: ../src/pakfire/cli.py:441 ../src/pakfire/cli.py:461 +#, fuzzy +msgid "Path were the output files should be copied to" msgstr "Sti hvor output filerne skal kopieres til." -#: ../src/pakfire/cli.py:558 ../src/pakfire/cli.py:575 -#: ../src/pakfire/cli.py:849 -msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)." +#: ../src/pakfire/cli.py:443 +#, fuzzy +msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)" msgstr "Tilstand at køre i. Enten 'release' eller 'udvikling' (standard)." -#: ../src/pakfire/cli.py:560 -msgid "Run a shell after a successful build." +#: ../src/pakfire/cli.py:445 +#, fuzzy +msgid "Run a shell after a successful build" msgstr "Kør en shell efter succesfuld bygning." -#: ../src/pakfire/cli.py:562 -msgid "Do not perform the install test." +#: ../src/pakfire/cli.py:447 +#, fuzzy +msgid "Do not perform the install test" msgstr "Udfør ikke installationstest." -#: ../src/pakfire/cli.py:564 ../src/pakfire/cli.py:577 -msgid "Disable network in container." +#: ../src/pakfire/cli.py:449 ../src/pakfire/cli.py:503 +#, fuzzy +msgid "Disable network in container" msgstr "Deaktivér netværk i container." -#: ../src/pakfire/cli.py:569 -msgid "Go into a shell." -msgstr "Åbn en Shell." - -#: ../src/pakfire/cli.py:571 -msgid "Give name of a package." -msgstr "Angiv navnet på en pakke." - -#: ../src/pakfire/cli.py:582 -msgid "Generate a source package." +#. dist +#: ../src/pakfire/cli.py:456 +#, fuzzy +msgid "Generate a source package" msgstr "Generér en kildekode pakke." -#: ../src/pakfire/cli.py:584 -msgid "Give name(s) of a package(s)." +#: ../src/pakfire/cli.py:457 +#, fuzzy +msgid "Give name(s) of a package(s)" msgstr "Angiv navn(e) på pakke(r)." -#: ../src/pakfire/cli.py:685 -msgid "Pakfire server command line interface." -msgstr "Pakfire server kommandolinje." - -#: ../src/pakfire/cli.py:726 -msgid "Send a scrach build job to the server." -msgstr "Send et scratch bygge job til serveren." - -#: ../src/pakfire/cli.py:730 -msgid "Limit build to only these architecture(s)." -msgstr "Begræns bygning til kun disse arkitekturer." - -#: ../src/pakfire/cli.py:736 -msgid "Send a keepalive to the server." -msgstr "Send en keepalive til serveren." +#: ../src/pakfire/cli.py:475 +msgid "Give at least the name of one package." +msgstr "Angiv mindst navnet på én pakke." -#: ../src/pakfire/cli.py:743 -msgid "Update all repositories." -msgstr "Opdatér alle projektarkiver." +#. shell +#: ../src/pakfire/cli.py:496 +#, fuzzy +msgid "Go into a build shell" +msgstr "Åbn en Shell." -#: ../src/pakfire/cli.py:749 -msgid "Repository management commands." -msgstr "Styringskommandoer til projektarkivet." +#: ../src/pakfire/cli.py:497 +#, fuzzy +msgid "Give name of a package" +msgstr "Angiv navnet på en pakke." -#: ../src/pakfire/cli.py:757 -msgid "Create a new repository index." -msgstr "Opret nyt projektarkiv indeks." +#: ../src/pakfire/cli.py:501 ../src/pakfire/cli.py:586 +msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)." +msgstr "Tilstand at køre i. Enten 'release' eller 'udvikling' (standard)." -#: ../src/pakfire/cli.py:759 -msgid "Path to the packages." -msgstr "Sti til pakker." +#. update +#: ../src/pakfire/cli.py:506 +#, fuzzy +msgid "Update the package indexes" +msgstr "Opdatér pakke indekser." -#: ../src/pakfire/cli.py:761 -msgid "Path to input packages." -msgstr "Sti til input pakker." +#: ../src/pakfire/cli.py:557 +msgid "Pakfire builder command line interface." +msgstr "Pakfire builder kommandolinje." -#: ../src/pakfire/cli.py:763 -msgid "Key to sign the repository with." -msgstr "Nøgle at signere projektarkivet med." +#: ../src/pakfire/cli.py:576 +msgid "Build one or more packages." +msgstr "Byg én eller flere pakker." -#: ../src/pakfire/cli.py:768 -msgid "Dump some information about this machine." -msgstr "Vis information om denne computer." +#: ../src/pakfire/cli.py:578 +msgid "Give name of at least one package to build." +msgstr "Angiv navnet på mindst én pakke der skal bygges." -#: ../src/pakfire/cli.py:845 ../src/pakfire/cli.py:937 +#: ../src/pakfire/cli.py:582 msgid "Build the package for the given architecture." msgstr "Byg pakken for den angivne arkitektur." -#: ../src/pakfire/cli.py:851 +#: ../src/pakfire/cli.py:584 +msgid "Path were the output files should be copied to." +msgstr "Sti hvor output filerne skal kopieres til." + +#: ../src/pakfire/cli.py:588 msgid "Do not verify build dependencies." msgstr "Bekræft ikke bygge afhængigheder." -#: ../src/pakfire/cli.py:853 +#: ../src/pakfire/cli.py:590 msgid "Only run the prepare stage." msgstr "Kør kun forberedelse." -#: ../src/pakfire/cli.py:887 -msgid "Pakfire client command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:626 +#, fuzzy +msgid "Pakfire client command line interface" msgstr "Pakfire klient kommandolinje." -#: ../src/pakfire/cli.py:931 -msgid "Build a package remotely." +#: ../src/pakfire/cli.py:628 +msgid "sub-command help" +msgstr "" + +#. build +#: ../src/pakfire/cli.py:634 +#, fuzzy +msgid "Build a package remote" msgstr "Byg en pakke eksternt." -#: ../src/pakfire/cli.py:933 -msgid "Give name of a package to build." -msgstr "Angiv et navn på en pakke der skal bygges." +#: ../src/pakfire/cli.py:635 +#, fuzzy +msgid "Package(s) to build" +msgstr "Pakken/pakkerne der skal signeres." -#: ../src/pakfire/cli.py:942 -msgid "Print some information about this host." -msgstr "Vis information om denne vært." +#: ../src/pakfire/cli.py:639 +#, fuzzy +msgid "Build the package(s) for the given architecture only" +msgstr "Byg pakken for den angivne arkitektur." -#: ../src/pakfire/cli.py:948 -msgid "Check the connection to the hub." +#: ../src/pakfire/cli.py:643 +#, fuzzy +msgid "Check the connection to the hub" msgstr "Tjek forbindelsen til hub." -#: ../src/pakfire/cli.py:953 -msgid "Show information about build jobs." -msgstr "Vis information om bygge jobs." - -#: ../src/pakfire/cli.py:963 -msgid "Show a list of all active jobs." -msgstr "Vis liste over alle aktive job." - -#: ../src/pakfire/cli.py:968 -msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs." -msgstr "Vis liste over nyligt færdiggjort og fejlede bygge job." - -#: ../src/pakfire/cli.py:973 -msgid "Show details about given build job." -msgstr "Vis detaljer om et bestemt bygge job." - -#: ../src/pakfire/cli.py:974 -msgid "The ID of the build job." -msgstr "Bygge job ID." - -#: ../src/pakfire/cli.py:979 -msgid "Show information about builds." -msgstr "Vis information om bygninger." - -#: ../src/pakfire/cli.py:987 -msgid "Show details about the given build." -msgstr "Vis detaljer om det valgte bygge job." - -#: ../src/pakfire/cli.py:988 -msgid "The ID of the build." -msgstr "Bygge ID." - -#: ../src/pakfire/cli.py:993 -msgid "Test the connection to the hub." -msgstr "Test forbindelsen til hub." - -#: ../src/pakfire/cli.py:994 -msgid "Error code to test." -msgstr "Test fejlkode." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1045 ../src/pakfire/server.py:303 -msgid "Hostname" -msgstr "Værtsnavn" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1046 -msgid "Pakfire hub" -msgstr "Pakfire hub" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1049 -msgid "Username" -msgstr "Brugernavn" - -#. Hardware information -#: ../src/pakfire/cli.py:1053 ../src/pakfire/server.py:307 -msgid "Hardware information" -msgstr "Hardware information" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1054 ../src/pakfire/server.py:308 -msgid "CPU model" -msgstr "CPU model" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1055 ../src/pakfire/server.py:309 -msgid "Memory" -msgstr "Hukommelse" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1056 -msgid "Parallelism" -msgstr "Parallelitet" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1058 ../src/pakfire/server.py:311 -msgid "Native arch" -msgstr "Native arch" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1060 -msgid "Default arch" -msgstr "Standard arch" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1062 ../src/pakfire/server.py:313 -msgid "Supported arches" -msgstr "Understøttede arches" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1075 -msgid "Your IP address" -msgstr "Din IP adresse" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1080 -msgid "You are authenticated to the build service:" +#. upload +#: ../src/pakfire/cli.py:647 +#, fuzzy +msgid "Upload a file to the build service" msgstr "Du er autentificeret til bygge servicen:" -#: ../src/pakfire/cli.py:1086 -msgid "User name" -msgstr "Brugernavn" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1087 -msgid "Real name" -msgstr "Fulde navn" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1088 -msgid "Email address" -msgstr "Email adresse" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1089 -msgid "Registered" -msgstr "Registreret" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1096 -msgid "You could not be authenticated to the build service." -msgstr "Du kunne ikke blive autentificeret til bygge servicen." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1117 -msgid "No ongoing jobs found." -msgstr "Ingen kørende job fundet." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1120 -msgid "Active build jobs" -msgstr "Aktive bygge job." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1126 -msgid "No jobs found." -msgstr "Ingen job fundet." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1129 -msgid "Recently processed build jobs" -msgstr "Nyligt behandlede bygge job" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1136 -#, python-format -msgid "A build with ID %s could not be found." -msgstr "Bygge ID %s kunne ikke findes." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1139 -#, python-format -msgid "Build: %(name)s" -msgstr "Bygning: %(name)s" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1143 ../src/pakfire/cli.py:1171 -msgid "State" -msgstr "Status" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1147 -msgid "Jobs" -msgstr "Job" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1160 -#, python-format -msgid "A job with ID %s could not be found." -msgstr "Job ID %s kunne ikke findes." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1167 -#, python-format -msgid "Job: %(name)s" -msgstr "Job: %(name)s" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1172 ../src/pakfire/packages/base.py:107 -#: ../src/pakfire/transaction.py:423 -msgid "Arch" -msgstr "Arch" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1177 ../src/pakfire/packages/base.py:148 -msgid "Build host" -msgstr "Bygge vært" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1182 -msgid "Time created" -msgstr "Oprettet" +#: ../src/pakfire/cli.py:648 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Filnavn: %s" -#: ../src/pakfire/cli.py:1183 -msgid "Time started" -msgstr "Startet" +#. watch-build +#: ../src/pakfire/cli.py:652 +msgid "Watch the status of a build" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1184 -msgid "Time finished" -msgstr "Færdiggjort" +#: ../src/pakfire/cli.py:653 ../src/pakfire/packages/base.py:146 +msgid "Build ID" +msgstr "Bygge ID" -#: ../src/pakfire/cli.py:1185 -msgid "Duration" -msgstr "Varighed" +#. watch-job +#: ../src/pakfire/cli.py:657 +msgid "Watch the status of a job" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1213 -msgid "Invalid error code given." -msgstr "Ugyldig fejlkode angivet." +#: ../src/pakfire/cli.py:658 +msgid "Job ID" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1216 -#, python-format -msgid "Reponse from the server: %s" -msgstr "Svar fra serveren: %s" +#: ../src/pakfire/cli.py:710 +msgid "Connection OK" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1227 -msgid "Pakfire daemon command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:745 +#, fuzzy +msgid "Pakfire daemon command line interface" msgstr "Pakfire daemon kommandolinje." -#: ../src/pakfire/cli.py:1258 -msgid "Pakfire key command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:771 +#, fuzzy +msgid "Pakfire key command line interface" msgstr "Pakfire nøgle kommandolinje." -#: ../src/pakfire/cli.py:1294 ../src/pakfire/cli.py:1304 -msgid "Import a key from file." -msgstr "Importér en nøgle fra fil." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1296 -msgid "The real name of the owner of this key." -msgstr "The fulde navn på ejeren af denne nøgle." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1298 -msgid "The email address of the owner of this key." -msgstr "Email adressen på ejeren af denne nøgle." +#. delete +#: ../src/pakfire/cli.py:779 +#, fuzzy +msgid "Delete a key from the local keyring" +msgstr "Slet en nøgle fra den lokale nøglering." -#: ../src/pakfire/cli.py:1306 -msgid "Filename of that key to import." -msgstr "Filnavn på nøglen der skal importeres." +#: ../src/pakfire/cli.py:780 +#, fuzzy +msgid "The fingerprint of the key to delete" +msgstr "ID på nøglen der skal slette." -#: ../src/pakfire/cli.py:1312 -msgid "Export a key to a file." +#. export +#: ../src/pakfire/cli.py:784 +#, fuzzy +msgid "Export a key to a file" msgstr "Eksportér nøgle til en fil." -#: ../src/pakfire/cli.py:1314 -msgid "The ID of the key to export." +#: ../src/pakfire/cli.py:786 +#, fuzzy +msgid "The fingerprint of the key to export" msgstr "ID på nøglen der skal eksporteres." -#: ../src/pakfire/cli.py:1316 -msgid "Write the key to this file." +#: ../src/pakfire/cli.py:787 +#, fuzzy +msgid "Write the key to this file" msgstr "Skriv nøgle til denne fil." -#: ../src/pakfire/cli.py:1322 -msgid "Delete a key from the local keyring." -msgstr "Slet en nøgle fra den lokale nøglering." +#: ../src/pakfire/cli.py:789 +msgid "Export the secret key" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1324 -msgid "The ID of the key to delete." -msgstr "ID på nøglen der skal slette." +#. import +#. generate +#: ../src/pakfire/cli.py:793 ../src/pakfire/cli.py:798 +#, fuzzy +msgid "Import a key from file" +msgstr "Importér en nøgle fra fil." -#: ../src/pakfire/cli.py:1330 -msgid "List all imported keys." +#: ../src/pakfire/cli.py:794 +#, fuzzy +msgid "Filename of that key to import" +msgstr "Filnavn på nøglen der skal importeres." + +#: ../src/pakfire/cli.py:800 +#, fuzzy +msgid "The real name of the owner of this key" +msgstr "The fulde navn på ejeren af denne nøgle." + +#: ../src/pakfire/cli.py:802 +#, fuzzy +msgid "The email address of the owner of this key" +msgstr "Email adressen på ejeren af denne nøgle." + +#. list +#: ../src/pakfire/cli.py:806 +#, fuzzy +msgid "List all imported keys" msgstr "Vis alle importerede nøgler." -#: ../src/pakfire/cli.py:1336 +#: ../src/pakfire/cli.py:814 msgid "Sign one or more packages." msgstr "Signér en eller flere pakker." -#: ../src/pakfire/cli.py:1338 +#: ../src/pakfire/cli.py:816 msgid "Key that is used sign the package(s)." msgstr "Nøgle der skal bruges til at signere pakken/pakkerne." -#: ../src/pakfire/cli.py:1340 +#: ../src/pakfire/cli.py:818 msgid "Package(s) to sign." msgstr "Pakken/pakkerne der skal signeres." -#: ../src/pakfire/cli.py:1346 +#: ../src/pakfire/cli.py:824 msgid "Verify one or more packages." msgstr "Verificér en eller flere pakker." -#: ../src/pakfire/cli.py:1350 +#: ../src/pakfire/cli.py:828 msgid "Package(s) to verify." msgstr "Pakken/pakkerne der skal verificeres." -#: ../src/pakfire/cli.py:1357 +#: ../src/pakfire/cli.py:834 msgid "Generating the key may take a moment..." msgstr "Det kan tage et øjeblik at generere nøglen..." -#: ../src/pakfire/cli.py:1411 +#: ../src/pakfire/cli.py:851 +#, fuzzy, python-format +msgid "Could not find key with fingerprint %s" +msgstr "Kunne ikke finde makefile i bygge roden: %s" + +#: ../src/pakfire/cli.py:903 #, python-format msgid "Signing %s..." msgstr "Signerer %s..." -#: ../src/pakfire/cli.py:1431 +#: ../src/pakfire/cli.py:925 #, python-format msgid "Verifying %s..." msgstr "Verificerer %s..." -#: ../src/pakfire/cli.py:1441 +#: ../src/pakfire/cli.py:935 msgid "This signature is valid." msgstr "Signaturen er gyldig." -#: ../src/pakfire/cli.py:1444 +#: ../src/pakfire/cli.py:938 msgid "Unknown key" msgstr "Ukendt nøgle" -#: ../src/pakfire/cli.py:1445 +#: ../src/pakfire/cli.py:939 msgid "Could not check if this signature is valid." msgstr "Kunne ikke tjekke om signaturen er gyldig." -#: ../src/pakfire/cli.py:1448 ../src/pakfire/keyring.py:98 +#: ../src/pakfire/cli.py:942 #, python-format msgid "Created: %s" msgstr "Oprettet: %s" -#: ../src/pakfire/cli.py:1452 ../src/pakfire/keyring.py:101 +#: ../src/pakfire/cli.py:946 #, python-format msgid "Expires: %s" msgstr "Udløber: %s" +#: ../src/pakfire/client.py:189 +#, fuzzy, python-format +msgid "Score: %s" +msgstr "Sektion: %s" + +#: ../src/pakfire/client.py:190 +#, fuzzy, python-format +msgid "Priority: %s" +msgstr "Prioritet" + +#: ../src/pakfire/client.py:277 +#, python-format +msgid "on %s" +msgstr "" + +#: ../src/pakfire/client.py:280 +#, python-format +msgid "in %s" +msgstr "" + +#: ../src/pakfire/client.py:299 +#, fuzzy, python-format +msgid "Builder: %s" +msgstr "Bygning: %(name)s" + #: ../src/pakfire/compress.py:85 ../src/pakfire/compress.py:95 #, python-format msgid "Given algorithm '%s' is not supported." msgstr "Angivne algoritme '%s' er ikke understøttet." -#: ../src/pakfire/config.py:191 -#, python-format -msgid "Unhandled configuration update: %s = %s" -msgstr "Ubehandlet konfigurationsopdatering: %s = %s" - -#: ../src/pakfire/config.py:205 +#: ../src/pakfire/config.py:88 msgid "Configuration:" msgstr "Konfiguration:" -#: ../src/pakfire/config.py:207 +#: ../src/pakfire/config.py:91 #, python-format msgid "Section: %s" msgstr "Sektion: %s" -#: ../src/pakfire/config.py:212 -msgid "No settings in this section." -msgstr "Ingen indstillinger i denne sektion." - -#: ../src/pakfire/config.py:214 -msgid "Loaded from files:" -msgstr "Indlæst fra filer:" - -#: ../src/pakfire/daemon.py:100 +#: ../src/pakfire/daemon.py:116 msgid "Shutting down..." msgstr "Afslutter..." -#: ../src/pakfire/daemon.py:104 +#: ../src/pakfire/daemon.py:120 msgid "Restarting keepalive process" msgstr "Genstart keepalive proces" -#: ../src/pakfire/daemon.py:166 +#: ../src/pakfire/daemon.py:182 #, python-format msgid "Terminating worker process: %s" msgstr "Afslutter arbejdende proces: %s" -#: ../src/pakfire/daemon.py:315 +#: ../src/pakfire/daemon.py:326 msgid "Sending builder information to hub..." msgstr "Sender bygge information til hub..." -#: ../src/pakfire/downloader.py:165 -msgid "Downloading source files:" -msgstr "Henter kildekode filer:" - -#: ../src/pakfire/downloader.py:168 -msgid "Cannot download source code in offline mode." -msgstr "Kan ikke hente kildekode i offline tilstand." - -#: ../src/pakfire/downloader.py:191 -#, python-format -msgid "Downloaded empty file: %s" -msgstr "Hentet tom fil: %s" - -#: ../src/pakfire/errors.py:30 +#: ../src/pakfire/errors.py:32 msgid "An unhandled error occured." msgstr "En ubehandlet fejl opstod." -#: ../src/pakfire/errors.py:46 +#: ../src/pakfire/errors.py:48 msgid "Could not compress/decompress data." msgstr "Kunne ikke komprimere/dekomprimere data." -#: ../src/pakfire/errors.py:58 -msgid "One or more dependencies could not been resolved." -msgstr "En eller flere afhængigheder kunne ikke blive løst." - -#: ../src/pakfire/errors.py:61 +#: ../src/pakfire/errors.py:59 msgid "An error occured when pakfire tried to download files." msgstr "Der opstod en fejl da pakfire forsøgte at hente filer." -#: ../src/pakfire/errors.py:74 +#: ../src/pakfire/errors.py:72 msgid "" "The requested action cannot be done on offline mode.\n" -"Please connect your system to the network, remove --offline from the command line and try again." -msgstr "Den ønskede handling kan ikke udføres i offline tilstand.\nTilslut venligst dit system til et netværk, fjern --offline fra kommandolinjen og prøv igen." +"Please connect your system to the network, remove --offline from the command " +"line and try again." +msgstr "" +"Den ønskede handling kan ikke udføres i offline tilstand.\n" +"Tilslut venligst dit system til et netværk, fjern --offline fra " +"kommandolinjen og prøv igen." -#: ../src/pakfire/errors.py:86 +#: ../src/pakfire/errors.py:84 msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?" msgstr "Kør pakfire-bygger i en pakfire container?" -#: ../src/pakfire/errors.py:98 ../src/pakfire/transaction.py:510 +#: ../src/pakfire/errors.py:96 ../src/pakfire/transaction.py:509 msgid "Transaction test was not successful" msgstr "Transaktionstest var ikke succesfuld" -#: ../src/pakfire/errors.py:162 +#: ../src/pakfire/errors.py:160 msgid "Generic XMLRPC error." msgstr "Generel XMLRPC fejl." -#: ../src/pakfire/errors.py:166 +#: ../src/pakfire/errors.py:164 msgid "" "You are forbidden to perform this action. Maybe you need to check your " "credentials." -msgstr "Du har ikke tilladelse til at foretage denne handling. Måske skal du tjekke dine rettigheder." +msgstr "" +"Du har ikke tilladelse til at foretage denne handling. Måske skal du tjekke " +"dine rettigheder." -#: ../src/pakfire/errors.py:170 +#: ../src/pakfire/errors.py:168 msgid "A request could not be fulfilled by the server." msgstr "En forespørgsel kunne ikke blive opfyldt af serveren." -#: ../src/pakfire/errors.py:174 +#: ../src/pakfire/errors.py:172 msgid "Could not find the requested URL." msgstr "Kunne ikke finde den forespurgte URL." -#: ../src/pakfire/errors.py:178 +#: ../src/pakfire/errors.py:176 msgid "An unforseable problem on the XML-RPC transport connection occured." msgstr "Der opstod en uventet fejl på XML-RPC transport forbindelsen." -#: ../src/pakfire/i18n.py:54 -#, python-format -msgid "%(commas)s and %(last)s" -msgstr "%(commas)s og %(last)s" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:76 -#, python-format -msgid "Not in key store: %s" -msgstr "Ikke i nøglelageret: %s" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:82 -#, python-format -msgid "Fingerprint: %s" -msgstr "Fingeraftryk: %s" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:86 -msgid "Private key available!" -msgstr "Privat nøgle tilgængelig!" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:90 -#, python-format -msgid "Subkey: %s" -msgstr "Undernøgle: %s" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:92 -msgid "This key has expired!" -msgstr "Nøglen er udløbet!" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:95 -msgid "This is a secret key." -msgstr "Dette er en hemmelig nøgle." - -#: ../src/pakfire/keyring.py:103 -msgid "This key does not expire." -msgstr "Denne nøgle udløber ikke." - -#: ../src/pakfire/keyring.py:151 -#, python-format -msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..." -msgstr "Genererer ny nøgle for %(realname)s <%(email)s>..." +#: ../src/pakfire/http.py:138 +#, fuzzy, python-format +msgid "Selected mirror: %s" +msgstr "Sektion: %s" -#: ../src/pakfire/keyring.py:152 -msgid "This may take a while..." -msgstr "Dette kan tage et øjeblik..." +#: ../src/pakfire/http.py:142 ../src/pakfire/http.py:156 +msgid "No more mirrors to try" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/keyring.py:171 +#: ../src/pakfire/http.py:158 #, python-format -msgid "Successfully imported %s." -msgstr "Importerede succesfuldt %s." - -#: ../src/pakfire/keyring.py:191 -msgid "Host key:" -msgstr "Værtsnøgle:" +msgid "Skipping mirror %s" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/keyring.py:198 -#, python-format -msgid "" -"WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!" -msgstr "ADVARSEL! Værtsnøgle med ID %s konfigureret, men den hemmelige nøgle mangler!" +#: ../src/pakfire/http.py:359 +msgid "Invalid checksum" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/keyring.py:201 +#: ../src/pakfire/i18n.py:54 #, python-format -msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!" -msgstr "ADVARSEL! Værtsnøgle med ID %s konfigureret, men ikke fundet!" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:203 -msgid "No host key available or configured." -msgstr "Ingen værtsnøgle tilgængelig eller konfigureret." - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:99 -msgid "Name" -msgstr "Navn" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:427 -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:111 -msgid "Release" -msgstr "Udgivelse" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:426 -msgid "Size" -msgstr "Størrelse" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:119 -msgid "Installed size" -msgstr "Installeret størrelse" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:125 -msgid "Repo" -msgstr "Repo" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:128 -msgid "Summary" -msgstr "Resumé" +msgid "%(commas)s and %(last)s" +msgstr "%(commas)s og %(last)s" #: ../src/pakfire/packages/base.py:129 msgid "Groups" msgstr "Grupper" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:130 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:131 -msgid "License" -msgstr "Licens" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:134 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivelse" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:141 -msgid "Maintainer" -msgstr "Vedligeholder" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:143 -msgid "Vendor" -msgstr "Leverandør" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:145 -msgid "UUID" -msgstr "UUID" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:146 -msgid "Build ID" -msgstr "Bygge ID" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:147 -msgid "Build date" -msgstr "Bygge dato" - #: ../src/pakfire/packages/base.py:150 msgid "Signatures" msgstr "Signaturer" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:155 -msgid "Provides" -msgstr "Leverer" - #: ../src/pakfire/packages/base.py:160 msgid "Pre-requires" msgstr "Påkrævet" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:165 -msgid "Requires" -msgstr "Kræver" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:170 -msgid "Conflicts" -msgstr "Konflikter" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:175 -msgid "Obsoletes" -msgstr "Forældede" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:180 -msgid "Recommends" -msgstr "Anbefaler" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:185 -msgid "Suggests" -msgstr "Foreslår" - #: ../src/pakfire/packages/base.py:193 msgid "File" msgstr "Fil" @@ -1340,12 +1306,12 @@ msgstr "Fil" msgid "Not set" msgstr "Udefineret" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:570 +#: ../src/pakfire/packages/base.py:573 #, python-format msgid "Config file saved as %s." msgstr "Konfigurationsfil gemt som %s." -#: ../src/pakfire/packages/base.py:575 +#: ../src/pakfire/packages/base.py:578 #, python-format msgid "Preserving datafile '/%s'" msgstr "Bevarer datafil '/%s'" @@ -1355,22 +1321,22 @@ msgstr "Bevarer datafil '/%s'" msgid "Filename: %s" msgstr "Filnavn: %s" -#: ../src/pakfire/packages/file.py:184 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:186 #, python-format msgid "File in archive is missing in file metadata: %s. Skipping." msgstr "Filen i arkivet mangler i fil metadata: %s. Springer over." -#: ../src/pakfire/packages/file.py:240 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:242 #, python-format msgid "Config file created as %s" msgstr "Konfigurationsfil oprettet som %s" -#: ../src/pakfire/packages/file.py:245 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:247 #, python-format msgid "Don't overwrite already existing datafile '/%s'" msgstr "Overskriv ikke eksisterende datafil '/%s'" -#: ../src/pakfire/packages/file.py:259 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:261 #, python-format msgid "Could not remove file: /%s" msgstr "Kunne ikke slette fil: /%s" @@ -1380,37 +1346,37 @@ msgstr "Kunne ikke slette fil: /%s" msgid "Template does not exist: %s" msgstr "Skabelon eksisterer ikke: %s" -#: ../src/pakfire/packages/make.py:83 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:80 msgid "Package name is undefined." msgstr "Pakkenavn er udefineret." -#: ../src/pakfire/packages/make.py:86 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:83 msgid "Package version is undefined." msgstr "Pakke version er udefineret." -#: ../src/pakfire/packages/make.py:443 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:461 #, python-format msgid "Searching for automatic dependencies for %s..." msgstr "Søger efter automatiske afhængigheder for %s..." -#: ../src/pakfire/packages/make.py:497 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:515 #, python-format msgid "Regular experession is invalid and has been skipped: %s" msgstr "Regulært udtryk er ugyldigt og er blevet sprunget over: %s" #. Let the user know what has been done. -#: ../src/pakfire/packages/make.py:513 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:531 #, python-format msgid "Filter '%(pattern)s' filtered %(dep)s." msgstr "Filter '%(pattern)s' filtrerede %(dep)s." #. Load progressbar. -#: ../src/pakfire/packages/packager.py:399 -#: ../src/pakfire/packages/packager.py:713 +#: ../src/pakfire/packages/packager.py:397 +#: ../src/pakfire/packages/packager.py:714 msgid "Packaging" msgstr "Indpakning" -#: ../src/pakfire/packages/packager.py:741 +#: ../src/pakfire/packages/packager.py:742 #, python-format msgid "Building source package %s:" msgstr "Bygger kildekode pakke %s:" @@ -1420,26 +1386,8 @@ msgstr "Bygger kildekode pakke %s:" msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s" msgstr "Kunne ikke udpakke filen: /%(src)s - %(dst)s" -#: ../src/pakfire/progressbar.py:206 -#, python-format -msgid "Elapsed Time: %s" -msgstr "Forløbet tid: %s" - -#: ../src/pakfire/progressbar.py:228 ../src/pakfire/progressbar.py:235 -msgid "ETA" -msgstr "ETA" - -#: ../src/pakfire/progressbar.py:231 -msgid "Time" -msgstr "Tid" - -#: ../src/pakfire/repository/__init__.py:93 -msgid "Initializing repositories..." -msgstr "Initialiserer projektarkiver..." - #: ../src/pakfire/repository/database.py:120 -msgid "" -"The format of the database is not supported by this version of pakfire." +msgid "The format of the database is not supported by this version of pakfire." msgstr "Databasens format er ikke understøttet af denne version af pakfire." #: ../src/pakfire/repository/database.py:229 @@ -1453,113 +1401,64 @@ msgid "Migrating database from format %(old)s to %(new)s." msgstr "Migrerer database fra format %(old)s til %(new)s." #. Create progress bar. -#: ../src/pakfire/repository/local.py:123 +#: ../src/pakfire/repository/local.py:121 #, python-format msgid "%s: Adding packages..." msgstr "%s: Tilføjer pakker..." #. Make a nice progress bar. -#: ../src/pakfire/repository/local.py:229 +#: ../src/pakfire/repository/local.py:227 msgid "Compressing database..." msgstr "Komprimerer database..." #. Create progress bar. -#: ../src/pakfire/repository/local.py:287 +#: ../src/pakfire/repository/local.py:285 #, python-format msgid "%s: Reading packages..." msgstr "%s: Læser pakker..." -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:151 -#, python-format -msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any." -msgstr "Ingen metadata tilgængelig for projektarkiv %s. Kan ikke hente nogen." - -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:176 -#, python-format -msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server" -msgstr "Kunne ikke opdatere metadato for %s fra nogen spejl server" +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:107 +#, fuzzy, python-format +msgid "Skipping refreshing %s since we are running in offline mode" +msgstr "Forsætter fordi vi kører i tilgivende tilstand." -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:185 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:193 msgid "The downloaded metadata was less recent than the current one." msgstr "Den hentede metadata fra ældre end den nuværende." #: ../src/pakfire/repository/remote.py:224 #, python-format -msgid "Cannot download package database for %s in offline mode." -msgstr "Kan ikke hente pakke database for %s i offline tilstand." - -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:235 -#, python-format msgid "%s: package database" msgstr "%s: pakke database" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:309 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:267 #, python-format msgid "Cannot download this file in offline mode: %s" msgstr "Kan ikke hente denne fil i offline tilstand: %s" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:315 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:273 #, python-format msgid "Could not download %s: %s" msgstr "Kunne ikke hente %s: %s" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:340 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:298 msgid "The checksum of the downloaded file did not match." msgstr "Den hentede fils checksum matchede ikke." -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:341 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:299 #, python-format msgid "Expected %(good)s but got %(bad)s." msgstr "Forventede %(good)s men fik %(bad)s." -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:342 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:300 msgid "Trying an other mirror." msgstr "Prøver et andet spejl." #. Create a progressbar. -#: ../src/pakfire/repository/system.py:59 +#: ../src/pakfire/repository/system.py:56 msgid "Loading installed packages" msgstr "Indlæste installerede pakker" -#: ../src/pakfire/satsolver.py:329 -#, python-format -msgid "Dependency solving finished in %.2f ms" -msgstr "Løste afhængigheder på %.2f ms" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:344 ../src/pakfire/satsolver.py:370 -msgid "The solver returned one problem:" -msgstr "Problemløseren returnerede ét problem:" - -#. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit. -#: ../src/pakfire/satsolver.py:386 -msgid "Do you want to manually alter the request?" -msgstr "Vil du manuelt ændre anmodningen?" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:389 -msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request." -msgstr "Du kan nu prøve at tilfredsstille problemløseren ved at ændre din anmodning." - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:394 -msgid "Which problem to you want to resolve?" -msgstr "Hvilket problem ønsker du at løse?" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:396 -msgid "Press enter to try to re-solve the request." -msgstr "Tryk enter for at forsøge at løse anmodningen igen." - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:427 -#, python-format -msgid " Solution: %s" -msgstr "Løsning: %s" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:436 -msgid " Solutions:" -msgstr "Løsninger:" - -#: ../src/pakfire/server.py:279 ../src/pakfire/system.py:149 -msgid "Could not be determined" -msgstr "Kunne ikke defineres" - #: ../src/pakfire/shell.py:84 #, python-format msgid "Executing command: %s in %s" @@ -1580,133 +1479,459 @@ msgstr "Barnets returkode var: %s" msgid "Command failed: %s" msgstr "Kommando fejlede: %s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:91 +#: ../src/pakfire/system.py:122 +msgid "Could not be determined" +msgstr "Kunne ikke defineres" + +#: ../src/pakfire/transaction.py:90 #, python-format msgid "file %(name)s from %(pkg1)s conflicts with file from package %(pkg2)s" msgstr "fil %(name)s fra %(pkg1)s er i konflikt med fil fra pakke %(pkg2)s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:97 +#: ../src/pakfire/transaction.py:96 #, python-format msgid "file %(name)s from %(pkg)s conflicts with files from %(pkgs)s" msgstr "fil %(name)s fra %(pkg)s er i konflikt med filer fra %(pkgs)s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:103 +#: ../src/pakfire/transaction.py:102 #, python-format -msgid "" -"file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason" +msgid "file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason" msgstr "fil %(name)s får transaktionstesten til at fejle af ukendte årsager" -#: ../src/pakfire/transaction.py:111 +#: ../src/pakfire/transaction.py:110 #, python-format msgid "" "There is not enough space left on %(name)s. Need at least %(size)s to " "perform transaction." -msgstr "Der er ikke nok ledig plads på %(name)s. Behøver mindst %(size)s for at udføre transaktion." +msgstr "" +"Der er ikke nok ledig plads på %(name)s. Behøver mindst %(size)s for at " +"udføre transaktion." -#: ../src/pakfire/transaction.py:355 +#: ../src/pakfire/transaction.py:354 #, python-format msgid "Not enough space to download %s of packages." msgstr "Ikke nok ledig plads til at hente %s pakker." -#: ../src/pakfire/transaction.py:358 +#: ../src/pakfire/transaction.py:357 msgid "Downloading packages:" msgstr "Henter pakker:" -#: ../src/pakfire/transaction.py:424 -msgid "Package" -msgstr "Pakke" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:441 -msgid "Installing:" -msgstr "Installerer:" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:442 -msgid "Reinstalling:" -msgstr "Geninstallerer:" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:443 -msgid "Updating:" -msgstr "Opdaterer:" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:444 -msgid "Downgrading:" -msgstr "Nedgradering:" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:445 -msgid "Removing:" -msgstr "Fjerner:" - -#. Append the transaction summary -#: ../src/pakfire/transaction.py:455 -msgid "Transaction Summary" -msgstr "Transaktionsresumé" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:463 +#: ../src/pakfire/transaction.py:462 msgid "package" msgstr "pakke" -#: ../src/pakfire/transaction.py:468 +#: ../src/pakfire/transaction.py:467 #, python-format msgid "Total download size: %s" msgstr "Samlet download størrelse: %s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:472 +#: ../src/pakfire/transaction.py:471 #, python-format msgid "Installed size: %s" msgstr "Installeret størrelse: %s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:474 +#: ../src/pakfire/transaction.py:473 #, python-format msgid "Freed size: %s" msgstr "Frigjort størrelse: %s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:485 +#: ../src/pakfire/transaction.py:484 msgid "Is this okay?" msgstr "Er dette ok ?" -#: ../src/pakfire/transaction.py:491 +#: ../src/pakfire/transaction.py:490 msgid "Running Transaction Test" msgstr "Kører transaktionstest" -#: ../src/pakfire/transaction.py:503 +#: ../src/pakfire/transaction.py:502 msgid "Transaction Test Succeeded" msgstr "Transaktionstest var succesfuld" -#: ../src/pakfire/transaction.py:536 +#: ../src/pakfire/transaction.py:535 msgid "Verifying signatures..." msgstr "Verificerer signaturer..." -#: ../src/pakfire/transaction.py:572 +#: ../src/pakfire/transaction.py:571 #, python-format msgid "Found %s signature error(s)!" msgstr "Fandt %s signatur fejl!" -#: ../src/pakfire/transaction.py:577 +#: ../src/pakfire/transaction.py:576 msgid "Going on because we are running in permissive mode." msgstr "Forsætter fordi vi kører i tilgivende tilstand." -#: ../src/pakfire/transaction.py:578 +#: ../src/pakfire/transaction.py:577 msgid "This is dangerous!" msgstr "Dette er farligt!" -#: ../src/pakfire/transaction.py:618 +#: ../src/pakfire/transaction.py:617 msgid "Running transaction" msgstr "Kørende transaktion" -#: ../src/pakfire/util.py:68 +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:221 +#, fuzzy, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Udløber: %s" + +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:236 +#, python-format +msgid "Elapsed Time: %s" +msgstr "Forløbet tid: %s" + +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:258 ../src/pakfire/ui/progressbar.py:265 +msgid "ETA" +msgstr "ETA" + +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:261 +msgid "Time" +msgstr "Tid" + +#: ../src/pakfire/util.py:64 #, python-format msgid "%s [y/N]" msgstr "%s [j/N]" -#: ../src/pakfire/util.py:242 +#: ../src/pakfire/util.py:193 msgid "Killing orphans..." msgstr "Lukker forældreløse..." -#: ../src/pakfire/util.py:249 +#: ../src/pakfire/util.py:200 #, python-format msgid "Process ID %s is still running in chroot. Killing..." msgstr "Proces ID %s kører stadig i chroot. Lukker..." -#: ../src/pakfire/util.py:261 +#: ../src/pakfire/util.py:212 msgid "Waiting for processes to terminate..." msgstr "Venter på at processer lukkes..." + +#: ../src/pakfire/ui/cli.py:51 +#, fuzzy +msgid "Is this okay? [y/N]" +msgstr "Er dette ok ?" + +#~ msgid "do not keep %s installed" +#~ msgstr "behold ikke %s installeret" + +#~ msgid "do not install a solvable %s" +#~ msgstr "installér ikke pakke %s" + +#~ msgid "do not deinstall all solvables %s" +#~ msgstr "afinstallér ikke alle pakker %s" + +#~ msgid "do not deinstall %s" +#~ msgstr "afinstallér ikke %s" + +#~ msgid "do not install most recent version of %s" +#~ msgstr "installér ikke den nyeste version af %s" + +#~ msgid "do something different" +#~ msgstr "gør noget andet" + +#~ msgid "install %s from excluded repository" +#~ msgstr "installér %s fra udelukket projektarkiv" + +#~ msgid "allow downgrade of %s to %s" +#~ msgstr "tillad nedgradering af %s til %s" + +#~ msgid "allow architecture change of %s to %s" +#~ msgstr "tillad arkitekturskifte fra %s til %s" + +#~ msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)" +#~ msgstr "tillad leverandørskifte fra '%s' (%s) til '%s' (%s)" + +#~ msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)" +#~ msgstr "tillad leverandørskifte fra '%s' (%s) til ingen leverandør (%s)" + +#~ msgid "Local install repository" +#~ msgstr "Lokalt installations projektarkiv" + +#~ msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"." +#~ msgstr "Kunne ikke finde nogle installerede pakker der tilbyder \"%s\"." + +#~ msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s" +#~ msgstr "Flere kandidater til reinstallation af \"%(pattern)s\": %(pkgs)s" + +#~ msgid "Could not find package %s in a remote repository." +#~ msgstr "Kunne ikke finde pakken %s i et eksternt projektarkiv." + +#~ msgid "Excluding %s." +#~ msgstr "Ekskluderer %s." + +#~ msgid "Get list of packages that belong to the given group." +#~ msgstr "Få liste over pakker der tilhører den angivne gruppe." + +#~ msgid "Group name to search for." +#~ msgstr "Gruppens navn som søges efter." + +#~ msgid "Install all packages that belong to the given group." +#~ msgstr "Installér alle pakker der tilhører den angivne gruppe." + +#~ msgid "Group name." +#~ msgstr "Gruppenavn." + +#~ msgid "Cleanup commands." +#~ msgstr "Oprydningskommandoer." + +#~ msgid "Check the dependencies for a particular package." +#~ msgstr "Kontrollér afhængighederne for en bestemt pakke." + +#~ msgid "Give name of at least one package to check." +#~ msgstr "Angiv navnet på mindst én pakke som skal kontrolleres." + +#~ msgid "Pakfire server command line interface." +#~ msgstr "Pakfire server kommandolinje." + +#~ msgid "Send a scrach build job to the server." +#~ msgstr "Send et scratch bygge job til serveren." + +#~ msgid "Limit build to only these architecture(s)." +#~ msgstr "Begræns bygning til kun disse arkitekturer." + +#~ msgid "Send a keepalive to the server." +#~ msgstr "Send en keepalive til serveren." + +#~ msgid "Update all repositories." +#~ msgstr "Opdatér alle projektarkiver." + +#~ msgid "Repository management commands." +#~ msgstr "Styringskommandoer til projektarkivet." + +#~ msgid "Create a new repository index." +#~ msgstr "Opret nyt projektarkiv indeks." + +#~ msgid "Path to the packages." +#~ msgstr "Sti til pakker." + +#~ msgid "Path to input packages." +#~ msgstr "Sti til input pakker." + +#~ msgid "Key to sign the repository with." +#~ msgstr "Nøgle at signere projektarkivet med." + +#~ msgid "Dump some information about this machine." +#~ msgstr "Vis information om denne computer." + +#~ msgid "Give name of a package to build." +#~ msgstr "Angiv et navn på en pakke der skal bygges." + +#~ msgid "Print some information about this host." +#~ msgstr "Vis information om denne vært." + +#~ msgid "Show information about build jobs." +#~ msgstr "Vis information om bygge jobs." + +#~ msgid "Show a list of all active jobs." +#~ msgstr "Vis liste over alle aktive job." + +#~ msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs." +#~ msgstr "Vis liste over nyligt færdiggjort og fejlede bygge job." + +#~ msgid "Show details about given build job." +#~ msgstr "Vis detaljer om et bestemt bygge job." + +#~ msgid "The ID of the build job." +#~ msgstr "Bygge job ID." + +#~ msgid "Show information about builds." +#~ msgstr "Vis information om bygninger." + +#~ msgid "Show details about the given build." +#~ msgstr "Vis detaljer om det valgte bygge job." + +#~ msgid "The ID of the build." +#~ msgstr "Bygge ID." + +#~ msgid "Test the connection to the hub." +#~ msgstr "Test forbindelsen til hub." + +#~ msgid "Error code to test." +#~ msgstr "Test fejlkode." + +#~ msgid "Hostname" +#~ msgstr "Værtsnavn" + +#~ msgid "Pakfire hub" +#~ msgstr "Pakfire hub" + +#~ msgid "Username" +#~ msgstr "Brugernavn" + +#~ msgid "Hardware information" +#~ msgstr "Hardware information" + +#~ msgid "CPU model" +#~ msgstr "CPU model" + +#~ msgid "Memory" +#~ msgstr "Hukommelse" + +#~ msgid "Parallelism" +#~ msgstr "Parallelitet" + +#~ msgid "Native arch" +#~ msgstr "Native arch" + +#~ msgid "Default arch" +#~ msgstr "Standard arch" + +#~ msgid "Your IP address" +#~ msgstr "Din IP adresse" + +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "Brugernavn" + +#~ msgid "Real name" +#~ msgstr "Fulde navn" + +#~ msgid "Email address" +#~ msgstr "Email adresse" + +#~ msgid "Registered" +#~ msgstr "Registreret" + +#~ msgid "You could not be authenticated to the build service." +#~ msgstr "Du kunne ikke blive autentificeret til bygge servicen." + +#~ msgid "No ongoing jobs found." +#~ msgstr "Ingen kørende job fundet." + +#~ msgid "Active build jobs" +#~ msgstr "Aktive bygge job." + +#~ msgid "No jobs found." +#~ msgstr "Ingen job fundet." + +#~ msgid "Recently processed build jobs" +#~ msgstr "Nyligt behandlede bygge job" + +#~ msgid "A build with ID %s could not be found." +#~ msgstr "Bygge ID %s kunne ikke findes." + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Status" + +#~ msgid "Jobs" +#~ msgstr "Job" + +#~ msgid "A job with ID %s could not be found." +#~ msgstr "Job ID %s kunne ikke findes." + +#~ msgid "Job: %(name)s" +#~ msgstr "Job: %(name)s" + +#~ msgid "Time created" +#~ msgstr "Oprettet" + +#~ msgid "Time started" +#~ msgstr "Startet" + +#~ msgid "Time finished" +#~ msgstr "Færdiggjort" + +#~ msgid "Duration" +#~ msgstr "Varighed" + +#~ msgid "Invalid error code given." +#~ msgstr "Ugyldig fejlkode angivet." + +#~ msgid "Reponse from the server: %s" +#~ msgstr "Svar fra serveren: %s" + +#~ msgid "Unhandled configuration update: %s = %s" +#~ msgstr "Ubehandlet konfigurationsopdatering: %s = %s" + +#~ msgid "No settings in this section." +#~ msgstr "Ingen indstillinger i denne sektion." + +#~ msgid "Loaded from files:" +#~ msgstr "Indlæst fra filer:" + +#~ msgid "Downloading source files:" +#~ msgstr "Henter kildekode filer:" + +#~ msgid "Cannot download source code in offline mode." +#~ msgstr "Kan ikke hente kildekode i offline tilstand." + +#~ msgid "Downloaded empty file: %s" +#~ msgstr "Hentet tom fil: %s" + +#~ msgid "Not in key store: %s" +#~ msgstr "Ikke i nøglelageret: %s" + +#~ msgid "Fingerprint: %s" +#~ msgstr "Fingeraftryk: %s" + +#~ msgid "Private key available!" +#~ msgstr "Privat nøgle tilgængelig!" + +#~ msgid "Subkey: %s" +#~ msgstr "Undernøgle: %s" + +#~ msgid "This is a secret key." +#~ msgstr "Dette er en hemmelig nøgle." + +#~ msgid "This key does not expire." +#~ msgstr "Denne nøgle udløber ikke." + +#~ msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..." +#~ msgstr "Genererer ny nøgle for %(realname)s <%(email)s>..." + +#~ msgid "This may take a while..." +#~ msgstr "Dette kan tage et øjeblik..." + +#~ msgid "Successfully imported %s." +#~ msgstr "Importerede succesfuldt %s." + +#~ msgid "Host key:" +#~ msgstr "Værtsnøgle:" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!" +#~ msgstr "" +#~ "ADVARSEL! Værtsnøgle med ID %s konfigureret, men den hemmelige nøgle " +#~ "mangler!" + +#~ msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!" +#~ msgstr "ADVARSEL! Værtsnøgle med ID %s konfigureret, men ikke fundet!" + +#~ msgid "No host key available or configured." +#~ msgstr "Ingen værtsnøgle tilgængelig eller konfigureret." + +#~ msgid "Initializing repositories..." +#~ msgstr "Initialiserer projektarkiver..." + +#~ msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any." +#~ msgstr "" +#~ "Ingen metadata tilgængelig for projektarkiv %s. Kan ikke hente nogen." + +#~ msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server" +#~ msgstr "Kunne ikke opdatere metadato for %s fra nogen spejl server" + +#~ msgid "Cannot download package database for %s in offline mode." +#~ msgstr "Kan ikke hente pakke database for %s i offline tilstand." + +#~ msgid "Dependency solving finished in %.2f ms" +#~ msgstr "Løste afhængigheder på %.2f ms" + +#~ msgid "The solver returned one problem:" +#~ msgstr "Problemløseren returnerede ét problem:" + +#~ msgid "Do you want to manually alter the request?" +#~ msgstr "Vil du manuelt ændre anmodningen?" + +#~ msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request." +#~ msgstr "" +#~ "Du kan nu prøve at tilfredsstille problemløseren ved at ændre din " +#~ "anmodning." + +#~ msgid "Which problem to you want to resolve?" +#~ msgstr "Hvilket problem ønsker du at løse?" + +#~ msgid "Press enter to try to re-solve the request." +#~ msgstr "Tryk enter for at forsøge at løse anmodningen igen." + +#~ msgid " Solution: %s" +#~ msgstr "Løsning: %s" + +#~ msgid " Solutions:" +#~ msgstr "Løsninger:" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 190e03acf..563e00ad3 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Wlanfr3ak , 2012 # Hans Dampf , 2012 @@ -16,185 +16,376 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IPFire Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-26 21:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-13 15:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-07 17:01+0000\n" "Last-Translator: Sun Tiger\n" -"Language-Team: German (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/de/)\n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/" +"de/)\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../src/_pakfire/problem.c:159 +#: ../src/libpakfire/archive.c:1025 +msgid "Verify OK" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1028 +msgid "Error performing validation" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1031 +#, fuzzy +msgid "Invalid signature" +msgstr "%s hat keine gültigen Signaturen" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Signature expired" +msgstr "Signaturen" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1037 +#, fuzzy +msgid "Key expired" +msgstr "Der Schlüssel ist abgelaufen!" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1040 +msgid "Key unknown" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/key.c:478 +#, fuzzy +msgid "Expires" +msgstr "Läuft ab: %s" + +#: ../src/libpakfire/package.c:715 ../src/pakfire/packages/base.py:99 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: ../src/libpakfire/package.c:719 ../src/libpakfire/transaction.c:217 +#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:426 +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: ../src/libpakfire/package.c:723 ../src/pakfire/packages/base.py:111 +msgid "Release" +msgstr "Release" + +#: ../src/libpakfire/package.c:727 ../src/libpakfire/transaction.c:219 +#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:425 +msgid "Size" +msgstr "Größe" + +#: ../src/libpakfire/package.c:732 ../src/pakfire/packages/base.py:119 +msgid "Installed size" +msgstr "Installierte Größe" + +#: ../src/libpakfire/package.c:737 +#, fuzzy +msgid "Download size" +msgstr "Gesamte Downloadgröße: %s" + +#: ../src/libpakfire/package.c:743 ../src/pakfire/packages/base.py:125 +msgid "Repo" +msgstr "Repository" + +#: ../src/libpakfire/package.c:750 ../src/pakfire/packages/base.py:128 +msgid "Summary" +msgstr "Zusammenfassung" + +#: ../src/libpakfire/package.c:754 ../src/pakfire/packages/base.py:134 +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +#: ../src/libpakfire/package.c:761 ../src/pakfire/packages/base.py:130 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: ../src/libpakfire/package.c:765 ../src/pakfire/packages/base.py:131 +msgid "License" +msgstr "Lizenz" + +#: ../src/libpakfire/package.c:770 ../src/pakfire/packages/base.py:141 +msgid "Maintainer" +msgstr "Maintainer" + +#: ../src/libpakfire/package.c:774 ../src/pakfire/packages/base.py:143 +msgid "Vendor" +msgstr "Herausgeber" + +#: ../src/libpakfire/package.c:778 ../src/pakfire/packages/base.py:145 +msgid "UUID" +msgstr "UUID" + +#: ../src/libpakfire/package.c:782 ../src/pakfire/packages/base.py:147 +msgid "Build date" +msgstr "Build-Datum" + +#: ../src/libpakfire/package.c:786 ../src/pakfire/packages/base.py:148 +msgid "Build host" +msgstr "Build-Host" + +#: ../src/libpakfire/package.c:790 ../src/pakfire/packages/base.py:155 +msgid "Provides" +msgstr "Bietet" + +#: ../src/libpakfire/package.c:796 ../src/pakfire/packages/base.py:165 +msgid "Requires" +msgstr "Benötigt" + +#: ../src/libpakfire/package.c:802 ../src/pakfire/packages/base.py:170 +msgid "Conflicts" +msgstr "Konflikte" + +#: ../src/libpakfire/package.c:808 ../src/pakfire/packages/base.py:175 +msgid "Obsoletes" +msgstr "Obsoletes" + +#: ../src/libpakfire/package.c:814 ../src/pakfire/packages/base.py:180 +msgid "Recommends" +msgstr "Empfehlungen" + +#: ../src/libpakfire/package.c:820 ../src/pakfire/packages/base.py:185 +msgid "Suggests" +msgstr "Vollständig" + +#: ../src/libpakfire/package.c:828 +#, fuzzy +msgid "Filelist" +msgstr "Datei" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:47 #, c-format msgid "%s does not belong to a distupgrade repository" msgstr "%s gehört nicht einem distupgrade-Repositorium an" -#: ../src/_pakfire/problem.c:166 +#: ../src/libpakfire/problem.c:54 #, c-format msgid "%s has inferior architecture" msgstr "%s besitzt eine niedrigere Architektur" -#: ../src/_pakfire/problem.c:173 +#: ../src/libpakfire/problem.c:61 #, c-format msgid "problem with installed package %s" msgstr "Problem mit dem installierten Paket %s" -#: ../src/_pakfire/problem.c:179 +#: ../src/libpakfire/problem.c:67 #, c-format msgid "conflicting requests" msgstr "wiedersprüchliche Anfragen" -#: ../src/_pakfire/problem.c:184 +#: ../src/libpakfire/problem.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported request" +msgstr "Unterstützte Architekturen" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:75 #, c-format msgid "nothing provides requested %s" msgstr "Nichts stellt das angefragte %s zur Verfügung" -#: ../src/_pakfire/problem.c:190 +#: ../src/libpakfire/problem.c:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "package %s does not exist" +msgstr "Paket %s lässt sich nicht installieren" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:87 +#, c-format +msgid "%s is provided by the system" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:93 #, c-format msgid "some dependency problem" msgstr "Irgendein Abhängigkeitsproblem" -#: ../src/_pakfire/problem.c:195 +#: ../src/libpakfire/problem.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot install the best update candidate for package %s" +msgstr "Kann nicht sowohl %s als auch %s installieren" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot install the best candidate for the job" +msgstr "Kann nicht sowohl %s als auch %s installieren" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:108 #, c-format msgid "package %s is not installable" msgstr "Paket %s lässt sich nicht installieren" -#: ../src/_pakfire/problem.c:202 +#: ../src/libpakfire/problem.c:115 #, c-format msgid "nothing provides %s needed by %s" msgstr "%s benötigt von %s wird nirgendwo gefunden" -#: ../src/_pakfire/problem.c:209 +#: ../src/libpakfire/problem.c:122 #, c-format msgid "cannot install both %s and %s" msgstr "Kann nicht sowohl %s als auch %s installieren" -#: ../src/_pakfire/problem.c:216 +#: ../src/libpakfire/problem.c:129 #, c-format msgid "package %s conflicts with %s provided by %s" msgstr "Paket %s steht in Konflikt mit %s, das von %s mitgebracht wird" -#: ../src/_pakfire/problem.c:224 +#: ../src/libpakfire/problem.c:137 #, c-format msgid "package %s obsoletes %s provided by %s" msgstr "Paket %s ist von %s überholt und wird bereitgestellt von %s" -#: ../src/_pakfire/problem.c:232 +#: ../src/libpakfire/problem.c:145 #, c-format msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s" msgstr "Installiertes Paket %s überholt %s, das bereitgestellt wurde von %s" -#: ../src/_pakfire/problem.c:240 +#: ../src/libpakfire/problem.c:153 #, c-format msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s" msgstr "Paket %s impliziert Überholung von %s, das bereitgestellt wurde von %s" -#: ../src/_pakfire/problem.c:248 +#: ../src/libpakfire/problem.c:161 #, c-format msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed" msgstr "Paket %s erfordert %s, jedoch kann kein angebotenes installiert werden" -#: ../src/_pakfire/problem.c:255 +#: ../src/libpakfire/problem.c:168 #, c-format msgid "package %s conflicts with %s provided by itself" -msgstr "Paket %s steht in Konflikt mit %s, das von sich selbst bereitgestellt wurde" +msgstr "" +"Paket %s steht in Konflikt mit %s, das von sich selbst bereitgestellt wurde" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "both package %s and %s obsolete %s" +msgstr "Paket %s ist von %s überholt und wird bereitgestellt von %s" -#: ../src/_pakfire/problem.c:264 +#: ../src/libpakfire/problem.c:184 #, c-format msgid "bad rule type" msgstr "Falscher Regeltyp" -#: ../src/_pakfire/solution.c:86 +#. XXX pool_job2str must be localised +#: ../src/libpakfire/solution.c:54 +#, fuzzy, c-format +msgid "do not ask to %s" +msgstr "%s nicht sperren" + +#: ../src/libpakfire/solution.c:61 #, c-format -msgid "do not keep %s installed" -msgstr "Behalte %s nicht installiert" +msgid "keep %s despite the inferior architecture" +msgstr "Behalte %s trotz niedrigerer Architektur" -#: ../src/_pakfire/solution.c:89 +#: ../src/libpakfire/solution.c:64 #, c-format -msgid "do not install a solvable %s" -msgstr "Installiere kein Solvable %s" +msgid "install %s despite the inferior architecture" +msgstr "%s trotz niedrigerer Architektur installieren" -#: ../src/_pakfire/solution.c:92 +#: ../src/libpakfire/solution.c:71 #, c-format -msgid "do not install %s" +msgid "keep obsolete %s" +msgstr "Veraltetes %s behalten" + +#: ../src/libpakfire/solution.c:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "install %s" msgstr "%s nicht installieren" -#: ../src/_pakfire/solution.c:98 -#, c-format -msgid "do not forbid installation of %s" +#: ../src/libpakfire/solution.c:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "keep old %s" +msgstr "Veraltetes %s behalten" + +#: ../src/libpakfire/solution.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "install %s despite the old version" +msgstr "%s trotz niedrigerer Architektur installieren" + +#: ../src/libpakfire/solution.c:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "allow deinstallation of %s" msgstr "Verbiete nicht die Installation von %s" -#: ../src/_pakfire/solution.c:101 +#: ../src/libpakfire/solution.c:92 #, c-format -msgid "do not deinstall all solvables %s" -msgstr "Deinstalliere nicht alle Solvables %s" +msgid "allow replacement of %s with %s" +msgstr "Erlaube das Ersetzen von %s mit %s" -#: ../src/_pakfire/solution.c:104 +#: ../src/libpakfire/solution.c:96 #, c-format -msgid "do not deinstall %s" -msgstr "%s nicht deinstallieren" +msgid "bad solution element" +msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:109 -#, c-format -msgid "do not install most recent version of %s" -msgstr "Installiere nicht die neueste Version von %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:198 +#, fuzzy +msgid "package(s)" +msgstr "Paket" -#: ../src/_pakfire/solution.c:114 -#, c-format -msgid "do not lock %s" -msgstr "%s nicht sperren" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:215 ../src/pakfire/transaction.py:423 +msgid "Package" +msgstr "Paket" -#: ../src/_pakfire/solution.c:119 -#, c-format -msgid "do something different" -msgstr "Etwas anderes tun" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:216 ../src/pakfire/packages/base.py:107 +#: ../src/pakfire/transaction.py:422 +msgid "Arch" +msgstr "Architektur" -#: ../src/_pakfire/solution.c:126 -#, c-format -msgid "keep %s despite the inferior architecture" -msgstr "Behalte %s trotz niedrigerer Architektur" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:218 ../src/pakfire/cli.py:355 +#: ../src/pakfire/transaction.py:424 +msgid "Repository" +msgstr "Repository" -#: ../src/_pakfire/solution.c:129 -#, c-format -msgid "install %s despite the inferior architecture" -msgstr "%s trotz niedrigerer Architektur installieren" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:225 ../src/libpakfire/transaction.c:241 +#: ../src/pakfire/transaction.py:440 +msgid "Installing:" +msgstr "Installiere:" -#: ../src/_pakfire/solution.c:135 -#, c-format -msgid "keep obsolete %s" -msgstr "Veraltetes %s behalten" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:227 ../src/libpakfire/transaction.c:242 +#: ../src/pakfire/transaction.py:441 +msgid "Reinstalling:" +msgstr "Reinstalliere:" -#: ../src/_pakfire/solution.c:138 -#, c-format -msgid "install %s from excluded repository" -msgstr "Installiere %s aus exkludiertem Repositorium" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:229 ../src/libpakfire/transaction.c:243 +#: ../src/pakfire/transaction.py:442 +msgid "Updating:" +msgstr "Aktualisiere:" -#: ../src/_pakfire/solution.c:150 -#, c-format -msgid "allow downgrade of %s to %s" -msgstr "Erlaube downgrade von %s auf %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:231 ../src/libpakfire/transaction.c:244 +#: ../src/pakfire/transaction.py:443 +msgid "Downgrading:" +msgstr "Downgrade:" -#: ../src/_pakfire/solution.c:154 -#, c-format -msgid "allow architecture change of %s to %s" -msgstr "Erlaube Architekturwechsel von %s auf %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:233 ../src/libpakfire/transaction.c:245 +#: ../src/pakfire/transaction.py:444 +msgid "Removing:" +msgstr "Entferne:" -#: ../src/_pakfire/solution.c:159 -#, c-format -msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)" -msgstr "Erlaube Anbieterwechsel von '%s' (%s) zu '%s' (%s)" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:235 ../src/libpakfire/transaction.c:246 +#, fuzzy +msgid "Obsoleting:" +msgstr "Obsoletes" -#: ../src/_pakfire/solution.c:163 -#, c-format -msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)" -msgstr "Erlaube Anbieterwechsel von '%s' (%s) zu keinem Anbieter (%s)" +#. Summary +#. Append the transaction summary +#: ../src/libpakfire/transaction.c:238 ../src/pakfire/transaction.py:454 +msgid "Transaction Summary" +msgstr "Zusammenfassung der Transaktion" -#: ../src/_pakfire/solution.c:169 -#, c-format -msgid "allow replacement of %s with %s" -msgstr "Erlaube das Ersetzen von %s mit %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:252 +#, fuzzy +msgid "Total Download Size" +msgstr "Gesamte Downloadgröße: %s" + +#: ../src/libpakfire/transaction.c:258 +#, fuzzy +msgid "Installed Size" +msgstr "Installierte Größe" + +#: ../src/libpakfire/transaction.c:258 +#, fuzzy +msgid "Freed Size" +msgstr "Freigegebener Platz: %s" #: ../src/pakfire/actions.py:69 #, python-format @@ -206,1139 +397,928 @@ msgstr "%s hat keine Signaturen" msgid "%s has got no valid signatures" msgstr "%s hat keine gültigen Signaturen" -#: ../src/pakfire/actions.py:234 +#: ../src/pakfire/actions.py:235 msgid "Could not handle scriptlet of unknown type. Skipping." -msgstr "Das Script, dessen Typ nicht bestimmt werden konnte, konnte nicht bearbeitet werden und wird übersprungen." +msgstr "" +"Das Script, dessen Typ nicht bestimmt werden konnte, konnte nicht bearbeitet " +"werden und wird übersprungen." -#: ../src/pakfire/actions.py:237 +#: ../src/pakfire/actions.py:238 msgid "Executing scriptlet..." msgstr "Führe Python-Skript aus ..." -#: ../src/pakfire/actions.py:243 +#: ../src/pakfire/actions.py:244 #, python-format msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s" -msgstr "Kann das Script nicht starten, da der Interpreter nicht verfügbar ist: %s" +msgstr "" +"Kann das Script nicht starten, da der Interpreter nicht verfügbar ist: %s" -#: ../src/pakfire/actions.py:247 +#: ../src/pakfire/actions.py:248 #, python-format msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s" -msgstr "Kann das Script nicht ausführen, da der Interpreter nicht ausführbar ist: %s" +msgstr "" +"Kann das Script nicht ausführen, da der Interpreter nicht ausführbar ist: %s" -#: ../src/pakfire/actions.py:286 +#: ../src/pakfire/actions.py:287 #, python-format msgid "" "The scriptlet returned an error:\n" "%s" -msgstr "Das Script lieferte einen Fehler zurück:\n%s" +msgstr "" +"Das Script lieferte einen Fehler zurück:\n" +"%s" -#: ../src/pakfire/actions.py:289 +#: ../src/pakfire/actions.py:290 #, python-format msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed." msgstr "Das Script lief länger als %s Sekunden und wurde beendet." -#: ../src/pakfire/actions.py:293 +#: ../src/pakfire/actions.py:294 #, python-format msgid "" "The scriptlet returned with an unhandled error:\n" "%s" -msgstr "Das Scriptlet brach mit einem unbehandelten Fehler ab:\n%s" +msgstr "" +"Das Scriptlet brach mit einem unbehandelten Fehler ab:\n" +"%s" #. This functions creates a fork with then chroots into the #. pakfire root if necessary and then compiles the given scriptlet #. code and runs it. -#: ../src/pakfire/actions.py:307 +#: ../src/pakfire/actions.py:308 msgid "Executing python scriptlet..." msgstr "Ausführen des Python Scripts..." -#: ../src/pakfire/actions.py:332 +#: ../src/pakfire/actions.py:333 #, python-format msgid "Exception occured: %s" msgstr "Ausnahme aufgetreten: %s" -#: ../src/pakfire/actions.py:405 ../src/pakfire/actions.py:452 -#: ../src/pakfire/actions.py:462 ../src/pakfire/actions.py:483 +#: ../src/pakfire/actions.py:406 ../src/pakfire/actions.py:453 +#: ../src/pakfire/actions.py:463 ../src/pakfire/actions.py:484 #, python-format msgid "Running transaction test for %s" msgstr "Führe Transaktionstest für %s aus" -#: ../src/pakfire/actions.py:415 +#: ../src/pakfire/actions.py:416 msgid "Reinstalling" msgstr "Reinstalliere" -#: ../src/pakfire/actions.py:417 +#: ../src/pakfire/actions.py:418 msgid "Updating" msgstr "Aktualisiere" -#: ../src/pakfire/actions.py:419 +#: ../src/pakfire/actions.py:420 msgid "Downgrading" msgstr "Downgrade" -#: ../src/pakfire/actions.py:421 +#: ../src/pakfire/actions.py:422 msgid "Installing" msgstr "Installiere" -#: ../src/pakfire/actions.py:469 +#: ../src/pakfire/actions.py:470 msgid "Cleanup" msgstr "Aufräumen" -#: ../src/pakfire/actions.py:471 +#: ../src/pakfire/actions.py:472 msgid "Removing" msgstr "Entferne" -#: ../src/pakfire/base.py:197 -msgid "Local install repository" -msgstr "Lokales Installationsrepositorium" - -#: ../src/pakfire/base.py:261 -#, python-format -msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"." -msgstr "Konnte kein installiertes Paket finden, das \"%s\" bereitstellt." - -#: ../src/pakfire/base.py:267 -#, python-format -msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s" -msgstr "Mehrere Kandidaten zur Neuinstallation für \"%(pattern)s\": %(pkgs)s" - -#: ../src/pakfire/base.py:271 ../src/pakfire/base.py:337 -#: ../src/pakfire/base.py:384 ../src/pakfire/base.py:448 -#: ../src/pakfire/base.py:475 ../src/pakfire/transaction.py:414 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Nichts zu tun" - -#: ../src/pakfire/base.py:296 -#, python-format -msgid "Could not find package %s in a remote repository." -msgstr "Kann Paket %s nicht in einem entfernten Repositorium finden." - -#: ../src/pakfire/base.py:368 -#, python-format -msgid "Excluding %s." -msgstr "Schließe %s aus." +#: ../src/pakfire/base.py:130 +msgid "Build command has failed." +msgstr "Der Build-Befehl ist fehlgeschlagen." -#: ../src/pakfire/base.py:434 +#: ../src/pakfire/base.py:274 #, python-format msgid "\"%s\" package does not seem to be installed." msgstr "Das Paket \"%s\" scheint nicht installiert zu sein." -#: ../src/pakfire/base.py:598 -msgid "Everything is fine." -msgstr "Alles in Ordnung." - -#: ../src/pakfire/base.py:619 -msgid "Build command has failed." -msgstr "Der Build-Befehl ist fehlgeschlagen." +#: ../src/pakfire/base.py:288 ../src/pakfire/cli.py:259 +#: ../src/pakfire/transaction.py:413 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Nichts zu tun" -#: ../src/pakfire/base.py:656 +#: ../src/pakfire/base.py:322 msgid "You have not set the distribution for which you want to build." -msgstr "Die Distribution, für welche gebaut werden soll, wurde nicht ausgewählt." +msgstr "" +"Die Distribution, für welche gebaut werden soll, wurde nicht ausgewählt." -#: ../src/pakfire/base.py:657 +#: ../src/pakfire/base.py:323 msgid "Please do so in builder.conf or on the CLI." -msgstr "Dies kann in der Datei builder.conf oder auf der Kommandozeile getan werden." +msgstr "" +"Dies kann in der Datei builder.conf oder auf der Kommandozeile getan werden." -#: ../src/pakfire/base.py:658 +#: ../src/pakfire/base.py:324 msgid "Distribution configuration is missing." msgstr "Die Distributionskonfiguration fehlt." -#: ../src/pakfire/base.py:739 +#: ../src/pakfire/base.py:401 msgid "New repository" msgstr "Neues Repositorium" -#: ../src/pakfire/builder.py:80 -#, python-format -msgid "Cannot build for %s on this host." +#: ../src/pakfire/builder.py:106 +#, fuzzy, python-format +msgid "Cannot build for %s on this host" msgstr "Kann auf diesem Host nicht für %s bauen." -#. Log the package information. -#: ../src/pakfire/builder.py:148 -msgid "Package information:" -msgstr "Paketinformationen:" - #. Install all packages. -#: ../src/pakfire/builder.py:444 +#: ../src/pakfire/builder.py:501 ../src/pakfire/builder.py:724 msgid "Install packages needed for build..." msgstr "Installiere Pakete, die zum Bauen benötigt werden..." -#: ../src/pakfire/builder.py:449 ../src/pakfire/cli.py:464 +#. Logging +#: ../src/pakfire/builder.py:518 +#, python-format +msgid "Installing build requirements: %s" +msgstr "" + +#. Log the package information. +#: ../src/pakfire/builder.py:601 +msgid "Package information:" +msgstr "Paketinformationen:" + +#: ../src/pakfire/builder.py:729 ../src/pakfire/cli.py:407 msgid "Extracting" msgstr "Entpacke" -#: ../src/pakfire/builder.py:781 +#: ../src/pakfire/builder.py:847 msgid "You cannot run a build when no package was given." msgstr "Ohne Paket kann kein Build gestartet werden." -#: ../src/pakfire/builder.py:785 +#: ../src/pakfire/builder.py:851 #, python-format msgid "Could not find makefile in build root: %s" msgstr "Makefile im Buildroot konnte nicht gefunden werden: %s" -#: ../src/pakfire/builder.py:815 +#: ../src/pakfire/builder.py:881 msgid "Build failed" msgstr "Build fehlgeschlagen" -#: ../src/pakfire/builder.py:818 +#: ../src/pakfire/builder.py:884 msgid "Build interrupted" msgstr "Build fehlgeschlagen" -#: ../src/pakfire/builder.py:824 +#: ../src/pakfire/builder.py:890 msgid "Build failed." msgstr "Build fehlgeschlagen." #. End here in case of an error. -#: ../src/pakfire/builder.py:840 +#: ../src/pakfire/builder.py:906 msgid "The build command failed. See logfile for details." msgstr "Der Build ist fehlgeschlagen. Sehen Sie in die Logfiles für Details." -#: ../src/pakfire/builder.py:843 +#: ../src/pakfire/builder.py:909 msgid "Running installation test..." msgstr "Führe Installationstest aus..." -#: ../src/pakfire/builder.py:849 +#: ../src/pakfire/builder.py:915 msgid "Installation test succeeded." msgstr "Installationstest erfolgreich." #. Create a progressbar. -#: ../src/pakfire/builder.py:892 +#: ../src/pakfire/builder.py:934 msgid "Signing packages..." msgstr "Signiere Pakete..." -#: ../src/pakfire/builder.py:926 +#: ../src/pakfire/builder.py:968 msgid "Dumping package information:" msgstr "Paketinformationen:" #. Package the result. #. Make all these little package from the build environment. -#: ../src/pakfire/builder.py:1078 +#: ../src/pakfire/builder.py:1101 msgid "Creating packages:" msgstr "Erstelle Pakete:" #. Execute the buildscript of this stage. -#: ../src/pakfire/builder.py:1092 +#: ../src/pakfire/builder.py:1115 #, python-format msgid "Running stage %s:" msgstr "Starte Stage %s:" -#: ../src/pakfire/builder.py:1110 +#: ../src/pakfire/builder.py:1133 #, python-format msgid "Could not remove static libraries: %s" msgstr "Konnte statische Bibliotheken nicht entfernen: %s" -#: ../src/pakfire/builder.py:1116 +#: ../src/pakfire/builder.py:1139 msgid "Compressing man pages did not complete successfully." msgstr "Das Komprimieren der Man-pages schlug fehl." -#: ../src/pakfire/builder.py:1136 +#: ../src/pakfire/builder.py:1159 msgid "Extracting debuginfo did not complete with success. Aborting build." -msgstr "Das Extrahieren der Debug-Informationen schlug fehl. Build wird abgebrochen." +msgstr "" +"Das Extrahieren der Debug-Informationen schlug fehl. Build wird abgebrochen." -#: ../src/pakfire/cli.py:53 -msgid "Pakfire command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:54 +#, fuzzy +msgid "Pakfire command line interface" msgstr "Pakfire-Kommandozeilen-Interface" -#: ../src/pakfire/cli.py:60 -msgid "The path where pakfire should operate in." +#: ../src/pakfire/cli.py:62 +#, fuzzy +msgid "The path where pakfire should operate in" msgstr "Pfad, den Pakfire als Arbeitspfad nutzt." -#: ../src/pakfire/cli.py:149 -msgid "Enable verbose output." -msgstr "Verbose-Modus einschalten." +#. check +#: ../src/pakfire/cli.py:65 +#, fuzzy +msgid "Check the system for any errors" +msgstr "Überprüfe das System auf etwaige Fehler." -#: ../src/pakfire/cli.py:152 -msgid "Path to a configuration file to load." -msgstr "Pfad zu einer Konfigurationsdatei" +#: ../src/pakfire/cli.py:70 +#, fuzzy +msgid "Check, if there are any updates available" +msgstr "Prüfe, ob Updates verfügbar sind." -#: ../src/pakfire/cli.py:155 -msgid "Disable a repository temporarily." -msgstr "Repository temporär deaktivieren." +#: ../src/pakfire/cli.py:73 ../src/pakfire/cli.py:161 +#, fuzzy +msgid "Exclude package from update" +msgstr "Paket vom Update ausschließen." -#: ../src/pakfire/cli.py:158 -msgid "Enable a repository temporarily." -msgstr "Repositorium vorübergehend aktivieren." +#: ../src/pakfire/cli.py:75 ../src/pakfire/cli.py:163 +#, fuzzy +msgid "Allow changing the architecture of packages" +msgstr "Es ist nicht möglich die Architektur der Paketes zu ändern" -#: ../src/pakfire/cli.py:162 -msgid "Run pakfire in offline mode." -msgstr "Starte Pakfire im Offline-Modus." +#: ../src/pakfire/cli.py:77 ../src/pakfire/cli.py:165 +#, fuzzy +msgid "Allow downgrading of packages" +msgstr "Erlaube das Wechseln des Paketherausgebers." -#: ../src/pakfire/cli.py:167 -msgid "Install one or more packages to the system." -msgstr "Ein oder mehrere Pakete auf dem System installieren." +#: ../src/pakfire/cli.py:79 ../src/pakfire/cli.py:90 ../src/pakfire/cli.py:167 +#, fuzzy +msgid "Allow changing the vendor of packages" +msgstr "Erlaube das Wechseln des Paketherausgebers." -#: ../src/pakfire/cli.py:169 -msgid "Give name of at least one package to install." -msgstr "Mindestens ein Paketname." +#. clean +#: ../src/pakfire/cli.py:82 ../src/pakfire/cli.py:452 +#, fuzzy +msgid "Cleanup all temporary files" +msgstr "Lösche alle temporären Dateien." -#: ../src/pakfire/cli.py:171 -msgid "Don't install recommended packages." -msgstr "Installieren Sie keine Standardpakete." +#. downgrade +#: ../src/pakfire/cli.py:86 +#, fuzzy +msgid "Downgrade one or more packages" +msgstr "Ein oder mehrere Pakete downgraden." -#: ../src/pakfire/cli.py:177 -msgid "Reinstall one or more packages." -msgstr "Ein oder mehrere Pakete neu installieren." +#: ../src/pakfire/cli.py:88 +#, fuzzy +msgid "Give a name of a package to downgrade" +msgstr "Geben Sie den Namen eines Pakets an, das gedowngraded werden soll." -#: ../src/pakfire/cli.py:179 -msgid "Give name of at least one package to reinstall." -msgstr "Geben Sie mindestens den Namen von einem Paket an, das neu installiert werden soll." +#: ../src/pakfire/cli.py:92 +#, fuzzy +msgid "Disallow changing the architecture of packages" +msgstr "Es ist nicht möglich die Architektur der Paketes zu ändern" -#: ../src/pakfire/cli.py:185 -msgid "Remove one or more packages from the system." -msgstr "Entfernen Sie ein oder mehrere Pakete aus dem System." +#. extract +#: ../src/pakfire/cli.py:97 ../src/pakfire/cli.py:464 +#, fuzzy +msgid "Extract a package to a directory" +msgstr "Entpacke das Paket in einen Ordner" -#: ../src/pakfire/cli.py:187 -msgid "Give name of at least one package to remove." -msgstr "Geben Sie Namen von mindestens einem Paket an, um es zu entfernen." +#: ../src/pakfire/cli.py:99 ../src/pakfire/cli.py:466 +#, fuzzy +msgid "Give name of the file to extract" +msgstr "Gebe dem zu entpackenden Datei einen Namen" -#: ../src/pakfire/cli.py:194 -msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all." -msgstr "Ein Paket zum Aktualisieren oder leer lassen für alle." +#: ../src/pakfire/cli.py:101 ../src/pakfire/cli.py:468 +#, fuzzy +msgid "Target directory where to extract to" +msgstr "Zielverzeichniss zum Entpacken" -#: ../src/pakfire/cli.py:197 -msgid "Exclude package from update." -msgstr "Paket vom Update ausschließen." +#: ../src/pakfire/cli.py:106 ../src/pakfire/cli.py:473 +#, fuzzy +msgid "Print some information about the given package(s)" +msgstr "Informationen über das/die angegebenen Paket(e) ausgeben." -#: ../src/pakfire/cli.py:199 ../src/pakfire/cli.py:231 -msgid "Allow changing the vendor of packages." -msgstr "Erlaube das Wechseln des Paketherausgebers." +#: ../src/pakfire/cli.py:108 +#, fuzzy +msgid "Give at least the name of one package" +msgstr "Mindestens ein Paket." -#: ../src/pakfire/cli.py:201 ../src/pakfire/cli.py:233 -msgid "Disallow changing the architecture of packages." -msgstr "Es ist nicht möglich die Architektur der Paketes zu ändern" +#: ../src/pakfire/cli.py:113 +#, fuzzy +msgid "Install one or more packages to the system" +msgstr "Ein oder mehrere Pakete auf dem System installieren." -#: ../src/pakfire/cli.py:206 -msgid "Update the whole system or one specific package." -msgstr "Das gesamte System aktualisieren oder ein angegebenes Paket." +#: ../src/pakfire/cli.py:115 +#, fuzzy +msgid "Give name of at least one package to install" +msgstr "Mindestens ein Paketname." -#: ../src/pakfire/cli.py:213 -msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution." -msgstr "Synchronisiere alle installierten Pakete mit den Aktuellsten aus der Distribution." +#: ../src/pakfire/cli.py:117 +#, fuzzy +msgid "Don't install recommended packages" +msgstr "Installieren Sie keine Standardpakete." -#: ../src/pakfire/cli.py:220 -msgid "Check, if there are any updates available." -msgstr "Prüfe, ob Updates verfügbar sind." +#: ../src/pakfire/cli.py:122 ../src/pakfire/cli.py:480 +#, fuzzy +msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature" +msgstr "" +"Hole eine Paketliste die dass angegebene Feature oder die Datei enthält." -#: ../src/pakfire/cli.py:227 -msgid "Downgrade one or more packages." -msgstr "Ein oder mehrere Pakete downgraden." +#: ../src/pakfire/cli.py:123 ../src/pakfire/cli.py:482 +#, fuzzy +msgid "File or feature to search for" +msgstr "Datei oder Feature nach welchem gesucht werden soll." -#: ../src/pakfire/cli.py:229 -msgid "Give a name of a package to downgrade." -msgstr "Geben Sie den Namen eines Pakets an, das gedowngraded werden soll." +#: ../src/pakfire/cli.py:128 +#, fuzzy +msgid "Reinstall one or more packages" +msgstr "Ein oder mehrere Pakete neu installieren." -#: ../src/pakfire/cli.py:239 -msgid "Print some information about the given package(s)." -msgstr "Informationen über das/die angegebenen Paket(e) ausgeben." +#: ../src/pakfire/cli.py:130 +#, fuzzy +msgid "Give name of at least one package to reinstall" +msgstr "" +"Geben Sie mindestens den Namen von einem Paket an, das neu installiert " +"werden soll." -#: ../src/pakfire/cli.py:241 -msgid "Give at least the name of one package." -msgstr "Mindestens ein Paket." +#: ../src/pakfire/cli.py:135 +#, fuzzy +msgid "Remove one or more packages from the system" +msgstr "Entfernen Sie ein oder mehrere Pakete aus dem System." -#: ../src/pakfire/cli.py:247 -msgid "Search for a given pattern." -msgstr "Nach einem Ausdruck suchen." +#: ../src/pakfire/cli.py:137 +#, fuzzy +msgid "Give name of at least one package to remove" +msgstr "Geben Sie Namen von mindestens einem Paket an, um es zu entfernen." -#: ../src/pakfire/cli.py:249 -msgid "A pattern to search for." -msgstr "Nach einem Ausdruck suchen." +#: ../src/pakfire/cli.py:142 ../src/pakfire/cli.py:487 +#, fuzzy +msgid "List all currently enabled repositories" +msgstr "Liste aller derzeit aktivierten Repositorien." -#: ../src/pakfire/cli.py:255 -msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature." -msgstr "Hole eine Paketliste die dass angegebene Feature oder die Datei enthält." +#. search +#: ../src/pakfire/cli.py:146 ../src/pakfire/cli.py:491 +#, fuzzy +msgid "Search for a given pattern" +msgstr "Nach einem Ausdruck suchen." -#: ../src/pakfire/cli.py:257 -msgid "File or feature to search for." -msgstr "Datei oder Feature nach welchem gesucht werden soll." +#: ../src/pakfire/cli.py:147 ../src/pakfire/cli.py:492 +#, fuzzy +msgid "A pattern to search for" +msgstr "Nach einem Ausdruck suchen." -#: ../src/pakfire/cli.py:263 -msgid "Get list of packages that belong to the given group." -msgstr "Hole eine Paketliste die mit der angegebenen Gruppe zu tun hat." +#: ../src/pakfire/cli.py:152 +#, fuzzy +msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution" +msgstr "" +"Synchronisiere alle installierten Pakete mit den Aktuellsten aus der " +"Distribution." -#: ../src/pakfire/cli.py:265 -msgid "Group name to search for." -msgstr "Gruppenname, nach dem gesucht werden soll." +#: ../src/pakfire/cli.py:157 +#, fuzzy +msgid "Update the whole system or one specific package" +msgstr "Das gesamte System aktualisieren oder ein angegebenes Paket." -#: ../src/pakfire/cli.py:271 -msgid "Install all packages that belong to the given group." -msgstr "Installiere alle Pakete, die zu der angegebenen Gruppe gehören." +#: ../src/pakfire/cli.py:159 +#, fuzzy +msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all" +msgstr "Ein Paket zum Aktualisieren oder leer lassen für alle." -#: ../src/pakfire/cli.py:273 -msgid "Group name." -msgstr "Name der Gruppe." +#: ../src/pakfire/cli.py:177 +msgid "Enable verbose output." +msgstr "Verbose-Modus einschalten." -#: ../src/pakfire/cli.py:279 -msgid "List all currently enabled repositories." -msgstr "Liste aller derzeit aktivierten Repositorien." +#: ../src/pakfire/cli.py:180 +msgid "Path to a configuration file to load." +msgstr "Pfad zu einer Konfigurationsdatei" -#: ../src/pakfire/cli.py:283 -msgid "Cleanup commands." -msgstr "Aufräumkommandos." +#: ../src/pakfire/cli.py:183 +msgid "Disable a repository temporarily." +msgstr "Repository temporär deaktivieren." -#: ../src/pakfire/cli.py:291 -msgid "Cleanup all temporary files." -msgstr "Lösche alle temporären Dateien." +#: ../src/pakfire/cli.py:186 +msgid "Enable a repository temporarily." +msgstr "Repositorium vorübergehend aktivieren." -#: ../src/pakfire/cli.py:297 -msgid "Check the system for any errors." -msgstr "Überprüfe das System auf etwaige Fehler." +#: ../src/pakfire/cli.py:190 +msgid "Run pakfire in offline mode." +msgstr "Starte Pakfire im Offline-Modus." -#: ../src/pakfire/cli.py:303 -msgid "Check the dependencies for a particular package." -msgstr "Überprüfe die Abhängigkeiten eines bestimmten Paketes." +#: ../src/pakfire/cli.py:213 +msgid "Received keyboard interupt (Ctrl-C). Exiting." +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:305 -msgid "Give name of at least one package to check." -msgstr "Gib mindestens ein Paket an, das überprüft werden soll." +#: ../src/pakfire/cli.py:219 +#, fuzzy +msgid "One or more dependencies could not been resolved" +msgstr "Ein oder mehrere Abhängigkeiten konnten nicht aufgelöst werden." -#: ../src/pakfire/cli.py:311 -msgid "Extract a package to a directory." -msgstr "Entpacke das Paket in einen Ordner" +#: ../src/pakfire/cli.py:229 +msgid "Possible solutions are:" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:313 -msgid "Give name of the file to extract." -msgstr "Gebe dem zu entpackenden Datei einen Namen" +#: ../src/pakfire/cli.py:240 +#, fuzzy +msgid "An error has occured when running Pakfire" +msgstr "Ein Fehler trat auf als Pakfire Dateien heruntergeladen hat." -#: ../src/pakfire/cli.py:315 -msgid "Target directory where to extract to." -msgstr "Zielverzeichniss zum Entpacken" +#: ../src/pakfire/cli.py:242 +#, python-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/transaction.py:425 -msgid "Repository" -msgstr "Repository" +#: ../src/pakfire/cli.py:267 +msgid "Aborted by user" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:403 +#: ../src/pakfire/cli.py:355 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" -#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1144 +#: ../src/pakfire/cli.py:355 msgid "Priority" msgstr "Priorität" -#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1189 +#: ../src/pakfire/cli.py:355 msgid "Packages" msgstr "Pakete" -#: ../src/pakfire/cli.py:411 +#: ../src/pakfire/cli.py:363 msgid "Cleaning up everything..." msgstr "Alles aufräumen..." -#: ../src/pakfire/cli.py:447 +#: ../src/pakfire/cli.py:373 +#, fuzzy +msgid "Everything okay" +msgstr "Alles in Ordnung." + +#: ../src/pakfire/cli.py:390 msgid "Cannot extract mixed package types" msgstr "Gemischte Pakete können nicht entpackt werden" -#: ../src/pakfire/cli.py:450 +#: ../src/pakfire/cli.py:393 msgid "You must provide an install directory with --target=..." msgstr "Du must ein Zielverzeichniss mit --target=... angeben" -#: ../src/pakfire/cli.py:456 +#: ../src/pakfire/cli.py:399 msgid "Cannot extract to /." msgstr "Es kann nicht nach /. entpackt werden" -#: ../src/pakfire/cli.py:474 -msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot." +#: ../src/pakfire/cli.py:417 +#, fuzzy +msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot" msgstr "pakfire-builder kann nicht in einer chroot-Umgebung ausgeführt werden." -#: ../src/pakfire/cli.py:477 ../src/pakfire/cli.py:819 -msgid "Pakfire builder command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:421 +#, fuzzy +msgid "Pakfire builder command line interface" msgstr "Pakfire-Builder-Kommandozeilen-Interface." -#: ../src/pakfire/cli.py:536 -msgid "Choose the distribution configuration to use for build" -msgstr "Wähle eine Distributionskonfiguration für den Build" - -#: ../src/pakfire/cli.py:539 -msgid "Run pakfire for the given architecture." +#: ../src/pakfire/cli.py:430 +#, fuzzy +msgid "Run pakfire for the given architecture" msgstr "Starte Pakfire für die angegebene Architektur" -#: ../src/pakfire/cli.py:544 -msgid "Update the package indexes." -msgstr "Aktualisiere die Paketindizes." +#: ../src/pakfire/cli.py:432 +msgid "Choose the distribution configuration to use for build" +msgstr "Wähle eine Distributionskonfiguration für den Build" -#: ../src/pakfire/cli.py:550 ../src/pakfire/cli.py:839 -msgid "Build one or more packages." +#. build +#: ../src/pakfire/cli.py:435 +#, fuzzy +msgid "Build one or more packages" msgstr "Baue ein oder mehrere Pakete." -#: ../src/pakfire/cli.py:552 ../src/pakfire/cli.py:728 -#: ../src/pakfire/cli.py:841 -msgid "Give name of at least one package to build." +#: ../src/pakfire/cli.py:437 +#, fuzzy +msgid "Give name of at least one package to build" msgstr "Geben Sie mindestens ein Paket an, das gebaut werden soll." -#: ../src/pakfire/cli.py:556 ../src/pakfire/cli.py:588 -#: ../src/pakfire/cli.py:847 -msgid "Path were the output files should be copied to." +#: ../src/pakfire/cli.py:441 ../src/pakfire/cli.py:461 +#, fuzzy +msgid "Path were the output files should be copied to" msgstr "Pfad in dem die Ausgabedateien abgelegt werden sollen." -#: ../src/pakfire/cli.py:558 ../src/pakfire/cli.py:575 -#: ../src/pakfire/cli.py:849 -msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)." +#: ../src/pakfire/cli.py:443 +#, fuzzy +msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)" msgstr "Angabe des Modus. Entweder 'release' oder 'development' (Standard)." -#: ../src/pakfire/cli.py:560 -msgid "Run a shell after a successful build." +#: ../src/pakfire/cli.py:445 +#, fuzzy +msgid "Run a shell after a successful build" msgstr "Nach erfolgreichem Build eine Shell starten." -#: ../src/pakfire/cli.py:562 -msgid "Do not perform the install test." +#: ../src/pakfire/cli.py:447 +#, fuzzy +msgid "Do not perform the install test" msgstr "Installationstest nicht ausführen." -#: ../src/pakfire/cli.py:564 ../src/pakfire/cli.py:577 -msgid "Disable network in container." +#: ../src/pakfire/cli.py:449 ../src/pakfire/cli.py:503 +#, fuzzy +msgid "Disable network in container" msgstr "Deaktiviere Netzwerk im Container." -#: ../src/pakfire/cli.py:569 -msgid "Go into a shell." -msgstr "Eine Shell betreten." - -#: ../src/pakfire/cli.py:571 -msgid "Give name of a package." -msgstr "Geben Sie den Namen eines Pakets an." - -#: ../src/pakfire/cli.py:582 -msgid "Generate a source package." +#. dist +#: ../src/pakfire/cli.py:456 +#, fuzzy +msgid "Generate a source package" msgstr "Ein Quellcode-Paket generieren." -#: ../src/pakfire/cli.py:584 -msgid "Give name(s) of a package(s)." +#: ../src/pakfire/cli.py:457 +#, fuzzy +msgid "Give name(s) of a package(s)" msgstr "Gib den Namen (oder mehrere) des Paket(s) an." -#: ../src/pakfire/cli.py:685 -msgid "Pakfire server command line interface." -msgstr "Pakfire-Server-Kommandozeilen-Interface." - -#: ../src/pakfire/cli.py:726 -msgid "Send a scrach build job to the server." -msgstr "Ein Scratch-Build an den Server senden." - -#: ../src/pakfire/cli.py:730 -msgid "Limit build to only these architecture(s)." -msgstr "Baue nur für diese Architektur(en)." - -#: ../src/pakfire/cli.py:736 -msgid "Send a keepalive to the server." -msgstr "Keepalive an den Server senden." +#: ../src/pakfire/cli.py:475 +msgid "Give at least the name of one package." +msgstr "Mindestens ein Paket." -#: ../src/pakfire/cli.py:743 -msgid "Update all repositories." -msgstr "Aktualisieren aller Repositorien." +#. shell +#: ../src/pakfire/cli.py:496 +#, fuzzy +msgid "Go into a build shell" +msgstr "Eine Shell betreten." -#: ../src/pakfire/cli.py:749 -msgid "Repository management commands." -msgstr "Repository-Management-Befehle." +#: ../src/pakfire/cli.py:497 +#, fuzzy +msgid "Give name of a package" +msgstr "Geben Sie den Namen eines Pakets an." -#: ../src/pakfire/cli.py:757 -msgid "Create a new repository index." -msgstr "Erstelle einen neuen Repositoriumindex." +#: ../src/pakfire/cli.py:501 ../src/pakfire/cli.py:586 +msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)." +msgstr "Angabe des Modus. Entweder 'release' oder 'development' (Standard)." -#: ../src/pakfire/cli.py:759 -msgid "Path to the packages." -msgstr "Pfad zu den Paketen." +#. update +#: ../src/pakfire/cli.py:506 +#, fuzzy +msgid "Update the package indexes" +msgstr "Aktualisiere die Paketindizes." -#: ../src/pakfire/cli.py:761 -msgid "Path to input packages." -msgstr "Pfad zu den Eingabepaketen." +#: ../src/pakfire/cli.py:557 +msgid "Pakfire builder command line interface." +msgstr "Pakfire-Builder-Kommandozeilen-Interface." -#: ../src/pakfire/cli.py:763 -msgid "Key to sign the repository with." -msgstr "Schlüssel um das Repositorium zu signieren." +#: ../src/pakfire/cli.py:576 +msgid "Build one or more packages." +msgstr "Baue ein oder mehrere Pakete." -#: ../src/pakfire/cli.py:768 -msgid "Dump some information about this machine." -msgstr "Zeige verschiedene Informationen über dieses System." +#: ../src/pakfire/cli.py:578 +msgid "Give name of at least one package to build." +msgstr "Geben Sie mindestens ein Paket an, das gebaut werden soll." -#: ../src/pakfire/cli.py:845 ../src/pakfire/cli.py:937 +#: ../src/pakfire/cli.py:582 msgid "Build the package for the given architecture." msgstr "Baue das Palet für die angegebene Architektur." -#: ../src/pakfire/cli.py:851 +#: ../src/pakfire/cli.py:584 +msgid "Path were the output files should be copied to." +msgstr "Pfad in dem die Ausgabedateien abgelegt werden sollen." + +#: ../src/pakfire/cli.py:588 msgid "Do not verify build dependencies." msgstr "Build-Abhängigkeiten nicht verifizieren." -#: ../src/pakfire/cli.py:853 +#: ../src/pakfire/cli.py:590 msgid "Only run the prepare stage." msgstr "Ausführung der Vorbereitungsphase." -#: ../src/pakfire/cli.py:887 -msgid "Pakfire client command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:626 +#, fuzzy +msgid "Pakfire client command line interface" msgstr "Pakfire-Client-Kommandozeilen-Interface" -#: ../src/pakfire/cli.py:931 -msgid "Build a package remotely." +#: ../src/pakfire/cli.py:628 +msgid "sub-command help" +msgstr "" + +#. build +#: ../src/pakfire/cli.py:634 +#, fuzzy +msgid "Build a package remote" msgstr "Ein Paket entfernt bauen." -#: ../src/pakfire/cli.py:933 -msgid "Give name of a package to build." -msgstr "Namen des zu bauenden Pakets." +#: ../src/pakfire/cli.py:635 +#, fuzzy +msgid "Package(s) to build" +msgstr "Paket(e) zum signieren." -#: ../src/pakfire/cli.py:942 -msgid "Print some information about this host." -msgstr "Gibt einige Information zu diesem Host aus." +#: ../src/pakfire/cli.py:639 +#, fuzzy +msgid "Build the package(s) for the given architecture only" +msgstr "Baue das Palet für die angegebene Architektur." -#: ../src/pakfire/cli.py:948 -msgid "Check the connection to the hub." +#: ../src/pakfire/cli.py:643 +#, fuzzy +msgid "Check the connection to the hub" msgstr "Prüfe Verbindung zum Hub." -#: ../src/pakfire/cli.py:953 -msgid "Show information about build jobs." -msgstr "Informationen über Build-Jobs anzeigen." - -#: ../src/pakfire/cli.py:963 -msgid "Show a list of all active jobs." -msgstr "Zeigt eine Liste aktiver Jobs." - -#: ../src/pakfire/cli.py:968 -msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs." -msgstr "Zeigt eine List aller kürzlich fertiggestellten oder fehlgeschlagenen Jobs." - -#: ../src/pakfire/cli.py:973 -msgid "Show details about given build job." -msgstr "Zeigt Details über den angegebenen Build-Job." - -#: ../src/pakfire/cli.py:974 -msgid "The ID of the build job." -msgstr "Die ID des Build-Jobs." - -#: ../src/pakfire/cli.py:979 -msgid "Show information about builds." -msgstr "Zeigt Informationen über Builds." - -#: ../src/pakfire/cli.py:987 -msgid "Show details about the given build." -msgstr "Zeigt Informationen über gegebenen Build." - -#: ../src/pakfire/cli.py:988 -msgid "The ID of the build." -msgstr "Die ID des Builds." - -#: ../src/pakfire/cli.py:993 -msgid "Test the connection to the hub." -msgstr "Teste die Verbindung zum Hub." - -#: ../src/pakfire/cli.py:994 -msgid "Error code to test." -msgstr "Fehlerhafter Code zum Testen." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1045 ../src/pakfire/server.py:303 -msgid "Hostname" -msgstr "Hostname" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1046 -msgid "Pakfire hub" -msgstr "Pakfire-Hub" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1049 -msgid "Username" -msgstr "Benutzername" - -#. Hardware information -#: ../src/pakfire/cli.py:1053 ../src/pakfire/server.py:307 -msgid "Hardware information" -msgstr "Hardware-Informationen" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1054 ../src/pakfire/server.py:308 -msgid "CPU model" -msgstr "CPU-Modell" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1055 ../src/pakfire/server.py:309 -msgid "Memory" -msgstr "Speicher" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1056 -msgid "Parallelism" -msgstr "Parallele Prozesse" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1058 ../src/pakfire/server.py:311 -msgid "Native arch" -msgstr "Native Architektur" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1060 -msgid "Default arch" -msgstr "Standardarchitektur" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1062 ../src/pakfire/server.py:313 -msgid "Supported arches" -msgstr "Unterstützte Architekturen" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1075 -msgid "Your IP address" -msgstr "Lokale IP-Adresse" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1080 -msgid "You are authenticated to the build service:" +#. upload +#: ../src/pakfire/cli.py:647 +#, fuzzy +msgid "Upload a file to the build service" msgstr "Sie sind mit dem Build-Service authentifiziert:" -#: ../src/pakfire/cli.py:1086 -msgid "User name" -msgstr "Benutzername" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1087 -msgid "Real name" -msgstr "Realer Name" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1088 -msgid "Email address" -msgstr "Emailadresse" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1089 -msgid "Registered" -msgstr "Registriert" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1096 -msgid "You could not be authenticated to the build service." -msgstr "Sie konnten nicht am Build-Service angemeldet werden." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1117 -msgid "No ongoing jobs found." -msgstr "Keine laufenden Jobs gefunden." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1120 -msgid "Active build jobs" -msgstr "Aktive Build-Jobs." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1126 -msgid "No jobs found." -msgstr "Keine Jobs gefunden." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1129 -msgid "Recently processed build jobs" -msgstr "Kürzlich bearbeitete Build-Jobs" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1136 -#, python-format -msgid "A build with ID %s could not be found." -msgstr "Ein Build mit ID %s konnte nicht gefunden werden." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1139 -#, python-format -msgid "Build: %(name)s" -msgstr "Build: %(name)s" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1143 ../src/pakfire/cli.py:1171 -msgid "State" -msgstr "Status" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1147 -msgid "Jobs" -msgstr "Jobs" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1160 -#, python-format -msgid "A job with ID %s could not be found." -msgstr "Ein Job mit der ID %s konnte nicht gefunden werden." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1167 -#, python-format -msgid "Job: %(name)s" -msgstr "Job: %(name)s" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1172 ../src/pakfire/packages/base.py:107 -#: ../src/pakfire/transaction.py:423 -msgid "Arch" -msgstr "Architektur" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1177 ../src/pakfire/packages/base.py:148 -msgid "Build host" -msgstr "Build-Host" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1182 -msgid "Time created" -msgstr "Erstellt" +#: ../src/pakfire/cli.py:648 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Dateiname: %s" -#: ../src/pakfire/cli.py:1183 -msgid "Time started" -msgstr "Gestartet" +#. watch-build +#: ../src/pakfire/cli.py:652 +msgid "Watch the status of a build" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1184 -msgid "Time finished" -msgstr "Beendet" +#: ../src/pakfire/cli.py:653 ../src/pakfire/packages/base.py:146 +msgid "Build ID" +msgstr "Build-ID" -#: ../src/pakfire/cli.py:1185 -msgid "Duration" -msgstr "Dauer" +#. watch-job +#: ../src/pakfire/cli.py:657 +msgid "Watch the status of a job" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1213 -msgid "Invalid error code given." -msgstr "Unbekannter Fehlercode ausgegeben." +#: ../src/pakfire/cli.py:658 +msgid "Job ID" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1216 -#, python-format -msgid "Reponse from the server: %s" -msgstr "Antwort vom Server: %s" +#: ../src/pakfire/cli.py:710 +msgid "Connection OK" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1227 -msgid "Pakfire daemon command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:745 +#, fuzzy +msgid "Pakfire daemon command line interface" msgstr "Pakfire-Daemon Kommandozeilen-Interface" -#: ../src/pakfire/cli.py:1258 -msgid "Pakfire key command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:771 +#, fuzzy +msgid "Pakfire key command line interface" msgstr "Pakfire Schlüssel-Kommandozeilen-Interface." -#: ../src/pakfire/cli.py:1294 ../src/pakfire/cli.py:1304 -msgid "Import a key from file." -msgstr "Schlüssel aus Datei importieren." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1296 -msgid "The real name of the owner of this key." -msgstr "Der reale Name des Eigentümers des Schlüssels." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1298 -msgid "The email address of the owner of this key." -msgstr "Die Email-Adresse des Eigentümers des Schlüssels." +#. delete +#: ../src/pakfire/cli.py:779 +#, fuzzy +msgid "Delete a key from the local keyring" +msgstr "Lösche Datei aus dem lokalen Schlüsselring." -#: ../src/pakfire/cli.py:1306 -msgid "Filename of that key to import." -msgstr "Dateiname des zu importierenden Schlüssels." +#: ../src/pakfire/cli.py:780 +#, fuzzy +msgid "The fingerprint of the key to delete" +msgstr "Die ID des zu Löschenden Schlüssels." -#: ../src/pakfire/cli.py:1312 -msgid "Export a key to a file." +#. export +#: ../src/pakfire/cli.py:784 +#, fuzzy +msgid "Export a key to a file" msgstr "Exportiere Schlüssel in Datei." -#: ../src/pakfire/cli.py:1314 -msgid "The ID of the key to export." +#: ../src/pakfire/cli.py:786 +#, fuzzy +msgid "The fingerprint of the key to export" msgstr "Die ID des zu exporierenden Schlüssels." -#: ../src/pakfire/cli.py:1316 -msgid "Write the key to this file." +#: ../src/pakfire/cli.py:787 +#, fuzzy +msgid "Write the key to this file" msgstr "Schreibe Schlüssel in diese Datei." -#: ../src/pakfire/cli.py:1322 -msgid "Delete a key from the local keyring." -msgstr "Lösche Datei aus dem lokalen Schlüsselring." +#: ../src/pakfire/cli.py:789 +msgid "Export the secret key" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1324 -msgid "The ID of the key to delete." -msgstr "Die ID des zu Löschenden Schlüssels." +#. import +#. generate +#: ../src/pakfire/cli.py:793 ../src/pakfire/cli.py:798 +#, fuzzy +msgid "Import a key from file" +msgstr "Schlüssel aus Datei importieren." + +#: ../src/pakfire/cli.py:794 +#, fuzzy +msgid "Filename of that key to import" +msgstr "Dateiname des zu importierenden Schlüssels." + +#: ../src/pakfire/cli.py:800 +#, fuzzy +msgid "The real name of the owner of this key" +msgstr "Der reale Name des Eigentümers des Schlüssels." -#: ../src/pakfire/cli.py:1330 -msgid "List all imported keys." +#: ../src/pakfire/cli.py:802 +#, fuzzy +msgid "The email address of the owner of this key" +msgstr "Die Email-Adresse des Eigentümers des Schlüssels." + +#. list +#: ../src/pakfire/cli.py:806 +#, fuzzy +msgid "List all imported keys" msgstr "Zeige alle importierten Schlüssel an." -#: ../src/pakfire/cli.py:1336 +#: ../src/pakfire/cli.py:814 msgid "Sign one or more packages." msgstr "Signiere ein oder mehrere Pakete." -#: ../src/pakfire/cli.py:1338 +#: ../src/pakfire/cli.py:816 msgid "Key that is used sign the package(s)." msgstr "Schlüssel, der genutzt wird um das Paket/die Pakete zu signieren." -#: ../src/pakfire/cli.py:1340 +#: ../src/pakfire/cli.py:818 msgid "Package(s) to sign." msgstr "Paket(e) zum signieren." -#: ../src/pakfire/cli.py:1346 +#: ../src/pakfire/cli.py:824 msgid "Verify one or more packages." msgstr "Verifiziere ein oder mehrere Pakete." -#: ../src/pakfire/cli.py:1350 +#: ../src/pakfire/cli.py:828 msgid "Package(s) to verify." msgstr "Paket(e) zum verifizieren." -#: ../src/pakfire/cli.py:1357 +#: ../src/pakfire/cli.py:834 msgid "Generating the key may take a moment..." msgstr "Die Schlüsselgenerierung nimmt einen Moment in Anspruch..." -#: ../src/pakfire/cli.py:1411 +#: ../src/pakfire/cli.py:851 +#, fuzzy, python-format +msgid "Could not find key with fingerprint %s" +msgstr "Makefile im Buildroot konnte nicht gefunden werden: %s" + +#: ../src/pakfire/cli.py:903 #, python-format msgid "Signing %s..." msgstr "Signiere %s..." -#: ../src/pakfire/cli.py:1431 +#: ../src/pakfire/cli.py:925 #, python-format msgid "Verifying %s..." msgstr "Verifiziere %s..." -#: ../src/pakfire/cli.py:1441 +#: ../src/pakfire/cli.py:935 msgid "This signature is valid." msgstr "Die Signatur ist gültig." -#: ../src/pakfire/cli.py:1444 +#: ../src/pakfire/cli.py:938 msgid "Unknown key" msgstr "Unbekannter Schlüssel" -#: ../src/pakfire/cli.py:1445 +#: ../src/pakfire/cli.py:939 msgid "Could not check if this signature is valid." msgstr "Kann nicht überprüfen, ob die Signatur gültig ist." -#: ../src/pakfire/cli.py:1448 ../src/pakfire/keyring.py:98 +#: ../src/pakfire/cli.py:942 #, python-format msgid "Created: %s" msgstr "Erstellt: %s" -#: ../src/pakfire/cli.py:1452 ../src/pakfire/keyring.py:101 +#: ../src/pakfire/cli.py:946 #, python-format msgid "Expires: %s" msgstr "Läuft ab: %s" +#: ../src/pakfire/client.py:189 +#, fuzzy, python-format +msgid "Score: %s" +msgstr "Sektionen: %s" + +#: ../src/pakfire/client.py:190 +#, fuzzy, python-format +msgid "Priority: %s" +msgstr "Priorität" + +#: ../src/pakfire/client.py:277 +#, python-format +msgid "on %s" +msgstr "" + +#: ../src/pakfire/client.py:280 +#, python-format +msgid "in %s" +msgstr "" + +#: ../src/pakfire/client.py:299 +#, fuzzy, python-format +msgid "Builder: %s" +msgstr "Build: %(name)s" + #: ../src/pakfire/compress.py:85 ../src/pakfire/compress.py:95 #, python-format msgid "Given algorithm '%s' is not supported." msgstr "Der gegebene Algorithmus '%s' wird nicht unterstützt." -#: ../src/pakfire/config.py:191 -#, python-format -msgid "Unhandled configuration update: %s = %s" -msgstr "Ungültiges Konfigurationsupdate: %s = %s" - -#: ../src/pakfire/config.py:205 +#: ../src/pakfire/config.py:88 msgid "Configuration:" msgstr "Konfiguration:" -#: ../src/pakfire/config.py:207 +#: ../src/pakfire/config.py:91 #, python-format msgid "Section: %s" msgstr "Sektionen: %s" -#: ../src/pakfire/config.py:212 -msgid "No settings in this section." -msgstr "Keine Einstellungen in dieser Sektion." - -#: ../src/pakfire/config.py:214 -msgid "Loaded from files:" -msgstr "Geladen von:" - -#: ../src/pakfire/daemon.py:100 +#: ../src/pakfire/daemon.py:116 msgid "Shutting down..." msgstr "Beende ..." -#: ../src/pakfire/daemon.py:104 +#: ../src/pakfire/daemon.py:120 msgid "Restarting keepalive process" msgstr "Starte Keepalive-Prozess neu" -#: ../src/pakfire/daemon.py:166 +#: ../src/pakfire/daemon.py:182 #, python-format msgid "Terminating worker process: %s" msgstr "Beende Arbeitsprozess: %s" -#: ../src/pakfire/daemon.py:315 +#: ../src/pakfire/daemon.py:326 msgid "Sending builder information to hub..." msgstr "Übertrage Informationen über den Builder zum Hub ..." -#: ../src/pakfire/downloader.py:165 -msgid "Downloading source files:" -msgstr "Lade Source-Dateien:" - -#: ../src/pakfire/downloader.py:168 -msgid "Cannot download source code in offline mode." -msgstr "Kann keinen Sourcecode im Offline-Modus herunterladen." - -#: ../src/pakfire/downloader.py:191 -#, python-format -msgid "Downloaded empty file: %s" -msgstr "Leere Datei heruntergeladen: %s" - -#: ../src/pakfire/errors.py:30 +#: ../src/pakfire/errors.py:32 msgid "An unhandled error occured." msgstr "Ein unbehandelter Fehler ist aufgetreten." -#: ../src/pakfire/errors.py:46 +#: ../src/pakfire/errors.py:48 msgid "Could not compress/decompress data." msgstr "Konnte Daten nicht (de-)komprimieren." -#: ../src/pakfire/errors.py:58 -msgid "One or more dependencies could not been resolved." -msgstr "Ein oder mehrere Abhängigkeiten konnten nicht aufgelöst werden." - -#: ../src/pakfire/errors.py:61 +#: ../src/pakfire/errors.py:59 msgid "An error occured when pakfire tried to download files." msgstr "Ein Fehler trat auf als Pakfire Dateien heruntergeladen hat." -#: ../src/pakfire/errors.py:74 +#: ../src/pakfire/errors.py:72 msgid "" "The requested action cannot be done on offline mode.\n" -"Please connect your system to the network, remove --offline from the command line and try again." -msgstr "Die Aktion kann nicht im Offline-Modus durchgeführt werden.\nBitte verbinden Sie sich mit einem Netzwerk, entfernen --offline von der Befehlszeile und probieren Sie es erneut." +"Please connect your system to the network, remove --offline from the command " +"line and try again." +msgstr "" +"Die Aktion kann nicht im Offline-Modus durchgeführt werden.\n" +"Bitte verbinden Sie sich mit einem Netzwerk, entfernen --offline von der " +"Befehlszeile und probieren Sie es erneut." -#: ../src/pakfire/errors.py:86 +#: ../src/pakfire/errors.py:84 msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?" msgstr "pakfire-build in Pakfire-Container ausführen?" -#: ../src/pakfire/errors.py:98 ../src/pakfire/transaction.py:510 +#: ../src/pakfire/errors.py:96 ../src/pakfire/transaction.py:509 msgid "Transaction test was not successful" msgstr "Transaktionstest war nicht erfolgreich" -#: ../src/pakfire/errors.py:162 +#: ../src/pakfire/errors.py:160 msgid "Generic XMLRPC error." msgstr "Generischer XMLRPC Fehler." -#: ../src/pakfire/errors.py:166 +#: ../src/pakfire/errors.py:164 msgid "" "You are forbidden to perform this action. Maybe you need to check your " "credentials." -msgstr "Dir ist es verboten diese Aktion auszuführen. Vielleicht solltest du deine Anmeldeinformationen kontrollieren." +msgstr "" +"Dir ist es verboten diese Aktion auszuführen. Vielleicht solltest du deine " +"Anmeldeinformationen kontrollieren." -#: ../src/pakfire/errors.py:170 +#: ../src/pakfire/errors.py:168 msgid "A request could not be fulfilled by the server." msgstr "Die Anfrage konnte nicht vom Server ausgeführt werden." -#: ../src/pakfire/errors.py:174 +#: ../src/pakfire/errors.py:172 msgid "Could not find the requested URL." msgstr "Die gesuchte URL konnte nicht gefunden werden." -#: ../src/pakfire/errors.py:178 +#: ../src/pakfire/errors.py:176 msgid "An unforseable problem on the XML-RPC transport connection occured." -msgstr "Ein unvorhersehbares Problem ist bei der XML-RPC Transport Verbindung aufgetreten." - -#: ../src/pakfire/i18n.py:54 -#, python-format -msgid "%(commas)s and %(last)s" -msgstr "%(commas)s und %(last)s" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:76 -#, python-format -msgid "Not in key store: %s" -msgstr "Nicht im Key-Store: %s" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:82 -#, python-format -msgid "Fingerprint: %s" -msgstr "Fingerabdruck: %s" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:86 -msgid "Private key available!" -msgstr "Geheimer Schlüssel verfügbar!" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:90 -#, python-format -msgid "Subkey: %s" -msgstr "Unterschlüssel: %s" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:92 -msgid "This key has expired!" -msgstr "Der Schlüssel ist abgelaufen!" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:95 -msgid "This is a secret key." -msgstr "Dies ist ein geheimer Schlüssel." - -#: ../src/pakfire/keyring.py:103 -msgid "This key does not expire." -msgstr "Der Schlüssel läuft niemals ab." +msgstr "" +"Ein unvorhersehbares Problem ist bei der XML-RPC Transport Verbindung " +"aufgetreten." -#: ../src/pakfire/keyring.py:151 -#, python-format -msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..." -msgstr "Generiere neuen Schlüssel für %(realname)s <%(email)s>..." +#: ../src/pakfire/http.py:138 +#, fuzzy, python-format +msgid "Selected mirror: %s" +msgstr "Sektionen: %s" -#: ../src/pakfire/keyring.py:152 -msgid "This may take a while..." -msgstr "Dies kann eine Weile dauern..." +#: ../src/pakfire/http.py:142 ../src/pakfire/http.py:156 +msgid "No more mirrors to try" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/keyring.py:171 +#: ../src/pakfire/http.py:158 #, python-format -msgid "Successfully imported %s." -msgstr "%s wurde erfolgreich importiert." - -#: ../src/pakfire/keyring.py:191 -msgid "Host key:" -msgstr "Host-Schlüssel:" +msgid "Skipping mirror %s" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/keyring.py:198 -#, python-format -msgid "" -"WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!" -msgstr "WARNUNG! Der Host-Schlüssel mit ID %s wurde konfiguriert, aber der geheime Schlüssel ist nicht verfügbar!" +#: ../src/pakfire/http.py:359 +msgid "Invalid checksum" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/keyring.py:201 +#: ../src/pakfire/i18n.py:54 #, python-format -msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!" -msgstr "WARNUNG! Der Host-Schlüssel mit ID %s wurde konfiguriert, wurde aber nicht gefunden!" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:203 -msgid "No host key available or configured." -msgstr "Kein Host-Schlüssel verfügbar oder konfiguriert." - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:99 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:427 -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:111 -msgid "Release" -msgstr "Release" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:426 -msgid "Size" -msgstr "Größe" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:119 -msgid "Installed size" -msgstr "Installierte Größe" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:125 -msgid "Repo" -msgstr "Repository" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:128 -msgid "Summary" -msgstr "Zusammenfassung" +msgid "%(commas)s and %(last)s" +msgstr "%(commas)s und %(last)s" #: ../src/pakfire/packages/base.py:129 msgid "Groups" msgstr "Gruppen" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:130 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:131 -msgid "License" -msgstr "Lizenz" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:134 -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:141 -msgid "Maintainer" -msgstr "Maintainer" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:143 -msgid "Vendor" -msgstr "Herausgeber" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:145 -msgid "UUID" -msgstr "UUID" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:146 -msgid "Build ID" -msgstr "Build-ID" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:147 -msgid "Build date" -msgstr "Build-Datum" - #: ../src/pakfire/packages/base.py:150 msgid "Signatures" msgstr "Signaturen" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:155 -msgid "Provides" -msgstr "Bietet" - #: ../src/pakfire/packages/base.py:160 msgid "Pre-requires" msgstr "Pre-requires" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:165 -msgid "Requires" -msgstr "Benötigt" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:170 -msgid "Conflicts" -msgstr "Konflikte" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:175 -msgid "Obsoletes" -msgstr "Obsoletes" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:180 -msgid "Recommends" -msgstr "Empfehlungen" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:185 -msgid "Suggests" -msgstr "Vollständig" - #: ../src/pakfire/packages/base.py:193 msgid "File" msgstr "Datei" @@ -1347,12 +1327,12 @@ msgstr "Datei" msgid "Not set" msgstr "Nicht gesetzt" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:570 +#: ../src/pakfire/packages/base.py:573 #, python-format msgid "Config file saved as %s." msgstr "Konfigurationsdatei gesichert als %s." -#: ../src/pakfire/packages/base.py:575 +#: ../src/pakfire/packages/base.py:578 #, python-format msgid "Preserving datafile '/%s'" msgstr "Download der Datei '/%s'" @@ -1362,22 +1342,22 @@ msgstr "Download der Datei '/%s'" msgid "Filename: %s" msgstr "Dateiname: %s" -#: ../src/pakfire/packages/file.py:184 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:186 #, python-format msgid "File in archive is missing in file metadata: %s. Skipping." msgstr "Datei im Archiv fehlt in den Metadaten: %s. Überspringe." -#: ../src/pakfire/packages/file.py:240 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:242 #, python-format msgid "Config file created as %s" msgstr "Konfigurationsdatei als %s erstellt." -#: ../src/pakfire/packages/file.py:245 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:247 #, python-format msgid "Don't overwrite already existing datafile '/%s'" msgstr "Vorhandene Dateien überschreiben - '/%s'" -#: ../src/pakfire/packages/file.py:259 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:261 #, python-format msgid "Could not remove file: /%s" msgstr "Datei konnte nicht entfernt werden: /%s." @@ -1387,37 +1367,37 @@ msgstr "Datei konnte nicht entfernt werden: /%s." msgid "Template does not exist: %s" msgstr "Vorlage existiert nicht: %s" -#: ../src/pakfire/packages/make.py:83 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:80 msgid "Package name is undefined." msgstr "Paketname ist undefiniert." -#: ../src/pakfire/packages/make.py:86 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:83 msgid "Package version is undefined." msgstr "Paketversion ist undefiniert." -#: ../src/pakfire/packages/make.py:443 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:461 #, python-format msgid "Searching for automatic dependencies for %s..." msgstr "Suche nach automatischen Abhängigkeiten für %s..." -#: ../src/pakfire/packages/make.py:497 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:515 #, python-format msgid "Regular experession is invalid and has been skipped: %s" msgstr "Regulärer Ausdruck ist ungültig und wurde übersprungen: %s" #. Let the user know what has been done. -#: ../src/pakfire/packages/make.py:513 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:531 #, python-format msgid "Filter '%(pattern)s' filtered %(dep)s." msgstr "Filter \"%(pattern)s\" filterte %(dep)s." #. Load progressbar. -#: ../src/pakfire/packages/packager.py:399 -#: ../src/pakfire/packages/packager.py:713 +#: ../src/pakfire/packages/packager.py:397 +#: ../src/pakfire/packages/packager.py:714 msgid "Packaging" msgstr "Packe" -#: ../src/pakfire/packages/packager.py:741 +#: ../src/pakfire/packages/packager.py:742 #, python-format msgid "Building source package %s:" msgstr "Baue Quellpaket %s:" @@ -1427,27 +1407,10 @@ msgstr "Baue Quellpaket %s:" msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s" msgstr "Datei konnte nicht entpackt werden: /%(src)s - %(dst)s" -#: ../src/pakfire/progressbar.py:206 -#, python-format -msgid "Elapsed Time: %s" -msgstr "Verstrichene Zeit: %s" - -#: ../src/pakfire/progressbar.py:228 ../src/pakfire/progressbar.py:235 -msgid "ETA" -msgstr "Verbleibend" - -#: ../src/pakfire/progressbar.py:231 -msgid "Time" -msgstr "Zeit" - -#: ../src/pakfire/repository/__init__.py:93 -msgid "Initializing repositories..." -msgstr "Initialisiere Repositorien..." - #: ../src/pakfire/repository/database.py:120 -msgid "" -"The format of the database is not supported by this version of pakfire." -msgstr "Das Datenbankformat wird in dieser Version von pakfire nicht unterstützt." +msgid "The format of the database is not supported by this version of pakfire." +msgstr "" +"Das Datenbankformat wird in dieser Version von pakfire nicht unterstützt." #: ../src/pakfire/repository/database.py:229 #, python-format @@ -1460,113 +1423,64 @@ msgid "Migrating database from format %(old)s to %(new)s." msgstr "Migriere Datenbank von Format %(old)s nach %(new)s." #. Create progress bar. -#: ../src/pakfire/repository/local.py:123 +#: ../src/pakfire/repository/local.py:121 #, python-format msgid "%s: Adding packages..." msgstr "%s: Füge Pakete hinzu...." #. Make a nice progress bar. -#: ../src/pakfire/repository/local.py:229 +#: ../src/pakfire/repository/local.py:227 msgid "Compressing database..." msgstr "Komprimiere Datenbank..." #. Create progress bar. -#: ../src/pakfire/repository/local.py:287 +#: ../src/pakfire/repository/local.py:285 #, python-format msgid "%s: Reading packages..." msgstr "%s: Lese Pakete ein..." -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:151 -#, python-format -msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any." -msgstr "Keine Metadaten für Repositorium %s verfügbar und können nicht geladen werden." - -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:176 -#, python-format -msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server" -msgstr "Metadaten für %s konnten von keinem der Mirror-Server aktualisiert werden." +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:107 +#, fuzzy, python-format +msgid "Skipping refreshing %s since we are running in offline mode" +msgstr "Fahre aufgrund des permissive-Modus fort." -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:185 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:193 msgid "The downloaded metadata was less recent than the current one." msgstr "Die heruntergeladenen Metadaten waren älter als die bestehenden." #: ../src/pakfire/repository/remote.py:224 #, python-format -msgid "Cannot download package database for %s in offline mode." -msgstr "Die Paketdatenbank für %s kann im Offline-Modus nicht heruntergeladen werden." - -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:235 -#, python-format msgid "%s: package database" msgstr "%s: Paketdatenbank" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:309 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:267 #, python-format msgid "Cannot download this file in offline mode: %s" msgstr "Kann diese Datei im Offline-Modus nicht herunterladen: %s" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:315 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:273 #, python-format msgid "Could not download %s: %s" msgstr "Konnte %s nicht herunterladen: %s" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:340 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:298 msgid "The checksum of the downloaded file did not match." msgstr "Die Prüfsumme der heruntergeladenen Datei stimmte nicht überein." -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:341 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:299 #, python-format msgid "Expected %(good)s but got %(bad)s." msgstr "Erwartete %(good)s, aber erhielt %(bad)s." -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:342 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:300 msgid "Trying an other mirror." msgstr "Probiere anderen Mirror." #. Create a progressbar. -#: ../src/pakfire/repository/system.py:59 +#: ../src/pakfire/repository/system.py:56 msgid "Loading installed packages" msgstr "Lade installierte Pakete" -#: ../src/pakfire/satsolver.py:329 -#, python-format -msgid "Dependency solving finished in %.2f ms" -msgstr "Abhängigkeitsauflösung in %.2f ms abgeschlossen" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:344 ../src/pakfire/satsolver.py:370 -msgid "The solver returned one problem:" -msgstr "Der Solver meldete einen Fehler:" - -#. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit. -#: ../src/pakfire/satsolver.py:386 -msgid "Do you want to manually alter the request?" -msgstr "Möchten Sie die Anfrage manuell verändern?" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:389 -msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request." -msgstr "Ändern Sie die Anfrage um das Problem zu lösen." - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:394 -msgid "Which problem to you want to resolve?" -msgstr "Welches Problem wollen Sie lösen?" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:396 -msgid "Press enter to try to re-solve the request." -msgstr "Drücken Sie Enter, um die Anfrage erneut aufzulösen." - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:427 -#, python-format -msgid " Solution: %s" -msgstr " Lösung: %s" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:436 -msgid " Solutions:" -msgstr " Lösungen:" - -#: ../src/pakfire/server.py:279 ../src/pakfire/system.py:149 -msgid "Could not be determined" -msgstr "Konnte nicht festgestellt werden" - #: ../src/pakfire/shell.py:84 #, python-format msgid "Executing command: %s in %s" @@ -1587,133 +1501,472 @@ msgstr "Rückgabewert des Prozesses war: %s" msgid "Command failed: %s" msgstr "Befehl fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:91 +#: ../src/pakfire/system.py:122 +msgid "Could not be determined" +msgstr "Konnte nicht festgestellt werden" + +#: ../src/pakfire/transaction.py:90 #, python-format msgid "file %(name)s from %(pkg1)s conflicts with file from package %(pkg2)s" -msgstr "Datei %(name)s aus %(pkg1)s hat einen Konflikt mit der Datei aus %(pkg2)s" +msgstr "" +"Datei %(name)s aus %(pkg1)s hat einen Konflikt mit der Datei aus %(pkg2)s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:97 +#: ../src/pakfire/transaction.py:96 #, python-format msgid "file %(name)s from %(pkg)s conflicts with files from %(pkgs)s" -msgstr "Datei %(name)s aus %(pkg)s hat mehrere Konflikte mit Dateien aus %(pkgs)s" +msgstr "" +"Datei %(name)s aus %(pkg)s hat mehrere Konflikte mit Dateien aus %(pkgs)s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:103 +#: ../src/pakfire/transaction.py:102 #, python-format -msgid "" -"file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason" -msgstr "Die Datei %(name)s verursacht einen unbekannten Fehler in der Transaktion." +msgid "file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason" +msgstr "" +"Die Datei %(name)s verursacht einen unbekannten Fehler in der Transaktion." -#: ../src/pakfire/transaction.py:111 +#: ../src/pakfire/transaction.py:110 #, python-format msgid "" "There is not enough space left on %(name)s. Need at least %(size)s to " "perform transaction." -msgstr "Es ist nicht mehr genügend Speicherplatz auf %(name)s frei. Es werden mindestens %(size)s benötigt um die Transaktion durchzuführen." +msgstr "" +"Es ist nicht mehr genügend Speicherplatz auf %(name)s frei. Es werden " +"mindestens %(size)s benötigt um die Transaktion durchzuführen." -#: ../src/pakfire/transaction.py:355 +#: ../src/pakfire/transaction.py:354 #, python-format msgid "Not enough space to download %s of packages." -msgstr "Es ist nicht genügend Speicherplatz vorhanden um %s Pakete herunterzuladen." +msgstr "" +"Es ist nicht genügend Speicherplatz vorhanden um %s Pakete herunterzuladen." -#: ../src/pakfire/transaction.py:358 +#: ../src/pakfire/transaction.py:357 msgid "Downloading packages:" msgstr "Lade Pakete herunter:" -#: ../src/pakfire/transaction.py:424 -msgid "Package" -msgstr "Paket" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:441 -msgid "Installing:" -msgstr "Installiere:" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:442 -msgid "Reinstalling:" -msgstr "Reinstalliere:" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:443 -msgid "Updating:" -msgstr "Aktualisiere:" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:444 -msgid "Downgrading:" -msgstr "Downgrade:" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:445 -msgid "Removing:" -msgstr "Entferne:" - -#. Append the transaction summary -#: ../src/pakfire/transaction.py:455 -msgid "Transaction Summary" -msgstr "Zusammenfassung der Transaktion" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:463 +#: ../src/pakfire/transaction.py:462 msgid "package" msgstr "Paket" -#: ../src/pakfire/transaction.py:468 +#: ../src/pakfire/transaction.py:467 #, python-format msgid "Total download size: %s" msgstr "Gesamte Downloadgröße: %s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:472 +#: ../src/pakfire/transaction.py:471 #, python-format msgid "Installed size: %s" msgstr "Installierte Größe: %s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:474 +#: ../src/pakfire/transaction.py:473 #, python-format msgid "Freed size: %s" msgstr "Freigegebener Platz: %s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:485 +#: ../src/pakfire/transaction.py:484 msgid "Is this okay?" msgstr "Ist das in Ordnung?" -#: ../src/pakfire/transaction.py:491 +#: ../src/pakfire/transaction.py:490 msgid "Running Transaction Test" msgstr "Führe Transaktionstest aus" -#: ../src/pakfire/transaction.py:503 +#: ../src/pakfire/transaction.py:502 msgid "Transaction Test Succeeded" msgstr "Transaktionstest erfolgreich" -#: ../src/pakfire/transaction.py:536 +#: ../src/pakfire/transaction.py:535 msgid "Verifying signatures..." msgstr "Verifiziere Signaturen..." -#: ../src/pakfire/transaction.py:572 +#: ../src/pakfire/transaction.py:571 #, python-format msgid "Found %s signature error(s)!" msgstr "%s Signaturproblem(e) gefunden!" -#: ../src/pakfire/transaction.py:577 +#: ../src/pakfire/transaction.py:576 msgid "Going on because we are running in permissive mode." msgstr "Fahre aufgrund des permissive-Modus fort." -#: ../src/pakfire/transaction.py:578 +#: ../src/pakfire/transaction.py:577 msgid "This is dangerous!" msgstr "Dies ist gefährlich!" -#: ../src/pakfire/transaction.py:618 +#: ../src/pakfire/transaction.py:617 msgid "Running transaction" msgstr "Führe Transaktion durch" -#: ../src/pakfire/util.py:68 +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:221 +#, fuzzy, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Läuft ab: %s" + +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:236 +#, python-format +msgid "Elapsed Time: %s" +msgstr "Verstrichene Zeit: %s" + +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:258 ../src/pakfire/ui/progressbar.py:265 +msgid "ETA" +msgstr "Verbleibend" + +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:261 +msgid "Time" +msgstr "Zeit" + +#: ../src/pakfire/util.py:64 #, python-format msgid "%s [y/N]" msgstr "%s [y/N]" -#: ../src/pakfire/util.py:242 +#: ../src/pakfire/util.py:193 msgid "Killing orphans..." msgstr "Beende laufende Prozesse..." -#: ../src/pakfire/util.py:249 +#: ../src/pakfire/util.py:200 #, python-format msgid "Process ID %s is still running in chroot. Killing..." -msgstr "Der Prozess mit der ID %s läuft immer noch in der chroot-Umgebung. Der Prozess wird beendet..." +msgstr "" +"Der Prozess mit der ID %s läuft immer noch in der chroot-Umgebung. Der " +"Prozess wird beendet..." -#: ../src/pakfire/util.py:261 +#: ../src/pakfire/util.py:212 msgid "Waiting for processes to terminate..." msgstr "Warte auf die Prozesse sich zu beenden..." + +#: ../src/pakfire/ui/cli.py:51 +#, fuzzy +msgid "Is this okay? [y/N]" +msgstr "Ist das in Ordnung?" + +#~ msgid "do not keep %s installed" +#~ msgstr "Behalte %s nicht installiert" + +#~ msgid "do not install a solvable %s" +#~ msgstr "Installiere kein Solvable %s" + +#~ msgid "do not deinstall all solvables %s" +#~ msgstr "Deinstalliere nicht alle Solvables %s" + +#~ msgid "do not deinstall %s" +#~ msgstr "%s nicht deinstallieren" + +#~ msgid "do not install most recent version of %s" +#~ msgstr "Installiere nicht die neueste Version von %s" + +#~ msgid "do something different" +#~ msgstr "Etwas anderes tun" + +#~ msgid "install %s from excluded repository" +#~ msgstr "Installiere %s aus exkludiertem Repositorium" + +#~ msgid "allow downgrade of %s to %s" +#~ msgstr "Erlaube downgrade von %s auf %s" + +#~ msgid "allow architecture change of %s to %s" +#~ msgstr "Erlaube Architekturwechsel von %s auf %s" + +#~ msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)" +#~ msgstr "Erlaube Anbieterwechsel von '%s' (%s) zu '%s' (%s)" + +#~ msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)" +#~ msgstr "Erlaube Anbieterwechsel von '%s' (%s) zu keinem Anbieter (%s)" + +#~ msgid "Local install repository" +#~ msgstr "Lokales Installationsrepositorium" + +#~ msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"." +#~ msgstr "Konnte kein installiertes Paket finden, das \"%s\" bereitstellt." + +#~ msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s" +#~ msgstr "" +#~ "Mehrere Kandidaten zur Neuinstallation für \"%(pattern)s\": %(pkgs)s" + +#~ msgid "Could not find package %s in a remote repository." +#~ msgstr "Kann Paket %s nicht in einem entfernten Repositorium finden." + +#~ msgid "Excluding %s." +#~ msgstr "Schließe %s aus." + +#~ msgid "Get list of packages that belong to the given group." +#~ msgstr "Hole eine Paketliste die mit der angegebenen Gruppe zu tun hat." + +#~ msgid "Group name to search for." +#~ msgstr "Gruppenname, nach dem gesucht werden soll." + +#~ msgid "Install all packages that belong to the given group." +#~ msgstr "Installiere alle Pakete, die zu der angegebenen Gruppe gehören." + +#~ msgid "Group name." +#~ msgstr "Name der Gruppe." + +#~ msgid "Cleanup commands." +#~ msgstr "Aufräumkommandos." + +#~ msgid "Check the dependencies for a particular package." +#~ msgstr "Überprüfe die Abhängigkeiten eines bestimmten Paketes." + +#~ msgid "Give name of at least one package to check." +#~ msgstr "Gib mindestens ein Paket an, das überprüft werden soll." + +#~ msgid "Pakfire server command line interface." +#~ msgstr "Pakfire-Server-Kommandozeilen-Interface." + +#~ msgid "Send a scrach build job to the server." +#~ msgstr "Ein Scratch-Build an den Server senden." + +#~ msgid "Limit build to only these architecture(s)." +#~ msgstr "Baue nur für diese Architektur(en)." + +#~ msgid "Send a keepalive to the server." +#~ msgstr "Keepalive an den Server senden." + +#~ msgid "Update all repositories." +#~ msgstr "Aktualisieren aller Repositorien." + +#~ msgid "Repository management commands." +#~ msgstr "Repository-Management-Befehle." + +#~ msgid "Create a new repository index." +#~ msgstr "Erstelle einen neuen Repositoriumindex." + +#~ msgid "Path to the packages." +#~ msgstr "Pfad zu den Paketen." + +#~ msgid "Path to input packages." +#~ msgstr "Pfad zu den Eingabepaketen." + +#~ msgid "Key to sign the repository with." +#~ msgstr "Schlüssel um das Repositorium zu signieren." + +#~ msgid "Dump some information about this machine." +#~ msgstr "Zeige verschiedene Informationen über dieses System." + +#~ msgid "Give name of a package to build." +#~ msgstr "Namen des zu bauenden Pakets." + +#~ msgid "Print some information about this host." +#~ msgstr "Gibt einige Information zu diesem Host aus." + +#~ msgid "Show information about build jobs." +#~ msgstr "Informationen über Build-Jobs anzeigen." + +#~ msgid "Show a list of all active jobs." +#~ msgstr "Zeigt eine Liste aktiver Jobs." + +#~ msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs." +#~ msgstr "" +#~ "Zeigt eine List aller kürzlich fertiggestellten oder fehlgeschlagenen " +#~ "Jobs." + +#~ msgid "Show details about given build job." +#~ msgstr "Zeigt Details über den angegebenen Build-Job." + +#~ msgid "The ID of the build job." +#~ msgstr "Die ID des Build-Jobs." + +#~ msgid "Show information about builds." +#~ msgstr "Zeigt Informationen über Builds." + +#~ msgid "Show details about the given build." +#~ msgstr "Zeigt Informationen über gegebenen Build." + +#~ msgid "The ID of the build." +#~ msgstr "Die ID des Builds." + +#~ msgid "Test the connection to the hub." +#~ msgstr "Teste die Verbindung zum Hub." + +#~ msgid "Error code to test." +#~ msgstr "Fehlerhafter Code zum Testen." + +#~ msgid "Hostname" +#~ msgstr "Hostname" + +#~ msgid "Pakfire hub" +#~ msgstr "Pakfire-Hub" + +#~ msgid "Username" +#~ msgstr "Benutzername" + +#~ msgid "Hardware information" +#~ msgstr "Hardware-Informationen" + +#~ msgid "CPU model" +#~ msgstr "CPU-Modell" + +#~ msgid "Memory" +#~ msgstr "Speicher" + +#~ msgid "Parallelism" +#~ msgstr "Parallele Prozesse" + +#~ msgid "Native arch" +#~ msgstr "Native Architektur" + +#~ msgid "Default arch" +#~ msgstr "Standardarchitektur" + +#~ msgid "Your IP address" +#~ msgstr "Lokale IP-Adresse" + +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "Benutzername" + +#~ msgid "Real name" +#~ msgstr "Realer Name" + +#~ msgid "Email address" +#~ msgstr "Emailadresse" + +#~ msgid "Registered" +#~ msgstr "Registriert" + +#~ msgid "You could not be authenticated to the build service." +#~ msgstr "Sie konnten nicht am Build-Service angemeldet werden." + +#~ msgid "No ongoing jobs found." +#~ msgstr "Keine laufenden Jobs gefunden." + +#~ msgid "Active build jobs" +#~ msgstr "Aktive Build-Jobs." + +#~ msgid "No jobs found." +#~ msgstr "Keine Jobs gefunden." + +#~ msgid "Recently processed build jobs" +#~ msgstr "Kürzlich bearbeitete Build-Jobs" + +#~ msgid "A build with ID %s could not be found." +#~ msgstr "Ein Build mit ID %s konnte nicht gefunden werden." + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Status" + +#~ msgid "Jobs" +#~ msgstr "Jobs" + +#~ msgid "A job with ID %s could not be found." +#~ msgstr "Ein Job mit der ID %s konnte nicht gefunden werden." + +#~ msgid "Job: %(name)s" +#~ msgstr "Job: %(name)s" + +#~ msgid "Time created" +#~ msgstr "Erstellt" + +#~ msgid "Time started" +#~ msgstr "Gestartet" + +#~ msgid "Time finished" +#~ msgstr "Beendet" + +#~ msgid "Duration" +#~ msgstr "Dauer" + +#~ msgid "Invalid error code given." +#~ msgstr "Unbekannter Fehlercode ausgegeben." + +#~ msgid "Reponse from the server: %s" +#~ msgstr "Antwort vom Server: %s" + +#~ msgid "Unhandled configuration update: %s = %s" +#~ msgstr "Ungültiges Konfigurationsupdate: %s = %s" + +#~ msgid "No settings in this section." +#~ msgstr "Keine Einstellungen in dieser Sektion." + +#~ msgid "Loaded from files:" +#~ msgstr "Geladen von:" + +#~ msgid "Downloading source files:" +#~ msgstr "Lade Source-Dateien:" + +#~ msgid "Cannot download source code in offline mode." +#~ msgstr "Kann keinen Sourcecode im Offline-Modus herunterladen." + +#~ msgid "Downloaded empty file: %s" +#~ msgstr "Leere Datei heruntergeladen: %s" + +#~ msgid "Not in key store: %s" +#~ msgstr "Nicht im Key-Store: %s" + +#~ msgid "Fingerprint: %s" +#~ msgstr "Fingerabdruck: %s" + +#~ msgid "Private key available!" +#~ msgstr "Geheimer Schlüssel verfügbar!" + +#~ msgid "Subkey: %s" +#~ msgstr "Unterschlüssel: %s" + +#~ msgid "This is a secret key." +#~ msgstr "Dies ist ein geheimer Schlüssel." + +#~ msgid "This key does not expire." +#~ msgstr "Der Schlüssel läuft niemals ab." + +#~ msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..." +#~ msgstr "Generiere neuen Schlüssel für %(realname)s <%(email)s>..." + +#~ msgid "This may take a while..." +#~ msgstr "Dies kann eine Weile dauern..." + +#~ msgid "Successfully imported %s." +#~ msgstr "%s wurde erfolgreich importiert." + +#~ msgid "Host key:" +#~ msgstr "Host-Schlüssel:" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!" +#~ msgstr "" +#~ "WARNUNG! Der Host-Schlüssel mit ID %s wurde konfiguriert, aber der " +#~ "geheime Schlüssel ist nicht verfügbar!" + +#~ msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!" +#~ msgstr "" +#~ "WARNUNG! Der Host-Schlüssel mit ID %s wurde konfiguriert, wurde aber " +#~ "nicht gefunden!" + +#~ msgid "No host key available or configured." +#~ msgstr "Kein Host-Schlüssel verfügbar oder konfiguriert." + +#~ msgid "Initializing repositories..." +#~ msgstr "Initialisiere Repositorien..." + +#~ msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any." +#~ msgstr "" +#~ "Keine Metadaten für Repositorium %s verfügbar und können nicht geladen " +#~ "werden." + +#~ msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server" +#~ msgstr "" +#~ "Metadaten für %s konnten von keinem der Mirror-Server aktualisiert werden." + +#~ msgid "Cannot download package database for %s in offline mode." +#~ msgstr "" +#~ "Die Paketdatenbank für %s kann im Offline-Modus nicht heruntergeladen " +#~ "werden." + +#~ msgid "Dependency solving finished in %.2f ms" +#~ msgstr "Abhängigkeitsauflösung in %.2f ms abgeschlossen" + +#~ msgid "The solver returned one problem:" +#~ msgstr "Der Solver meldete einen Fehler:" + +#~ msgid "Do you want to manually alter the request?" +#~ msgstr "Möchten Sie die Anfrage manuell verändern?" + +#~ msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request." +#~ msgstr "Ändern Sie die Anfrage um das Problem zu lösen." + +#~ msgid "Which problem to you want to resolve?" +#~ msgstr "Welches Problem wollen Sie lösen?" + +#~ msgid "Press enter to try to re-solve the request." +#~ msgstr "Drücken Sie Enter, um die Anfrage erneut aufzulösen." + +#~ msgid " Solution: %s" +#~ msgstr " Lösung: %s" + +#~ msgid " Solutions:" +#~ msgstr " Lösungen:" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 5073cea9d..c3fb9d4e2 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Andrés Reyes , 2011 # Hugo De Zela , 2014 @@ -14,185 +14,377 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IPFire Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-26 21:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-13 15:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-31 10:20+0000\n" "Last-Translator: Roberto Peña \n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/es/)\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/" +"es/)\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../src/_pakfire/problem.c:159 +#: ../src/libpakfire/archive.c:1025 +msgid "Verify OK" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1028 +msgid "Error performing validation" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1031 +#, fuzzy +msgid "Invalid signature" +msgstr "%s no tiene firmas válidas" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Signature expired" +msgstr "Firmas" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1037 +#, fuzzy +msgid "Key expired" +msgstr "Esta clave ha expirado!" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1040 +msgid "Key unknown" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/key.c:478 +#, fuzzy +msgid "Expires" +msgstr "Expira: %s" + +#: ../src/libpakfire/package.c:715 ../src/pakfire/packages/base.py:99 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: ../src/libpakfire/package.c:719 ../src/libpakfire/transaction.c:217 +#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:426 +msgid "Version" +msgstr "Versión" + +#: ../src/libpakfire/package.c:723 ../src/pakfire/packages/base.py:111 +msgid "Release" +msgstr "Lanzamiento" + +#: ../src/libpakfire/package.c:727 ../src/libpakfire/transaction.c:219 +#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:425 +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" + +#: ../src/libpakfire/package.c:732 ../src/pakfire/packages/base.py:119 +msgid "Installed size" +msgstr "Tamaño instalado" + +#: ../src/libpakfire/package.c:737 +#, fuzzy +msgid "Download size" +msgstr "Tamaño total descargado: %s" + +#: ../src/libpakfire/package.c:743 ../src/pakfire/packages/base.py:125 +msgid "Repo" +msgstr "Repositorio" + +#: ../src/libpakfire/package.c:750 ../src/pakfire/packages/base.py:128 +msgid "Summary" +msgstr "Sumario" + +#: ../src/libpakfire/package.c:754 ../src/pakfire/packages/base.py:134 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#: ../src/libpakfire/package.c:761 ../src/pakfire/packages/base.py:130 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: ../src/libpakfire/package.c:765 ../src/pakfire/packages/base.py:131 +msgid "License" +msgstr "Licencia" + +#: ../src/libpakfire/package.c:770 ../src/pakfire/packages/base.py:141 +msgid "Maintainer" +msgstr "Mantenedor" + +#: ../src/libpakfire/package.c:774 ../src/pakfire/packages/base.py:143 +msgid "Vendor" +msgstr "Proveedor (vendor)" + +#: ../src/libpakfire/package.c:778 ../src/pakfire/packages/base.py:145 +msgid "UUID" +msgstr "UUID" + +#: ../src/libpakfire/package.c:782 ../src/pakfire/packages/base.py:147 +msgid "Build date" +msgstr "Fecha de compilación" + +#: ../src/libpakfire/package.c:786 ../src/pakfire/packages/base.py:148 +msgid "Build host" +msgstr "Host de construcción" + +#: ../src/libpakfire/package.c:790 ../src/pakfire/packages/base.py:155 +msgid "Provides" +msgstr "Proporciona" + +#: ../src/libpakfire/package.c:796 ../src/pakfire/packages/base.py:165 +msgid "Requires" +msgstr "Requiere" + +#: ../src/libpakfire/package.c:802 ../src/pakfire/packages/base.py:170 +msgid "Conflicts" +msgstr "En conflicto" + +#: ../src/libpakfire/package.c:808 ../src/pakfire/packages/base.py:175 +msgid "Obsoletes" +msgstr "Obsoleto" + +#: ../src/libpakfire/package.c:814 ../src/pakfire/packages/base.py:180 +msgid "Recommends" +msgstr "Recomendado" + +#: ../src/libpakfire/package.c:820 ../src/pakfire/packages/base.py:185 +msgid "Suggests" +msgstr "Sugerido" + +#: ../src/libpakfire/package.c:828 +#, fuzzy +msgid "Filelist" +msgstr "Fichero" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:47 #, c-format msgid "%s does not belong to a distupgrade repository" msgstr "%s no pertenece a un repositorio actualizador de versión" -#: ../src/_pakfire/problem.c:166 +#: ../src/libpakfire/problem.c:54 #, c-format msgid "%s has inferior architecture" msgstr "%s tiene arquitectura inferior" -#: ../src/_pakfire/problem.c:173 +#: ../src/libpakfire/problem.c:61 #, c-format msgid "problem with installed package %s" msgstr "problema con el paquete instalado %s" -#: ../src/_pakfire/problem.c:179 +#: ../src/libpakfire/problem.c:67 #, c-format msgid "conflicting requests" msgstr "peticiones en conflicto" -#: ../src/_pakfire/problem.c:184 +#: ../src/libpakfire/problem.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported request" +msgstr "Arquitecturas soportadas" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:75 #, c-format msgid "nothing provides requested %s" msgstr "no hay nada que provea la petición %s" -#: ../src/_pakfire/problem.c:190 +#: ../src/libpakfire/problem.c:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "package %s does not exist" +msgstr "el paquete %s no es instalable" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:87 +#, c-format +msgid "%s is provided by the system" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:93 #, c-format msgid "some dependency problem" msgstr "algún problema de dependencia" -#: ../src/_pakfire/problem.c:195 +#: ../src/libpakfire/problem.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot install the best update candidate for package %s" +msgstr "no se puede instalar ambos %s y %s" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot install the best candidate for the job" +msgstr "no se puede instalar ambos %s y %s" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:108 #, c-format msgid "package %s is not installable" msgstr "el paquete %s no es instalable" -#: ../src/_pakfire/problem.c:202 +#: ../src/libpakfire/problem.c:115 #, c-format msgid "nothing provides %s needed by %s" msgstr "nada proporciona %s necesitado por %s" -#: ../src/_pakfire/problem.c:209 +#: ../src/libpakfire/problem.c:122 #, c-format msgid "cannot install both %s and %s" msgstr "no se puede instalar ambos %s y %s" -#: ../src/_pakfire/problem.c:216 +#: ../src/libpakfire/problem.c:129 #, c-format msgid "package %s conflicts with %s provided by %s" msgstr "paquete %s tiene conflictos con %s porporcionado por %s" -#: ../src/_pakfire/problem.c:224 +#: ../src/libpakfire/problem.c:137 #, c-format msgid "package %s obsoletes %s provided by %s" msgstr "el paquete %s hace obsoleto a %s proporcionado por %s" -#: ../src/_pakfire/problem.c:232 +#: ../src/libpakfire/problem.c:145 #, c-format msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s" msgstr "el paquete instalado %s hace obsoleto a %s proporcionado por %s" -#: ../src/_pakfire/problem.c:240 +#: ../src/libpakfire/problem.c:153 #, c-format msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s" msgstr "el paquete %s hace implícitamente obsoleto a %s proporcionado por %s" -#: ../src/_pakfire/problem.c:248 +#: ../src/libpakfire/problem.c:161 #, c-format msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed" -msgstr "el paquete %s requiere %s, pero ninguno de los proveedores puede ser instalado" +msgstr "" +"el paquete %s requiere %s, pero ninguno de los proveedores puede ser " +"instalado" -#: ../src/_pakfire/problem.c:255 +#: ../src/libpakfire/problem.c:168 #, c-format msgid "package %s conflicts with %s provided by itself" msgstr "el paquete %s tiene conflictos con %s proporcionado por él mismo" -#: ../src/_pakfire/problem.c:264 +#: ../src/libpakfire/problem.c:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "both package %s and %s obsolete %s" +msgstr "el paquete %s hace obsoleto a %s proporcionado por %s" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:184 #, c-format msgid "bad rule type" msgstr "tipo de regla erróneo" -#: ../src/_pakfire/solution.c:86 +#. XXX pool_job2str must be localised +#: ../src/libpakfire/solution.c:54 +#, fuzzy, c-format +msgid "do not ask to %s" +msgstr "no bloquear %s" + +#: ../src/libpakfire/solution.c:61 #, c-format -msgid "do not keep %s installed" -msgstr "no mantener %s instalado" +msgid "keep %s despite the inferior architecture" +msgstr "mantener %s a pesar de la arquitectura inferior" -#: ../src/_pakfire/solution.c:89 +#: ../src/libpakfire/solution.c:64 #, c-format -msgid "do not install a solvable %s" -msgstr "no instalar un resoluble %s" +msgid "install %s despite the inferior architecture" +msgstr "instalar %s a pesar de la arquitectura inferior" -#: ../src/_pakfire/solution.c:92 +#: ../src/libpakfire/solution.c:71 #, c-format -msgid "do not install %s" +msgid "keep obsolete %s" +msgstr "mantener obsoleto %s" + +#: ../src/libpakfire/solution.c:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "install %s" msgstr "no instalar %s" -#: ../src/_pakfire/solution.c:98 -#, c-format -msgid "do not forbid installation of %s" +#: ../src/libpakfire/solution.c:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "keep old %s" +msgstr "mantener obsoleto %s" + +#: ../src/libpakfire/solution.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "install %s despite the old version" +msgstr "instalar %s a pesar de la arquitectura inferior" + +#: ../src/libpakfire/solution.c:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "allow deinstallation of %s" msgstr "no prohibir la instalación de %s" -#: ../src/_pakfire/solution.c:101 +#: ../src/libpakfire/solution.c:92 #, c-format -msgid "do not deinstall all solvables %s" -msgstr "no desinstalar todos los resolubles %s" +msgid "allow replacement of %s with %s" +msgstr "permitir reemplazo de %s con %s" -#: ../src/_pakfire/solution.c:104 +#: ../src/libpakfire/solution.c:96 #, c-format -msgid "do not deinstall %s" -msgstr "no desinstalar %s" +msgid "bad solution element" +msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:109 -#, c-format -msgid "do not install most recent version of %s" -msgstr "no instalar la versión más reciente de %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:198 +#, fuzzy +msgid "package(s)" +msgstr "paquete" -#: ../src/_pakfire/solution.c:114 -#, c-format -msgid "do not lock %s" -msgstr "no bloquear %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:215 ../src/pakfire/transaction.py:423 +msgid "Package" +msgstr "Paquete" -#: ../src/_pakfire/solution.c:119 -#, c-format -msgid "do something different" -msgstr "hacer algo diferente" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:216 ../src/pakfire/packages/base.py:107 +#: ../src/pakfire/transaction.py:422 +msgid "Arch" +msgstr "Arquitectura" -#: ../src/_pakfire/solution.c:126 -#, c-format -msgid "keep %s despite the inferior architecture" -msgstr "mantener %s a pesar de la arquitectura inferior" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:218 ../src/pakfire/cli.py:355 +#: ../src/pakfire/transaction.py:424 +msgid "Repository" +msgstr "Repositorio" -#: ../src/_pakfire/solution.c:129 -#, c-format -msgid "install %s despite the inferior architecture" -msgstr "instalar %s a pesar de la arquitectura inferior" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:225 ../src/libpakfire/transaction.c:241 +#: ../src/pakfire/transaction.py:440 +msgid "Installing:" +msgstr "Instalando:" -#: ../src/_pakfire/solution.c:135 -#, c-format -msgid "keep obsolete %s" -msgstr "mantener obsoleto %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:227 ../src/libpakfire/transaction.c:242 +#: ../src/pakfire/transaction.py:441 +msgid "Reinstalling:" +msgstr "Reinstalando:" -#: ../src/_pakfire/solution.c:138 -#, c-format -msgid "install %s from excluded repository" -msgstr "instalar %s del repositorio excluido" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:229 ../src/libpakfire/transaction.c:243 +#: ../src/pakfire/transaction.py:442 +msgid "Updating:" +msgstr "Actualizando:" -#: ../src/_pakfire/solution.c:150 -#, c-format -msgid "allow downgrade of %s to %s" -msgstr "permitir desactualización de %s a %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:231 ../src/libpakfire/transaction.c:244 +#: ../src/pakfire/transaction.py:443 +msgid "Downgrading:" +msgstr "Desactualizando:" -#: ../src/_pakfire/solution.c:154 -#, c-format -msgid "allow architecture change of %s to %s" -msgstr "permitir cambio de arquitectura de %s a %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:233 ../src/libpakfire/transaction.c:245 +#: ../src/pakfire/transaction.py:444 +msgid "Removing:" +msgstr "Quitando:" -#: ../src/_pakfire/solution.c:159 -#, c-format -msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)" -msgstr "permitir el cambio de vendedor de '%s' (%s) a '%s' (%s)" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:235 ../src/libpakfire/transaction.c:246 +#, fuzzy +msgid "Obsoleting:" +msgstr "Obsoleto" -#: ../src/_pakfire/solution.c:163 -#, c-format -msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)" -msgstr "permitir el cambio de vendedor de '%s' (%s) a no vendedor (%s)" +#. Summary +#. Append the transaction summary +#: ../src/libpakfire/transaction.c:238 ../src/pakfire/transaction.py:454 +msgid "Transaction Summary" +msgstr "Sumario de la transacción" -#: ../src/_pakfire/solution.c:169 -#, c-format -msgid "allow replacement of %s with %s" -msgstr "permitir reemplazo de %s con %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:252 +#, fuzzy +msgid "Total Download Size" +msgstr "Tamaño total descargado: %s" + +#: ../src/libpakfire/transaction.c:258 +#, fuzzy +msgid "Installed Size" +msgstr "Tamaño instalado" + +#: ../src/libpakfire/transaction.c:258 +#, fuzzy +msgid "Freed Size" +msgstr "Tamaño liberado: %s" #: ../src/pakfire/actions.py:69 #, python-format @@ -204,37 +396,43 @@ msgstr "%s no tiene firmas" msgid "%s has got no valid signatures" msgstr "%s no tiene firmas válidas" -#: ../src/pakfire/actions.py:234 +#: ../src/pakfire/actions.py:235 msgid "Could not handle scriptlet of unknown type. Skipping." -msgstr "No se pudo manejar el código embebido de tipo desconocido. Continuando." +msgstr "" +"No se pudo manejar el código embebido de tipo desconocido. Continuando." -#: ../src/pakfire/actions.py:237 +#: ../src/pakfire/actions.py:238 msgid "Executing scriptlet..." msgstr "Ejecutando código embebido" -#: ../src/pakfire/actions.py:243 +#: ../src/pakfire/actions.py:244 #, python-format msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s" -msgstr "No se puede ejecutar el scriptlet porque no hay ningún intérprete disponible: %s" +msgstr "" +"No se puede ejecutar el scriptlet porque no hay ningún intérprete " +"disponible: %s" -#: ../src/pakfire/actions.py:247 +#: ../src/pakfire/actions.py:248 #, python-format msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s" -msgstr "No se puede ejecutar el scriptlet porque el intérprete no es ejecutable: %s" +msgstr "" +"No se puede ejecutar el scriptlet porque el intérprete no es ejecutable: %s" -#: ../src/pakfire/actions.py:286 +#: ../src/pakfire/actions.py:287 #, python-format msgid "" "The scriptlet returned an error:\n" "%s" -msgstr "El scriptlet ha retornado un error:\n%s" +msgstr "" +"El scriptlet ha retornado un error:\n" +"%s" -#: ../src/pakfire/actions.py:289 +#: ../src/pakfire/actions.py:290 #, python-format msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed." msgstr "El scriptlet se ejecutó más de %s segundos y fué asesinado." -#: ../src/pakfire/actions.py:293 +#: ../src/pakfire/actions.py:294 #, python-format msgid "" "The scriptlet returned with an unhandled error:\n" @@ -244,1099 +442,882 @@ msgstr "El scriplet retorno con un error no controlado: %s" #. This functions creates a fork with then chroots into the #. pakfire root if necessary and then compiles the given scriptlet #. code and runs it. -#: ../src/pakfire/actions.py:307 +#: ../src/pakfire/actions.py:308 msgid "Executing python scriptlet..." msgstr "Ejecutando código embebido Python" -#: ../src/pakfire/actions.py:332 +#: ../src/pakfire/actions.py:333 #, python-format msgid "Exception occured: %s" msgstr "Excepción de código: %s" -#: ../src/pakfire/actions.py:405 ../src/pakfire/actions.py:452 -#: ../src/pakfire/actions.py:462 ../src/pakfire/actions.py:483 +#: ../src/pakfire/actions.py:406 ../src/pakfire/actions.py:453 +#: ../src/pakfire/actions.py:463 ../src/pakfire/actions.py:484 #, python-format msgid "Running transaction test for %s" msgstr "Corriendo pruebas para %s" -#: ../src/pakfire/actions.py:415 +#: ../src/pakfire/actions.py:416 msgid "Reinstalling" msgstr "Reinstalando" -#: ../src/pakfire/actions.py:417 +#: ../src/pakfire/actions.py:418 msgid "Updating" msgstr "Actualizando" -#: ../src/pakfire/actions.py:419 +#: ../src/pakfire/actions.py:420 msgid "Downgrading" msgstr "Desactualizando" -#: ../src/pakfire/actions.py:421 +#: ../src/pakfire/actions.py:422 msgid "Installing" msgstr "Instalando" -#: ../src/pakfire/actions.py:469 +#: ../src/pakfire/actions.py:470 msgid "Cleanup" msgstr "Limpiar" -#: ../src/pakfire/actions.py:471 +#: ../src/pakfire/actions.py:472 msgid "Removing" msgstr "Quitando" -#: ../src/pakfire/base.py:197 -msgid "Local install repository" -msgstr "Repositorio local de instalación" - -#: ../src/pakfire/base.py:261 -#, python-format -msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"." -msgstr "No se pudo encontrar ningún paquete instaldo con \"%s\"" - -#: ../src/pakfire/base.py:267 -#, python-format -msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s" -msgstr "Candidatos múltiples de reinstalación de \"%(pattern)s\": %(pkgs)s" - -#: ../src/pakfire/base.py:271 ../src/pakfire/base.py:337 -#: ../src/pakfire/base.py:384 ../src/pakfire/base.py:448 -#: ../src/pakfire/base.py:475 ../src/pakfire/transaction.py:414 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Nada que hacer" - -#: ../src/pakfire/base.py:296 -#, python-format -msgid "Could not find package %s in a remote repository." -msgstr "No se pudo encontrar el paquete %s en el repositorio remoto." - -#: ../src/pakfire/base.py:368 -#, python-format -msgid "Excluding %s." -msgstr "Excluir %s" +#: ../src/pakfire/base.py:130 +msgid "Build command has failed." +msgstr "El comando de compilación ha fallado." -#: ../src/pakfire/base.py:434 +#: ../src/pakfire/base.py:274 #, python-format msgid "\"%s\" package does not seem to be installed." msgstr "El paquete \"%s\" no parece estar instalado." -#: ../src/pakfire/base.py:598 -msgid "Everything is fine." -msgstr "Todo está bien." - -#: ../src/pakfire/base.py:619 -msgid "Build command has failed." -msgstr "El comando de compilación ha fallado." +#: ../src/pakfire/base.py:288 ../src/pakfire/cli.py:259 +#: ../src/pakfire/transaction.py:413 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Nada que hacer" -#: ../src/pakfire/base.py:656 +#: ../src/pakfire/base.py:322 msgid "You have not set the distribution for which you want to build." msgstr "No ha configurado la distribución contra la que desea compilar." -#: ../src/pakfire/base.py:657 +#: ../src/pakfire/base.py:323 msgid "Please do so in builder.conf or on the CLI." msgstr "Por favor hágalo en builder.conf o por línea de comando." -#: ../src/pakfire/base.py:658 +#: ../src/pakfire/base.py:324 msgid "Distribution configuration is missing." msgstr "Falta configuración de distribución" -#: ../src/pakfire/base.py:739 +#: ../src/pakfire/base.py:401 msgid "New repository" msgstr "Nuevo repositorio" -#: ../src/pakfire/builder.py:80 -#, python-format -msgid "Cannot build for %s on this host." +#: ../src/pakfire/builder.py:106 +#, fuzzy, python-format +msgid "Cannot build for %s on this host" msgstr "No se puede compilar para %s en éste sistema" -#. Log the package information. -#: ../src/pakfire/builder.py:148 -msgid "Package information:" -msgstr "Información del paquete:" - #. Install all packages. -#: ../src/pakfire/builder.py:444 +#: ../src/pakfire/builder.py:501 ../src/pakfire/builder.py:724 msgid "Install packages needed for build..." msgstr "Instalar paquetes necesarios para compilación..." -#: ../src/pakfire/builder.py:449 ../src/pakfire/cli.py:464 +#. Logging +#: ../src/pakfire/builder.py:518 +#, python-format +msgid "Installing build requirements: %s" +msgstr "" + +#. Log the package information. +#: ../src/pakfire/builder.py:601 +msgid "Package information:" +msgstr "Información del paquete:" + +#: ../src/pakfire/builder.py:729 ../src/pakfire/cli.py:407 msgid "Extracting" msgstr "Extrayendo" -#: ../src/pakfire/builder.py:781 +#: ../src/pakfire/builder.py:847 msgid "You cannot run a build when no package was given." msgstr "No se puede compilar sin haber escogido un paquete." -#: ../src/pakfire/builder.py:785 +#: ../src/pakfire/builder.py:851 #, python-format msgid "Could not find makefile in build root: %s" -msgstr "No se a podido encontrar el archivo makefile en el directorio raíz de compilación: %s" +msgstr "" +"No se a podido encontrar el archivo makefile en el directorio raíz de " +"compilación: %s" -#: ../src/pakfire/builder.py:815 +#: ../src/pakfire/builder.py:881 msgid "Build failed" msgstr "La compilación ha fallado" -#: ../src/pakfire/builder.py:818 +#: ../src/pakfire/builder.py:884 msgid "Build interrupted" msgstr "La compilación ha sido interrumpida" -#: ../src/pakfire/builder.py:824 +#: ../src/pakfire/builder.py:890 msgid "Build failed." msgstr "La compilación ha fallado." #. End here in case of an error. -#: ../src/pakfire/builder.py:840 +#: ../src/pakfire/builder.py:906 msgid "The build command failed. See logfile for details." -msgstr "El comando de compilación falló. Revise fichero de log para más detalles." +msgstr "" +"El comando de compilación falló. Revise fichero de log para más detalles." -#: ../src/pakfire/builder.py:843 +#: ../src/pakfire/builder.py:909 msgid "Running installation test..." msgstr "Ejecutando prueba de instalación..." -#: ../src/pakfire/builder.py:849 +#: ../src/pakfire/builder.py:915 msgid "Installation test succeeded." msgstr "Prueba de instalación exitosa." #. Create a progressbar. -#: ../src/pakfire/builder.py:892 +#: ../src/pakfire/builder.py:934 msgid "Signing packages..." msgstr "Firmando paquetes..." -#: ../src/pakfire/builder.py:926 +#: ../src/pakfire/builder.py:968 msgid "Dumping package information:" msgstr "Volcando la información del paquete:" #. Package the result. #. Make all these little package from the build environment. -#: ../src/pakfire/builder.py:1078 +#: ../src/pakfire/builder.py:1101 msgid "Creating packages:" msgstr "Creando paquetes:" #. Execute the buildscript of this stage. -#: ../src/pakfire/builder.py:1092 +#: ../src/pakfire/builder.py:1115 #, python-format msgid "Running stage %s:" msgstr "Fase en ejecución %s:" -#: ../src/pakfire/builder.py:1110 +#: ../src/pakfire/builder.py:1133 #, python-format msgid "Could not remove static libraries: %s" msgstr "No se puede remover las librerías estáticas: %s" -#: ../src/pakfire/builder.py:1116 +#: ../src/pakfire/builder.py:1139 msgid "Compressing man pages did not complete successfully." msgstr "No se completo satisfactoriamente la compresión de las páginas man" -#: ../src/pakfire/builder.py:1136 +#: ../src/pakfire/builder.py:1159 msgid "Extracting debuginfo did not complete with success. Aborting build." -msgstr "La extracción de la información de la depuración no se completó. Abortando la construcción." +msgstr "" +"La extracción de la información de la depuración no se completó. Abortando " +"la construcción." -#: ../src/pakfire/cli.py:53 -msgid "Pakfire command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:54 +#, fuzzy +msgid "Pakfire command line interface" msgstr "Interfaz de línea de comandos Pakfire" -#: ../src/pakfire/cli.py:60 -msgid "The path where pakfire should operate in." +#: ../src/pakfire/cli.py:62 +#, fuzzy +msgid "The path where pakfire should operate in" msgstr "La ruta donde pakfire debería operar." -#: ../src/pakfire/cli.py:149 -msgid "Enable verbose output." -msgstr "Activar salida detallada." +#. check +#: ../src/pakfire/cli.py:65 +#, fuzzy +msgid "Check the system for any errors" +msgstr "Comprobar el sistema por algún error." -#: ../src/pakfire/cli.py:152 -msgid "Path to a configuration file to load." -msgstr "Ruta al fichero de configuración a cargar." +#: ../src/pakfire/cli.py:70 +#, fuzzy +msgid "Check, if there are any updates available" +msgstr "Comprobar, si hay alguna actualización disponible." -#: ../src/pakfire/cli.py:155 -msgid "Disable a repository temporarily." -msgstr "Deshabilitar un repositorio temporalmente." +#: ../src/pakfire/cli.py:73 ../src/pakfire/cli.py:161 +#, fuzzy +msgid "Exclude package from update" +msgstr "Excluir de la actualización de paquetes" -#: ../src/pakfire/cli.py:158 -msgid "Enable a repository temporarily." -msgstr "Activar un repositorio temporalmente." +#: ../src/pakfire/cli.py:75 ../src/pakfire/cli.py:163 +#, fuzzy +msgid "Allow changing the architecture of packages" +msgstr "No permitido el cambio de la arquitectura de paquetes." -#: ../src/pakfire/cli.py:162 -msgid "Run pakfire in offline mode." -msgstr "Ejecutar pakfire en modo offline." +#: ../src/pakfire/cli.py:77 ../src/pakfire/cli.py:165 +#, fuzzy +msgid "Allow downgrading of packages" +msgstr "Permitir cambiar el proveedor del paquete" + +#: ../src/pakfire/cli.py:79 ../src/pakfire/cli.py:90 ../src/pakfire/cli.py:167 +#, fuzzy +msgid "Allow changing the vendor of packages" +msgstr "Permitir cambiar el proveedor del paquete" + +#. clean +#: ../src/pakfire/cli.py:82 ../src/pakfire/cli.py:452 +#, fuzzy +msgid "Cleanup all temporary files" +msgstr "Limpiar todos los archivos temporales." + +#. downgrade +#: ../src/pakfire/cli.py:86 +#, fuzzy +msgid "Downgrade one or more packages" +msgstr "Bajando de versión uno o mas paquetes" + +#: ../src/pakfire/cli.py:88 +#, fuzzy +msgid "Give a name of a package to downgrade" +msgstr "Dar el nombre del paquete a bajar de versión" + +#: ../src/pakfire/cli.py:92 +#, fuzzy +msgid "Disallow changing the architecture of packages" +msgstr "No permitido el cambio de la arquitectura de paquetes." + +#. extract +#: ../src/pakfire/cli.py:97 ../src/pakfire/cli.py:464 +#, fuzzy +msgid "Extract a package to a directory" +msgstr "Extraer un paquete al directorio." + +#: ../src/pakfire/cli.py:99 ../src/pakfire/cli.py:466 +#, fuzzy +msgid "Give name of the file to extract" +msgstr "Dar el nombre del archivo a extraer." + +#: ../src/pakfire/cli.py:101 ../src/pakfire/cli.py:468 +#, fuzzy +msgid "Target directory where to extract to" +msgstr "Directorio de destino a donde extraer." + +#: ../src/pakfire/cli.py:106 ../src/pakfire/cli.py:473 +#, fuzzy +msgid "Print some information about the given package(s)" +msgstr "Imprime información sobre el/los paquete(s) dados." + +#: ../src/pakfire/cli.py:108 +#, fuzzy +msgid "Give at least the name of one package" +msgstr "Dar por lo menos el nombre de un paquete." -#: ../src/pakfire/cli.py:167 -msgid "Install one or more packages to the system." +#: ../src/pakfire/cli.py:113 +#, fuzzy +msgid "Install one or more packages to the system" msgstr "Instala uno o más paquetes al sistema." -#: ../src/pakfire/cli.py:169 -msgid "Give name of at least one package to install." +#: ../src/pakfire/cli.py:115 +#, fuzzy +msgid "Give name of at least one package to install" msgstr "Da el nombre de al menos de un paquete para instalar." -#: ../src/pakfire/cli.py:171 -msgid "Don't install recommended packages." +#: ../src/pakfire/cli.py:117 +#, fuzzy +msgid "Don't install recommended packages" msgstr "No instalar los paquetes recomendados." -#: ../src/pakfire/cli.py:177 -msgid "Reinstall one or more packages." +#: ../src/pakfire/cli.py:122 ../src/pakfire/cli.py:480 +#, fuzzy +msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature" +msgstr "" +"Obtener una lista de paquetes que proporcionan un determinado archivo o una " +"función." + +#: ../src/pakfire/cli.py:123 ../src/pakfire/cli.py:482 +#, fuzzy +msgid "File or feature to search for" +msgstr "Fichero o característica a buscar." + +#: ../src/pakfire/cli.py:128 +#, fuzzy +msgid "Reinstall one or more packages" msgstr "Reinstalar uno o más paquetes" -#: ../src/pakfire/cli.py:179 -msgid "Give name of at least one package to reinstall." +#: ../src/pakfire/cli.py:130 +#, fuzzy +msgid "Give name of at least one package to reinstall" msgstr "Proporcione el nombre de cuando menos un paquete para reinstalar." -#: ../src/pakfire/cli.py:185 -msgid "Remove one or more packages from the system." +#: ../src/pakfire/cli.py:135 +#, fuzzy +msgid "Remove one or more packages from the system" msgstr "Quita uno o más paquetes del sistema." -#: ../src/pakfire/cli.py:187 -msgid "Give name of at least one package to remove." +#: ../src/pakfire/cli.py:137 +#, fuzzy +msgid "Give name of at least one package to remove" msgstr "Da el nombre de al menos un paquete para eliminar." -#: ../src/pakfire/cli.py:194 -msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all." -msgstr "Da el nombre de un paquete para actualizar o déjalo vacío para actualizar todos." +#: ../src/pakfire/cli.py:142 ../src/pakfire/cli.py:487 +#, fuzzy +msgid "List all currently enabled repositories" +msgstr "Listar todos los repositorios actualmente activados." -#: ../src/pakfire/cli.py:197 -msgid "Exclude package from update." -msgstr "Excluir de la actualización de paquetes" +#. search +#: ../src/pakfire/cli.py:146 ../src/pakfire/cli.py:491 +#, fuzzy +msgid "Search for a given pattern" +msgstr "Búsqueda de un patrón determinado." -#: ../src/pakfire/cli.py:199 ../src/pakfire/cli.py:231 -msgid "Allow changing the vendor of packages." -msgstr "Permitir cambiar el proveedor del paquete" +#: ../src/pakfire/cli.py:147 ../src/pakfire/cli.py:492 +#, fuzzy +msgid "A pattern to search for" +msgstr "Un patrón a buscar." -#: ../src/pakfire/cli.py:201 ../src/pakfire/cli.py:233 -msgid "Disallow changing the architecture of packages." -msgstr "No permitido el cambio de la arquitectura de paquetes." +#: ../src/pakfire/cli.py:152 +#, fuzzy +msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution" +msgstr "Sincronizar todo instalado con el más reciente en la distribución." -#: ../src/pakfire/cli.py:206 -msgid "Update the whole system or one specific package." +#: ../src/pakfire/cli.py:157 +#, fuzzy +msgid "Update the whole system or one specific package" msgstr "Actualiza el sistema entero o un paquete específico." -#: ../src/pakfire/cli.py:213 -msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution." -msgstr "Sincronizar todo instalado con el más reciente en la distribución." - -#: ../src/pakfire/cli.py:220 -msgid "Check, if there are any updates available." -msgstr "Comprobar, si hay alguna actualización disponible." - -#: ../src/pakfire/cli.py:227 -msgid "Downgrade one or more packages." -msgstr "Bajando de versión uno o mas paquetes" - -#: ../src/pakfire/cli.py:229 -msgid "Give a name of a package to downgrade." -msgstr "Dar el nombre del paquete a bajar de versión" - -#: ../src/pakfire/cli.py:239 -msgid "Print some information about the given package(s)." -msgstr "Imprime información sobre el/los paquete(s) dados." - -#: ../src/pakfire/cli.py:241 -msgid "Give at least the name of one package." -msgstr "Dar por lo menos el nombre de un paquete." - -#: ../src/pakfire/cli.py:247 -msgid "Search for a given pattern." -msgstr "Búsqueda de un patrón determinado." - -#: ../src/pakfire/cli.py:249 -msgid "A pattern to search for." -msgstr "Un patrón a buscar." - -#: ../src/pakfire/cli.py:255 -msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature." -msgstr "Obtener una lista de paquetes que proporcionan un determinado archivo o una función." - -#: ../src/pakfire/cli.py:257 -msgid "File or feature to search for." -msgstr "Fichero o característica a buscar." - -#: ../src/pakfire/cli.py:263 -msgid "Get list of packages that belong to the given group." -msgstr "Obtener la lista de los paquetes que pertenecen a determinado grupo." - -#: ../src/pakfire/cli.py:265 -msgid "Group name to search for." -msgstr "Nombre del grupo a buscar." - -#: ../src/pakfire/cli.py:271 -msgid "Install all packages that belong to the given group." -msgstr "Instalar todos los paquetes que pertenecen a un grupo determinado." +#: ../src/pakfire/cli.py:159 +#, fuzzy +msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all" +msgstr "" +"Da el nombre de un paquete para actualizar o déjalo vacío para actualizar " +"todos." -#: ../src/pakfire/cli.py:273 -msgid "Group name." -msgstr "Nombre del grupo." +#: ../src/pakfire/cli.py:177 +msgid "Enable verbose output." +msgstr "Activar salida detallada." -#: ../src/pakfire/cli.py:279 -msgid "List all currently enabled repositories." -msgstr "Listar todos los repositorios actualmente activados." +#: ../src/pakfire/cli.py:180 +msgid "Path to a configuration file to load." +msgstr "Ruta al fichero de configuración a cargar." -#: ../src/pakfire/cli.py:283 -msgid "Cleanup commands." -msgstr "Comandos de limpieza" +#: ../src/pakfire/cli.py:183 +msgid "Disable a repository temporarily." +msgstr "Deshabilitar un repositorio temporalmente." -#: ../src/pakfire/cli.py:291 -msgid "Cleanup all temporary files." -msgstr "Limpiar todos los archivos temporales." +#: ../src/pakfire/cli.py:186 +msgid "Enable a repository temporarily." +msgstr "Activar un repositorio temporalmente." -#: ../src/pakfire/cli.py:297 -msgid "Check the system for any errors." -msgstr "Comprobar el sistema por algún error." +#: ../src/pakfire/cli.py:190 +msgid "Run pakfire in offline mode." +msgstr "Ejecutar pakfire en modo offline." -#: ../src/pakfire/cli.py:303 -msgid "Check the dependencies for a particular package." -msgstr "Comprobar las dependencias de un paquete en particular." +#: ../src/pakfire/cli.py:213 +msgid "Received keyboard interupt (Ctrl-C). Exiting." +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:305 -msgid "Give name of at least one package to check." -msgstr "Dar al menos el nombre de un paquete a comprobar." +#: ../src/pakfire/cli.py:219 +#, fuzzy +msgid "One or more dependencies could not been resolved" +msgstr "Una o más dependencias no pueden ser resueltas." -#: ../src/pakfire/cli.py:311 -msgid "Extract a package to a directory." -msgstr "Extraer un paquete al directorio." +#: ../src/pakfire/cli.py:229 +msgid "Possible solutions are:" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:313 -msgid "Give name of the file to extract." -msgstr "Dar el nombre del archivo a extraer." +#: ../src/pakfire/cli.py:240 +#, fuzzy +msgid "An error has occured when running Pakfire" +msgstr "Se produjo un error cuando pakfire trató de descargar archivos." -#: ../src/pakfire/cli.py:315 -msgid "Target directory where to extract to." -msgstr "Directorio de destino a donde extraer." +#: ../src/pakfire/cli.py:242 +#, python-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/transaction.py:425 -msgid "Repository" -msgstr "Repositorio" +#: ../src/pakfire/cli.py:267 +msgid "Aborted by user" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:403 +#: ../src/pakfire/cli.py:355 msgid "Enabled" msgstr "Activado" -#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1144 +#: ../src/pakfire/cli.py:355 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" -#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1189 +#: ../src/pakfire/cli.py:355 msgid "Packages" msgstr "Paquetes" -#: ../src/pakfire/cli.py:411 +#: ../src/pakfire/cli.py:363 msgid "Cleaning up everything..." msgstr "Limpiando todo..." -#: ../src/pakfire/cli.py:447 +#: ../src/pakfire/cli.py:373 +#, fuzzy +msgid "Everything okay" +msgstr "Todo está bien." + +#: ../src/pakfire/cli.py:390 msgid "Cannot extract mixed package types" msgstr "No se puede extraer tipos de paquetes mixtos" -#: ../src/pakfire/cli.py:450 +#: ../src/pakfire/cli.py:393 msgid "You must provide an install directory with --target=..." msgstr "Debe proporcionar un directorio de instalación con --destino= ..." -#: ../src/pakfire/cli.py:456 +#: ../src/pakfire/cli.py:399 msgid "Cannot extract to /." msgstr "No se puede extraer a /." -#: ../src/pakfire/cli.py:474 -msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot." +#: ../src/pakfire/cli.py:417 +#, fuzzy +msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot" msgstr "No puede ejecutar pakfire-builder en un chroot de pakfier" -#: ../src/pakfire/cli.py:477 ../src/pakfire/cli.py:819 -msgid "Pakfire builder command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:421 +#, fuzzy +msgid "Pakfire builder command line interface" msgstr "Compilador de interfaz de línea de comandos de Pakfire." -#: ../src/pakfire/cli.py:536 -msgid "Choose the distribution configuration to use for build" -msgstr "Elija la configuración de distribución a utilizar para la compilación" - -#: ../src/pakfire/cli.py:539 -msgid "Run pakfire for the given architecture." +#: ../src/pakfire/cli.py:430 +#, fuzzy +msgid "Run pakfire for the given architecture" msgstr "Ejecutar pakfire con la arquitectura dada." -#: ../src/pakfire/cli.py:544 -msgid "Update the package indexes." -msgstr "Actualizar los índices del paquete." +#: ../src/pakfire/cli.py:432 +msgid "Choose the distribution configuration to use for build" +msgstr "Elija la configuración de distribución a utilizar para la compilación" -#: ../src/pakfire/cli.py:550 ../src/pakfire/cli.py:839 -msgid "Build one or more packages." +#. build +#: ../src/pakfire/cli.py:435 +#, fuzzy +msgid "Build one or more packages" msgstr "Construir uno o más paquetes." -#: ../src/pakfire/cli.py:552 ../src/pakfire/cli.py:728 -#: ../src/pakfire/cli.py:841 -msgid "Give name of at least one package to build." +#: ../src/pakfire/cli.py:437 +#, fuzzy +msgid "Give name of at least one package to build" msgstr "Dar el nombre de al menos un paquete para compilar." -#: ../src/pakfire/cli.py:556 ../src/pakfire/cli.py:588 -#: ../src/pakfire/cli.py:847 -msgid "Path were the output files should be copied to." +#: ../src/pakfire/cli.py:441 ../src/pakfire/cli.py:461 +#, fuzzy +msgid "Path were the output files should be copied to" msgstr "Ruta donde deben ser copiados los ficheros de salida." -#: ../src/pakfire/cli.py:558 ../src/pakfire/cli.py:575 -#: ../src/pakfire/cli.py:849 -msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)." +#: ../src/pakfire/cli.py:443 +#, fuzzy +msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)" msgstr "Modo a correr. Es ya sea 'lanzamiento' o 'desarrollo' (default)" -#: ../src/pakfire/cli.py:560 -msgid "Run a shell after a successful build." +#: ../src/pakfire/cli.py:445 +#, fuzzy +msgid "Run a shell after a successful build" msgstr "Ejecutar una consola después de una compilación satisfactoria" -#: ../src/pakfire/cli.py:562 -msgid "Do not perform the install test." +#: ../src/pakfire/cli.py:447 +#, fuzzy +msgid "Do not perform the install test" msgstr "No ejecutar el test de instalación." -#: ../src/pakfire/cli.py:564 ../src/pakfire/cli.py:577 -msgid "Disable network in container." +#: ../src/pakfire/cli.py:449 ../src/pakfire/cli.py:503 +#, fuzzy +msgid "Disable network in container" msgstr "Desactivar la red en un recipiente." -#: ../src/pakfire/cli.py:569 -msgid "Go into a shell." -msgstr "Ir a una shell." - -#: ../src/pakfire/cli.py:571 -msgid "Give name of a package." -msgstr "Da el nombre de un paquete." - -#: ../src/pakfire/cli.py:582 -msgid "Generate a source package." +#. dist +#: ../src/pakfire/cli.py:456 +#, fuzzy +msgid "Generate a source package" msgstr "Generar un paquete fuente." -#: ../src/pakfire/cli.py:584 -msgid "Give name(s) of a package(s)." +#: ../src/pakfire/cli.py:457 +#, fuzzy +msgid "Give name(s) of a package(s)" msgstr "Da nombre(s) de paquete(s)" -#: ../src/pakfire/cli.py:685 -msgid "Pakfire server command line interface." -msgstr "Interfaz de comandos de servidor Pakfire" - -#: ../src/pakfire/cli.py:726 -msgid "Send a scrach build job to the server." -msgstr "Envíe un trabajo de compilación desde cero al servidor." - -#: ../src/pakfire/cli.py:730 -msgid "Limit build to only these architecture(s)." -msgstr "Limitar la construcción solo a esta(s) arquitectura(s)." - -#: ../src/pakfire/cli.py:736 -msgid "Send a keepalive to the server." -msgstr "Enviar un \"sigo vivo\" al servidor." +#: ../src/pakfire/cli.py:475 +msgid "Give at least the name of one package." +msgstr "Dar por lo menos el nombre de un paquete." -#: ../src/pakfire/cli.py:743 -msgid "Update all repositories." -msgstr "Actualizar todos los repositorios." +#. shell +#: ../src/pakfire/cli.py:496 +#, fuzzy +msgid "Go into a build shell" +msgstr "Ir a una shell." -#: ../src/pakfire/cli.py:749 -msgid "Repository management commands." -msgstr "Comandos de gestión del repositorio." +#: ../src/pakfire/cli.py:497 +#, fuzzy +msgid "Give name of a package" +msgstr "Da el nombre de un paquete." -#: ../src/pakfire/cli.py:757 -msgid "Create a new repository index." -msgstr "Crear un nuevo índice de repositorio." +#: ../src/pakfire/cli.py:501 ../src/pakfire/cli.py:586 +msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)." +msgstr "Modo a correr. Es ya sea 'lanzamiento' o 'desarrollo' (default)" -#: ../src/pakfire/cli.py:759 -msgid "Path to the packages." -msgstr "Ruta a los paquetes." +#. update +#: ../src/pakfire/cli.py:506 +#, fuzzy +msgid "Update the package indexes" +msgstr "Actualizar los índices del paquete." -#: ../src/pakfire/cli.py:761 -msgid "Path to input packages." -msgstr "Ruta hacia los paquetes de entrada." +#: ../src/pakfire/cli.py:557 +msgid "Pakfire builder command line interface." +msgstr "Compilador de interfaz de línea de comandos de Pakfire." -#: ../src/pakfire/cli.py:763 -msgid "Key to sign the repository with." -msgstr "Clave para firmar el repositorio con." +#: ../src/pakfire/cli.py:576 +msgid "Build one or more packages." +msgstr "Construir uno o más paquetes." -#: ../src/pakfire/cli.py:768 -msgid "Dump some information about this machine." -msgstr "Descargando alguna información acerca de este equipo" +#: ../src/pakfire/cli.py:578 +msgid "Give name of at least one package to build." +msgstr "Dar el nombre de al menos un paquete para compilar." -#: ../src/pakfire/cli.py:845 ../src/pakfire/cli.py:937 +#: ../src/pakfire/cli.py:582 msgid "Build the package for the given architecture." msgstr "Compilar el paquete para la arquitectura dada." -#: ../src/pakfire/cli.py:851 +#: ../src/pakfire/cli.py:584 +msgid "Path were the output files should be copied to." +msgstr "Ruta donde deben ser copiados los ficheros de salida." + +#: ../src/pakfire/cli.py:588 msgid "Do not verify build dependencies." msgstr "No verificar dependencias de construcción." -#: ../src/pakfire/cli.py:853 +#: ../src/pakfire/cli.py:590 msgid "Only run the prepare stage." msgstr "Sólo ejecutar la etapa de preparar." -#: ../src/pakfire/cli.py:887 -msgid "Pakfire client command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:626 +#, fuzzy +msgid "Pakfire client command line interface" msgstr "Interfaz de línea de comandos del cliente pakfire." -#: ../src/pakfire/cli.py:931 -msgid "Build a package remotely." +#: ../src/pakfire/cli.py:628 +msgid "sub-command help" +msgstr "" + +#. build +#: ../src/pakfire/cli.py:634 +#, fuzzy +msgid "Build a package remote" msgstr "Compilar un paquete remotamente." -#: ../src/pakfire/cli.py:933 -msgid "Give name of a package to build." -msgstr "Dar el nombre del paquete a compilar." +#: ../src/pakfire/cli.py:635 +#, fuzzy +msgid "Package(s) to build" +msgstr "Paquete(s) para firmar." -#: ../src/pakfire/cli.py:942 -msgid "Print some information about this host." -msgstr "Imprimir alguna información acerca de este host." +#: ../src/pakfire/cli.py:639 +#, fuzzy +msgid "Build the package(s) for the given architecture only" +msgstr "Compilar el paquete para la arquitectura dada." -#: ../src/pakfire/cli.py:948 -msgid "Check the connection to the hub." +#: ../src/pakfire/cli.py:643 +#, fuzzy +msgid "Check the connection to the hub" msgstr "Compruebe la conexión al hub." -#: ../src/pakfire/cli.py:953 -msgid "Show information about build jobs." -msgstr "Mostrar información sobre los trabajos de compilación." - -#: ../src/pakfire/cli.py:963 -msgid "Show a list of all active jobs." -msgstr "Mostrar la lista de todos los trabajos activos." - -#: ../src/pakfire/cli.py:968 -msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs." -msgstr "Mostrar una lista de todos los recién terminados trabajos de compilación fallidos." - -#: ../src/pakfire/cli.py:973 -msgid "Show details about given build job." -msgstr "Mostrar detalles acerca de determinado trabajo de compilación." - -#: ../src/pakfire/cli.py:974 -msgid "The ID of the build job." -msgstr "La ID del trabajo de compilación." - -#: ../src/pakfire/cli.py:979 -msgid "Show information about builds." -msgstr "Mostrar información sobre las compilaciones." - -#: ../src/pakfire/cli.py:987 -msgid "Show details about the given build." -msgstr "Mostrar los detalles acerca de la compilación dada." - -#: ../src/pakfire/cli.py:988 -msgid "The ID of the build." -msgstr "El ID de la compilación." - -#: ../src/pakfire/cli.py:993 -msgid "Test the connection to the hub." -msgstr "Pruebe la conexión en el hub." - -#: ../src/pakfire/cli.py:994 -msgid "Error code to test." -msgstr "Código de error para test." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1045 ../src/pakfire/server.py:303 -msgid "Hostname" -msgstr "Nombre de equipo" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1046 -msgid "Pakfire hub" -msgstr "Pakfire hub" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1049 -msgid "Username" -msgstr "Nombre de Usuario" - -#. Hardware information -#: ../src/pakfire/cli.py:1053 ../src/pakfire/server.py:307 -msgid "Hardware information" -msgstr "Información de Equipo" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1054 ../src/pakfire/server.py:308 -msgid "CPU model" -msgstr "Modelo de Procesador" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1055 ../src/pakfire/server.py:309 -msgid "Memory" -msgstr "Memoria" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1056 -msgid "Parallelism" -msgstr "Paralelismo" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1058 ../src/pakfire/server.py:311 -msgid "Native arch" -msgstr "Arquitectura nativa" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1060 -msgid "Default arch" -msgstr "Arquitectura por defecto" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1062 ../src/pakfire/server.py:313 -msgid "Supported arches" -msgstr "Arquitecturas soportadas" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1075 -msgid "Your IP address" -msgstr "Tu dirección IP " - -#: ../src/pakfire/cli.py:1080 -msgid "You are authenticated to the build service:" +#. upload +#: ../src/pakfire/cli.py:647 +#, fuzzy +msgid "Upload a file to the build service" msgstr "Está autenticado para la compilación del servicio:" -#: ../src/pakfire/cli.py:1086 -msgid "User name" -msgstr "Nombre de Usuario" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1087 -msgid "Real name" -msgstr "Nombre Real" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1088 -msgid "Email address" -msgstr "Dirección de correo electrónico" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1089 -msgid "Registered" -msgstr "Registrado" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1096 -msgid "You could not be authenticated to the build service." -msgstr "No puede estar autenticado para el servicio de compilación." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1117 -msgid "No ongoing jobs found." -msgstr "No se han encontrado trabajos en curso." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1120 -msgid "Active build jobs" -msgstr "Trabajos de compilación activos" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1126 -msgid "No jobs found." -msgstr "No se han encontrado trabajos." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1129 -msgid "Recently processed build jobs" -msgstr "Trabajos de construcción procesados recientemente" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1136 -#, python-format -msgid "A build with ID %s could not be found." -msgstr "No se pudo encontrar un trabajo con el ID %s." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1139 -#, python-format -msgid "Build: %(name)s" -msgstr "Compilación: %(name)s" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1143 ../src/pakfire/cli.py:1171 -msgid "State" -msgstr "Estado" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1147 -msgid "Jobs" -msgstr "Trabajos" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1160 -#, python-format -msgid "A job with ID %s could not be found." -msgstr "No se pudo encontrar un trabajo con el ID %s." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1167 -#, python-format -msgid "Job: %(name)s" -msgstr "Trabajo: %(name)s" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1172 ../src/pakfire/packages/base.py:107 -#: ../src/pakfire/transaction.py:423 -msgid "Arch" -msgstr "Arquitectura" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1177 ../src/pakfire/packages/base.py:148 -msgid "Build host" -msgstr "Host de construcción" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1182 -msgid "Time created" -msgstr "Hora de creación" +#: ../src/pakfire/cli.py:648 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Nombre de fichero: %s" -#: ../src/pakfire/cli.py:1183 -msgid "Time started" -msgstr "Hora de inicio" +#. watch-build +#: ../src/pakfire/cli.py:652 +msgid "Watch the status of a build" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1184 -msgid "Time finished" -msgstr "Hora del fin" +#: ../src/pakfire/cli.py:653 ../src/pakfire/packages/base.py:146 +msgid "Build ID" +msgstr "ID de compilación" -#: ../src/pakfire/cli.py:1185 -msgid "Duration" -msgstr "Duración" +#. watch-job +#: ../src/pakfire/cli.py:657 +msgid "Watch the status of a job" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1213 -msgid "Invalid error code given." -msgstr "Dado un código de error no válido." +#: ../src/pakfire/cli.py:658 +msgid "Job ID" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1216 -#, python-format -msgid "Reponse from the server: %s" -msgstr "Respuesta desde el server: %s" +#: ../src/pakfire/cli.py:710 +msgid "Connection OK" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1227 -msgid "Pakfire daemon command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:745 +#, fuzzy +msgid "Pakfire daemon command line interface" msgstr "Interfaz de línea de comandos del demonio pakfire." -#: ../src/pakfire/cli.py:1258 -msgid "Pakfire key command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:771 +#, fuzzy +msgid "Pakfire key command line interface" msgstr "Clave de la linea de comandos de la interfaz pakfire." -#: ../src/pakfire/cli.py:1294 ../src/pakfire/cli.py:1304 -msgid "Import a key from file." -msgstr "Importar una clave desde archivo." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1296 -msgid "The real name of the owner of this key." -msgstr "El nombre real del propietario de esta clave." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1298 -msgid "The email address of the owner of this key." -msgstr "La dirección de correo electrónico del propietario de esta clave." +#. delete +#: ../src/pakfire/cli.py:779 +#, fuzzy +msgid "Delete a key from the local keyring" +msgstr "Eliminar una clave del anillo de claves local." -#: ../src/pakfire/cli.py:1306 -msgid "Filename of that key to import." -msgstr "Nombre del archivo de esa clave para importar." +#: ../src/pakfire/cli.py:780 +#, fuzzy +msgid "The fingerprint of the key to delete" +msgstr "El ID de la clave para borrar." -#: ../src/pakfire/cli.py:1312 -msgid "Export a key to a file." +#. export +#: ../src/pakfire/cli.py:784 +#, fuzzy +msgid "Export a key to a file" msgstr "Exportar una clave a un archivo." -#: ../src/pakfire/cli.py:1314 -msgid "The ID of the key to export." +#: ../src/pakfire/cli.py:786 +#, fuzzy +msgid "The fingerprint of the key to export" msgstr "El ID de la clave para la exportación." -#: ../src/pakfire/cli.py:1316 -msgid "Write the key to this file." +#: ../src/pakfire/cli.py:787 +#, fuzzy +msgid "Write the key to this file" msgstr "Escribe la clave de este archivo." -#: ../src/pakfire/cli.py:1322 -msgid "Delete a key from the local keyring." -msgstr "Eliminar una clave del anillo de claves local." +#: ../src/pakfire/cli.py:789 +msgid "Export the secret key" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1324 -msgid "The ID of the key to delete." -msgstr "El ID de la clave para borrar." +#. import +#. generate +#: ../src/pakfire/cli.py:793 ../src/pakfire/cli.py:798 +#, fuzzy +msgid "Import a key from file" +msgstr "Importar una clave desde archivo." + +#: ../src/pakfire/cli.py:794 +#, fuzzy +msgid "Filename of that key to import" +msgstr "Nombre del archivo de esa clave para importar." + +#: ../src/pakfire/cli.py:800 +#, fuzzy +msgid "The real name of the owner of this key" +msgstr "El nombre real del propietario de esta clave." + +#: ../src/pakfire/cli.py:802 +#, fuzzy +msgid "The email address of the owner of this key" +msgstr "La dirección de correo electrónico del propietario de esta clave." -#: ../src/pakfire/cli.py:1330 -msgid "List all imported keys." +#. list +#: ../src/pakfire/cli.py:806 +#, fuzzy +msgid "List all imported keys" msgstr "Listado de todas las claves importadas." -#: ../src/pakfire/cli.py:1336 +#: ../src/pakfire/cli.py:814 msgid "Sign one or more packages." msgstr "Firmar uno o más paquetes." -#: ../src/pakfire/cli.py:1338 +#: ../src/pakfire/cli.py:816 msgid "Key that is used sign the package(s)." msgstr "Clave que se utiliza para firmar el paquete(s)." -#: ../src/pakfire/cli.py:1340 +#: ../src/pakfire/cli.py:818 msgid "Package(s) to sign." msgstr "Paquete(s) para firmar." -#: ../src/pakfire/cli.py:1346 +#: ../src/pakfire/cli.py:824 msgid "Verify one or more packages." msgstr "Verificar uno o más paquetes." -#: ../src/pakfire/cli.py:1350 +#: ../src/pakfire/cli.py:828 msgid "Package(s) to verify." msgstr "Paquete(s) para verificar." -#: ../src/pakfire/cli.py:1357 +#: ../src/pakfire/cli.py:834 msgid "Generating the key may take a moment..." msgstr "La generación de la clave puede tardar un momento ..." -#: ../src/pakfire/cli.py:1411 +#: ../src/pakfire/cli.py:851 +#, fuzzy, python-format +msgid "Could not find key with fingerprint %s" +msgstr "" +"No se a podido encontrar el archivo makefile en el directorio raíz de " +"compilación: %s" + +#: ../src/pakfire/cli.py:903 #, python-format msgid "Signing %s..." msgstr "Firmando %s..." -#: ../src/pakfire/cli.py:1431 +#: ../src/pakfire/cli.py:925 #, python-format msgid "Verifying %s..." msgstr "Verificando %s..." -#: ../src/pakfire/cli.py:1441 +#: ../src/pakfire/cli.py:935 msgid "This signature is valid." msgstr "Esta firma es válida." -#: ../src/pakfire/cli.py:1444 +#: ../src/pakfire/cli.py:938 msgid "Unknown key" msgstr "Clave desconocida" -#: ../src/pakfire/cli.py:1445 +#: ../src/pakfire/cli.py:939 msgid "Could not check if this signature is valid." msgstr "No se puede comprobar que esta firma es válida." -#: ../src/pakfire/cli.py:1448 ../src/pakfire/keyring.py:98 +#: ../src/pakfire/cli.py:942 #, python-format msgid "Created: %s" msgstr "Creado: %s" -#: ../src/pakfire/cli.py:1452 ../src/pakfire/keyring.py:101 +#: ../src/pakfire/cli.py:946 #, python-format msgid "Expires: %s" msgstr "Expira: %s" +#: ../src/pakfire/client.py:189 +#, fuzzy, python-format +msgid "Score: %s" +msgstr "Sección: %s" + +#: ../src/pakfire/client.py:190 +#, fuzzy, python-format +msgid "Priority: %s" +msgstr "Prioridad" + +#: ../src/pakfire/client.py:277 +#, python-format +msgid "on %s" +msgstr "" + +#: ../src/pakfire/client.py:280 +#, python-format +msgid "in %s" +msgstr "" + +#: ../src/pakfire/client.py:299 +#, fuzzy, python-format +msgid "Builder: %s" +msgstr "Compilación: %(name)s" + #: ../src/pakfire/compress.py:85 ../src/pakfire/compress.py:95 #, python-format msgid "Given algorithm '%s' is not supported." msgstr "El algoritmo dado '%s' no es compatible." -#: ../src/pakfire/config.py:191 -#, python-format -msgid "Unhandled configuration update: %s = %s" -msgstr "Actualización de la configuración no controlada: %s = %s" - -#: ../src/pakfire/config.py:205 +#: ../src/pakfire/config.py:88 msgid "Configuration:" msgstr "Configuración" -#: ../src/pakfire/config.py:207 +#: ../src/pakfire/config.py:91 #, python-format msgid "Section: %s" msgstr "Sección: %s" -#: ../src/pakfire/config.py:212 -msgid "No settings in this section." -msgstr "No hay configuraciónes en esta sección" - -#: ../src/pakfire/config.py:214 -msgid "Loaded from files:" -msgstr "Cargando desde archivos:" - -#: ../src/pakfire/daemon.py:100 +#: ../src/pakfire/daemon.py:116 msgid "Shutting down..." msgstr "Apagando..." -#: ../src/pakfire/daemon.py:104 +#: ../src/pakfire/daemon.py:120 msgid "Restarting keepalive process" msgstr "Reiniciando los procesos persistentes" -#: ../src/pakfire/daemon.py:166 +#: ../src/pakfire/daemon.py:182 #, python-format msgid "Terminating worker process: %s" msgstr "Terminando proceso de trabajo: %s" -#: ../src/pakfire/daemon.py:315 +#: ../src/pakfire/daemon.py:326 msgid "Sending builder information to hub..." msgstr "Envío de información del compilador al hub..." -#: ../src/pakfire/downloader.py:165 -msgid "Downloading source files:" -msgstr "Descargando archivos fuente" - -#: ../src/pakfire/downloader.py:168 -msgid "Cannot download source code in offline mode." -msgstr "No se puede descargar el código fuente en el modo fuera de línea." - -#: ../src/pakfire/downloader.py:191 -#, python-format -msgid "Downloaded empty file: %s" -msgstr "Descargando archivo vacío: %s" - -#: ../src/pakfire/errors.py:30 +#: ../src/pakfire/errors.py:32 msgid "An unhandled error occured." msgstr "Ocurrió un error no controlado" -#: ../src/pakfire/errors.py:46 +#: ../src/pakfire/errors.py:48 msgid "Could not compress/decompress data." msgstr "No se pudo comprimir/descomprimir datos." -#: ../src/pakfire/errors.py:58 -msgid "One or more dependencies could not been resolved." -msgstr "Una o más dependencias no pueden ser resueltas." - -#: ../src/pakfire/errors.py:61 +#: ../src/pakfire/errors.py:59 msgid "An error occured when pakfire tried to download files." msgstr "Se produjo un error cuando pakfire trató de descargar archivos." -#: ../src/pakfire/errors.py:74 +#: ../src/pakfire/errors.py:72 msgid "" "The requested action cannot be done on offline mode.\n" -"Please connect your system to the network, remove --offline from the command line and try again." -msgstr "La acción solicitada no puede ser realizada en modo desconectado.\nPor favor, conecte su sistema a la red, quite --offline de la línea de comandos e inténtelo de nuevo." +"Please connect your system to the network, remove --offline from the command " +"line and try again." +msgstr "" +"La acción solicitada no puede ser realizada en modo desconectado.\n" +"Por favor, conecte su sistema a la red, quite --offline de la línea de " +"comandos e inténtelo de nuevo." -#: ../src/pakfire/errors.py:86 +#: ../src/pakfire/errors.py:84 msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?" msgstr "¿Ejecutar pakfire-build en un contenedor pakfire?" -#: ../src/pakfire/errors.py:98 ../src/pakfire/transaction.py:510 +#: ../src/pakfire/errors.py:96 ../src/pakfire/transaction.py:509 msgid "Transaction test was not successful" msgstr "La prueba de transacción no fue exitosa" -#: ../src/pakfire/errors.py:162 +#: ../src/pakfire/errors.py:160 msgid "Generic XMLRPC error." msgstr "Error genérico XMLRPC." -#: ../src/pakfire/errors.py:166 +#: ../src/pakfire/errors.py:164 msgid "" "You are forbidden to perform this action. Maybe you need to check your " "credentials." -msgstr "Le prohíben realizar esta acción. Tal vez usted necesita para comprobar sus credenciales." +msgstr "" +"Le prohíben realizar esta acción. Tal vez usted necesita para comprobar sus " +"credenciales." -#: ../src/pakfire/errors.py:170 +#: ../src/pakfire/errors.py:168 msgid "A request could not be fulfilled by the server." msgstr "Una solicitud no pudo ser completada por el servidor." -#: ../src/pakfire/errors.py:174 +#: ../src/pakfire/errors.py:172 msgid "Could not find the requested URL." msgstr "No se pudo encontrar la URL solicitada." -#: ../src/pakfire/errors.py:178 +#: ../src/pakfire/errors.py:176 msgid "An unforseable problem on the XML-RPC transport connection occured." -msgstr "Ha ocurrido un problema imprevisto en la conexión de transporte del XML-RPC." - -#: ../src/pakfire/i18n.py:54 -#, python-format -msgid "%(commas)s and %(last)s" -msgstr "%(commas)s y %(last)s" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:76 -#, python-format -msgid "Not in key store: %s" -msgstr "No en almacén de claves: %s" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:82 -#, python-format -msgid "Fingerprint: %s" -msgstr "Huella: %s" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:86 -msgid "Private key available!" -msgstr "Clave privada disponible!" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:90 -#, python-format -msgid "Subkey: %s" -msgstr "Subclave: %s" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:92 -msgid "This key has expired!" -msgstr "Esta clave ha expirado!" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:95 -msgid "This is a secret key." -msgstr "Esta es una clave secreta." - -#: ../src/pakfire/keyring.py:103 -msgid "This key does not expire." -msgstr "Esta clave no expira." +msgstr "" +"Ha ocurrido un problema imprevisto en la conexión de transporte del XML-RPC." -#: ../src/pakfire/keyring.py:151 -#, python-format -msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..." -msgstr "Generando una nueva clave para %(realname)s <%(email)s>..." +#: ../src/pakfire/http.py:138 +#, fuzzy, python-format +msgid "Selected mirror: %s" +msgstr "Sección: %s" -#: ../src/pakfire/keyring.py:152 -msgid "This may take a while..." -msgstr "Esto puede tomar un tiempo..." +#: ../src/pakfire/http.py:142 ../src/pakfire/http.py:156 +msgid "No more mirrors to try" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/keyring.py:171 +#: ../src/pakfire/http.py:158 #, python-format -msgid "Successfully imported %s." -msgstr "Importado satisfactoriamente %s." - -#: ../src/pakfire/keyring.py:191 -msgid "Host key:" -msgstr "Clave del host:" +msgid "Skipping mirror %s" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/keyring.py:198 -#, python-format -msgid "" -"WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!" -msgstr "ADVERTENCIA! Configurado la clave del host con ID %s, pero la clave secreta no se encuentra!" +#: ../src/pakfire/http.py:359 +msgid "Invalid checksum" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/keyring.py:201 +#: ../src/pakfire/i18n.py:54 #, python-format -msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!" -msgstr "ADVERTENCIA! Configurado la clave del host con ID %s, pero no encontrado!" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:203 -msgid "No host key available or configured." -msgstr "Ninguna llave de host disponible o configurada." - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:99 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:427 -msgid "Version" -msgstr "Versión" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:111 -msgid "Release" -msgstr "Lanzamiento" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:426 -msgid "Size" -msgstr "Tamaño" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:119 -msgid "Installed size" -msgstr "Tamaño instalado" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:125 -msgid "Repo" -msgstr "Repositorio" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:128 -msgid "Summary" -msgstr "Sumario" +msgid "%(commas)s and %(last)s" +msgstr "%(commas)s y %(last)s" #: ../src/pakfire/packages/base.py:129 msgid "Groups" msgstr "Grupos" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:130 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:131 -msgid "License" -msgstr "Licencia" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:134 -msgid "Description" -msgstr "Descripción" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:141 -msgid "Maintainer" -msgstr "Mantenedor" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:143 -msgid "Vendor" -msgstr "Proveedor (vendor)" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:145 -msgid "UUID" -msgstr "UUID" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:146 -msgid "Build ID" -msgstr "ID de compilación" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:147 -msgid "Build date" -msgstr "Fecha de compilación" - #: ../src/pakfire/packages/base.py:150 msgid "Signatures" msgstr "Firmas" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:155 -msgid "Provides" -msgstr "Proporciona" - #: ../src/pakfire/packages/base.py:160 msgid "Pre-requires" msgstr "Prerrequerido" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:165 -msgid "Requires" -msgstr "Requiere" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:170 -msgid "Conflicts" -msgstr "En conflicto" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:175 -msgid "Obsoletes" -msgstr "Obsoleto" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:180 -msgid "Recommends" -msgstr "Recomendado" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:185 -msgid "Suggests" -msgstr "Sugerido" - #: ../src/pakfire/packages/base.py:193 msgid "File" msgstr "Fichero" @@ -1345,12 +1326,12 @@ msgstr "Fichero" msgid "Not set" msgstr "No establecido" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:570 +#: ../src/pakfire/packages/base.py:573 #, python-format msgid "Config file saved as %s." msgstr "Archivo de configuración guardado como %s." -#: ../src/pakfire/packages/base.py:575 +#: ../src/pakfire/packages/base.py:578 #, python-format msgid "Preserving datafile '/%s'" msgstr "Preservando archivo de datos '/%s'" @@ -1360,22 +1341,24 @@ msgstr "Preservando archivo de datos '/%s'" msgid "Filename: %s" msgstr "Nombre de fichero: %s" -#: ../src/pakfire/packages/file.py:184 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:186 #, python-format msgid "File in archive is missing in file metadata: %s. Skipping." -msgstr "Archivo en el archivo no se encuentra en los metadatos del archivo: %s. Saltando." +msgstr "" +"Archivo en el archivo no se encuentra en los metadatos del archivo: %s. " +"Saltando." -#: ../src/pakfire/packages/file.py:240 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:242 #, python-format msgid "Config file created as %s" msgstr "Archivo de Configuración creado como %s" -#: ../src/pakfire/packages/file.py:245 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:247 #, python-format msgid "Don't overwrite already existing datafile '/%s'" msgstr "No sobrescribir archivo de datos ya existente '/%s'" -#: ../src/pakfire/packages/file.py:259 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:261 #, python-format msgid "Could not remove file: /%s" msgstr "No se pudo remover el archivo :/%s" @@ -1385,37 +1368,37 @@ msgstr "No se pudo remover el archivo :/%s" msgid "Template does not exist: %s" msgstr "No existe la plantilla: %s" -#: ../src/pakfire/packages/make.py:83 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:80 msgid "Package name is undefined." msgstr "El nombre del paquete no está definido." -#: ../src/pakfire/packages/make.py:86 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:83 msgid "Package version is undefined." msgstr "La versión del paquete no está definida." -#: ../src/pakfire/packages/make.py:443 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:461 #, python-format msgid "Searching for automatic dependencies for %s..." msgstr "Busqueda automática de dependencias por %s....." -#: ../src/pakfire/packages/make.py:497 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:515 #, python-format msgid "Regular experession is invalid and has been skipped: %s" msgstr "La expresión regular no es válida y se ha saltado: %s" #. Let the user know what has been done. -#: ../src/pakfire/packages/make.py:513 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:531 #, python-format msgid "Filter '%(pattern)s' filtered %(dep)s." msgstr "Filtro '%(pattern)s' filtrado %(dep)s." #. Load progressbar. -#: ../src/pakfire/packages/packager.py:399 -#: ../src/pakfire/packages/packager.py:713 +#: ../src/pakfire/packages/packager.py:397 +#: ../src/pakfire/packages/packager.py:714 msgid "Packaging" msgstr "Empaquetado" -#: ../src/pakfire/packages/packager.py:741 +#: ../src/pakfire/packages/packager.py:742 #, python-format msgid "Building source package %s:" msgstr "Compilando paquete fuente %s:" @@ -1425,27 +1408,10 @@ msgstr "Compilando paquete fuente %s:" msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s" msgstr "No se puede extraer el archivo: /%(src)s - %(dst)s" -#: ../src/pakfire/progressbar.py:206 -#, python-format -msgid "Elapsed Time: %s" -msgstr "Tiempo transcurrido: %s" - -#: ../src/pakfire/progressbar.py:228 ../src/pakfire/progressbar.py:235 -msgid "ETA" -msgstr "ETA" - -#: ../src/pakfire/progressbar.py:231 -msgid "Time" -msgstr "Tiempo" - -#: ../src/pakfire/repository/__init__.py:93 -msgid "Initializing repositories..." -msgstr "Inicializando repositorios..." - #: ../src/pakfire/repository/database.py:120 -msgid "" -"The format of the database is not supported by this version of pakfire." -msgstr "El formato de la base de datos no es soportado por esta versión de pakfire" +msgid "The format of the database is not supported by this version of pakfire." +msgstr "" +"El formato de la base de datos no es soportado por esta versión de pakfire" #: ../src/pakfire/repository/database.py:229 #, python-format @@ -1458,113 +1424,64 @@ msgid "Migrating database from format %(old)s to %(new)s." msgstr "Migrando base de datos con formato %(old)s a %(new)s." #. Create progress bar. -#: ../src/pakfire/repository/local.py:123 +#: ../src/pakfire/repository/local.py:121 #, python-format msgid "%s: Adding packages..." msgstr "%s: Añadiendo paquetes..." #. Make a nice progress bar. -#: ../src/pakfire/repository/local.py:229 +#: ../src/pakfire/repository/local.py:227 msgid "Compressing database..." msgstr "Comprimiendo base de datos..." #. Create progress bar. -#: ../src/pakfire/repository/local.py:287 +#: ../src/pakfire/repository/local.py:285 #, python-format msgid "%s: Reading packages..." msgstr "%s: Leyendo paquetes..." -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:151 -#, python-format -msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any." -msgstr "No hay metadatos disponibles para repositorio %s. No se puede descargar cualquiera." - -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:176 -#, python-format -msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server" -msgstr "No se pudo actualizar los metadatos de %s desde cualquier servidor espejo" +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:107 +#, fuzzy, python-format +msgid "Skipping refreshing %s since we are running in offline mode" +msgstr "Pasando, porque estamos corriendo en modo permisivo." -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:185 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:193 msgid "The downloaded metadata was less recent than the current one." msgstr "Los metadatos descargados son menos recientes que los actuales." #: ../src/pakfire/repository/remote.py:224 #, python-format -msgid "Cannot download package database for %s in offline mode." -msgstr "No se puede descargar la base de datos de paquete para %s en el modo fuera de línea." - -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:235 -#, python-format msgid "%s: package database" msgstr "%s: paquete de base de datos" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:309 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:267 #, python-format msgid "Cannot download this file in offline mode: %s" msgstr "No puedo descargar este fichero en modo desconectado: %s." -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:315 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:273 #, python-format msgid "Could not download %s: %s" msgstr "No se pudo descargar %s: %s" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:340 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:298 msgid "The checksum of the downloaded file did not match." msgstr "La suma de comprobación del archivo descargado no coincide." -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:341 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:299 #, python-format msgid "Expected %(good)s but got %(bad)s." msgstr "Esperado %(good)s pero consiguieron %(bad)s." -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:342 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:300 msgid "Trying an other mirror." msgstr "Intentando en otro espejo." #. Create a progressbar. -#: ../src/pakfire/repository/system.py:59 +#: ../src/pakfire/repository/system.py:56 msgid "Loading installed packages" msgstr "Cargando Paquetes instalados" -#: ../src/pakfire/satsolver.py:329 -#, python-format -msgid "Dependency solving finished in %.2f ms" -msgstr "Resolución de dependencias finalizado en %.2f ms" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:344 ../src/pakfire/satsolver.py:370 -msgid "The solver returned one problem:" -msgstr "El solucionador regresó un problema" - -#. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit. -#: ../src/pakfire/satsolver.py:386 -msgid "Do you want to manually alter the request?" -msgstr "¿Quieres alterar manualmente la petición?" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:389 -msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request." -msgstr "Puedes ahora tratar de satisfacer al solucionador modificando tu solicitud." - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:394 -msgid "Which problem to you want to resolve?" -msgstr "¿Qué problema quieres resolver?" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:396 -msgid "Press enter to try to re-solve the request." -msgstr "Presiona enter para tratar de re-solver la petición." - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:427 -#, python-format -msgid " Solution: %s" -msgstr " Solución: %s" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:436 -msgid " Solutions:" -msgstr " Soluciones:" - -#: ../src/pakfire/server.py:279 ../src/pakfire/system.py:149 -msgid "Could not be determined" -msgstr "No se pudo determinar" - #: ../src/pakfire/shell.py:84 #, python-format msgid "Executing command: %s in %s" @@ -1585,133 +1502,472 @@ msgstr "El código de retorno hijo fue: %s" msgid "Command failed: %s" msgstr "El comando falló. %s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:91 +#: ../src/pakfire/system.py:122 +msgid "Could not be determined" +msgstr "No se pudo determinar" + +#: ../src/pakfire/transaction.py:90 #, python-format msgid "file %(name)s from %(pkg1)s conflicts with file from package %(pkg2)s" -msgstr "El archivo %(name)s de %(pkg1)s con conflictos de archivo de paquete %(pkg2)s" +msgstr "" +"El archivo %(name)s de %(pkg1)s con conflictos de archivo de paquete " +"%(pkg2)s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:97 +#: ../src/pakfire/transaction.py:96 #, python-format msgid "file %(name)s from %(pkg)s conflicts with files from %(pkgs)s" -msgstr "El archivo %(name)s de %(pkg)s con conflictos de archivos desde %(pkgs)s" +msgstr "" +"El archivo %(name)s de %(pkg)s con conflictos de archivos desde %(pkgs)s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:103 +#: ../src/pakfire/transaction.py:102 #, python-format -msgid "" -"file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason" -msgstr "el archivo %(name)s provoca que la prueba de transacción falle por alguna razón desconocida" +msgid "file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason" +msgstr "" +"el archivo %(name)s provoca que la prueba de transacción falle por alguna " +"razón desconocida" -#: ../src/pakfire/transaction.py:111 +#: ../src/pakfire/transaction.py:110 #, python-format msgid "" "There is not enough space left on %(name)s. Need at least %(size)s to " "perform transaction." -msgstr "No hay espacio sufiente en %(name)s. Se necesita cuando menos %(size)s para ejecutar la transacción" +msgstr "" +"No hay espacio sufiente en %(name)s. Se necesita cuando menos %(size)s para " +"ejecutar la transacción" -#: ../src/pakfire/transaction.py:355 +#: ../src/pakfire/transaction.py:354 #, python-format msgid "Not enough space to download %s of packages." msgstr "No hay espacio suficiente para descargar %s paquetes" -#: ../src/pakfire/transaction.py:358 +#: ../src/pakfire/transaction.py:357 msgid "Downloading packages:" msgstr "Descargando paquetes:" -#: ../src/pakfire/transaction.py:424 -msgid "Package" -msgstr "Paquete" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:441 -msgid "Installing:" -msgstr "Instalando:" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:442 -msgid "Reinstalling:" -msgstr "Reinstalando:" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:443 -msgid "Updating:" -msgstr "Actualizando:" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:444 -msgid "Downgrading:" -msgstr "Desactualizando:" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:445 -msgid "Removing:" -msgstr "Quitando:" - -#. Append the transaction summary -#: ../src/pakfire/transaction.py:455 -msgid "Transaction Summary" -msgstr "Sumario de la transacción" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:463 +#: ../src/pakfire/transaction.py:462 msgid "package" msgstr "paquete" -#: ../src/pakfire/transaction.py:468 +#: ../src/pakfire/transaction.py:467 #, python-format msgid "Total download size: %s" msgstr "Tamaño total descargado: %s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:472 +#: ../src/pakfire/transaction.py:471 #, python-format msgid "Installed size: %s" msgstr "Tamaño instalado: %s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:474 +#: ../src/pakfire/transaction.py:473 #, python-format msgid "Freed size: %s" msgstr "Tamaño liberado: %s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:485 +#: ../src/pakfire/transaction.py:484 msgid "Is this okay?" msgstr "¿Es esto correcto?" -#: ../src/pakfire/transaction.py:491 +#: ../src/pakfire/transaction.py:490 msgid "Running Transaction Test" msgstr "Ejecutando Prueba de Transacción" -#: ../src/pakfire/transaction.py:503 +#: ../src/pakfire/transaction.py:502 msgid "Transaction Test Succeeded" msgstr "Prueba de Transacción completada con éxito" -#: ../src/pakfire/transaction.py:536 +#: ../src/pakfire/transaction.py:535 msgid "Verifying signatures..." msgstr "Verificando firmas..." -#: ../src/pakfire/transaction.py:572 +#: ../src/pakfire/transaction.py:571 #, python-format msgid "Found %s signature error(s)!" msgstr "Errores de firma(s) encontrado %s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:577 +#: ../src/pakfire/transaction.py:576 msgid "Going on because we are running in permissive mode." msgstr "Pasando, porque estamos corriendo en modo permisivo." -#: ../src/pakfire/transaction.py:578 +#: ../src/pakfire/transaction.py:577 msgid "This is dangerous!" msgstr "Esto es peligroso!" -#: ../src/pakfire/transaction.py:618 +#: ../src/pakfire/transaction.py:617 msgid "Running transaction" msgstr "Corriendo transacción" -#: ../src/pakfire/util.py:68 +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:221 +#, fuzzy, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Expira: %s" + +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:236 +#, python-format +msgid "Elapsed Time: %s" +msgstr "Tiempo transcurrido: %s" + +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:258 ../src/pakfire/ui/progressbar.py:265 +msgid "ETA" +msgstr "ETA" + +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:261 +msgid "Time" +msgstr "Tiempo" + +#: ../src/pakfire/util.py:64 #, python-format msgid "%s [y/N]" msgstr "%s[s/N]" -#: ../src/pakfire/util.py:242 +#: ../src/pakfire/util.py:193 msgid "Killing orphans..." msgstr "Matando huérfanos..." -#: ../src/pakfire/util.py:249 +#: ../src/pakfire/util.py:200 #, python-format msgid "Process ID %s is still running in chroot. Killing..." msgstr "Proceso ID %s aun esta ejecutando en chroot. Matando....." -#: ../src/pakfire/util.py:261 +#: ../src/pakfire/util.py:212 msgid "Waiting for processes to terminate..." msgstr "Esperando a que finalicen los procesos.." + +#: ../src/pakfire/ui/cli.py:51 +#, fuzzy +msgid "Is this okay? [y/N]" +msgstr "¿Es esto correcto?" + +#~ msgid "do not keep %s installed" +#~ msgstr "no mantener %s instalado" + +#~ msgid "do not install a solvable %s" +#~ msgstr "no instalar un resoluble %s" + +#~ msgid "do not deinstall all solvables %s" +#~ msgstr "no desinstalar todos los resolubles %s" + +#~ msgid "do not deinstall %s" +#~ msgstr "no desinstalar %s" + +#~ msgid "do not install most recent version of %s" +#~ msgstr "no instalar la versión más reciente de %s" + +#~ msgid "do something different" +#~ msgstr "hacer algo diferente" + +#~ msgid "install %s from excluded repository" +#~ msgstr "instalar %s del repositorio excluido" + +#~ msgid "allow downgrade of %s to %s" +#~ msgstr "permitir desactualización de %s a %s" + +#~ msgid "allow architecture change of %s to %s" +#~ msgstr "permitir cambio de arquitectura de %s a %s" + +#~ msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)" +#~ msgstr "permitir el cambio de vendedor de '%s' (%s) a '%s' (%s)" + +#~ msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)" +#~ msgstr "permitir el cambio de vendedor de '%s' (%s) a no vendedor (%s)" + +#~ msgid "Local install repository" +#~ msgstr "Repositorio local de instalación" + +#~ msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"." +#~ msgstr "No se pudo encontrar ningún paquete instaldo con \"%s\"" + +#~ msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s" +#~ msgstr "Candidatos múltiples de reinstalación de \"%(pattern)s\": %(pkgs)s" + +#~ msgid "Could not find package %s in a remote repository." +#~ msgstr "No se pudo encontrar el paquete %s en el repositorio remoto." + +#~ msgid "Excluding %s." +#~ msgstr "Excluir %s" + +#~ msgid "Get list of packages that belong to the given group." +#~ msgstr "" +#~ "Obtener la lista de los paquetes que pertenecen a determinado grupo." + +#~ msgid "Group name to search for." +#~ msgstr "Nombre del grupo a buscar." + +#~ msgid "Install all packages that belong to the given group." +#~ msgstr "Instalar todos los paquetes que pertenecen a un grupo determinado." + +#~ msgid "Group name." +#~ msgstr "Nombre del grupo." + +#~ msgid "Cleanup commands." +#~ msgstr "Comandos de limpieza" + +#~ msgid "Check the dependencies for a particular package." +#~ msgstr "Comprobar las dependencias de un paquete en particular." + +#~ msgid "Give name of at least one package to check." +#~ msgstr "Dar al menos el nombre de un paquete a comprobar." + +#~ msgid "Pakfire server command line interface." +#~ msgstr "Interfaz de comandos de servidor Pakfire" + +#~ msgid "Send a scrach build job to the server." +#~ msgstr "Envíe un trabajo de compilación desde cero al servidor." + +#~ msgid "Limit build to only these architecture(s)." +#~ msgstr "Limitar la construcción solo a esta(s) arquitectura(s)." + +#~ msgid "Send a keepalive to the server." +#~ msgstr "Enviar un \"sigo vivo\" al servidor." + +#~ msgid "Update all repositories." +#~ msgstr "Actualizar todos los repositorios." + +#~ msgid "Repository management commands." +#~ msgstr "Comandos de gestión del repositorio." + +#~ msgid "Create a new repository index." +#~ msgstr "Crear un nuevo índice de repositorio." + +#~ msgid "Path to the packages." +#~ msgstr "Ruta a los paquetes." + +#~ msgid "Path to input packages." +#~ msgstr "Ruta hacia los paquetes de entrada." + +#~ msgid "Key to sign the repository with." +#~ msgstr "Clave para firmar el repositorio con." + +#~ msgid "Dump some information about this machine." +#~ msgstr "Descargando alguna información acerca de este equipo" + +#~ msgid "Give name of a package to build." +#~ msgstr "Dar el nombre del paquete a compilar." + +#~ msgid "Print some information about this host." +#~ msgstr "Imprimir alguna información acerca de este host." + +#~ msgid "Show information about build jobs." +#~ msgstr "Mostrar información sobre los trabajos de compilación." + +#~ msgid "Show a list of all active jobs." +#~ msgstr "Mostrar la lista de todos los trabajos activos." + +#~ msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs." +#~ msgstr "" +#~ "Mostrar una lista de todos los recién terminados trabajos de compilación " +#~ "fallidos." + +#~ msgid "Show details about given build job." +#~ msgstr "Mostrar detalles acerca de determinado trabajo de compilación." + +#~ msgid "The ID of the build job." +#~ msgstr "La ID del trabajo de compilación." + +#~ msgid "Show information about builds." +#~ msgstr "Mostrar información sobre las compilaciones." + +#~ msgid "Show details about the given build." +#~ msgstr "Mostrar los detalles acerca de la compilación dada." + +#~ msgid "The ID of the build." +#~ msgstr "El ID de la compilación." + +#~ msgid "Test the connection to the hub." +#~ msgstr "Pruebe la conexión en el hub." + +#~ msgid "Error code to test." +#~ msgstr "Código de error para test." + +#~ msgid "Hostname" +#~ msgstr "Nombre de equipo" + +#~ msgid "Pakfire hub" +#~ msgstr "Pakfire hub" + +#~ msgid "Username" +#~ msgstr "Nombre de Usuario" + +#~ msgid "Hardware information" +#~ msgstr "Información de Equipo" + +#~ msgid "CPU model" +#~ msgstr "Modelo de Procesador" + +#~ msgid "Memory" +#~ msgstr "Memoria" + +#~ msgid "Parallelism" +#~ msgstr "Paralelismo" + +#~ msgid "Native arch" +#~ msgstr "Arquitectura nativa" + +#~ msgid "Default arch" +#~ msgstr "Arquitectura por defecto" + +#~ msgid "Your IP address" +#~ msgstr "Tu dirección IP " + +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "Nombre de Usuario" + +#~ msgid "Real name" +#~ msgstr "Nombre Real" + +#~ msgid "Email address" +#~ msgstr "Dirección de correo electrónico" + +#~ msgid "Registered" +#~ msgstr "Registrado" + +#~ msgid "You could not be authenticated to the build service." +#~ msgstr "No puede estar autenticado para el servicio de compilación." + +#~ msgid "No ongoing jobs found." +#~ msgstr "No se han encontrado trabajos en curso." + +#~ msgid "Active build jobs" +#~ msgstr "Trabajos de compilación activos" + +#~ msgid "No jobs found." +#~ msgstr "No se han encontrado trabajos." + +#~ msgid "Recently processed build jobs" +#~ msgstr "Trabajos de construcción procesados recientemente" + +#~ msgid "A build with ID %s could not be found." +#~ msgstr "No se pudo encontrar un trabajo con el ID %s." + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Estado" + +#~ msgid "Jobs" +#~ msgstr "Trabajos" + +#~ msgid "A job with ID %s could not be found." +#~ msgstr "No se pudo encontrar un trabajo con el ID %s." + +#~ msgid "Job: %(name)s" +#~ msgstr "Trabajo: %(name)s" + +#~ msgid "Time created" +#~ msgstr "Hora de creación" + +#~ msgid "Time started" +#~ msgstr "Hora de inicio" + +#~ msgid "Time finished" +#~ msgstr "Hora del fin" + +#~ msgid "Duration" +#~ msgstr "Duración" + +#~ msgid "Invalid error code given." +#~ msgstr "Dado un código de error no válido." + +#~ msgid "Reponse from the server: %s" +#~ msgstr "Respuesta desde el server: %s" + +#~ msgid "Unhandled configuration update: %s = %s" +#~ msgstr "Actualización de la configuración no controlada: %s = %s" + +#~ msgid "No settings in this section." +#~ msgstr "No hay configuraciónes en esta sección" + +#~ msgid "Loaded from files:" +#~ msgstr "Cargando desde archivos:" + +#~ msgid "Downloading source files:" +#~ msgstr "Descargando archivos fuente" + +#~ msgid "Cannot download source code in offline mode." +#~ msgstr "No se puede descargar el código fuente en el modo fuera de línea." + +#~ msgid "Downloaded empty file: %s" +#~ msgstr "Descargando archivo vacío: %s" + +#~ msgid "Not in key store: %s" +#~ msgstr "No en almacén de claves: %s" + +#~ msgid "Fingerprint: %s" +#~ msgstr "Huella: %s" + +#~ msgid "Private key available!" +#~ msgstr "Clave privada disponible!" + +#~ msgid "Subkey: %s" +#~ msgstr "Subclave: %s" + +#~ msgid "This is a secret key." +#~ msgstr "Esta es una clave secreta." + +#~ msgid "This key does not expire." +#~ msgstr "Esta clave no expira." + +#~ msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..." +#~ msgstr "Generando una nueva clave para %(realname)s <%(email)s>..." + +#~ msgid "This may take a while..." +#~ msgstr "Esto puede tomar un tiempo..." + +#~ msgid "Successfully imported %s." +#~ msgstr "Importado satisfactoriamente %s." + +#~ msgid "Host key:" +#~ msgstr "Clave del host:" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!" +#~ msgstr "" +#~ "ADVERTENCIA! Configurado la clave del host con ID %s, pero la clave " +#~ "secreta no se encuentra!" + +#~ msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!" +#~ msgstr "" +#~ "ADVERTENCIA! Configurado la clave del host con ID %s, pero no encontrado!" + +#~ msgid "No host key available or configured." +#~ msgstr "Ninguna llave de host disponible o configurada." + +#~ msgid "Initializing repositories..." +#~ msgstr "Inicializando repositorios..." + +#~ msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any." +#~ msgstr "" +#~ "No hay metadatos disponibles para repositorio %s. No se puede descargar " +#~ "cualquiera." + +#~ msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server" +#~ msgstr "" +#~ "No se pudo actualizar los metadatos de %s desde cualquier servidor espejo" + +#~ msgid "Cannot download package database for %s in offline mode." +#~ msgstr "" +#~ "No se puede descargar la base de datos de paquete para %s en el modo " +#~ "fuera de línea." + +#~ msgid "Dependency solving finished in %.2f ms" +#~ msgstr "Resolución de dependencias finalizado en %.2f ms" + +#~ msgid "The solver returned one problem:" +#~ msgstr "El solucionador regresó un problema" + +#~ msgid "Do you want to manually alter the request?" +#~ msgstr "¿Quieres alterar manualmente la petición?" + +#~ msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request." +#~ msgstr "" +#~ "Puedes ahora tratar de satisfacer al solucionador modificando tu " +#~ "solicitud." + +#~ msgid "Which problem to you want to resolve?" +#~ msgstr "¿Qué problema quieres resolver?" + +#~ msgid "Press enter to try to re-solve the request." +#~ msgstr "Presiona enter para tratar de re-solver la petición." + +#~ msgid " Solution: %s" +#~ msgstr " Solución: %s" + +#~ msgid " Solutions:" +#~ msgstr " Soluciones:" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index aabec77b3..7a8ba316f 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Daniel <1112daniel@gmail.com>, 2012 # Nicolas Escaillet, 2013 @@ -15,185 +15,375 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IPFire Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-26 21:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-13 15:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-13 20:23+0000\n" "Last-Translator: Yoann Jonard \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/fr/)\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/" +"fr/)\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../src/_pakfire/problem.c:159 +#: ../src/libpakfire/archive.c:1025 +msgid "Verify OK" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1028 +msgid "Error performing validation" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1031 +#, fuzzy +msgid "Invalid signature" +msgstr "%s n'a pas de signature valide" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Signature expired" +msgstr "Signatures" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1037 +#, fuzzy +msgid "Key expired" +msgstr "La clé a expiré !" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1040 +msgid "Key unknown" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/key.c:478 +#, fuzzy +msgid "Expires" +msgstr "Expire: %s" + +#: ../src/libpakfire/package.c:715 ../src/pakfire/packages/base.py:99 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: ../src/libpakfire/package.c:719 ../src/libpakfire/transaction.c:217 +#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:426 +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: ../src/libpakfire/package.c:723 ../src/pakfire/packages/base.py:111 +msgid "Release" +msgstr "Release" + +#: ../src/libpakfire/package.c:727 ../src/libpakfire/transaction.c:219 +#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:425 +msgid "Size" +msgstr "Taille" + +#: ../src/libpakfire/package.c:732 ../src/pakfire/packages/base.py:119 +msgid "Installed size" +msgstr "Taille installé" + +#: ../src/libpakfire/package.c:737 +#, fuzzy +msgid "Download size" +msgstr "Taille totale du téléchargement : %s" + +#: ../src/libpakfire/package.c:743 ../src/pakfire/packages/base.py:125 +msgid "Repo" +msgstr "Repo" + +#: ../src/libpakfire/package.c:750 ../src/pakfire/packages/base.py:128 +msgid "Summary" +msgstr "Sommaire" + +#: ../src/libpakfire/package.c:754 ../src/pakfire/packages/base.py:134 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: ../src/libpakfire/package.c:761 ../src/pakfire/packages/base.py:130 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: ../src/libpakfire/package.c:765 ../src/pakfire/packages/base.py:131 +msgid "License" +msgstr "Licence" + +#: ../src/libpakfire/package.c:770 ../src/pakfire/packages/base.py:141 +msgid "Maintainer" +msgstr "Mainteneur" + +#: ../src/libpakfire/package.c:774 ../src/pakfire/packages/base.py:143 +msgid "Vendor" +msgstr "Vendeur" + +#: ../src/libpakfire/package.c:778 ../src/pakfire/packages/base.py:145 +msgid "UUID" +msgstr "UUID" + +#: ../src/libpakfire/package.c:782 ../src/pakfire/packages/base.py:147 +msgid "Build date" +msgstr "Date de build" + +#: ../src/libpakfire/package.c:786 ../src/pakfire/packages/base.py:148 +msgid "Build host" +msgstr "Hôte de build" + +#: ../src/libpakfire/package.c:790 ../src/pakfire/packages/base.py:155 +msgid "Provides" +msgstr "Fournit" + +#: ../src/libpakfire/package.c:796 ../src/pakfire/packages/base.py:165 +msgid "Requires" +msgstr "Nécessite" + +#: ../src/libpakfire/package.c:802 ../src/pakfire/packages/base.py:170 +msgid "Conflicts" +msgstr "Conflits" + +#: ../src/libpakfire/package.c:808 ../src/pakfire/packages/base.py:175 +msgid "Obsoletes" +msgstr "Obsolètes" + +#: ../src/libpakfire/package.c:814 ../src/pakfire/packages/base.py:180 +msgid "Recommends" +msgstr "Recommandations" + +#: ../src/libpakfire/package.c:820 ../src/pakfire/packages/base.py:185 +msgid "Suggests" +msgstr "Suggestions" + +#: ../src/libpakfire/package.c:828 +#, fuzzy +msgid "Filelist" +msgstr "Fichier" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:47 #, c-format msgid "%s does not belong to a distupgrade repository" msgstr "%s n'appartient pas à un dépôt distupgrade" -#: ../src/_pakfire/problem.c:166 +#: ../src/libpakfire/problem.c:54 #, c-format msgid "%s has inferior architecture" msgstr "%s a une architecture inférieure" -#: ../src/_pakfire/problem.c:173 +#: ../src/libpakfire/problem.c:61 #, c-format msgid "problem with installed package %s" msgstr "Problème avec le paquet installé %s" -#: ../src/_pakfire/problem.c:179 +#: ../src/libpakfire/problem.c:67 #, c-format msgid "conflicting requests" msgstr "demandes contradictoires" -#: ../src/_pakfire/problem.c:184 +#: ../src/libpakfire/problem.c:71 +#, c-format +msgid "unsupported request" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:75 #, c-format msgid "nothing provides requested %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:190 +#: ../src/libpakfire/problem.c:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "package %s does not exist" +msgstr "le paquet %s ne peut être installé" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:87 +#, c-format +msgid "%s is provided by the system" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:93 #, c-format msgid "some dependency problem" msgstr "problème de dépendances" -#: ../src/_pakfire/problem.c:195 +#: ../src/libpakfire/problem.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot install the best update candidate for package %s" +msgstr "ne peut installer à la fois %s et %s" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot install the best candidate for the job" +msgstr "ne peut installer à la fois %s et %s" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:108 #, c-format msgid "package %s is not installable" msgstr "le paquet %s ne peut être installé" -#: ../src/_pakfire/problem.c:202 +#: ../src/libpakfire/problem.c:115 #, c-format msgid "nothing provides %s needed by %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:209 +#: ../src/libpakfire/problem.c:122 #, c-format msgid "cannot install both %s and %s" msgstr "ne peut installer à la fois %s et %s" -#: ../src/_pakfire/problem.c:216 +#: ../src/libpakfire/problem.c:129 #, c-format msgid "package %s conflicts with %s provided by %s" msgstr "Paquet %s en conflit avec %s fourni par %s" -#: ../src/_pakfire/problem.c:224 +#: ../src/libpakfire/problem.c:137 #, c-format msgid "package %s obsoletes %s provided by %s" msgstr "paquet %s est obselète %s fourni par %s" -#: ../src/_pakfire/problem.c:232 +#: ../src/libpakfire/problem.c:145 #, c-format msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:240 +#: ../src/libpakfire/problem.c:153 #, c-format msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:248 +#: ../src/libpakfire/problem.c:161 #, c-format msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:255 +#: ../src/libpakfire/problem.c:168 #, c-format msgid "package %s conflicts with %s provided by itself" msgstr "Le paquet %s est en conflit avec %s fournit par lui même" -#: ../src/_pakfire/problem.c:264 +#: ../src/libpakfire/problem.c:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "both package %s and %s obsolete %s" +msgstr "paquet %s est obselète %s fourni par %s" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:184 #, c-format msgid "bad rule type" msgstr "mauvais type de règle" -#: ../src/_pakfire/solution.c:86 +#. XXX pool_job2str must be localised +#: ../src/libpakfire/solution.c:54 +#, fuzzy, c-format +msgid "do not ask to %s" +msgstr "ne pas verrouiller %s" + +#: ../src/libpakfire/solution.c:61 #, c-format -msgid "do not keep %s installed" -msgstr "ne pas garder %s installé" +msgid "keep %s despite the inferior architecture" +msgstr "Conservez %s malgré l'architecture inférieure" -#: ../src/_pakfire/solution.c:89 +#: ../src/libpakfire/solution.c:64 #, c-format -msgid "do not install a solvable %s" -msgstr "" +msgid "install %s despite the inferior architecture" +msgstr "Installez %s malgré l'architecture inférieure" -#: ../src/_pakfire/solution.c:92 +#: ../src/libpakfire/solution.c:71 #, c-format -msgid "do not install %s" +msgid "keep obsolete %s" +msgstr "garder %s obselète " + +#: ../src/libpakfire/solution.c:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "install %s" msgstr "ne pas installer %s" -#: ../src/_pakfire/solution.c:98 -#, c-format -msgid "do not forbid installation of %s" +#: ../src/libpakfire/solution.c:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "keep old %s" +msgstr "garder %s obselète " + +#: ../src/libpakfire/solution.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "install %s despite the old version" +msgstr "Installez %s malgré l'architecture inférieure" + +#: ../src/libpakfire/solution.c:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "allow deinstallation of %s" msgstr "N'interdisez pas l'installation de %s" -#: ../src/_pakfire/solution.c:101 +#: ../src/libpakfire/solution.c:92 #, c-format -msgid "do not deinstall all solvables %s" -msgstr "" +msgid "allow replacement of %s with %s" +msgstr "Permettre le remplacement de %s avec %s" -#: ../src/_pakfire/solution.c:104 +#: ../src/libpakfire/solution.c:96 #, c-format -msgid "do not deinstall %s" -msgstr "ne pas désinstaller %s" +msgid "bad solution element" +msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:109 -#, c-format -msgid "do not install most recent version of %s" -msgstr "ne pas installer la plus récente version de %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:198 +#, fuzzy +msgid "package(s)" +msgstr "paquet" -#: ../src/_pakfire/solution.c:114 -#, c-format -msgid "do not lock %s" -msgstr "ne pas verrouiller %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:215 ../src/pakfire/transaction.py:423 +msgid "Package" +msgstr "Paquet" -#: ../src/_pakfire/solution.c:119 -#, c-format -msgid "do something different" -msgstr "faite quelque chose de différent" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:216 ../src/pakfire/packages/base.py:107 +#: ../src/pakfire/transaction.py:422 +msgid "Arch" +msgstr "Architecture" -#: ../src/_pakfire/solution.c:126 -#, c-format -msgid "keep %s despite the inferior architecture" -msgstr "Conservez %s malgré l'architecture inférieure" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:218 ../src/pakfire/cli.py:355 +#: ../src/pakfire/transaction.py:424 +msgid "Repository" +msgstr "Dépôt" -#: ../src/_pakfire/solution.c:129 -#, c-format -msgid "install %s despite the inferior architecture" -msgstr "Installez %s malgré l'architecture inférieure" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:225 ../src/libpakfire/transaction.c:241 +#: ../src/pakfire/transaction.py:440 +msgid "Installing:" +msgstr "Installation :" -#: ../src/_pakfire/solution.c:135 -#, c-format -msgid "keep obsolete %s" -msgstr "garder %s obselète " +#: ../src/libpakfire/transaction.c:227 ../src/libpakfire/transaction.c:242 +#: ../src/pakfire/transaction.py:441 +msgid "Reinstalling:" +msgstr "Réinstallation:" -#: ../src/_pakfire/solution.c:138 -#, c-format -msgid "install %s from excluded repository" -msgstr "%s installé d'un dépôt exlu" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:229 ../src/libpakfire/transaction.c:243 +#: ../src/pakfire/transaction.py:442 +msgid "Updating:" +msgstr "Mise à jour :" -#: ../src/_pakfire/solution.c:150 -#, c-format -msgid "allow downgrade of %s to %s" -msgstr "Autorisez le dégradation de version de %s à %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:231 ../src/libpakfire/transaction.c:244 +#: ../src/pakfire/transaction.py:443 +msgid "Downgrading:" +msgstr "Dégradation de version en cours:" -#: ../src/_pakfire/solution.c:154 -#, c-format -msgid "allow architecture change of %s to %s" -msgstr "Autorisez le changement d'architecture de %s à %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:233 ../src/libpakfire/transaction.c:245 +#: ../src/pakfire/transaction.py:444 +msgid "Removing:" +msgstr "Suppression :" -#: ../src/_pakfire/solution.c:159 -#, c-format -msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)" -msgstr "Autorisez le changement de fournisseur de '%s' (%s) à '%s' (%s)" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:235 ../src/libpakfire/transaction.c:246 +#, fuzzy +msgid "Obsoleting:" +msgstr "Obsolètes" -#: ../src/_pakfire/solution.c:163 -#, c-format -msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)" -msgstr "" +#. Summary +#. Append the transaction summary +#: ../src/libpakfire/transaction.c:238 ../src/pakfire/transaction.py:454 +msgid "Transaction Summary" +msgstr "Sommaire de transaction" -#: ../src/_pakfire/solution.c:169 -#, c-format -msgid "allow replacement of %s with %s" -msgstr "Permettre le remplacement de %s avec %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:252 +#, fuzzy +msgid "Total Download Size" +msgstr "Taille totale du téléchargement : %s" + +#: ../src/libpakfire/transaction.c:258 +#, fuzzy +msgid "Installed Size" +msgstr "Taille installé" + +#: ../src/libpakfire/transaction.c:258 +#, fuzzy +msgid "Freed Size" +msgstr "Espace libéré: %s" #: ../src/pakfire/actions.py:69 #, python-format @@ -205,1139 +395,927 @@ msgstr "%s n'a pas de signature" msgid "%s has got no valid signatures" msgstr "%s n'a pas de signature valide" -#: ../src/pakfire/actions.py:234 +#: ../src/pakfire/actions.py:235 msgid "Could not handle scriptlet of unknown type. Skipping." msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:237 +#: ../src/pakfire/actions.py:238 msgid "Executing scriptlet..." msgstr "Exécution du scriplet..." -#: ../src/pakfire/actions.py:243 +#: ../src/pakfire/actions.py:244 #, python-format msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s" msgstr "Impossible de lancer le script, aucun interpréteur disponible: %s" -#: ../src/pakfire/actions.py:247 +#: ../src/pakfire/actions.py:248 #, python-format msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s" -msgstr "Impossible de lancer le script, l'interpréteur n'est pas exécutable: %s" +msgstr "" +"Impossible de lancer le script, l'interpréteur n'est pas exécutable: %s" -#: ../src/pakfire/actions.py:286 +#: ../src/pakfire/actions.py:287 #, python-format msgid "" "The scriptlet returned an error:\n" "%s" msgstr "Le script a retourné une erreur:⏎ %s" -#: ../src/pakfire/actions.py:289 +#: ../src/pakfire/actions.py:290 #, python-format msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed." msgstr "Le script s'est exécuté pendant plus de %s secondes et a été stoppé." -#: ../src/pakfire/actions.py:293 +#: ../src/pakfire/actions.py:294 #, python-format msgid "" "The scriptlet returned with an unhandled error:\n" "%s" -msgstr "Le scriplet a retourné une erreur non géré:\n%s" +msgstr "" +"Le scriplet a retourné une erreur non géré:\n" +"%s" #. This functions creates a fork with then chroots into the #. pakfire root if necessary and then compiles the given scriptlet #. code and runs it. -#: ../src/pakfire/actions.py:307 +#: ../src/pakfire/actions.py:308 msgid "Executing python scriptlet..." msgstr "Exécution du scriptlet python..." -#: ../src/pakfire/actions.py:332 +#: ../src/pakfire/actions.py:333 #, python-format msgid "Exception occured: %s" msgstr "Une exception c'est produit: %s" -#: ../src/pakfire/actions.py:405 ../src/pakfire/actions.py:452 -#: ../src/pakfire/actions.py:462 ../src/pakfire/actions.py:483 +#: ../src/pakfire/actions.py:406 ../src/pakfire/actions.py:453 +#: ../src/pakfire/actions.py:463 ../src/pakfire/actions.py:484 #, python-format msgid "Running transaction test for %s" msgstr "Test de transaction de %s en cours." -#: ../src/pakfire/actions.py:415 +#: ../src/pakfire/actions.py:416 msgid "Reinstalling" msgstr "Réinstallation" -#: ../src/pakfire/actions.py:417 +#: ../src/pakfire/actions.py:418 msgid "Updating" msgstr "Mise à jour" -#: ../src/pakfire/actions.py:419 +#: ../src/pakfire/actions.py:420 msgid "Downgrading" msgstr "Rétrogradation" -#: ../src/pakfire/actions.py:421 +#: ../src/pakfire/actions.py:422 msgid "Installing" msgstr "Installation" -#: ../src/pakfire/actions.py:469 +#: ../src/pakfire/actions.py:470 msgid "Cleanup" msgstr "Nettoyage" -#: ../src/pakfire/actions.py:471 +#: ../src/pakfire/actions.py:472 msgid "Removing" msgstr "Enlever" -#: ../src/pakfire/base.py:197 -msgid "Local install repository" -msgstr "Dépôt d'installation local" - -#: ../src/pakfire/base.py:261 -#, python-format -msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"." -msgstr "Aucun paquet installé pouvant fournir \"%s\" n'a été trouvé." - -#: ../src/pakfire/base.py:267 -#, python-format -msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s" -msgstr "Plusieurs candidats à la réinstallation pour \"%(pattern)s\":%(pkgs)s" - -#: ../src/pakfire/base.py:271 ../src/pakfire/base.py:337 -#: ../src/pakfire/base.py:384 ../src/pakfire/base.py:448 -#: ../src/pakfire/base.py:475 ../src/pakfire/transaction.py:414 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Rien à faire" - -#: ../src/pakfire/base.py:296 -#, python-format -msgid "Could not find package %s in a remote repository." -msgstr "Ne trouve pas le paquet %s dans le dépôt distant." - -#: ../src/pakfire/base.py:368 -#, python-format -msgid "Excluding %s." -msgstr "Exclure %s" +#: ../src/pakfire/base.py:130 +msgid "Build command has failed." +msgstr "La commande de compilation a échoué" -#: ../src/pakfire/base.py:434 +#: ../src/pakfire/base.py:274 #, python-format msgid "\"%s\" package does not seem to be installed." msgstr "\"%s\" ce paquet de semble pas installé" -#: ../src/pakfire/base.py:598 -msgid "Everything is fine." -msgstr "Tout est correct." - -#: ../src/pakfire/base.py:619 -msgid "Build command has failed." -msgstr "La commande de compilation a échoué" +#: ../src/pakfire/base.py:288 ../src/pakfire/cli.py:259 +#: ../src/pakfire/transaction.py:413 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Rien à faire" -#: ../src/pakfire/base.py:656 +#: ../src/pakfire/base.py:322 msgid "You have not set the distribution for which you want to build." -msgstr "Vous n'avez pas sélectionné la distribution pour laquelle vous voulez compiler." +msgstr "" +"Vous n'avez pas sélectionné la distribution pour laquelle vous voulez " +"compiler." -#: ../src/pakfire/base.py:657 +#: ../src/pakfire/base.py:323 msgid "Please do so in builder.conf or on the CLI." msgstr "S'il vous plait le faire dans builder.conf ou en ligne de commande." -#: ../src/pakfire/base.py:658 +#: ../src/pakfire/base.py:324 msgid "Distribution configuration is missing." msgstr "Configuration de la distribution manquante." -#: ../src/pakfire/base.py:739 +#: ../src/pakfire/base.py:401 msgid "New repository" msgstr "Nouveau dépôt" -#: ../src/pakfire/builder.py:80 -#, python-format -msgid "Cannot build for %s on this host." +#: ../src/pakfire/builder.py:106 +#, fuzzy, python-format +msgid "Cannot build for %s on this host" msgstr "Ne peut pas compiler %s sur cet hôte." -#. Log the package information. -#: ../src/pakfire/builder.py:148 -msgid "Package information:" -msgstr "Information du paquet:" - #. Install all packages. -#: ../src/pakfire/builder.py:444 +#: ../src/pakfire/builder.py:501 ../src/pakfire/builder.py:724 msgid "Install packages needed for build..." msgstr "Installation des paquets nécessaires à la compilation ..." -#: ../src/pakfire/builder.py:449 ../src/pakfire/cli.py:464 +#. Logging +#: ../src/pakfire/builder.py:518 +#, python-format +msgid "Installing build requirements: %s" +msgstr "" + +#. Log the package information. +#: ../src/pakfire/builder.py:601 +msgid "Package information:" +msgstr "Information du paquet:" + +#: ../src/pakfire/builder.py:729 ../src/pakfire/cli.py:407 msgid "Extracting" msgstr "Extraction" -#: ../src/pakfire/builder.py:781 +#: ../src/pakfire/builder.py:847 msgid "You cannot run a build when no package was given." msgstr "Vous ne pouvez pas compiler quand aucun paquet n'a été fourni." -#: ../src/pakfire/builder.py:785 +#: ../src/pakfire/builder.py:851 #, python-format msgid "Could not find makefile in build root: %s" msgstr "Aucun makefile n'a pu être trouvé à la racine du dossier: %s" -#: ../src/pakfire/builder.py:815 +#: ../src/pakfire/builder.py:881 msgid "Build failed" msgstr "échec de la compilation" -#: ../src/pakfire/builder.py:818 +#: ../src/pakfire/builder.py:884 msgid "Build interrupted" msgstr "Compilation interrompu." -#: ../src/pakfire/builder.py:824 +#: ../src/pakfire/builder.py:890 msgid "Build failed." msgstr "échec de la compilation." #. End here in case of an error. -#: ../src/pakfire/builder.py:840 +#: ../src/pakfire/builder.py:906 msgid "The build command failed. See logfile for details." -msgstr "La commande de compilation a échouée. Voir les journaux pour les détails." +msgstr "" +"La commande de compilation a échouée. Voir les journaux pour les détails." -#: ../src/pakfire/builder.py:843 +#: ../src/pakfire/builder.py:909 msgid "Running installation test..." msgstr "Test d'installation en cours..." -#: ../src/pakfire/builder.py:849 +#: ../src/pakfire/builder.py:915 msgid "Installation test succeeded." msgstr "Succès du test d'installation" #. Create a progressbar. -#: ../src/pakfire/builder.py:892 +#: ../src/pakfire/builder.py:934 msgid "Signing packages..." msgstr "Signature des paquets..." -#: ../src/pakfire/builder.py:926 +#: ../src/pakfire/builder.py:968 msgid "Dumping package information:" msgstr "Détails des informations du paquet:" #. Package the result. #. Make all these little package from the build environment. -#: ../src/pakfire/builder.py:1078 +#: ../src/pakfire/builder.py:1101 msgid "Creating packages:" msgstr "Création des paquets:" #. Execute the buildscript of this stage. -#: ../src/pakfire/builder.py:1092 +#: ../src/pakfire/builder.py:1115 #, python-format msgid "Running stage %s:" msgstr "Étape en cours %s:" -#: ../src/pakfire/builder.py:1110 +#: ../src/pakfire/builder.py:1133 #, python-format msgid "Could not remove static libraries: %s" msgstr "Les bibliothèques statiques n'ont pas pu être supprimées : %s" -#: ../src/pakfire/builder.py:1116 +#: ../src/pakfire/builder.py:1139 msgid "Compressing man pages did not complete successfully." -msgstr "La compression des pages de manuels ne s'est pas terminée correctement." +msgstr "" +"La compression des pages de manuels ne s'est pas terminée correctement." -#: ../src/pakfire/builder.py:1136 +#: ../src/pakfire/builder.py:1159 msgid "Extracting debuginfo did not complete with success. Aborting build." -msgstr "L'extraction des informations de débogue ne s'est pas terminée correctement. Compilation annulée." +msgstr "" +"L'extraction des informations de débogue ne s'est pas terminée correctement. " +"Compilation annulée." -#: ../src/pakfire/cli.py:53 -msgid "Pakfire command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:54 +#, fuzzy +msgid "Pakfire command line interface" msgstr "Interface de ligne de commande pakfire." -#: ../src/pakfire/cli.py:60 -msgid "The path where pakfire should operate in." +#: ../src/pakfire/cli.py:62 +#, fuzzy +msgid "The path where pakfire should operate in" msgstr "Le répertoire où pakfire devrait fonctionner." -#: ../src/pakfire/cli.py:149 -msgid "Enable verbose output." -msgstr "Activer la sortie verbeuse." +#. check +#: ../src/pakfire/cli.py:65 +#, fuzzy +msgid "Check the system for any errors" +msgstr "Rechercher des erreurs dans le système." -#: ../src/pakfire/cli.py:152 -msgid "Path to a configuration file to load." -msgstr "Chemin vers un fichier de configuration à charger." +#: ../src/pakfire/cli.py:70 +#, fuzzy +msgid "Check, if there are any updates available" +msgstr "Vérifier s'il existe des mises à jour." -#: ../src/pakfire/cli.py:155 -msgid "Disable a repository temporarily." -msgstr "Désactivation temporaire d'un dépôt." +#: ../src/pakfire/cli.py:73 ../src/pakfire/cli.py:161 +#, fuzzy +msgid "Exclude package from update" +msgstr "Paquet exclu de la mise à jour." -#: ../src/pakfire/cli.py:158 -msgid "Enable a repository temporarily." -msgstr "Activer un dépôt temporairement." +#: ../src/pakfire/cli.py:75 ../src/pakfire/cli.py:163 +#, fuzzy +msgid "Allow changing the architecture of packages" +msgstr "Ne pas autoriser le changement d'architecture de paquets." -#: ../src/pakfire/cli.py:162 -msgid "Run pakfire in offline mode." -msgstr "Lancer pakfire en mode hors ligne." +#: ../src/pakfire/cli.py:77 ../src/pakfire/cli.py:165 +#, fuzzy +msgid "Allow downgrading of packages" +msgstr "Autorisez le changement de fournisseur de paquets." + +#: ../src/pakfire/cli.py:79 ../src/pakfire/cli.py:90 ../src/pakfire/cli.py:167 +#, fuzzy +msgid "Allow changing the vendor of packages" +msgstr "Autorisez le changement de fournisseur de paquets." + +#. clean +#: ../src/pakfire/cli.py:82 ../src/pakfire/cli.py:452 +#, fuzzy +msgid "Cleanup all temporary files" +msgstr "Nettoyage de tous les fichiers temporaires." + +#. downgrade +#: ../src/pakfire/cli.py:86 +#, fuzzy +msgid "Downgrade one or more packages" +msgstr "Dégradation de version d'un ou plusieurs paquets." + +#: ../src/pakfire/cli.py:88 +#, fuzzy +msgid "Give a name of a package to downgrade" +msgstr "Donnez le nom du paquet à dégrader de version." + +#: ../src/pakfire/cli.py:92 +#, fuzzy +msgid "Disallow changing the architecture of packages" +msgstr "Ne pas autoriser le changement d'architecture de paquets." + +#. extract +#: ../src/pakfire/cli.py:97 ../src/pakfire/cli.py:464 +#, fuzzy +msgid "Extract a package to a directory" +msgstr "Extraction d'un paquet dans un repertoire." + +#: ../src/pakfire/cli.py:99 ../src/pakfire/cli.py:466 +#, fuzzy +msgid "Give name of the file to extract" +msgstr "Donner le nom du fichier à extraire." + +#: ../src/pakfire/cli.py:101 ../src/pakfire/cli.py:468 +#, fuzzy +msgid "Target directory where to extract to" +msgstr "Repertoire cible de l'extraction." + +#: ../src/pakfire/cli.py:106 ../src/pakfire/cli.py:473 +#, fuzzy +msgid "Print some information about the given package(s)" +msgstr "Afficher quelques informations concernant le(s) paquet(s) donné(s)." + +#: ../src/pakfire/cli.py:108 +#, fuzzy +msgid "Give at least the name of one package" +msgstr "Donnez le nom d'au moins un paquet." -#: ../src/pakfire/cli.py:167 -msgid "Install one or more packages to the system." +#: ../src/pakfire/cli.py:113 +#, fuzzy +msgid "Install one or more packages to the system" msgstr "Installer un ou plusieurs paquets sur le système." -#: ../src/pakfire/cli.py:169 -msgid "Give name of at least one package to install." +#: ../src/pakfire/cli.py:115 +#, fuzzy +msgid "Give name of at least one package to install" msgstr "Donnez le nom d'au moins un paquet à installer." -#: ../src/pakfire/cli.py:171 -msgid "Don't install recommended packages." +#: ../src/pakfire/cli.py:117 +#, fuzzy +msgid "Don't install recommended packages" msgstr "N'installer pas les paquets recommandé." -#: ../src/pakfire/cli.py:177 -msgid "Reinstall one or more packages." +#: ../src/pakfire/cli.py:122 ../src/pakfire/cli.py:480 +#, fuzzy +msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature" +msgstr "" +"Récupérer une liste de paquets qui fournissent le fichier ou le service " +"donné." + +#: ../src/pakfire/cli.py:123 ../src/pakfire/cli.py:482 +#, fuzzy +msgid "File or feature to search for" +msgstr "Fichier ou fonctionnalité à chercher." + +#: ../src/pakfire/cli.py:128 +#, fuzzy +msgid "Reinstall one or more packages" msgstr "Réinstaller un ou plusieur paquets." -#: ../src/pakfire/cli.py:179 -msgid "Give name of at least one package to reinstall." +#: ../src/pakfire/cli.py:130 +#, fuzzy +msgid "Give name of at least one package to reinstall" msgstr "Donnez le nom d'au moins un paquet à réinstaller." -#: ../src/pakfire/cli.py:185 -msgid "Remove one or more packages from the system." +#: ../src/pakfire/cli.py:135 +#, fuzzy +msgid "Remove one or more packages from the system" msgstr "Supprimer un ou plusieurs paquets du système." -#: ../src/pakfire/cli.py:187 -msgid "Give name of at least one package to remove." +#: ../src/pakfire/cli.py:137 +#, fuzzy +msgid "Give name of at least one package to remove" msgstr "Donnez le nom d'au moins un paquet à supprimer." -#: ../src/pakfire/cli.py:194 -msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all." -msgstr "Donnez le nom d'un paquet à mettre à jour ou laissez blanc pour tout mettre à jour." +#: ../src/pakfire/cli.py:142 ../src/pakfire/cli.py:487 +#, fuzzy +msgid "List all currently enabled repositories" +msgstr "Lister les dépôts actuellement activés." -#: ../src/pakfire/cli.py:197 -msgid "Exclude package from update." -msgstr "Paquet exclu de la mise à jour." +#. search +#: ../src/pakfire/cli.py:146 ../src/pakfire/cli.py:491 +#, fuzzy +msgid "Search for a given pattern" +msgstr "Recherche pour le masque donné." -#: ../src/pakfire/cli.py:199 ../src/pakfire/cli.py:231 -msgid "Allow changing the vendor of packages." -msgstr "Autorisez le changement de fournisseur de paquets." +#: ../src/pakfire/cli.py:147 ../src/pakfire/cli.py:492 +#, fuzzy +msgid "A pattern to search for" +msgstr "Un masque à rechercher." -#: ../src/pakfire/cli.py:201 ../src/pakfire/cli.py:233 -msgid "Disallow changing the architecture of packages." -msgstr "Ne pas autoriser le changement d'architecture de paquets." +#: ../src/pakfire/cli.py:152 +msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:206 -msgid "Update the whole system or one specific package." +#: ../src/pakfire/cli.py:157 +#, fuzzy +msgid "Update the whole system or one specific package" msgstr "Mettre à jour tout le système ou un paquet spécifique." -#: ../src/pakfire/cli.py:213 -msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution." +#: ../src/pakfire/cli.py:159 +#, fuzzy +msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all" msgstr "" +"Donnez le nom d'un paquet à mettre à jour ou laissez blanc pour tout mettre " +"à jour." -#: ../src/pakfire/cli.py:220 -msgid "Check, if there are any updates available." -msgstr "Vérifier s'il existe des mises à jour." - -#: ../src/pakfire/cli.py:227 -msgid "Downgrade one or more packages." -msgstr "Dégradation de version d'un ou plusieurs paquets." - -#: ../src/pakfire/cli.py:229 -msgid "Give a name of a package to downgrade." -msgstr "Donnez le nom du paquet à dégrader de version." - -#: ../src/pakfire/cli.py:239 -msgid "Print some information about the given package(s)." -msgstr "Afficher quelques informations concernant le(s) paquet(s) donné(s)." - -#: ../src/pakfire/cli.py:241 -msgid "Give at least the name of one package." -msgstr "Donnez le nom d'au moins un paquet." - -#: ../src/pakfire/cli.py:247 -msgid "Search for a given pattern." -msgstr "Recherche pour le masque donné." - -#: ../src/pakfire/cli.py:249 -msgid "A pattern to search for." -msgstr "Un masque à rechercher." - -#: ../src/pakfire/cli.py:255 -msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature." -msgstr "Récupérer une liste de paquets qui fournissent le fichier ou le service donné." - -#: ../src/pakfire/cli.py:257 -msgid "File or feature to search for." -msgstr "Fichier ou fonctionnalité à chercher." - -#: ../src/pakfire/cli.py:263 -msgid "Get list of packages that belong to the given group." -msgstr "Récupérer une liste de paquets qui appartiennent au groupe donné." - -#: ../src/pakfire/cli.py:265 -msgid "Group name to search for." -msgstr "Nom de groupe à rechercher." - -#: ../src/pakfire/cli.py:271 -msgid "Install all packages that belong to the given group." -msgstr "Installez tous les paquets qui appartiennent au groupe donné." - -#: ../src/pakfire/cli.py:273 -msgid "Group name." -msgstr "Nom du groupe." +#: ../src/pakfire/cli.py:177 +msgid "Enable verbose output." +msgstr "Activer la sortie verbeuse." -#: ../src/pakfire/cli.py:279 -msgid "List all currently enabled repositories." -msgstr "Lister les dépôts actuellement activés." +#: ../src/pakfire/cli.py:180 +msgid "Path to a configuration file to load." +msgstr "Chemin vers un fichier de configuration à charger." -#: ../src/pakfire/cli.py:283 -msgid "Cleanup commands." -msgstr "Commandes de nettoyage." +#: ../src/pakfire/cli.py:183 +msgid "Disable a repository temporarily." +msgstr "Désactivation temporaire d'un dépôt." -#: ../src/pakfire/cli.py:291 -msgid "Cleanup all temporary files." -msgstr "Nettoyage de tous les fichiers temporaires." +#: ../src/pakfire/cli.py:186 +msgid "Enable a repository temporarily." +msgstr "Activer un dépôt temporairement." -#: ../src/pakfire/cli.py:297 -msgid "Check the system for any errors." -msgstr "Rechercher des erreurs dans le système." +#: ../src/pakfire/cli.py:190 +msgid "Run pakfire in offline mode." +msgstr "Lancer pakfire en mode hors ligne." -#: ../src/pakfire/cli.py:303 -msgid "Check the dependencies for a particular package." -msgstr "Chercher des dépendances pour un paquet particulier." +#: ../src/pakfire/cli.py:213 +msgid "Received keyboard interupt (Ctrl-C). Exiting." +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:305 -msgid "Give name of at least one package to check." -msgstr "Donner le nom d'au moins un paquet à vérifier." +#: ../src/pakfire/cli.py:219 +#, fuzzy +msgid "One or more dependencies could not been resolved" +msgstr "Une ou plusieurs dépendances n'ont pas pu être résolues." -#: ../src/pakfire/cli.py:311 -msgid "Extract a package to a directory." -msgstr "Extraction d'un paquet dans un repertoire." +#: ../src/pakfire/cli.py:229 +msgid "Possible solutions are:" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:313 -msgid "Give name of the file to extract." -msgstr "Donner le nom du fichier à extraire." +#: ../src/pakfire/cli.py:240 +#, fuzzy +msgid "An error has occured when running Pakfire" +msgstr "" +"Une erreur est apparue lorsque pakfire a essayé de télécharger les fichiers." -#: ../src/pakfire/cli.py:315 -msgid "Target directory where to extract to." -msgstr "Repertoire cible de l'extraction." +#: ../src/pakfire/cli.py:242 +#, python-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/transaction.py:425 -msgid "Repository" -msgstr "Dépôt" +#: ../src/pakfire/cli.py:267 +msgid "Aborted by user" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:403 +#: ../src/pakfire/cli.py:355 msgid "Enabled" msgstr "Activé" -#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1144 +#: ../src/pakfire/cli.py:355 msgid "Priority" msgstr "Priorité" -#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1189 +#: ../src/pakfire/cli.py:355 msgid "Packages" msgstr "Paquets" -#: ../src/pakfire/cli.py:411 +#: ../src/pakfire/cli.py:363 msgid "Cleaning up everything..." msgstr "Nettoyage complet..." -#: ../src/pakfire/cli.py:447 +#: ../src/pakfire/cli.py:373 +#, fuzzy +msgid "Everything okay" +msgstr "Tout est correct." + +#: ../src/pakfire/cli.py:390 msgid "Cannot extract mixed package types" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:450 +#: ../src/pakfire/cli.py:393 msgid "You must provide an install directory with --target=..." msgstr "Vous devez fournir un repertoire d'installation avec --target=..." -#: ../src/pakfire/cli.py:456 +#: ../src/pakfire/cli.py:399 msgid "Cannot extract to /." msgstr "Impossible d'extraire dans /." -#: ../src/pakfire/cli.py:474 -msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot." +#: ../src/pakfire/cli.py:417 +#, fuzzy +msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot" msgstr "Vous ne pouvez pas exécuter pakfire-builder dans un chroot pakfire." -#: ../src/pakfire/cli.py:477 ../src/pakfire/cli.py:819 -msgid "Pakfire builder command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:421 +#, fuzzy +msgid "Pakfire builder command line interface" msgstr "Interface en ligne de commande du compilateur pakfire." -#: ../src/pakfire/cli.py:536 -msgid "Choose the distribution configuration to use for build" -msgstr "Choisissez la configuration de la distribution à utiliser pour compiler" - -#: ../src/pakfire/cli.py:539 -msgid "Run pakfire for the given architecture." +#: ../src/pakfire/cli.py:430 +#, fuzzy +msgid "Run pakfire for the given architecture" msgstr "Exécuter pakfire pour l'architecture donnée." -#: ../src/pakfire/cli.py:544 -msgid "Update the package indexes." -msgstr "Mettez les index du paquet à jour." +#: ../src/pakfire/cli.py:432 +msgid "Choose the distribution configuration to use for build" +msgstr "" +"Choisissez la configuration de la distribution à utiliser pour compiler" -#: ../src/pakfire/cli.py:550 ../src/pakfire/cli.py:839 -msgid "Build one or more packages." +#. build +#: ../src/pakfire/cli.py:435 +#, fuzzy +msgid "Build one or more packages" msgstr "Compiler un ou plusieurs paquets." -#: ../src/pakfire/cli.py:552 ../src/pakfire/cli.py:728 -#: ../src/pakfire/cli.py:841 -msgid "Give name of at least one package to build." +#: ../src/pakfire/cli.py:437 +#, fuzzy +msgid "Give name of at least one package to build" msgstr "Donnez le nom d'au moins un paquet à installer." -#: ../src/pakfire/cli.py:556 ../src/pakfire/cli.py:588 -#: ../src/pakfire/cli.py:847 -msgid "Path were the output files should be copied to." +#: ../src/pakfire/cli.py:441 ../src/pakfire/cli.py:461 +#, fuzzy +msgid "Path were the output files should be copied to" msgstr "Chemin où les fichiers de sortie doivent être copié." -#: ../src/pakfire/cli.py:558 ../src/pakfire/cli.py:575 -#: ../src/pakfire/cli.py:849 -msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)." -msgstr "Mode dans lequel exécuter. Soit 'release' soit 'développement' (par défaut)." +#: ../src/pakfire/cli.py:443 +#, fuzzy +msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)" +msgstr "" +"Mode dans lequel exécuter. Soit 'release' soit 'développement' (par défaut)." -#: ../src/pakfire/cli.py:560 -msgid "Run a shell after a successful build." +#: ../src/pakfire/cli.py:445 +#, fuzzy +msgid "Run a shell after a successful build" msgstr "Ouvrir un shell après une compilation réussite." -#: ../src/pakfire/cli.py:562 -msgid "Do not perform the install test." +#: ../src/pakfire/cli.py:447 +#, fuzzy +msgid "Do not perform the install test" msgstr "Ne pas lancer le test d'installation." -#: ../src/pakfire/cli.py:564 ../src/pakfire/cli.py:577 -msgid "Disable network in container." +#: ../src/pakfire/cli.py:449 ../src/pakfire/cli.py:503 +msgid "Disable network in container" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:569 -msgid "Go into a shell." -msgstr "Ouvrir un shell." - -#: ../src/pakfire/cli.py:571 -msgid "Give name of a package." -msgstr "Donnez le nom d'un paquet." - -#: ../src/pakfire/cli.py:582 -msgid "Generate a source package." +#. dist +#: ../src/pakfire/cli.py:456 +#, fuzzy +msgid "Generate a source package" msgstr "Générer un paquet source." -#: ../src/pakfire/cli.py:584 -msgid "Give name(s) of a package(s)." +#: ../src/pakfire/cli.py:457 +#, fuzzy +msgid "Give name(s) of a package(s)" msgstr "Donnez le(s) nom(s) de paquet(s)." -#: ../src/pakfire/cli.py:685 -msgid "Pakfire server command line interface." -msgstr "Interface en ligne de commande du serveur pakfire." - -#: ../src/pakfire/cli.py:726 -msgid "Send a scrach build job to the server." -msgstr "Envoyé un paquet construit de zéro au serveur." - -#: ../src/pakfire/cli.py:730 -msgid "Limit build to only these architecture(s)." -msgstr "Limiter la compilation à cette (ces) architecture(s) seulement." - -#: ../src/pakfire/cli.py:736 -msgid "Send a keepalive to the server." -msgstr "Envoyer un keepalive au serveur." +#: ../src/pakfire/cli.py:475 +msgid "Give at least the name of one package." +msgstr "Donnez le nom d'au moins un paquet." -#: ../src/pakfire/cli.py:743 -msgid "Update all repositories." -msgstr "Mettre à jour tous les dépôts." +#. shell +#: ../src/pakfire/cli.py:496 +#, fuzzy +msgid "Go into a build shell" +msgstr "Ouvrir un shell." -#: ../src/pakfire/cli.py:749 -msgid "Repository management commands." -msgstr "Commandes de gestion du répertoire." +#: ../src/pakfire/cli.py:497 +#, fuzzy +msgid "Give name of a package" +msgstr "Donnez le nom d'un paquet." -#: ../src/pakfire/cli.py:757 -msgid "Create a new repository index." -msgstr "Créer un nouvel index des dépôts." +#: ../src/pakfire/cli.py:501 ../src/pakfire/cli.py:586 +msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)." +msgstr "" +"Mode dans lequel exécuter. Soit 'release' soit 'développement' (par défaut)." -#: ../src/pakfire/cli.py:759 -msgid "Path to the packages." -msgstr "Chemin vers le paquet." +#. update +#: ../src/pakfire/cli.py:506 +#, fuzzy +msgid "Update the package indexes" +msgstr "Mettez les index du paquet à jour." -#: ../src/pakfire/cli.py:761 -msgid "Path to input packages." -msgstr "Chemin vers les paquets entrants." +#: ../src/pakfire/cli.py:557 +msgid "Pakfire builder command line interface." +msgstr "Interface en ligne de commande du compilateur pakfire." -#: ../src/pakfire/cli.py:763 -msgid "Key to sign the repository with." -msgstr "Clé pour signer le répertoire." +#: ../src/pakfire/cli.py:576 +msgid "Build one or more packages." +msgstr "Compiler un ou plusieurs paquets." -#: ../src/pakfire/cli.py:768 -msgid "Dump some information about this machine." -msgstr "Récupérer quelques informations sur cette machine." +#: ../src/pakfire/cli.py:578 +msgid "Give name of at least one package to build." +msgstr "Donnez le nom d'au moins un paquet à installer." -#: ../src/pakfire/cli.py:845 ../src/pakfire/cli.py:937 +#: ../src/pakfire/cli.py:582 msgid "Build the package for the given architecture." msgstr "Compiler le paquet pour l'architecture donnée." -#: ../src/pakfire/cli.py:851 +#: ../src/pakfire/cli.py:584 +msgid "Path were the output files should be copied to." +msgstr "Chemin où les fichiers de sortie doivent être copié." + +#: ../src/pakfire/cli.py:588 msgid "Do not verify build dependencies." msgstr "Ne pas vérifier les dépendances de compilation." -#: ../src/pakfire/cli.py:853 +#: ../src/pakfire/cli.py:590 msgid "Only run the prepare stage." msgstr "Lancer uniquement l'étape de préparation." -#: ../src/pakfire/cli.py:887 -msgid "Pakfire client command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:626 +#, fuzzy +msgid "Pakfire client command line interface" msgstr "Interface en ligne de commande du client pakfire." -#: ../src/pakfire/cli.py:931 -msgid "Build a package remotely." +#: ../src/pakfire/cli.py:628 +msgid "sub-command help" +msgstr "" + +#. build +#: ../src/pakfire/cli.py:634 +#, fuzzy +msgid "Build a package remote" msgstr "Construire un paquet à distance." -#: ../src/pakfire/cli.py:933 -msgid "Give name of a package to build." -msgstr "Donner le nom d'un paquet à compiler." +#: ../src/pakfire/cli.py:635 +#, fuzzy +msgid "Package(s) to build" +msgstr "Paquet(s) à signer." -#: ../src/pakfire/cli.py:942 -msgid "Print some information about this host." -msgstr "Afficher quelques informations à propos de cet hôte." +#: ../src/pakfire/cli.py:639 +#, fuzzy +msgid "Build the package(s) for the given architecture only" +msgstr "Compiler le paquet pour l'architecture donnée." -#: ../src/pakfire/cli.py:948 -msgid "Check the connection to the hub." +#: ../src/pakfire/cli.py:643 +#, fuzzy +msgid "Check the connection to the hub" msgstr "Vérifier la connexion au hub." -#: ../src/pakfire/cli.py:953 -msgid "Show information about build jobs." -msgstr "Afficher des informations à propos des travaux de compilation." - -#: ../src/pakfire/cli.py:963 -msgid "Show a list of all active jobs." -msgstr "Affiche une liste de toutes les tâches actives" - -#: ../src/pakfire/cli.py:968 -msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs." -msgstr "Afficher la liste de tous les travaux de compilation récents terminés ou échoués." - -#: ../src/pakfire/cli.py:973 -msgid "Show details about given build job." -msgstr "Afficher des détails à propos du travail de compilation donné." - -#: ../src/pakfire/cli.py:974 -msgid "The ID of the build job." -msgstr "L'identifiant du travail de compilation." - -#: ../src/pakfire/cli.py:979 -msgid "Show information about builds." -msgstr "Afficher des informations à propos des compilations." - -#: ../src/pakfire/cli.py:987 -msgid "Show details about the given build." -msgstr "Afficher des détails à propos de la compilation donnée." - -#: ../src/pakfire/cli.py:988 -msgid "The ID of the build." -msgstr "L'identifiant de la compilation." - -#: ../src/pakfire/cli.py:993 -msgid "Test the connection to the hub." -msgstr "Tester la connexion au hub." - -#: ../src/pakfire/cli.py:994 -msgid "Error code to test." -msgstr "Code erreur à tester" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1045 ../src/pakfire/server.py:303 -msgid "Hostname" -msgstr "Nom d'hôte" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1046 -msgid "Pakfire hub" -msgstr "Le hub de pakfire" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1049 -msgid "Username" -msgstr "Nom d'utilisateur" - -#. Hardware information -#: ../src/pakfire/cli.py:1053 ../src/pakfire/server.py:307 -msgid "Hardware information" -msgstr "Information matérielle" +#. upload +#: ../src/pakfire/cli.py:647 +#, fuzzy +msgid "Upload a file to the build service" +msgstr "Vous êtes authentifiés sur le service de compilation:" -#: ../src/pakfire/cli.py:1054 ../src/pakfire/server.py:308 -msgid "CPU model" -msgstr "Modèle de CPU" +#: ../src/pakfire/cli.py:648 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Nom de fichier : %s" -#: ../src/pakfire/cli.py:1055 ../src/pakfire/server.py:309 -msgid "Memory" -msgstr "Mémoire" +#. watch-build +#: ../src/pakfire/cli.py:652 +msgid "Watch the status of a build" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1056 -msgid "Parallelism" -msgstr "Parallelisme" +#: ../src/pakfire/cli.py:653 ../src/pakfire/packages/base.py:146 +msgid "Build ID" +msgstr "Build ID" -#: ../src/pakfire/cli.py:1058 ../src/pakfire/server.py:311 -msgid "Native arch" +#. watch-job +#: ../src/pakfire/cli.py:657 +msgid "Watch the status of a job" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1060 -msgid "Default arch" +#: ../src/pakfire/cli.py:658 +msgid "Job ID" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1062 ../src/pakfire/server.py:313 -msgid "Supported arches" +#: ../src/pakfire/cli.py:710 +msgid "Connection OK" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1075 -msgid "Your IP address" -msgstr "Votre adresse IP" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1080 -msgid "You are authenticated to the build service:" -msgstr "Vous êtes authentifiés sur le service de compilation:" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1086 -msgid "User name" -msgstr "Nom d'utilisateur" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1087 -msgid "Real name" -msgstr "Nom complet" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1088 -msgid "Email address" -msgstr "Adresse électronique" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1089 -msgid "Registered" -msgstr "Enregistré" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1096 -msgid "You could not be authenticated to the build service." -msgstr "Vous n'avez pas pu être authentifiés sur le service de compilation." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1117 -msgid "No ongoing jobs found." -msgstr "Pas de travaux en cours trouvés." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1120 -msgid "Active build jobs" -msgstr "Travaux de compilation en cours" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1126 -msgid "No jobs found." -msgstr "Pas de travaux trouvés." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1129 -msgid "Recently processed build jobs" -msgstr "Travaux récemment compilés." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1136 -#, python-format -msgid "A build with ID %s could not be found." -msgstr "Une compilation avec l'identifiant %s n'a pas pu être trouvée." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1139 -#, python-format -msgid "Build: %(name)s" -msgstr "Compilation: %(name)s" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1143 ../src/pakfire/cli.py:1171 -msgid "State" -msgstr "Statut" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1147 -msgid "Jobs" -msgstr "Tâches" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1160 -#, python-format -msgid "A job with ID %s could not be found." -msgstr "Le travail avec l'identifiant %s n'a pas pu être trouvé." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1167 -#, python-format -msgid "Job: %(name)s" -msgstr "Travaux: %(name)s" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1172 ../src/pakfire/packages/base.py:107 -#: ../src/pakfire/transaction.py:423 -msgid "Arch" -msgstr "Architecture" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1177 ../src/pakfire/packages/base.py:148 -msgid "Build host" -msgstr "Hôte de build" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1182 -msgid "Time created" -msgstr "Heure de création" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1183 -msgid "Time started" -msgstr "Heure de demarrage" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1184 -msgid "Time finished" -msgstr "Heure de fin" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1185 -msgid "Duration" -msgstr "Durée" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1213 -msgid "Invalid error code given." -msgstr "Code erreur fourni invalide" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1216 -#, python-format -msgid "Reponse from the server: %s" -msgstr "Réponse du serveur: %s" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1227 -msgid "Pakfire daemon command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:745 +#, fuzzy +msgid "Pakfire daemon command line interface" msgstr "Interface en ligne de commande du daemon pakfire." -#: ../src/pakfire/cli.py:1258 -msgid "Pakfire key command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:771 +#, fuzzy +msgid "Pakfire key command line interface" msgstr "Interface en ligne de commande de la clé pakfire." -#: ../src/pakfire/cli.py:1294 ../src/pakfire/cli.py:1304 -msgid "Import a key from file." -msgstr "Importer une clé à partir du fichier." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1296 -msgid "The real name of the owner of this key." -msgstr "Le véritable nom du propriétaire de la clé." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1298 -msgid "The email address of the owner of this key." -msgstr "Adresse email du propriétaire de cette clé." +#. delete +#: ../src/pakfire/cli.py:779 +#, fuzzy +msgid "Delete a key from the local keyring" +msgstr "Supprime une clé du porte-clé local." -#: ../src/pakfire/cli.py:1306 -msgid "Filename of that key to import." -msgstr "Nom du fichier de cette clé à importer." +#: ../src/pakfire/cli.py:780 +#, fuzzy +msgid "The fingerprint of the key to delete" +msgstr "L'ID de la clé à supprimer." -#: ../src/pakfire/cli.py:1312 -msgid "Export a key to a file." +#. export +#: ../src/pakfire/cli.py:784 +#, fuzzy +msgid "Export a key to a file" msgstr "Exporter la clé dans une fichier." -#: ../src/pakfire/cli.py:1314 -msgid "The ID of the key to export." +#: ../src/pakfire/cli.py:786 +#, fuzzy +msgid "The fingerprint of the key to export" msgstr "L'ID de la clé à exporter." -#: ../src/pakfire/cli.py:1316 -msgid "Write the key to this file." +#: ../src/pakfire/cli.py:787 +#, fuzzy +msgid "Write the key to this file" msgstr "Ecrire la clé dans ce fichier." -#: ../src/pakfire/cli.py:1322 -msgid "Delete a key from the local keyring." -msgstr "Supprime une clé du porte-clé local." +#: ../src/pakfire/cli.py:789 +msgid "Export the secret key" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1324 -msgid "The ID of the key to delete." -msgstr "L'ID de la clé à supprimer." +#. import +#. generate +#: ../src/pakfire/cli.py:793 ../src/pakfire/cli.py:798 +#, fuzzy +msgid "Import a key from file" +msgstr "Importer une clé à partir du fichier." -#: ../src/pakfire/cli.py:1330 -msgid "List all imported keys." +#: ../src/pakfire/cli.py:794 +#, fuzzy +msgid "Filename of that key to import" +msgstr "Nom du fichier de cette clé à importer." + +#: ../src/pakfire/cli.py:800 +#, fuzzy +msgid "The real name of the owner of this key" +msgstr "Le véritable nom du propriétaire de la clé." + +#: ../src/pakfire/cli.py:802 +#, fuzzy +msgid "The email address of the owner of this key" +msgstr "Adresse email du propriétaire de cette clé." + +#. list +#: ../src/pakfire/cli.py:806 +#, fuzzy +msgid "List all imported keys" msgstr "Lister toutes les clés importées." -#: ../src/pakfire/cli.py:1336 +#: ../src/pakfire/cli.py:814 msgid "Sign one or more packages." msgstr "Signer un ou plusieurs paquets." -#: ../src/pakfire/cli.py:1338 +#: ../src/pakfire/cli.py:816 msgid "Key that is used sign the package(s)." msgstr "Clé utilisée pour signer le(s) paquet(s)." -#: ../src/pakfire/cli.py:1340 +#: ../src/pakfire/cli.py:818 msgid "Package(s) to sign." msgstr "Paquet(s) à signer." -#: ../src/pakfire/cli.py:1346 +#: ../src/pakfire/cli.py:824 msgid "Verify one or more packages." msgstr "Vérifier un ou plusieurs paquets." -#: ../src/pakfire/cli.py:1350 +#: ../src/pakfire/cli.py:828 msgid "Package(s) to verify." msgstr "Paquet(s) à vérifier." -#: ../src/pakfire/cli.py:1357 +#: ../src/pakfire/cli.py:834 msgid "Generating the key may take a moment..." msgstr "La création de la clé peut prendre un moment..." -#: ../src/pakfire/cli.py:1411 +#: ../src/pakfire/cli.py:851 +#, fuzzy, python-format +msgid "Could not find key with fingerprint %s" +msgstr "Aucun makefile n'a pu être trouvé à la racine du dossier: %s" + +#: ../src/pakfire/cli.py:903 #, python-format msgid "Signing %s..." msgstr "En cours de signature de %s..." -#: ../src/pakfire/cli.py:1431 +#: ../src/pakfire/cli.py:925 #, python-format msgid "Verifying %s..." msgstr "En cours de verification de %s..." -#: ../src/pakfire/cli.py:1441 +#: ../src/pakfire/cli.py:935 msgid "This signature is valid." msgstr "La signature est valide." -#: ../src/pakfire/cli.py:1444 +#: ../src/pakfire/cli.py:938 msgid "Unknown key" msgstr "clé inconnue" -#: ../src/pakfire/cli.py:1445 +#: ../src/pakfire/cli.py:939 msgid "Could not check if this signature is valid." msgstr "Impossible de verifier si la signature est valide." -#: ../src/pakfire/cli.py:1448 ../src/pakfire/keyring.py:98 +#: ../src/pakfire/cli.py:942 #, python-format msgid "Created: %s" msgstr "Créé : %s" -#: ../src/pakfire/cli.py:1452 ../src/pakfire/keyring.py:101 +#: ../src/pakfire/cli.py:946 #, python-format msgid "Expires: %s" msgstr "Expire: %s" +#: ../src/pakfire/client.py:189 +#, fuzzy, python-format +msgid "Score: %s" +msgstr "Section : %s" + +#: ../src/pakfire/client.py:190 +#, fuzzy, python-format +msgid "Priority: %s" +msgstr "Priorité" + +#: ../src/pakfire/client.py:277 +#, python-format +msgid "on %s" +msgstr "" + +#: ../src/pakfire/client.py:280 +#, python-format +msgid "in %s" +msgstr "" + +#: ../src/pakfire/client.py:299 +#, fuzzy, python-format +msgid "Builder: %s" +msgstr "Compilation: %(name)s" + #: ../src/pakfire/compress.py:85 ../src/pakfire/compress.py:95 #, python-format msgid "Given algorithm '%s' is not supported." msgstr "L'algorithme fournit '%s' n'est pas supporté." -#: ../src/pakfire/config.py:191 -#, python-format -msgid "Unhandled configuration update: %s = %s" -msgstr "La mise à jour de la configuration n'est pas gérée : %s = %s" - -#: ../src/pakfire/config.py:205 +#: ../src/pakfire/config.py:88 msgid "Configuration:" msgstr "Configuration :" -#: ../src/pakfire/config.py:207 +#: ../src/pakfire/config.py:91 #, python-format msgid "Section: %s" msgstr "Section : %s" -#: ../src/pakfire/config.py:212 -msgid "No settings in this section." -msgstr "Aucun paramètre dans cette section." - -#: ../src/pakfire/config.py:214 -msgid "Loaded from files:" -msgstr "Chargé à partir du fichier :" - -#: ../src/pakfire/daemon.py:100 +#: ../src/pakfire/daemon.py:116 msgid "Shutting down..." msgstr "Extinction..." -#: ../src/pakfire/daemon.py:104 +#: ../src/pakfire/daemon.py:120 msgid "Restarting keepalive process" msgstr "Processus keepalive en cours de redémarrage" -#: ../src/pakfire/daemon.py:166 +#: ../src/pakfire/daemon.py:182 #, python-format msgid "Terminating worker process: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/daemon.py:315 +#: ../src/pakfire/daemon.py:326 msgid "Sending builder information to hub..." msgstr "Envois des informations du compilateur au hub..." -#: ../src/pakfire/downloader.py:165 -msgid "Downloading source files:" -msgstr "Téléchargement des fichiers source :" - -#: ../src/pakfire/downloader.py:168 -msgid "Cannot download source code in offline mode." -msgstr "Impossible de télécharger la source en mode Hors-ligne" - -#: ../src/pakfire/downloader.py:191 -#, python-format -msgid "Downloaded empty file: %s" -msgstr "Fichier vide téléchargé : %s" - -#: ../src/pakfire/errors.py:30 +#: ../src/pakfire/errors.py:32 msgid "An unhandled error occured." msgstr "Une erreur non gérée est apparue." -#: ../src/pakfire/errors.py:46 +#: ../src/pakfire/errors.py:48 msgid "Could not compress/decompress data." msgstr "Impossible de compresser/décompresser les données." -#: ../src/pakfire/errors.py:58 -msgid "One or more dependencies could not been resolved." -msgstr "Une ou plusieurs dépendances n'ont pas pu être résolues." - -#: ../src/pakfire/errors.py:61 +#: ../src/pakfire/errors.py:59 msgid "An error occured when pakfire tried to download files." -msgstr "Une erreur est apparue lorsque pakfire a essayé de télécharger les fichiers." +msgstr "" +"Une erreur est apparue lorsque pakfire a essayé de télécharger les fichiers." -#: ../src/pakfire/errors.py:74 +#: ../src/pakfire/errors.py:72 msgid "" "The requested action cannot be done on offline mode.\n" -"Please connect your system to the network, remove --offline from the command line and try again." -msgstr "L'action demandée ne peut pas être exécutée en mode hors ligne.⏎ Connectez le système au réseau, enlevez '--offline' de la ligne de commande et réessayez." +"Please connect your system to the network, remove --offline from the command " +"line and try again." +msgstr "" +"L'action demandée ne peut pas être exécutée en mode hors ligne.⏎ Connectez " +"le système au réseau, enlevez '--offline' de la ligne de commande et " +"réessayez." -#: ../src/pakfire/errors.py:86 +#: ../src/pakfire/errors.py:84 msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?" msgstr "Exécuter pakfire-build dans un conteneur pakfire ?" -#: ../src/pakfire/errors.py:98 ../src/pakfire/transaction.py:510 +#: ../src/pakfire/errors.py:96 ../src/pakfire/transaction.py:509 msgid "Transaction test was not successful" msgstr "Le test de transaction a échoué" -#: ../src/pakfire/errors.py:162 +#: ../src/pakfire/errors.py:160 msgid "Generic XMLRPC error." msgstr "Erreur XMLRPC générique" -#: ../src/pakfire/errors.py:166 +#: ../src/pakfire/errors.py:164 msgid "" "You are forbidden to perform this action. Maybe you need to check your " "credentials." -msgstr "Vous n'êtes pas autorisés à exécuter cette action. Vérifier peut être vos informations d'identification." +msgstr "" +"Vous n'êtes pas autorisés à exécuter cette action. Vérifier peut être vos " +"informations d'identification." -#: ../src/pakfire/errors.py:170 +#: ../src/pakfire/errors.py:168 msgid "A request could not be fulfilled by the server." msgstr "Une requête ne peut pas être traité par le serveur." -#: ../src/pakfire/errors.py:174 +#: ../src/pakfire/errors.py:172 msgid "Could not find the requested URL." msgstr "URL introuvable" -#: ../src/pakfire/errors.py:178 +#: ../src/pakfire/errors.py:176 msgid "An unforseable problem on the XML-RPC transport connection occured." -msgstr "Un problème imprévisible sur le transport de connexion XML-RPC est apparu." - -#: ../src/pakfire/i18n.py:54 -#, python-format -msgid "%(commas)s and %(last)s" -msgstr "%(commas)s et %(last)s" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:76 -#, python-format -msgid "Not in key store: %s" -msgstr "Pas dans le gestionnaire de clé: %s" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:82 -#, python-format -msgid "Fingerprint: %s" -msgstr "Empreinte : %s" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:86 -msgid "Private key available!" -msgstr "clé privé disponible!" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:90 -#, python-format -msgid "Subkey: %s" -msgstr "Sous-clé : %s" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:92 -msgid "This key has expired!" -msgstr "La clé a expiré !" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:95 -msgid "This is a secret key." -msgstr "C'est une clé secrète." - -#: ../src/pakfire/keyring.py:103 -msgid "This key does not expire." -msgstr "Cette clé n'expire jamais." +msgstr "" +"Un problème imprévisible sur le transport de connexion XML-RPC est apparu." -#: ../src/pakfire/keyring.py:151 -#, python-format -msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..." -msgstr "En cours de génératiopn d'une nouvelle clé pour %(realname)s <%(email)s>..." +#: ../src/pakfire/http.py:138 +#, fuzzy, python-format +msgid "Selected mirror: %s" +msgstr "Section : %s" -#: ../src/pakfire/keyring.py:152 -msgid "This may take a while..." -msgstr "Ca peut prendre du temps..." +#: ../src/pakfire/http.py:142 ../src/pakfire/http.py:156 +msgid "No more mirrors to try" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/keyring.py:171 +#: ../src/pakfire/http.py:158 #, python-format -msgid "Successfully imported %s." -msgstr "Importé avec succés %s." - -#: ../src/pakfire/keyring.py:191 -msgid "Host key:" -msgstr "Clé de l'hôte:" +msgid "Skipping mirror %s" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/keyring.py:198 -#, python-format -msgid "" -"WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!" -msgstr "ATTENTION! La clé de l'hôte avec l'ID %s est configuré mais la clé secrète est absente!" +#: ../src/pakfire/http.py:359 +msgid "Invalid checksum" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/keyring.py:201 +#: ../src/pakfire/i18n.py:54 #, python-format -msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!" -msgstr "ATTENTION! La clé de l'hôte d'ID %s est configuré mais introuvable!" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:203 -msgid "No host key available or configured." -msgstr "Pas de clé d'hôte disponible ou configuré." - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:99 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:427 -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:111 -msgid "Release" -msgstr "Release" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:426 -msgid "Size" -msgstr "Taille" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:119 -msgid "Installed size" -msgstr "Taille installé" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:125 -msgid "Repo" -msgstr "Repo" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:128 -msgid "Summary" -msgstr "Sommaire" +msgid "%(commas)s and %(last)s" +msgstr "%(commas)s et %(last)s" #: ../src/pakfire/packages/base.py:129 msgid "Groups" msgstr "Groupes" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:130 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:131 -msgid "License" -msgstr "Licence" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:134 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:141 -msgid "Maintainer" -msgstr "Mainteneur" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:143 -msgid "Vendor" -msgstr "Vendeur" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:145 -msgid "UUID" -msgstr "UUID" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:146 -msgid "Build ID" -msgstr "Build ID" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:147 -msgid "Build date" -msgstr "Date de build" - #: ../src/pakfire/packages/base.py:150 msgid "Signatures" msgstr "Signatures" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:155 -msgid "Provides" -msgstr "Fournit" - #: ../src/pakfire/packages/base.py:160 msgid "Pre-requires" msgstr "Prérequis" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:165 -msgid "Requires" -msgstr "Nécessite" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:170 -msgid "Conflicts" -msgstr "Conflits" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:175 -msgid "Obsoletes" -msgstr "Obsolètes" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:180 -msgid "Recommends" -msgstr "Recommandations" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:185 -msgid "Suggests" -msgstr "Suggestions" - #: ../src/pakfire/packages/base.py:193 msgid "File" msgstr "Fichier" @@ -1346,12 +1324,12 @@ msgstr "Fichier" msgid "Not set" msgstr "Non défini" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:570 +#: ../src/pakfire/packages/base.py:573 #, python-format msgid "Config file saved as %s." msgstr "Fichier de configuration sauvegardé sous %s" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:575 +#: ../src/pakfire/packages/base.py:578 #, python-format msgid "Preserving datafile '/%s'" msgstr "Conservation des fichiers de données '/%s'" @@ -1361,22 +1339,23 @@ msgstr "Conservation des fichiers de données '/%s'" msgid "Filename: %s" msgstr "Nom de fichier : %s" -#: ../src/pakfire/packages/file.py:184 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:186 #, python-format msgid "File in archive is missing in file metadata: %s. Skipping." -msgstr "Le fichier dans l'archive est manquant dans le fichier méta-data: %s. Passé." +msgstr "" +"Le fichier dans l'archive est manquant dans le fichier méta-data: %s. Passé." -#: ../src/pakfire/packages/file.py:240 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:242 #, python-format msgid "Config file created as %s" msgstr "Fichier de configuration créé : %s" -#: ../src/pakfire/packages/file.py:245 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:247 #, python-format msgid "Don't overwrite already existing datafile '/%s'" msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/file.py:259 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:261 #, python-format msgid "Could not remove file: /%s" msgstr "Impossible de supprimer le fichier : /%s" @@ -1386,37 +1365,37 @@ msgstr "Impossible de supprimer le fichier : /%s" msgid "Template does not exist: %s" msgstr "Le template n'existe pas: %s" -#: ../src/pakfire/packages/make.py:83 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:80 msgid "Package name is undefined." msgstr "Le nom du paquet n'est pas défini." -#: ../src/pakfire/packages/make.py:86 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:83 msgid "Package version is undefined." msgstr "La version du paquet n'est pas défini." -#: ../src/pakfire/packages/make.py:443 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:461 #, python-format msgid "Searching for automatic dependencies for %s..." msgstr "Recherche en cours pour les dépendances automatiques de %s..." -#: ../src/pakfire/packages/make.py:497 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:515 #, python-format msgid "Regular experession is invalid and has been skipped: %s" msgstr "L'expression régulière est invalide et a été ignorée: %s" #. Let the user know what has been done. -#: ../src/pakfire/packages/make.py:513 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:531 #, python-format msgid "Filter '%(pattern)s' filtered %(dep)s." msgstr "Le filtre '%(pattern)s' filtre %(dep)s." #. Load progressbar. -#: ../src/pakfire/packages/packager.py:399 -#: ../src/pakfire/packages/packager.py:713 +#: ../src/pakfire/packages/packager.py:397 +#: ../src/pakfire/packages/packager.py:714 msgid "Packaging" msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/packager.py:741 +#: ../src/pakfire/packages/packager.py:742 #, python-format msgid "Building source package %s:" msgstr "" @@ -1426,32 +1405,17 @@ msgstr "" msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s" msgstr "Impossible d'extraire le fichier: /%(src)s - %(dst)s" -#: ../src/pakfire/progressbar.py:206 -#, python-format -msgid "Elapsed Time: %s" -msgstr "Temps écoulé: %s" - -#: ../src/pakfire/progressbar.py:228 ../src/pakfire/progressbar.py:235 -msgid "ETA" -msgstr "Heure d'arrivée estimée" - -#: ../src/pakfire/progressbar.py:231 -msgid "Time" -msgstr "Heure" - -#: ../src/pakfire/repository/__init__.py:93 -msgid "Initializing repositories..." -msgstr "Initialisation des dépôts" - #: ../src/pakfire/repository/database.py:120 -msgid "" -"The format of the database is not supported by this version of pakfire." -msgstr "Le format de cette base de données n'est pas supporté par cette version de pakfire." +msgid "The format of the database is not supported by this version of pakfire." +msgstr "" +"Le format de cette base de données n'est pas supporté par cette version de " +"pakfire." #: ../src/pakfire/repository/database.py:229 #, python-format msgid "Cannot use database with version greater than %s." -msgstr "Impossible d'utiliser cette base de données avec une version supérieure à %s." +msgstr "" +"Impossible d'utiliser cette base de données avec une version supérieure à %s." #: ../src/pakfire/repository/database.py:231 #, python-format @@ -1459,113 +1423,64 @@ msgid "Migrating database from format %(old)s to %(new)s." msgstr "Migration de la base de données du format %(old)s vers %(new)s." #. Create progress bar. -#: ../src/pakfire/repository/local.py:123 +#: ../src/pakfire/repository/local.py:121 #, python-format msgid "%s: Adding packages..." msgstr "%s: Ajout des paquets..." #. Make a nice progress bar. -#: ../src/pakfire/repository/local.py:229 +#: ../src/pakfire/repository/local.py:227 msgid "Compressing database..." msgstr "Compression de la base de données en cours..." #. Create progress bar. -#: ../src/pakfire/repository/local.py:287 +#: ../src/pakfire/repository/local.py:285 #, python-format msgid "%s: Reading packages..." msgstr "%s: Lecture des paquets" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:151 -#, python-format -msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any." -msgstr "Pas de méta-datas disponibles pour le répertoire %s. Aucune n'ont pu être téléchargées." - -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:176 -#, python-format -msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server" -msgstr "Les méta-datas pour %s n'ont pu être mise à jour sur aucun des serveurs miroirs." +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:107 +#, fuzzy, python-format +msgid "Skipping refreshing %s since we are running in offline mode" +msgstr "Poursuite de l'opération grâce au mode permissif." -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:185 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:193 msgid "The downloaded metadata was less recent than the current one." msgstr "La méta-data téléchargée était moins récente que l'actuelle." #: ../src/pakfire/repository/remote.py:224 #, python-format -msgid "Cannot download package database for %s in offline mode." -msgstr "Impossible de télécharger la base de paquets pour %s en mode Hors-ligne" - -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:235 -#, python-format msgid "%s: package database" msgstr "%s : base de donnée du paquet" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:309 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:267 #, python-format msgid "Cannot download this file in offline mode: %s" msgstr "Impossible de télécharger ce fichier en mode hors ligne: %s" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:315 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:273 #, python-format msgid "Could not download %s: %s" msgstr "Impossible de télécharger %s : %s" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:340 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:298 msgid "The checksum of the downloaded file did not match." msgstr "Le contrôle d'intégrité du fichier téléchargé ne correspondait pas." -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:341 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:299 #, python-format msgid "Expected %(good)s but got %(bad)s." msgstr "%(good)s attendu, mais %(bad)s reçu." -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:342 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:300 msgid "Trying an other mirror." msgstr "Essaye un autre miroir." #. Create a progressbar. -#: ../src/pakfire/repository/system.py:59 +#: ../src/pakfire/repository/system.py:56 msgid "Loading installed packages" msgstr "Chargement des paquets installés" -#: ../src/pakfire/satsolver.py:329 -#, python-format -msgid "Dependency solving finished in %.2f ms" -msgstr "Résolution des dépendances terminée dans %.2f ms" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:344 ../src/pakfire/satsolver.py:370 -msgid "The solver returned one problem:" -msgstr "" - -#. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit. -#: ../src/pakfire/satsolver.py:386 -msgid "Do you want to manually alter the request?" -msgstr "Voulez-vous manuellement altérer la requête?" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:389 -msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:394 -msgid "Which problem to you want to resolve?" -msgstr "Quel problème voulez vous résoudre?" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:396 -msgid "Press enter to try to re-solve the request." -msgstr "Appuyer sur entrée pour résoudre à nouveau la requête." - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:427 -#, python-format -msgid " Solution: %s" -msgstr " Solution: %s" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:436 -msgid " Solutions:" -msgstr " Solutions:" - -#: ../src/pakfire/server.py:279 ../src/pakfire/system.py:149 -msgid "Could not be determined" -msgstr "N'a pu être déterminé" - #: ../src/pakfire/shell.py:84 #, python-format msgid "Executing command: %s in %s" @@ -1586,133 +1501,452 @@ msgstr "Le code de retour du processus fils était: %s" msgid "Command failed: %s" msgstr "Echec de la commande : %s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:91 +#: ../src/pakfire/system.py:122 +msgid "Could not be determined" +msgstr "N'a pu être déterminé" + +#: ../src/pakfire/transaction.py:90 #, python-format msgid "file %(name)s from %(pkg1)s conflicts with file from package %(pkg2)s" -msgstr "Le fichier %(name)s de %(pkg1)s est en conflit avec le fichier du paquet %(pkg2)s" +msgstr "" +"Le fichier %(name)s de %(pkg1)s est en conflit avec le fichier du paquet " +"%(pkg2)s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:97 +#: ../src/pakfire/transaction.py:96 #, python-format msgid "file %(name)s from %(pkg)s conflicts with files from %(pkgs)s" -msgstr "Le fichier %(name)s de %(pkg)s est en conflit avec les fichiers de %(pkgs)s" +msgstr "" +"Le fichier %(name)s de %(pkg)s est en conflit avec les fichiers de %(pkgs)s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:103 +#: ../src/pakfire/transaction.py:102 #, python-format -msgid "" -"file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason" -msgstr "Le fichier %(name)s entraine l'echec du test de transaction pour une raison inconnue" +msgid "file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason" +msgstr "" +"Le fichier %(name)s entraine l'echec du test de transaction pour une raison " +"inconnue" -#: ../src/pakfire/transaction.py:111 +#: ../src/pakfire/transaction.py:110 #, python-format msgid "" "There is not enough space left on %(name)s. Need at least %(size)s to " "perform transaction." -msgstr "Il n'y a pas assez d'espace libre sur %(name)s. %(size)s sont requis pour exécuter l'opération." +msgstr "" +"Il n'y a pas assez d'espace libre sur %(name)s. %(size)s sont requis pour " +"exécuter l'opération." -#: ../src/pakfire/transaction.py:355 +#: ../src/pakfire/transaction.py:354 #, python-format msgid "Not enough space to download %s of packages." msgstr "Il n'y a pas assez d'espace libre pour télécharger %s de paquets." -#: ../src/pakfire/transaction.py:358 +#: ../src/pakfire/transaction.py:357 msgid "Downloading packages:" msgstr "Téléchargement des paquets:" -#: ../src/pakfire/transaction.py:424 -msgid "Package" -msgstr "Paquet" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:441 -msgid "Installing:" -msgstr "Installation :" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:442 -msgid "Reinstalling:" -msgstr "Réinstallation:" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:443 -msgid "Updating:" -msgstr "Mise à jour :" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:444 -msgid "Downgrading:" -msgstr "Dégradation de version en cours:" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:445 -msgid "Removing:" -msgstr "Suppression :" - -#. Append the transaction summary -#: ../src/pakfire/transaction.py:455 -msgid "Transaction Summary" -msgstr "Sommaire de transaction" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:463 +#: ../src/pakfire/transaction.py:462 msgid "package" msgstr "paquet" -#: ../src/pakfire/transaction.py:468 +#: ../src/pakfire/transaction.py:467 #, python-format msgid "Total download size: %s" msgstr "Taille totale du téléchargement : %s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:472 +#: ../src/pakfire/transaction.py:471 #, python-format msgid "Installed size: %s" msgstr "Taille une fois installé: %s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:474 +#: ../src/pakfire/transaction.py:473 #, python-format msgid "Freed size: %s" msgstr "Espace libéré: %s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:485 +#: ../src/pakfire/transaction.py:484 msgid "Is this okay?" msgstr "Est-ce ok ?" -#: ../src/pakfire/transaction.py:491 +#: ../src/pakfire/transaction.py:490 msgid "Running Transaction Test" msgstr "Test d'opération en cours" -#: ../src/pakfire/transaction.py:503 +#: ../src/pakfire/transaction.py:502 msgid "Transaction Test Succeeded" msgstr "Succès de la transaction de test" -#: ../src/pakfire/transaction.py:536 +#: ../src/pakfire/transaction.py:535 msgid "Verifying signatures..." msgstr "Vérification des signatures..." -#: ../src/pakfire/transaction.py:572 +#: ../src/pakfire/transaction.py:571 #, python-format msgid "Found %s signature error(s)!" msgstr "Trouvé %s erreur(s) de signature !" -#: ../src/pakfire/transaction.py:577 +#: ../src/pakfire/transaction.py:576 msgid "Going on because we are running in permissive mode." msgstr "Poursuite de l'opération grâce au mode permissif." -#: ../src/pakfire/transaction.py:578 +#: ../src/pakfire/transaction.py:577 msgid "This is dangerous!" msgstr "C'est dangereux!" -#: ../src/pakfire/transaction.py:618 +#: ../src/pakfire/transaction.py:617 msgid "Running transaction" msgstr "Opération en cours" -#: ../src/pakfire/util.py:68 +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:221 +#, fuzzy, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Expire: %s" + +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:236 +#, python-format +msgid "Elapsed Time: %s" +msgstr "Temps écoulé: %s" + +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:258 ../src/pakfire/ui/progressbar.py:265 +msgid "ETA" +msgstr "Heure d'arrivée estimée" + +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:261 +msgid "Time" +msgstr "Heure" + +#: ../src/pakfire/util.py:64 #, python-format msgid "%s [y/N]" msgstr "%s [o/N]" -#: ../src/pakfire/util.py:242 +#: ../src/pakfire/util.py:193 msgid "Killing orphans..." msgstr "Destruction des orphelins..." -#: ../src/pakfire/util.py:249 +#: ../src/pakfire/util.py:200 #, python-format msgid "Process ID %s is still running in chroot. Killing..." -msgstr "Le processus ID %s est toujours en cours d’exécution dans le chroot. Fermeture..." +msgstr "" +"Le processus ID %s est toujours en cours d’exécution dans le chroot. " +"Fermeture..." -#: ../src/pakfire/util.py:261 +#: ../src/pakfire/util.py:212 msgid "Waiting for processes to terminate..." msgstr "En attente de la fin du processus..." + +#: ../src/pakfire/ui/cli.py:51 +#, fuzzy +msgid "Is this okay? [y/N]" +msgstr "Est-ce ok ?" + +#~ msgid "do not keep %s installed" +#~ msgstr "ne pas garder %s installé" + +#~ msgid "do not deinstall %s" +#~ msgstr "ne pas désinstaller %s" + +#~ msgid "do not install most recent version of %s" +#~ msgstr "ne pas installer la plus récente version de %s" + +#~ msgid "do something different" +#~ msgstr "faite quelque chose de différent" + +#~ msgid "install %s from excluded repository" +#~ msgstr "%s installé d'un dépôt exlu" + +#~ msgid "allow downgrade of %s to %s" +#~ msgstr "Autorisez le dégradation de version de %s à %s" + +#~ msgid "allow architecture change of %s to %s" +#~ msgstr "Autorisez le changement d'architecture de %s à %s" + +#~ msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)" +#~ msgstr "Autorisez le changement de fournisseur de '%s' (%s) à '%s' (%s)" + +#~ msgid "Local install repository" +#~ msgstr "Dépôt d'installation local" + +#~ msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"." +#~ msgstr "Aucun paquet installé pouvant fournir \"%s\" n'a été trouvé." + +#~ msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s" +#~ msgstr "" +#~ "Plusieurs candidats à la réinstallation pour \"%(pattern)s\":%(pkgs)s" + +#~ msgid "Could not find package %s in a remote repository." +#~ msgstr "Ne trouve pas le paquet %s dans le dépôt distant." + +#~ msgid "Excluding %s." +#~ msgstr "Exclure %s" + +#~ msgid "Get list of packages that belong to the given group." +#~ msgstr "Récupérer une liste de paquets qui appartiennent au groupe donné." + +#~ msgid "Group name to search for." +#~ msgstr "Nom de groupe à rechercher." + +#~ msgid "Install all packages that belong to the given group." +#~ msgstr "Installez tous les paquets qui appartiennent au groupe donné." + +#~ msgid "Group name." +#~ msgstr "Nom du groupe." + +#~ msgid "Cleanup commands." +#~ msgstr "Commandes de nettoyage." + +#~ msgid "Check the dependencies for a particular package." +#~ msgstr "Chercher des dépendances pour un paquet particulier." + +#~ msgid "Give name of at least one package to check." +#~ msgstr "Donner le nom d'au moins un paquet à vérifier." + +#~ msgid "Pakfire server command line interface." +#~ msgstr "Interface en ligne de commande du serveur pakfire." + +#~ msgid "Send a scrach build job to the server." +#~ msgstr "Envoyé un paquet construit de zéro au serveur." + +#~ msgid "Limit build to only these architecture(s)." +#~ msgstr "Limiter la compilation à cette (ces) architecture(s) seulement." + +#~ msgid "Send a keepalive to the server." +#~ msgstr "Envoyer un keepalive au serveur." + +#~ msgid "Update all repositories." +#~ msgstr "Mettre à jour tous les dépôts." + +#~ msgid "Repository management commands." +#~ msgstr "Commandes de gestion du répertoire." + +#~ msgid "Create a new repository index." +#~ msgstr "Créer un nouvel index des dépôts." + +#~ msgid "Path to the packages." +#~ msgstr "Chemin vers le paquet." + +#~ msgid "Path to input packages." +#~ msgstr "Chemin vers les paquets entrants." + +#~ msgid "Key to sign the repository with." +#~ msgstr "Clé pour signer le répertoire." + +#~ msgid "Dump some information about this machine." +#~ msgstr "Récupérer quelques informations sur cette machine." + +#~ msgid "Give name of a package to build." +#~ msgstr "Donner le nom d'un paquet à compiler." + +#~ msgid "Print some information about this host." +#~ msgstr "Afficher quelques informations à propos de cet hôte." + +#~ msgid "Show information about build jobs." +#~ msgstr "Afficher des informations à propos des travaux de compilation." + +#~ msgid "Show a list of all active jobs." +#~ msgstr "Affiche une liste de toutes les tâches actives" + +#~ msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs." +#~ msgstr "" +#~ "Afficher la liste de tous les travaux de compilation récents terminés ou " +#~ "échoués." + +#~ msgid "Show details about given build job." +#~ msgstr "Afficher des détails à propos du travail de compilation donné." + +#~ msgid "The ID of the build job." +#~ msgstr "L'identifiant du travail de compilation." + +#~ msgid "Show information about builds." +#~ msgstr "Afficher des informations à propos des compilations." + +#~ msgid "Show details about the given build." +#~ msgstr "Afficher des détails à propos de la compilation donnée." + +#~ msgid "The ID of the build." +#~ msgstr "L'identifiant de la compilation." + +#~ msgid "Test the connection to the hub." +#~ msgstr "Tester la connexion au hub." + +#~ msgid "Error code to test." +#~ msgstr "Code erreur à tester" + +#~ msgid "Hostname" +#~ msgstr "Nom d'hôte" + +#~ msgid "Pakfire hub" +#~ msgstr "Le hub de pakfire" + +#~ msgid "Username" +#~ msgstr "Nom d'utilisateur" + +#~ msgid "Hardware information" +#~ msgstr "Information matérielle" + +#~ msgid "CPU model" +#~ msgstr "Modèle de CPU" + +#~ msgid "Memory" +#~ msgstr "Mémoire" + +#~ msgid "Parallelism" +#~ msgstr "Parallelisme" + +#~ msgid "Your IP address" +#~ msgstr "Votre adresse IP" + +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "Nom d'utilisateur" + +#~ msgid "Real name" +#~ msgstr "Nom complet" + +#~ msgid "Email address" +#~ msgstr "Adresse électronique" + +#~ msgid "Registered" +#~ msgstr "Enregistré" + +#~ msgid "You could not be authenticated to the build service." +#~ msgstr "Vous n'avez pas pu être authentifiés sur le service de compilation." + +#~ msgid "No ongoing jobs found." +#~ msgstr "Pas de travaux en cours trouvés." + +#~ msgid "Active build jobs" +#~ msgstr "Travaux de compilation en cours" + +#~ msgid "No jobs found." +#~ msgstr "Pas de travaux trouvés." + +#~ msgid "Recently processed build jobs" +#~ msgstr "Travaux récemment compilés." + +#~ msgid "A build with ID %s could not be found." +#~ msgstr "Une compilation avec l'identifiant %s n'a pas pu être trouvée." + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Statut" + +#~ msgid "Jobs" +#~ msgstr "Tâches" + +#~ msgid "A job with ID %s could not be found." +#~ msgstr "Le travail avec l'identifiant %s n'a pas pu être trouvé." + +#~ msgid "Job: %(name)s" +#~ msgstr "Travaux: %(name)s" + +#~ msgid "Time created" +#~ msgstr "Heure de création" + +#~ msgid "Time started" +#~ msgstr "Heure de demarrage" + +#~ msgid "Time finished" +#~ msgstr "Heure de fin" + +#~ msgid "Duration" +#~ msgstr "Durée" + +#~ msgid "Invalid error code given." +#~ msgstr "Code erreur fourni invalide" + +#~ msgid "Reponse from the server: %s" +#~ msgstr "Réponse du serveur: %s" + +#~ msgid "Unhandled configuration update: %s = %s" +#~ msgstr "La mise à jour de la configuration n'est pas gérée : %s = %s" + +#~ msgid "No settings in this section." +#~ msgstr "Aucun paramètre dans cette section." + +#~ msgid "Loaded from files:" +#~ msgstr "Chargé à partir du fichier :" + +#~ msgid "Downloading source files:" +#~ msgstr "Téléchargement des fichiers source :" + +#~ msgid "Cannot download source code in offline mode." +#~ msgstr "Impossible de télécharger la source en mode Hors-ligne" + +#~ msgid "Downloaded empty file: %s" +#~ msgstr "Fichier vide téléchargé : %s" + +#~ msgid "Not in key store: %s" +#~ msgstr "Pas dans le gestionnaire de clé: %s" + +#~ msgid "Fingerprint: %s" +#~ msgstr "Empreinte : %s" + +#~ msgid "Private key available!" +#~ msgstr "clé privé disponible!" + +#~ msgid "Subkey: %s" +#~ msgstr "Sous-clé : %s" + +#~ msgid "This is a secret key." +#~ msgstr "C'est une clé secrète." + +#~ msgid "This key does not expire." +#~ msgstr "Cette clé n'expire jamais." + +#~ msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..." +#~ msgstr "" +#~ "En cours de génératiopn d'une nouvelle clé pour %(realname)s <" +#~ "%(email)s>..." + +#~ msgid "This may take a while..." +#~ msgstr "Ca peut prendre du temps..." + +#~ msgid "Successfully imported %s." +#~ msgstr "Importé avec succés %s." + +#~ msgid "Host key:" +#~ msgstr "Clé de l'hôte:" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!" +#~ msgstr "" +#~ "ATTENTION! La clé de l'hôte avec l'ID %s est configuré mais la clé " +#~ "secrète est absente!" + +#~ msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!" +#~ msgstr "ATTENTION! La clé de l'hôte d'ID %s est configuré mais introuvable!" + +#~ msgid "No host key available or configured." +#~ msgstr "Pas de clé d'hôte disponible ou configuré." + +#~ msgid "Initializing repositories..." +#~ msgstr "Initialisation des dépôts" + +#~ msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any." +#~ msgstr "" +#~ "Pas de méta-datas disponibles pour le répertoire %s. Aucune n'ont pu être " +#~ "téléchargées." + +#~ msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server" +#~ msgstr "" +#~ "Les méta-datas pour %s n'ont pu être mise à jour sur aucun des serveurs " +#~ "miroirs." + +#~ msgid "Cannot download package database for %s in offline mode." +#~ msgstr "" +#~ "Impossible de télécharger la base de paquets pour %s en mode Hors-ligne" + +#~ msgid "Dependency solving finished in %.2f ms" +#~ msgstr "Résolution des dépendances terminée dans %.2f ms" + +#~ msgid "Do you want to manually alter the request?" +#~ msgstr "Voulez-vous manuellement altérer la requête?" + +#~ msgid "Which problem to you want to resolve?" +#~ msgstr "Quel problème voulez vous résoudre?" + +#~ msgid "Press enter to try to re-solve the request." +#~ msgstr "Appuyer sur entrée pour résoudre à nouveau la requête." + +#~ msgid " Solution: %s" +#~ msgstr " Solution: %s" + +#~ msgid " Solutions:" +#~ msgstr " Solutions:" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 41fb30c75..dd5333dcb 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Gábor Sávolyi, 2013 # csibesas , 2013 @@ -9,185 +9,375 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IPFire Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-26 21:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-13 15:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:12+0000\n" "Last-Translator: Michael Tremer \n" -"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/hu/)\n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/" +"hu/)\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../src/_pakfire/problem.c:159 +#: ../src/libpakfire/archive.c:1025 +msgid "Verify OK" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1028 +msgid "Error performing validation" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1031 +#, fuzzy +msgid "Invalid signature" +msgstr "Nincs érvényes hitelesítése: %s" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Signature expired" +msgstr "Hitelesítések" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1037 +#, fuzzy +msgid "Key expired" +msgstr "Ez a kulcs lejárt!" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1040 +msgid "Key unknown" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/key.c:478 +#, fuzzy +msgid "Expires" +msgstr "Lejár: %s" + +#: ../src/libpakfire/package.c:715 ../src/pakfire/packages/base.py:99 +msgid "Name" +msgstr "Név" + +#: ../src/libpakfire/package.c:719 ../src/libpakfire/transaction.c:217 +#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:426 +msgid "Version" +msgstr "Verzió" + +#: ../src/libpakfire/package.c:723 ../src/pakfire/packages/base.py:111 +msgid "Release" +msgstr "Kiadás" + +#: ../src/libpakfire/package.c:727 ../src/libpakfire/transaction.c:219 +#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:425 +msgid "Size" +msgstr "Méret" + +#: ../src/libpakfire/package.c:732 ../src/pakfire/packages/base.py:119 +msgid "Installed size" +msgstr "Telepített méret" + +#: ../src/libpakfire/package.c:737 +#, fuzzy +msgid "Download size" +msgstr "Teljes letöltési méret: %s" + +#: ../src/libpakfire/package.c:743 ../src/pakfire/packages/base.py:125 +msgid "Repo" +msgstr "Repo" + +#: ../src/libpakfire/package.c:750 ../src/pakfire/packages/base.py:128 +msgid "Summary" +msgstr "Összefoglalás" + +#: ../src/libpakfire/package.c:754 ../src/pakfire/packages/base.py:134 +msgid "Description" +msgstr "Leírás" + +#: ../src/libpakfire/package.c:761 ../src/pakfire/packages/base.py:130 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: ../src/libpakfire/package.c:765 ../src/pakfire/packages/base.py:131 +msgid "License" +msgstr "Licenc" + +#: ../src/libpakfire/package.c:770 ../src/pakfire/packages/base.py:141 +msgid "Maintainer" +msgstr "Fenntartó" + +#: ../src/libpakfire/package.c:774 ../src/pakfire/packages/base.py:143 +msgid "Vendor" +msgstr "Forgalmazó" + +#: ../src/libpakfire/package.c:778 ../src/pakfire/packages/base.py:145 +msgid "UUID" +msgstr "UUID" + +#: ../src/libpakfire/package.c:782 ../src/pakfire/packages/base.py:147 +msgid "Build date" +msgstr "Készült" + +#: ../src/libpakfire/package.c:786 ../src/pakfire/packages/base.py:148 +msgid "Build host" +msgstr "Forrás" + +#: ../src/libpakfire/package.c:790 ../src/pakfire/packages/base.py:155 +msgid "Provides" +msgstr "Ellátás" + +#: ../src/libpakfire/package.c:796 ../src/pakfire/packages/base.py:165 +msgid "Requires" +msgstr "Követelmény" + +#: ../src/libpakfire/package.c:802 ../src/pakfire/packages/base.py:170 +msgid "Conflicts" +msgstr "Ütközés" + +#: ../src/libpakfire/package.c:808 ../src/pakfire/packages/base.py:175 +msgid "Obsoletes" +msgstr "Megszűnt" + +#: ../src/libpakfire/package.c:814 ../src/pakfire/packages/base.py:180 +msgid "Recommends" +msgstr "Javaslatok" + +#: ../src/libpakfire/package.c:820 ../src/pakfire/packages/base.py:185 +msgid "Suggests" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:828 +#, fuzzy +msgid "Filelist" +msgstr "Fájl" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:47 #, c-format msgid "%s does not belong to a distupgrade repository" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:166 +#: ../src/libpakfire/problem.c:54 #, c-format msgid "%s has inferior architecture" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:173 +#: ../src/libpakfire/problem.c:61 #, c-format msgid "problem with installed package %s" msgstr "probléma a telepített csomaggal: %s" -#: ../src/_pakfire/problem.c:179 +#: ../src/libpakfire/problem.c:67 #, c-format msgid "conflicting requests" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:184 +#: ../src/libpakfire/problem.c:71 +#, c-format +msgid "unsupported request" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:75 #, c-format msgid "nothing provides requested %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:190 +#: ../src/libpakfire/problem.c:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "package %s does not exist" +msgstr "A csomag nem telepíthető: %s" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:87 +#, c-format +msgid "%s is provided by the system" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:93 #, c-format msgid "some dependency problem" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:195 +#: ../src/libpakfire/problem.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot install the best update candidate for package %s" +msgstr "Nem telepíthető egyszerre: %s és %s" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot install the best candidate for the job" +msgstr "Nem telepíthető egyszerre: %s és %s" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:108 #, c-format msgid "package %s is not installable" msgstr "A csomag nem telepíthető: %s" -#: ../src/_pakfire/problem.c:202 +#: ../src/libpakfire/problem.c:115 #, c-format msgid "nothing provides %s needed by %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:209 +#: ../src/libpakfire/problem.c:122 #, c-format msgid "cannot install both %s and %s" msgstr "Nem telepíthető egyszerre: %s és %s" -#: ../src/_pakfire/problem.c:216 +#: ../src/libpakfire/problem.c:129 #, c-format msgid "package %s conflicts with %s provided by %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:224 +#: ../src/libpakfire/problem.c:137 #, c-format msgid "package %s obsoletes %s provided by %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:232 +#: ../src/libpakfire/problem.c:145 #, c-format msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:240 +#: ../src/libpakfire/problem.c:153 #, c-format msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:248 +#: ../src/libpakfire/problem.c:161 #, c-format msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:255 +#: ../src/libpakfire/problem.c:168 #, c-format msgid "package %s conflicts with %s provided by itself" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:264 +#: ../src/libpakfire/problem.c:175 +#, c-format +msgid "both package %s and %s obsolete %s" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:184 #, c-format msgid "bad rule type" msgstr "hibás szabálytípus" -#: ../src/_pakfire/solution.c:86 +#. XXX pool_job2str must be localised +#: ../src/libpakfire/solution.c:54 +#, fuzzy, c-format +msgid "do not ask to %s" +msgstr "Ne zárold: %s" + +#: ../src/libpakfire/solution.c:61 #, c-format -msgid "do not keep %s installed" +msgid "keep %s despite the inferior architecture" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:89 +#: ../src/libpakfire/solution.c:64 #, c-format -msgid "do not install a solvable %s" +msgid "install %s despite the inferior architecture" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:92 +#: ../src/libpakfire/solution.c:71 #, c-format -msgid "do not install %s" +msgid "keep obsolete %s" +msgstr "Régi megtartása: %s" + +#: ../src/libpakfire/solution.c:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "install %s" msgstr "Ne telepítsd: %s" -#: ../src/_pakfire/solution.c:98 -#, c-format -msgid "do not forbid installation of %s" -msgstr "Ne tiltsd le a telepítését: %s" +#: ../src/libpakfire/solution.c:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "keep old %s" +msgstr "Régi megtartása: %s" -#: ../src/_pakfire/solution.c:101 +#: ../src/libpakfire/solution.c:84 #, c-format -msgid "do not deinstall all solvables %s" +msgid "install %s despite the old version" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:104 +#: ../src/libpakfire/solution.c:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "allow deinstallation of %s" +msgstr "Ne tiltsd le a telepítését: %s" + +#: ../src/libpakfire/solution.c:92 #, c-format -msgid "do not deinstall %s" -msgstr "Ne távolítsd el: %s" +msgid "allow replacement of %s with %s" +msgstr "%s cseréjének engedélyezése erre: %s" -#: ../src/_pakfire/solution.c:109 +#: ../src/libpakfire/solution.c:96 #, c-format -msgid "do not install most recent version of %s" +msgid "bad solution element" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:114 -#, c-format -msgid "do not lock %s" -msgstr "Ne zárold: %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:198 +#, fuzzy +msgid "package(s)" +msgstr "csomag" -#: ../src/_pakfire/solution.c:119 -#, c-format -msgid "do something different" -msgstr "" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:215 ../src/pakfire/transaction.py:423 +msgid "Package" +msgstr "Csomag" -#: ../src/_pakfire/solution.c:126 -#, c-format -msgid "keep %s despite the inferior architecture" -msgstr "" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:216 ../src/pakfire/packages/base.py:107 +#: ../src/pakfire/transaction.py:422 +msgid "Arch" +msgstr "Arch" -#: ../src/_pakfire/solution.c:129 -#, c-format -msgid "install %s despite the inferior architecture" -msgstr "" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:218 ../src/pakfire/cli.py:355 +#: ../src/pakfire/transaction.py:424 +msgid "Repository" +msgstr "Tárház" -#: ../src/_pakfire/solution.c:135 -#, c-format -msgid "keep obsolete %s" -msgstr "Régi megtartása: %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:225 ../src/libpakfire/transaction.c:241 +#: ../src/pakfire/transaction.py:440 +msgid "Installing:" +msgstr "Telepítés:" -#: ../src/_pakfire/solution.c:138 -#, c-format -msgid "install %s from excluded repository" -msgstr "" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:227 ../src/libpakfire/transaction.c:242 +#: ../src/pakfire/transaction.py:441 +msgid "Reinstalling:" +msgstr "Újratelepítés:" -#: ../src/_pakfire/solution.c:150 -#, c-format -msgid "allow downgrade of %s to %s" -msgstr "Visszaállítás engedélyezése: %s -> %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:229 ../src/libpakfire/transaction.c:243 +#: ../src/pakfire/transaction.py:442 +msgid "Updating:" +msgstr "Frissítés:" -#: ../src/_pakfire/solution.c:154 -#, c-format -msgid "allow architecture change of %s to %s" -msgstr "Architektúraváltás: %s -> %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:231 ../src/libpakfire/transaction.c:244 +#: ../src/pakfire/transaction.py:443 +msgid "Downgrading:" +msgstr "Visszaállítás:" -#: ../src/_pakfire/solution.c:159 -#, c-format -msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)" -msgstr "Forgalmazó módosításának engedélyezése: '%s' (%s) -> '%s' (%s)" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:233 ../src/libpakfire/transaction.c:245 +#: ../src/pakfire/transaction.py:444 +msgid "Removing:" +msgstr "Eltávolítás:" -#: ../src/_pakfire/solution.c:163 -#, c-format -msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)" -msgstr "%s (%s) forgalmazó eltávolításának engedélyezése (%s)" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:235 ../src/libpakfire/transaction.c:246 +#, fuzzy +msgid "Obsoleting:" +msgstr "Megszűnt" -#: ../src/_pakfire/solution.c:169 -#, c-format -msgid "allow replacement of %s with %s" -msgstr "%s cseréjének engedélyezése erre: %s" +#. Summary +#. Append the transaction summary +#: ../src/libpakfire/transaction.c:238 ../src/pakfire/transaction.py:454 +msgid "Transaction Summary" +msgstr "Változások összegzése" + +#: ../src/libpakfire/transaction.c:252 +#, fuzzy +msgid "Total Download Size" +msgstr "Teljes letöltési méret: %s" + +#: ../src/libpakfire/transaction.c:258 +#, fuzzy +msgid "Installed Size" +msgstr "Telepített méret" + +#: ../src/libpakfire/transaction.c:258 +#, fuzzy +msgid "Freed Size" +msgstr "Felszabadított terület: %s" #: ../src/pakfire/actions.py:69 #, python-format @@ -199,37 +389,37 @@ msgstr "Nem rendelkezik hitelesítéssel: %s" msgid "%s has got no valid signatures" msgstr "Nincs érvényes hitelesítése: %s" -#: ../src/pakfire/actions.py:234 +#: ../src/pakfire/actions.py:235 msgid "Could not handle scriptlet of unknown type. Skipping." msgstr "Nem lehetséges ismeretlen típusú parancsfájlt futtatni. Kihagyva." -#: ../src/pakfire/actions.py:237 +#: ../src/pakfire/actions.py:238 msgid "Executing scriptlet..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:243 +#: ../src/pakfire/actions.py:244 #, python-format msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:247 +#: ../src/pakfire/actions.py:248 #, python-format msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:286 +#: ../src/pakfire/actions.py:287 #, python-format msgid "" "The scriptlet returned an error:\n" "%s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:289 +#: ../src/pakfire/actions.py:290 #, python-format msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed." msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:293 +#: ../src/pakfire/actions.py:294 #, python-format msgid "" "The scriptlet returned with an unhandled error:\n" @@ -239,1099 +429,853 @@ msgstr "" #. This functions creates a fork with then chroots into the #. pakfire root if necessary and then compiles the given scriptlet #. code and runs it. -#: ../src/pakfire/actions.py:307 +#: ../src/pakfire/actions.py:308 msgid "Executing python scriptlet..." msgstr "Python parancsfájl futtatása..." -#: ../src/pakfire/actions.py:332 +#: ../src/pakfire/actions.py:333 #, python-format msgid "Exception occured: %s" msgstr "Kivételes esemény történt: %s" -#: ../src/pakfire/actions.py:405 ../src/pakfire/actions.py:452 -#: ../src/pakfire/actions.py:462 ../src/pakfire/actions.py:483 +#: ../src/pakfire/actions.py:406 ../src/pakfire/actions.py:453 +#: ../src/pakfire/actions.py:463 ../src/pakfire/actions.py:484 #, python-format msgid "Running transaction test for %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:415 +#: ../src/pakfire/actions.py:416 msgid "Reinstalling" msgstr "Újratelepítés" -#: ../src/pakfire/actions.py:417 +#: ../src/pakfire/actions.py:418 msgid "Updating" msgstr "Frissítés" -#: ../src/pakfire/actions.py:419 +#: ../src/pakfire/actions.py:420 msgid "Downgrading" msgstr "Visszaállítás" -#: ../src/pakfire/actions.py:421 +#: ../src/pakfire/actions.py:422 msgid "Installing" msgstr "Telepítés" -#: ../src/pakfire/actions.py:469 +#: ../src/pakfire/actions.py:470 msgid "Cleanup" msgstr "Takarítás" -#: ../src/pakfire/actions.py:471 +#: ../src/pakfire/actions.py:472 msgid "Removing" msgstr "Eltávolítás" -#: ../src/pakfire/base.py:197 -msgid "Local install repository" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/base.py:261 -#, python-format -msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/base.py:267 -#, python-format -msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/base.py:271 ../src/pakfire/base.py:337 -#: ../src/pakfire/base.py:384 ../src/pakfire/base.py:448 -#: ../src/pakfire/base.py:475 ../src/pakfire/transaction.py:414 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Nincs mit végrehajtanom" - -#: ../src/pakfire/base.py:296 -#, python-format -msgid "Could not find package %s in a remote repository." +#: ../src/pakfire/base.py:130 +msgid "Build command has failed." msgstr "" -#: ../src/pakfire/base.py:368 -#, python-format -msgid "Excluding %s." -msgstr "Kihagyva: %s" - -#: ../src/pakfire/base.py:434 +#: ../src/pakfire/base.py:274 #, python-format msgid "\"%s\" package does not seem to be installed." msgstr "A \"%s\" csomag nem tűnik telepíthetőnek." -#: ../src/pakfire/base.py:598 -msgid "Everything is fine." -msgstr "Minden rendben." - -#: ../src/pakfire/base.py:619 -msgid "Build command has failed." -msgstr "" +#: ../src/pakfire/base.py:288 ../src/pakfire/cli.py:259 +#: ../src/pakfire/transaction.py:413 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Nincs mit végrehajtanom" -#: ../src/pakfire/base.py:656 +#: ../src/pakfire/base.py:322 msgid "You have not set the distribution for which you want to build." msgstr "" -#: ../src/pakfire/base.py:657 +#: ../src/pakfire/base.py:323 msgid "Please do so in builder.conf or on the CLI." msgstr "" -#: ../src/pakfire/base.py:658 +#: ../src/pakfire/base.py:324 msgid "Distribution configuration is missing." msgstr "" -#: ../src/pakfire/base.py:739 +#: ../src/pakfire/base.py:401 msgid "New repository" msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:80 +#: ../src/pakfire/builder.py:106 #, python-format -msgid "Cannot build for %s on this host." +msgid "Cannot build for %s on this host" msgstr "" -#. Log the package information. -#: ../src/pakfire/builder.py:148 -msgid "Package information:" -msgstr "Csomaginformáció:" - #. Install all packages. -#: ../src/pakfire/builder.py:444 +#: ../src/pakfire/builder.py:501 ../src/pakfire/builder.py:724 msgid "Install packages needed for build..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:449 ../src/pakfire/cli.py:464 +#. Logging +#: ../src/pakfire/builder.py:518 +#, python-format +msgid "Installing build requirements: %s" +msgstr "" + +#. Log the package information. +#: ../src/pakfire/builder.py:601 +msgid "Package information:" +msgstr "Csomaginformáció:" + +#: ../src/pakfire/builder.py:729 ../src/pakfire/cli.py:407 msgid "Extracting" msgstr "Kicsomagolás" -#: ../src/pakfire/builder.py:781 +#: ../src/pakfire/builder.py:847 msgid "You cannot run a build when no package was given." msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:785 +#: ../src/pakfire/builder.py:851 #, python-format msgid "Could not find makefile in build root: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:815 +#: ../src/pakfire/builder.py:881 msgid "Build failed" msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:818 +#: ../src/pakfire/builder.py:884 msgid "Build interrupted" msgstr "Felépítés megszakítva" -#: ../src/pakfire/builder.py:824 +#: ../src/pakfire/builder.py:890 msgid "Build failed." msgstr "" #. End here in case of an error. -#: ../src/pakfire/builder.py:840 +#: ../src/pakfire/builder.py:906 msgid "The build command failed. See logfile for details." msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:843 +#: ../src/pakfire/builder.py:909 msgid "Running installation test..." msgstr "Telepítési teszt futtatása..." -#: ../src/pakfire/builder.py:849 +#: ../src/pakfire/builder.py:915 msgid "Installation test succeeded." msgstr "A telepítési teszt sikeres." #. Create a progressbar. -#: ../src/pakfire/builder.py:892 +#: ../src/pakfire/builder.py:934 msgid "Signing packages..." msgstr "Csomagok hitelesítése..." -#: ../src/pakfire/builder.py:926 +#: ../src/pakfire/builder.py:968 msgid "Dumping package information:" msgstr "" #. Package the result. #. Make all these little package from the build environment. -#: ../src/pakfire/builder.py:1078 +#: ../src/pakfire/builder.py:1101 msgid "Creating packages:" msgstr "Csomag készítése:" #. Execute the buildscript of this stage. -#: ../src/pakfire/builder.py:1092 +#: ../src/pakfire/builder.py:1115 #, python-format msgid "Running stage %s:" msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:1110 +#: ../src/pakfire/builder.py:1133 #, python-format msgid "Could not remove static libraries: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:1116 +#: ../src/pakfire/builder.py:1139 msgid "Compressing man pages did not complete successfully." msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:1136 +#: ../src/pakfire/builder.py:1159 msgid "Extracting debuginfo did not complete with success. Aborting build." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:53 -msgid "Pakfire command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:54 +#, fuzzy +msgid "Pakfire command line interface" msgstr "Pakfire parancssor." -#: ../src/pakfire/cli.py:60 -msgid "The path where pakfire should operate in." +#: ../src/pakfire/cli.py:62 +#, fuzzy +msgid "The path where pakfire should operate in" msgstr "Az elérési út, ahol a Pakfire dolgozzon." -#: ../src/pakfire/cli.py:149 -msgid "Enable verbose output." -msgstr "Bővített kimenet engedélyezése." - -#: ../src/pakfire/cli.py:152 -msgid "Path to a configuration file to load." -msgstr "A konfigurációs fájl elérési útvonala." +#. check +#: ../src/pakfire/cli.py:65 +#, fuzzy +msgid "Check the system for any errors" +msgstr "Ellenőrizd, nincs-e hiba a rendszerben." -#: ../src/pakfire/cli.py:155 -msgid "Disable a repository temporarily." -msgstr "A gyűjtő letiltása ideiglenesen." +#: ../src/pakfire/cli.py:70 +#, fuzzy +msgid "Check, if there are any updates available" +msgstr "Frissítések ellenőrzése." -#: ../src/pakfire/cli.py:158 -msgid "Enable a repository temporarily." -msgstr "" +#: ../src/pakfire/cli.py:73 ../src/pakfire/cli.py:161 +#, fuzzy +msgid "Exclude package from update" +msgstr "Csomag eltávolítása a frissítésből." -#: ../src/pakfire/cli.py:162 -msgid "Run pakfire in offline mode." -msgstr "Pakfire futtatása kapcsolat nélküli módban." +#: ../src/pakfire/cli.py:75 ../src/pakfire/cli.py:163 +#, fuzzy +msgid "Allow changing the architecture of packages" +msgstr "A csomagok típusváltásának letiltása." -#: ../src/pakfire/cli.py:167 -msgid "Install one or more packages to the system." -msgstr "Csomagok telepítése a rendszerhez." +#: ../src/pakfire/cli.py:77 ../src/pakfire/cli.py:165 +#, fuzzy +msgid "Allow downgrading of packages" +msgstr "Csomagok forgalmazócseréjének engedélyezése." -#: ../src/pakfire/cli.py:169 -msgid "Give name of at least one package to install." -msgstr "Add meg a telepítendő csomagok nevét." +#: ../src/pakfire/cli.py:79 ../src/pakfire/cli.py:90 ../src/pakfire/cli.py:167 +#, fuzzy +msgid "Allow changing the vendor of packages" +msgstr "Csomagok forgalmazócseréjének engedélyezése." -#: ../src/pakfire/cli.py:171 -msgid "Don't install recommended packages." +#. clean +#: ../src/pakfire/cli.py:82 ../src/pakfire/cli.py:452 +msgid "Cleanup all temporary files" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:177 -msgid "Reinstall one or more packages." -msgstr "Egy vagy több csomag újratelepítése." +#. downgrade +#: ../src/pakfire/cli.py:86 +#, fuzzy +msgid "Downgrade one or more packages" +msgstr "Egy vagy több csomag korábbi verzióra cserélése." -#: ../src/pakfire/cli.py:179 -msgid "Give name of at least one package to reinstall." -msgstr "" +#: ../src/pakfire/cli.py:88 +#, fuzzy +msgid "Give a name of a package to downgrade" +msgstr "Add meg a frissítendő csomag nevét, vagy hagyd üresen mindhez." -#: ../src/pakfire/cli.py:185 -msgid "Remove one or more packages from the system." -msgstr "Csomagok eltávolítása a rendszerből." +#: ../src/pakfire/cli.py:92 +#, fuzzy +msgid "Disallow changing the architecture of packages" +msgstr "A csomagok típusváltásának letiltása." -#: ../src/pakfire/cli.py:187 -msgid "Give name of at least one package to remove." -msgstr "Add meg az eltávolítandó csomagok neveit." +#. extract +#: ../src/pakfire/cli.py:97 ../src/pakfire/cli.py:464 +#, fuzzy +msgid "Extract a package to a directory" +msgstr "Csomag kibontása egy könyvtárba." -#: ../src/pakfire/cli.py:194 -msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all." -msgstr "Add meg a frissítendő csomag nevét, vagy hagyd üresen mindhez." +#: ../src/pakfire/cli.py:99 ../src/pakfire/cli.py:466 +#, fuzzy +msgid "Give name of the file to extract" +msgstr "Add meg a kicsomagolandó fájl nevét." -#: ../src/pakfire/cli.py:197 -msgid "Exclude package from update." -msgstr "Csomag eltávolítása a frissítésből." +#: ../src/pakfire/cli.py:101 ../src/pakfire/cli.py:468 +#, fuzzy +msgid "Target directory where to extract to" +msgstr "A célkönyvtár, ahova ki lesznek bontva a fájlok." -#: ../src/pakfire/cli.py:199 ../src/pakfire/cli.py:231 -msgid "Allow changing the vendor of packages." -msgstr "Csomagok forgalmazócseréjének engedélyezése." +#: ../src/pakfire/cli.py:106 ../src/pakfire/cli.py:473 +#, fuzzy +msgid "Print some information about the given package(s)" +msgstr "Nyomtasson ki néhány információt a megadott csomag(ok)ról." -#: ../src/pakfire/cli.py:201 ../src/pakfire/cli.py:233 -msgid "Disallow changing the architecture of packages." -msgstr "A csomagok típusváltásának letiltása." +#: ../src/pakfire/cli.py:108 +#, fuzzy +msgid "Give at least the name of one package" +msgstr "Add meg a nevét a csomagnak." -#: ../src/pakfire/cli.py:206 -msgid "Update the whole system or one specific package." -msgstr "A teljes rendszer frissítése, vagy csak egy csomagé." +#: ../src/pakfire/cli.py:113 +#, fuzzy +msgid "Install one or more packages to the system" +msgstr "Csomagok telepítése a rendszerhez." -#: ../src/pakfire/cli.py:213 -msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution." +#: ../src/pakfire/cli.py:115 +#, fuzzy +msgid "Give name of at least one package to install" +msgstr "Add meg a telepítendő csomagok nevét." + +#: ../src/pakfire/cli.py:117 +#, fuzzy +msgid "Don't install recommended packages" +msgstr "Telepített csomagok betöltése" + +#: ../src/pakfire/cli.py:122 ../src/pakfire/cli.py:480 +#, fuzzy +msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature" msgstr "" +"Azoknak a csomagoknak a keresése, amik tartalmazzák a megadott fájlt vagy " +"tulajdonságot." -#: ../src/pakfire/cli.py:220 -msgid "Check, if there are any updates available." -msgstr "Frissítések ellenőrzése." +#: ../src/pakfire/cli.py:123 ../src/pakfire/cli.py:482 +#, fuzzy +msgid "File or feature to search for" +msgstr "Fájl vagy szolgáltatás keresése." -#: ../src/pakfire/cli.py:227 -msgid "Downgrade one or more packages." -msgstr "Egy vagy több csomag korábbi verzióra cserélése." +#: ../src/pakfire/cli.py:128 +#, fuzzy +msgid "Reinstall one or more packages" +msgstr "Egy vagy több csomag újratelepítése." -#: ../src/pakfire/cli.py:229 -msgid "Give a name of a package to downgrade." -msgstr "" +#: ../src/pakfire/cli.py:130 +#, fuzzy +msgid "Give name of at least one package to reinstall" +msgstr "Add meg a telepítendő csomagok nevét." -#: ../src/pakfire/cli.py:239 -msgid "Print some information about the given package(s)." -msgstr "Nyomtasson ki néhány információt a megadott csomag(ok)ról." +#: ../src/pakfire/cli.py:135 +#, fuzzy +msgid "Remove one or more packages from the system" +msgstr "Csomagok eltávolítása a rendszerből." -#: ../src/pakfire/cli.py:241 -msgid "Give at least the name of one package." -msgstr "Add meg a nevét a csomagnak." +#: ../src/pakfire/cli.py:137 +#, fuzzy +msgid "Give name of at least one package to remove" +msgstr "Add meg az eltávolítandó csomagok neveit." -#: ../src/pakfire/cli.py:247 -msgid "Search for a given pattern." +#: ../src/pakfire/cli.py:142 ../src/pakfire/cli.py:487 +#, fuzzy +msgid "List all currently enabled repositories" +msgstr "Az engedélyezett tárolók listája" + +#. search +#: ../src/pakfire/cli.py:146 ../src/pakfire/cli.py:491 +#, fuzzy +msgid "Search for a given pattern" msgstr "A megadott sablonnal keresni." -#: ../src/pakfire/cli.py:249 -msgid "A pattern to search for." +#: ../src/pakfire/cli.py:147 ../src/pakfire/cli.py:492 +#, fuzzy +msgid "A pattern to search for" msgstr "Sablon keresése." -#: ../src/pakfire/cli.py:255 -msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature." -msgstr "Azoknak a csomagoknak a keresése, amik tartalmazzák a megadott fájlt vagy tulajdonságot." - -#: ../src/pakfire/cli.py:257 -msgid "File or feature to search for." -msgstr "Fájl vagy szolgáltatás keresése." - -#: ../src/pakfire/cli.py:263 -msgid "Get list of packages that belong to the given group." -msgstr "Azoknak a csomagoknak a keresése, amelyek a megadott csoportba tartoznak." +#: ../src/pakfire/cli.py:152 +msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:265 -msgid "Group name to search for." -msgstr "Csoportnév keresése." +#: ../src/pakfire/cli.py:157 +#, fuzzy +msgid "Update the whole system or one specific package" +msgstr "A teljes rendszer frissítése, vagy csak egy csomagé." -#: ../src/pakfire/cli.py:271 -msgid "Install all packages that belong to the given group." -msgstr "Minden csomag telepítése, ami a csoporthoz tartozik." +#: ../src/pakfire/cli.py:159 +#, fuzzy +msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all" +msgstr "Add meg a frissítendő csomag nevét, vagy hagyd üresen mindhez." -#: ../src/pakfire/cli.py:273 -msgid "Group name." -msgstr "Csoportnév." +#: ../src/pakfire/cli.py:177 +msgid "Enable verbose output." +msgstr "Bővített kimenet engedélyezése." -#: ../src/pakfire/cli.py:279 -msgid "List all currently enabled repositories." -msgstr "Az engedélyezett tárolók listája" +#: ../src/pakfire/cli.py:180 +msgid "Path to a configuration file to load." +msgstr "A konfigurációs fájl elérési útvonala." -#: ../src/pakfire/cli.py:283 -msgid "Cleanup commands." -msgstr "" +#: ../src/pakfire/cli.py:183 +msgid "Disable a repository temporarily." +msgstr "A gyűjtő letiltása ideiglenesen." -#: ../src/pakfire/cli.py:291 -msgid "Cleanup all temporary files." +#: ../src/pakfire/cli.py:186 +msgid "Enable a repository temporarily." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:297 -msgid "Check the system for any errors." -msgstr "Ellenőrizd, nincs-e hiba a rendszerben." +#: ../src/pakfire/cli.py:190 +msgid "Run pakfire in offline mode." +msgstr "Pakfire futtatása kapcsolat nélküli módban." -#: ../src/pakfire/cli.py:303 -msgid "Check the dependencies for a particular package." +#: ../src/pakfire/cli.py:213 +msgid "Received keyboard interupt (Ctrl-C). Exiting." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:305 -msgid "Give name of at least one package to check." +#: ../src/pakfire/cli.py:219 +msgid "One or more dependencies could not been resolved" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:311 -msgid "Extract a package to a directory." -msgstr "Csomag kibontása egy könyvtárba." +#: ../src/pakfire/cli.py:229 +msgid "Possible solutions are:" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:313 -msgid "Give name of the file to extract." -msgstr "Add meg a kicsomagolandó fájl nevét." +#: ../src/pakfire/cli.py:240 +msgid "An error has occured when running Pakfire" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:315 -msgid "Target directory where to extract to." -msgstr "A célkönyvtár, ahova ki lesznek bontva a fájlok." +#: ../src/pakfire/cli.py:242 +#, python-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/transaction.py:425 -msgid "Repository" -msgstr "Tárház" +#: ../src/pakfire/cli.py:267 +msgid "Aborted by user" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:403 +#: ../src/pakfire/cli.py:355 msgid "Enabled" msgstr "Engedélyezve" -#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1144 +#: ../src/pakfire/cli.py:355 msgid "Priority" msgstr "Prioritás" -#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1189 +#: ../src/pakfire/cli.py:355 msgid "Packages" msgstr "Csomag" -#: ../src/pakfire/cli.py:411 +#: ../src/pakfire/cli.py:363 msgid "Cleaning up everything..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:447 +#: ../src/pakfire/cli.py:373 +#, fuzzy +msgid "Everything okay" +msgstr "Minden rendben." + +#: ../src/pakfire/cli.py:390 msgid "Cannot extract mixed package types" msgstr "Nem lehetséges eltérő csomagokat kibontani egyszerre" -#: ../src/pakfire/cli.py:450 +#: ../src/pakfire/cli.py:393 msgid "You must provide an install directory with --target=..." -msgstr "Meg kell adnod egy telepítési könyvtárat a --target=... paraméteren keresztül" +msgstr "" +"Meg kell adnod egy telepítési könyvtárat a --target=... paraméteren keresztül" -#: ../src/pakfire/cli.py:456 +#: ../src/pakfire/cli.py:399 msgid "Cannot extract to /." msgstr "Nem lehet kicsomagolni ide: /." -#: ../src/pakfire/cli.py:474 -msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot." +#: ../src/pakfire/cli.py:417 +msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:477 ../src/pakfire/cli.py:819 -msgid "Pakfire builder command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:421 +#, fuzzy +msgid "Pakfire builder command line interface" msgstr "Pakfire építő parancs sor a kezelőfelületen." -#: ../src/pakfire/cli.py:536 -msgid "Choose the distribution configuration to use for build" -msgstr "" +#: ../src/pakfire/cli.py:430 +#, fuzzy +msgid "Run pakfire for the given architecture" +msgstr "A csomag építése a megadott szerkezet szerint." -#: ../src/pakfire/cli.py:539 -msgid "Run pakfire for the given architecture." +#: ../src/pakfire/cli.py:432 +msgid "Choose the distribution configuration to use for build" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:544 -msgid "Update the package indexes." -msgstr "Csomaginformációk frissítése." - -#: ../src/pakfire/cli.py:550 ../src/pakfire/cli.py:839 -msgid "Build one or more packages." +#. build +#: ../src/pakfire/cli.py:435 +#, fuzzy +msgid "Build one or more packages" msgstr "Egy vagy több csomag építése." -#: ../src/pakfire/cli.py:552 ../src/pakfire/cli.py:728 -#: ../src/pakfire/cli.py:841 -msgid "Give name of at least one package to build." +#: ../src/pakfire/cli.py:437 +#, fuzzy +msgid "Give name of at least one package to build" msgstr "Add meg a építendő csomagok nevét." -#: ../src/pakfire/cli.py:556 ../src/pakfire/cli.py:588 -#: ../src/pakfire/cli.py:847 -msgid "Path were the output files should be copied to." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:558 ../src/pakfire/cli.py:575 -#: ../src/pakfire/cli.py:849 -msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)." +#: ../src/pakfire/cli.py:441 ../src/pakfire/cli.py:461 +msgid "Path were the output files should be copied to" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:560 -msgid "Run a shell after a successful build." +#: ../src/pakfire/cli.py:443 +msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:562 -msgid "Do not perform the install test." +#: ../src/pakfire/cli.py:445 +msgid "Run a shell after a successful build" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:564 ../src/pakfire/cli.py:577 -msgid "Disable network in container." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:569 -msgid "Go into a shell." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:571 -msgid "Give name of a package." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:582 -msgid "Generate a source package." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:584 -msgid "Give name(s) of a package(s)." -msgstr "" +#: ../src/pakfire/cli.py:447 +#, fuzzy +msgid "Do not perform the install test" +msgstr "Ne távolítsd el: %s" -#: ../src/pakfire/cli.py:685 -msgid "Pakfire server command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:449 ../src/pakfire/cli.py:503 +msgid "Disable network in container" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:726 -msgid "Send a scrach build job to the server." -msgstr "" +#. dist +#: ../src/pakfire/cli.py:456 +#, fuzzy +msgid "Generate a source package" +msgstr "Egy vagy több csomag újratelepítése." -#: ../src/pakfire/cli.py:730 -msgid "Limit build to only these architecture(s)." -msgstr "" +#: ../src/pakfire/cli.py:457 +#, fuzzy +msgid "Give name(s) of a package(s)" +msgstr "Add meg a nevét a csomagnak." -#: ../src/pakfire/cli.py:736 -msgid "Send a keepalive to the server." -msgstr "" +#: ../src/pakfire/cli.py:475 +msgid "Give at least the name of one package." +msgstr "Add meg a nevét a csomagnak." -#: ../src/pakfire/cli.py:743 -msgid "Update all repositories." +#. shell +#: ../src/pakfire/cli.py:496 +msgid "Go into a build shell" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:749 -msgid "Repository management commands." -msgstr "" +#: ../src/pakfire/cli.py:497 +#, fuzzy +msgid "Give name of a package" +msgstr "Add meg a nevét a csomagnak." -#: ../src/pakfire/cli.py:757 -msgid "Create a new repository index." +#: ../src/pakfire/cli.py:501 ../src/pakfire/cli.py:586 +msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:759 -msgid "Path to the packages." -msgstr "Csomagok elérési útvonala." +#. update +#: ../src/pakfire/cli.py:506 +#, fuzzy +msgid "Update the package indexes" +msgstr "Csomaginformációk frissítése." -#: ../src/pakfire/cli.py:761 -msgid "Path to input packages." -msgstr "" +#: ../src/pakfire/cli.py:557 +msgid "Pakfire builder command line interface." +msgstr "Pakfire építő parancs sor a kezelőfelületen." -#: ../src/pakfire/cli.py:763 -msgid "Key to sign the repository with." -msgstr "" +#: ../src/pakfire/cli.py:576 +msgid "Build one or more packages." +msgstr "Egy vagy több csomag építése." -#: ../src/pakfire/cli.py:768 -msgid "Dump some information about this machine." -msgstr "" +#: ../src/pakfire/cli.py:578 +msgid "Give name of at least one package to build." +msgstr "Add meg a építendő csomagok nevét." -#: ../src/pakfire/cli.py:845 ../src/pakfire/cli.py:937 +#: ../src/pakfire/cli.py:582 msgid "Build the package for the given architecture." msgstr "A csomag építése a megadott szerkezet szerint." -#: ../src/pakfire/cli.py:851 -msgid "Do not verify build dependencies." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:853 -msgid "Only run the prepare stage." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:887 -msgid "Pakfire client command line interface." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:931 -msgid "Build a package remotely." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:933 -msgid "Give name of a package to build." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:942 -msgid "Print some information about this host." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:948 -msgid "Check the connection to the hub." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:953 -msgid "Show information about build jobs." +#: ../src/pakfire/cli.py:584 +msgid "Path were the output files should be copied to." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:963 -msgid "Show a list of all active jobs." +#: ../src/pakfire/cli.py:588 +msgid "Do not verify build dependencies." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:968 -msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs." +#: ../src/pakfire/cli.py:590 +msgid "Only run the prepare stage." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:973 -msgid "Show details about given build job." -msgstr "" +#: ../src/pakfire/cli.py:626 +#, fuzzy +msgid "Pakfire client command line interface" +msgstr "Pakfire parancssor." -#: ../src/pakfire/cli.py:974 -msgid "The ID of the build job." +#: ../src/pakfire/cli.py:628 +msgid "sub-command help" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:979 -msgid "Show information about builds." -msgstr "" +#. build +#: ../src/pakfire/cli.py:634 +#, fuzzy +msgid "Build a package remote" +msgstr "Csomag eltávolítása a frissítésből." -#: ../src/pakfire/cli.py:987 -msgid "Show details about the given build." -msgstr "" +#: ../src/pakfire/cli.py:635 +#, fuzzy +msgid "Package(s) to build" +msgstr "Csomag(ok) hitelesítése." -#: ../src/pakfire/cli.py:988 -msgid "The ID of the build." -msgstr "" +#: ../src/pakfire/cli.py:639 +#, fuzzy +msgid "Build the package(s) for the given architecture only" +msgstr "A csomag építése a megadott szerkezet szerint." -#: ../src/pakfire/cli.py:993 -msgid "Test the connection to the hub." +#: ../src/pakfire/cli.py:643 +#, fuzzy +msgid "Check the connection to the hub" msgstr "A kapcsolat ellenőrzése az elosztóig." -#: ../src/pakfire/cli.py:994 -msgid "Error code to test." -msgstr "Hibakód a teszteléshez." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1045 ../src/pakfire/server.py:303 -msgid "Hostname" -msgstr "Csomópont" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1046 -msgid "Pakfire hub" +#. upload +#: ../src/pakfire/cli.py:647 +msgid "Upload a file to the build service" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1049 -msgid "Username" -msgstr "Felhasználónév" - -#. Hardware information -#: ../src/pakfire/cli.py:1053 ../src/pakfire/server.py:307 -msgid "Hardware information" -msgstr "Hardverinformáció" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1054 ../src/pakfire/server.py:308 -msgid "CPU model" -msgstr "CPU modell" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1055 ../src/pakfire/server.py:309 -msgid "Memory" -msgstr "Memória" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1056 -msgid "Parallelism" -msgstr "Párhuzamosság" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1058 ../src/pakfire/server.py:311 -msgid "Native arch" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1060 -msgid "Default arch" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1062 ../src/pakfire/server.py:313 -msgid "Supported arches" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1075 -msgid "Your IP address" -msgstr "IP címed" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1080 -msgid "You are authenticated to the build service:" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1086 -msgid "User name" -msgstr "Felhasználói név" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1087 -msgid "Real name" -msgstr "Valódi név" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1088 -msgid "Email address" -msgstr "Emailcím" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1089 -msgid "Registered" -msgstr "Regisztrálva" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1096 -msgid "You could not be authenticated to the build service." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1117 -msgid "No ongoing jobs found." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1120 -msgid "Active build jobs" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1126 -msgid "No jobs found." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1129 -msgid "Recently processed build jobs" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1136 -#, python-format -msgid "A build with ID %s could not be found." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1139 -#, python-format -msgid "Build: %(name)s" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1143 ../src/pakfire/cli.py:1171 -msgid "State" -msgstr "Státusz" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1147 -msgid "Jobs" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1160 -#, python-format -msgid "A job with ID %s could not be found." -msgstr "" +#: ../src/pakfire/cli.py:648 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Fájlnév: %s" -#: ../src/pakfire/cli.py:1167 -#, python-format -msgid "Job: %(name)s" +#. watch-build +#: ../src/pakfire/cli.py:652 +msgid "Watch the status of a build" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1172 ../src/pakfire/packages/base.py:107 -#: ../src/pakfire/transaction.py:423 -msgid "Arch" -msgstr "Arch" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1177 ../src/pakfire/packages/base.py:148 -msgid "Build host" -msgstr "Forrás" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1182 -msgid "Time created" -msgstr "Létrehozva" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1183 -msgid "Time started" -msgstr "Elindítva" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1184 -msgid "Time finished" -msgstr "Befejezve" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1185 -msgid "Duration" -msgstr "Időtartam" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1213 -msgid "Invalid error code given." -msgstr "Érvénytelen hibakódot kaptam." +#: ../src/pakfire/cli.py:653 ../src/pakfire/packages/base.py:146 +msgid "Build ID" +msgstr "Azonosító" -#: ../src/pakfire/cli.py:1216 -#, python-format -msgid "Reponse from the server: %s" +#. watch-job +#: ../src/pakfire/cli.py:657 +msgid "Watch the status of a job" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1227 -msgid "Pakfire daemon command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:658 +msgid "Job ID" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1258 -msgid "Pakfire key command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:710 +msgid "Connection OK" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1294 ../src/pakfire/cli.py:1304 -msgid "Import a key from file." -msgstr "Kulcs importálása fájlból." +#: ../src/pakfire/cli.py:745 +#, fuzzy +msgid "Pakfire daemon command line interface" +msgstr "Pakfire parancssor." -#: ../src/pakfire/cli.py:1296 -msgid "The real name of the owner of this key." -msgstr "" +#: ../src/pakfire/cli.py:771 +#, fuzzy +msgid "Pakfire key command line interface" +msgstr "Pakfire parancssor." -#: ../src/pakfire/cli.py:1298 -msgid "The email address of the owner of this key." +#. delete +#: ../src/pakfire/cli.py:779 +msgid "Delete a key from the local keyring" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1306 -msgid "Filename of that key to import." +#: ../src/pakfire/cli.py:780 +msgid "The fingerprint of the key to delete" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1312 -msgid "Export a key to a file." +#. export +#: ../src/pakfire/cli.py:784 +#, fuzzy +msgid "Export a key to a file" msgstr "Kulcs mentése fájlba." -#: ../src/pakfire/cli.py:1314 -msgid "The ID of the key to export." -msgstr "" +#: ../src/pakfire/cli.py:786 +#, fuzzy +msgid "The fingerprint of the key to export" +msgstr "Add meg a kicsomagolandó fájl nevét." -#: ../src/pakfire/cli.py:1316 -msgid "Write the key to this file." +#: ../src/pakfire/cli.py:787 +#, fuzzy +msgid "Write the key to this file" msgstr "Kulcs írása ebbe a fájlba." -#: ../src/pakfire/cli.py:1322 -msgid "Delete a key from the local keyring." +#: ../src/pakfire/cli.py:789 +msgid "Export the secret key" +msgstr "" + +#. import +#. generate +#: ../src/pakfire/cli.py:793 ../src/pakfire/cli.py:798 +#, fuzzy +msgid "Import a key from file" +msgstr "Kulcs importálása fájlból." + +#: ../src/pakfire/cli.py:794 +#, fuzzy +msgid "Filename of that key to import" +msgstr "Add meg a kicsomagolandó fájl nevét." + +#: ../src/pakfire/cli.py:800 +msgid "The real name of the owner of this key" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1324 -msgid "The ID of the key to delete." +#: ../src/pakfire/cli.py:802 +msgid "The email address of the owner of this key" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1330 -msgid "List all imported keys." +#. list +#: ../src/pakfire/cli.py:806 +#, fuzzy +msgid "List all imported keys" msgstr "Az összes importált kulcs listázása." -#: ../src/pakfire/cli.py:1336 +#: ../src/pakfire/cli.py:814 msgid "Sign one or more packages." msgstr "Egy vagy több csomag hitelesítése." -#: ../src/pakfire/cli.py:1338 +#: ../src/pakfire/cli.py:816 msgid "Key that is used sign the package(s)." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1340 +#: ../src/pakfire/cli.py:818 msgid "Package(s) to sign." msgstr "Csomag(ok) hitelesítése." -#: ../src/pakfire/cli.py:1346 +#: ../src/pakfire/cli.py:824 msgid "Verify one or more packages." msgstr "Egy vagy több csomag ellenőrzése." -#: ../src/pakfire/cli.py:1350 +#: ../src/pakfire/cli.py:828 msgid "Package(s) to verify." msgstr "Csomag(ok) ellenőrzése." -#: ../src/pakfire/cli.py:1357 +#: ../src/pakfire/cli.py:834 msgid "Generating the key may take a moment..." msgstr "A kulcsgenerálás eltarthat egy ideig..." -#: ../src/pakfire/cli.py:1411 +#: ../src/pakfire/cli.py:851 +#, python-format +msgid "Could not find key with fingerprint %s" +msgstr "" + +#: ../src/pakfire/cli.py:903 #, python-format msgid "Signing %s..." msgstr "Bejelentkezés: %s" -#: ../src/pakfire/cli.py:1431 +#: ../src/pakfire/cli.py:925 #, python-format msgid "Verifying %s..." msgstr "Ellenőrzés: %s..." -#: ../src/pakfire/cli.py:1441 +#: ../src/pakfire/cli.py:935 msgid "This signature is valid." msgstr "A hitelesítés érvényes." -#: ../src/pakfire/cli.py:1444 +#: ../src/pakfire/cli.py:938 msgid "Unknown key" msgstr "Ismeretlen kulcs" -#: ../src/pakfire/cli.py:1445 +#: ../src/pakfire/cli.py:939 msgid "Could not check if this signature is valid." msgstr "Nem lehetséges ennek a hitelesítésnek az ellenőrzése." -#: ../src/pakfire/cli.py:1448 ../src/pakfire/keyring.py:98 +#: ../src/pakfire/cli.py:942 #, python-format msgid "Created: %s" msgstr "Létrehozva: %s" -#: ../src/pakfire/cli.py:1452 ../src/pakfire/keyring.py:101 +#: ../src/pakfire/cli.py:946 #, python-format msgid "Expires: %s" msgstr "Lejár: %s" -#: ../src/pakfire/compress.py:85 ../src/pakfire/compress.py:95 +#: ../src/pakfire/client.py:189 +#, fuzzy, python-format +msgid "Score: %s" +msgstr "Rész: %s" + +#: ../src/pakfire/client.py:190 +#, fuzzy, python-format +msgid "Priority: %s" +msgstr "Prioritás" + +#: ../src/pakfire/client.py:277 #, python-format -msgid "Given algorithm '%s' is not supported." -msgstr "A megadott algoritmus nincs támogatva: %s" +msgid "on %s" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/config.py:191 +#: ../src/pakfire/client.py:280 #, python-format -msgid "Unhandled configuration update: %s = %s" +msgid "in %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/config.py:205 +#: ../src/pakfire/client.py:299 +#, fuzzy, python-format +msgid "Builder: %s" +msgstr "Forrás" + +#: ../src/pakfire/compress.py:85 ../src/pakfire/compress.py:95 +#, python-format +msgid "Given algorithm '%s' is not supported." +msgstr "A megadott algoritmus nincs támogatva: %s" + +#: ../src/pakfire/config.py:88 msgid "Configuration:" msgstr "Konfiguráció:" -#: ../src/pakfire/config.py:207 +#: ../src/pakfire/config.py:91 #, python-format msgid "Section: %s" msgstr "Rész: %s" -#: ../src/pakfire/config.py:212 -msgid "No settings in this section." -msgstr "Nincsenek beállítások ebben a részben." - -#: ../src/pakfire/config.py:214 -msgid "Loaded from files:" -msgstr "Betöltve fájlokból:" - -#: ../src/pakfire/daemon.py:100 +#: ../src/pakfire/daemon.py:116 msgid "Shutting down..." msgstr "Leállítás..." -#: ../src/pakfire/daemon.py:104 +#: ../src/pakfire/daemon.py:120 msgid "Restarting keepalive process" msgstr "" -#: ../src/pakfire/daemon.py:166 +#: ../src/pakfire/daemon.py:182 #, python-format msgid "Terminating worker process: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/daemon.py:315 +#: ../src/pakfire/daemon.py:326 msgid "Sending builder information to hub..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/downloader.py:165 -msgid "Downloading source files:" -msgstr "Forrásfájlok letöltése:" - -#: ../src/pakfire/downloader.py:168 -msgid "Cannot download source code in offline mode." -msgstr "Forráskódot nem lehet letölteni kapcsolat nélküli módban." - -#: ../src/pakfire/downloader.py:191 -#, python-format -msgid "Downloaded empty file: %s" -msgstr "Letöltött üres fájl: %s" - -#: ../src/pakfire/errors.py:30 +#: ../src/pakfire/errors.py:32 msgid "An unhandled error occured." msgstr "" -#: ../src/pakfire/errors.py:46 +#: ../src/pakfire/errors.py:48 msgid "Could not compress/decompress data." msgstr "" -#: ../src/pakfire/errors.py:58 -msgid "One or more dependencies could not been resolved." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/errors.py:61 +#: ../src/pakfire/errors.py:59 msgid "An error occured when pakfire tried to download files." msgstr "" -#: ../src/pakfire/errors.py:74 +#: ../src/pakfire/errors.py:72 msgid "" "The requested action cannot be done on offline mode.\n" -"Please connect your system to the network, remove --offline from the command line and try again." +"Please connect your system to the network, remove --offline from the command " +"line and try again." msgstr "" -#: ../src/pakfire/errors.py:86 +#: ../src/pakfire/errors.py:84 msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?" msgstr "" -#: ../src/pakfire/errors.py:98 ../src/pakfire/transaction.py:510 +#: ../src/pakfire/errors.py:96 ../src/pakfire/transaction.py:509 msgid "Transaction test was not successful" msgstr "" -#: ../src/pakfire/errors.py:162 +#: ../src/pakfire/errors.py:160 msgid "Generic XMLRPC error." msgstr "Általános XMLRPC hiba." -#: ../src/pakfire/errors.py:166 +#: ../src/pakfire/errors.py:164 msgid "" "You are forbidden to perform this action. Maybe you need to check your " "credentials." msgstr "" -#: ../src/pakfire/errors.py:170 +#: ../src/pakfire/errors.py:168 msgid "A request could not be fulfilled by the server." msgstr "" -#: ../src/pakfire/errors.py:174 +#: ../src/pakfire/errors.py:172 msgid "Could not find the requested URL." msgstr "A kért cím nem található." -#: ../src/pakfire/errors.py:178 +#: ../src/pakfire/errors.py:176 msgid "An unforseable problem on the XML-RPC transport connection occured." msgstr "" -#: ../src/pakfire/i18n.py:54 -#, python-format -msgid "%(commas)s and %(last)s" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:76 -#, python-format -msgid "Not in key store: %s" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:82 -#, python-format -msgid "Fingerprint: %s" -msgstr "Ujjlenyomat: %s" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:86 -msgid "Private key available!" -msgstr "Privát kulcs érhető el!" +#: ../src/pakfire/http.py:138 +#, fuzzy, python-format +msgid "Selected mirror: %s" +msgstr "Rész: %s" -#: ../src/pakfire/keyring.py:90 -#, python-format -msgid "Subkey: %s" +#: ../src/pakfire/http.py:142 ../src/pakfire/http.py:156 +msgid "No more mirrors to try" msgstr "" -#: ../src/pakfire/keyring.py:92 -msgid "This key has expired!" -msgstr "Ez a kulcs lejárt!" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:95 -msgid "This is a secret key." -msgstr "Ez egy titkos kulcs." - -#: ../src/pakfire/keyring.py:103 -msgid "This key does not expire." -msgstr "Ez a kulcs nem jár le." - -#: ../src/pakfire/keyring.py:151 -#, python-format -msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..." -msgstr "Új kulcs létrehozása a számára: %(realname)s <%(email)s>..." - -#: ../src/pakfire/keyring.py:152 -msgid "This may take a while..." -msgstr "Ez némi időt vehet igénybe..." - -#: ../src/pakfire/keyring.py:171 +#: ../src/pakfire/http.py:158 #, python-format -msgid "Successfully imported %s." -msgstr "Sikeresen importálás: %s" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:191 -msgid "Host key:" +msgid "Skipping mirror %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/keyring.py:198 -#, python-format -msgid "" -"WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!" +#: ../src/pakfire/http.py:359 +msgid "Invalid checksum" msgstr "" -#: ../src/pakfire/keyring.py:201 +#: ../src/pakfire/i18n.py:54 #, python-format -msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:203 -msgid "No host key available or configured." +msgid "%(commas)s and %(last)s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:99 -msgid "Name" -msgstr "Név" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:427 -msgid "Version" -msgstr "Verzió" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:111 -msgid "Release" -msgstr "Kiadás" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:426 -msgid "Size" -msgstr "Méret" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:119 -msgid "Installed size" -msgstr "Telepített méret" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:125 -msgid "Repo" -msgstr "Repo" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:128 -msgid "Summary" -msgstr "Összefoglalás" - #: ../src/pakfire/packages/base.py:129 msgid "Groups" msgstr "Csoport" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:130 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:131 -msgid "License" -msgstr "Licenc" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:134 -msgid "Description" -msgstr "Leírás" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:141 -msgid "Maintainer" -msgstr "Fenntartó" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:143 -msgid "Vendor" -msgstr "Forgalmazó" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:145 -msgid "UUID" -msgstr "UUID" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:146 -msgid "Build ID" -msgstr "Azonosító" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:147 -msgid "Build date" -msgstr "Készült" - #: ../src/pakfire/packages/base.py:150 msgid "Signatures" msgstr "Hitelesítések" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:155 -msgid "Provides" -msgstr "Ellátás" - #: ../src/pakfire/packages/base.py:160 msgid "Pre-requires" msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:165 -msgid "Requires" -msgstr "Követelmény" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:170 -msgid "Conflicts" -msgstr "Ütközés" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:175 -msgid "Obsoletes" -msgstr "Megszűnt" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:180 -msgid "Recommends" -msgstr "Javaslatok" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:185 -msgid "Suggests" -msgstr "" - #: ../src/pakfire/packages/base.py:193 msgid "File" msgstr "Fájl" @@ -1340,12 +1284,12 @@ msgstr "Fájl" msgid "Not set" msgstr "Nem beállított" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:570 +#: ../src/pakfire/packages/base.py:573 #, python-format msgid "Config file saved as %s." msgstr "Beállítások elmentve ide: %s" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:575 +#: ../src/pakfire/packages/base.py:578 #, python-format msgid "Preserving datafile '/%s'" msgstr "" @@ -1355,22 +1299,22 @@ msgstr "" msgid "Filename: %s" msgstr "Fájlnév: %s" -#: ../src/pakfire/packages/file.py:184 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:186 #, python-format msgid "File in archive is missing in file metadata: %s. Skipping." msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/file.py:240 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:242 #, python-format msgid "Config file created as %s" msgstr "Beállítások létrehozva így: %s" -#: ../src/pakfire/packages/file.py:245 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:247 #, python-format msgid "Don't overwrite already existing datafile '/%s'" msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/file.py:259 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:261 #, python-format msgid "Could not remove file: /%s" msgstr "Nem sikerült törölni: /%s" @@ -1380,37 +1324,37 @@ msgstr "Nem sikerült törölni: /%s" msgid "Template does not exist: %s" msgstr "Nem létező sablon: %s" -#: ../src/pakfire/packages/make.py:83 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:80 msgid "Package name is undefined." msgstr "Nem lett csomagnév megadva." -#: ../src/pakfire/packages/make.py:86 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:83 msgid "Package version is undefined." msgstr "A csomagverzió nem beállított." -#: ../src/pakfire/packages/make.py:443 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:461 #, python-format msgid "Searching for automatic dependencies for %s..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/make.py:497 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:515 #, python-format msgid "Regular experession is invalid and has been skipped: %s" msgstr "" #. Let the user know what has been done. -#: ../src/pakfire/packages/make.py:513 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:531 #, python-format msgid "Filter '%(pattern)s' filtered %(dep)s." msgstr "" #. Load progressbar. -#: ../src/pakfire/packages/packager.py:399 -#: ../src/pakfire/packages/packager.py:713 +#: ../src/pakfire/packages/packager.py:397 +#: ../src/pakfire/packages/packager.py:714 msgid "Packaging" msgstr "Tömörítés" -#: ../src/pakfire/packages/packager.py:741 +#: ../src/pakfire/packages/packager.py:742 #, python-format msgid "Building source package %s:" msgstr "" @@ -1420,26 +1364,8 @@ msgstr "" msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/progressbar.py:206 -#, python-format -msgid "Elapsed Time: %s" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/progressbar.py:228 ../src/pakfire/progressbar.py:235 -msgid "ETA" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/progressbar.py:231 -msgid "Time" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/repository/__init__.py:93 -msgid "Initializing repositories..." -msgstr "Gyűjtemények inicializálása..." - #: ../src/pakfire/repository/database.py:120 -msgid "" -"The format of the database is not supported by this version of pakfire." +msgid "The format of the database is not supported by this version of pakfire." msgstr "" #: ../src/pakfire/repository/database.py:229 @@ -1453,113 +1379,64 @@ msgid "Migrating database from format %(old)s to %(new)s." msgstr "" #. Create progress bar. -#: ../src/pakfire/repository/local.py:123 +#: ../src/pakfire/repository/local.py:121 #, python-format msgid "%s: Adding packages..." msgstr "%s: Csomagok hozzáadása..." #. Make a nice progress bar. -#: ../src/pakfire/repository/local.py:229 +#: ../src/pakfire/repository/local.py:227 msgid "Compressing database..." msgstr "Adatbázis tömörítése..." #. Create progress bar. -#: ../src/pakfire/repository/local.py:287 +#: ../src/pakfire/repository/local.py:285 #, python-format msgid "%s: Reading packages..." msgstr "%s: csomagok beolvasása..." -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:151 -#, python-format -msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:176 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:107 #, python-format -msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server" +msgid "Skipping refreshing %s since we are running in offline mode" msgstr "" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:185 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:193 msgid "The downloaded metadata was less recent than the current one." msgstr "A letöltött leíróadat régebbi az aktuálisnál." #: ../src/pakfire/repository/remote.py:224 #, python-format -msgid "Cannot download package database for %s in offline mode." -msgstr "Nem lehetséges csomagadatbázist letölteni kapcsolat nélküli módban ehhez: %s" - -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:235 -#, python-format msgid "%s: package database" msgstr "%s: csomagok adatbázisa" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:309 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:267 #, python-format msgid "Cannot download this file in offline mode: %s" msgstr "Nem sikerült a következő fájlt letöltenem kapcsolat nélküli módban: %s" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:315 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:273 #, python-format msgid "Could not download %s: %s" msgstr "Nem lehet letölteni a %s -t: %s" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:340 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:298 msgid "The checksum of the downloaded file did not match." msgstr "" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:341 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:299 #, python-format msgid "Expected %(good)s but got %(bad)s." msgstr "" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:342 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:300 msgid "Trying an other mirror." msgstr "Próbálkozás másik tükörszerverrel." #. Create a progressbar. -#: ../src/pakfire/repository/system.py:59 +#: ../src/pakfire/repository/system.py:56 msgid "Loading installed packages" msgstr "Telepített csomagok betöltése" -#: ../src/pakfire/satsolver.py:329 -#, python-format -msgid "Dependency solving finished in %.2f ms" -msgstr "Függőségek kiszámítva %.2f ms alatt" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:344 ../src/pakfire/satsolver.py:370 -msgid "The solver returned one problem:" -msgstr "" - -#. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit. -#: ../src/pakfire/satsolver.py:386 -msgid "Do you want to manually alter the request?" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:389 -msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:394 -msgid "Which problem to you want to resolve?" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:396 -msgid "Press enter to try to re-solve the request." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:427 -#, python-format -msgid " Solution: %s" -msgstr "Megoldás: %s" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:436 -msgid " Solutions:" -msgstr "Megoldások:" - -#: ../src/pakfire/server.py:279 ../src/pakfire/system.py:149 -msgid "Could not be determined" -msgstr "" - #: ../src/pakfire/shell.py:84 #, python-format msgid "Executing command: %s in %s" @@ -1580,133 +1457,268 @@ msgstr "A folyamat visszatérési értéke: %s" msgid "Command failed: %s" msgstr "Sikertelen parancs: %s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:91 +#: ../src/pakfire/system.py:122 +msgid "Could not be determined" +msgstr "" + +#: ../src/pakfire/transaction.py:90 #, python-format msgid "file %(name)s from %(pkg1)s conflicts with file from package %(pkg2)s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:97 +#: ../src/pakfire/transaction.py:96 #, python-format msgid "file %(name)s from %(pkg)s conflicts with files from %(pkgs)s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:103 +#: ../src/pakfire/transaction.py:102 #, python-format -msgid "" -"file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason" +msgid "file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:111 +#: ../src/pakfire/transaction.py:110 #, python-format msgid "" "There is not enough space left on %(name)s. Need at least %(size)s to " "perform transaction." msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:355 +#: ../src/pakfire/transaction.py:354 #, python-format msgid "Not enough space to download %s of packages." msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:358 +#: ../src/pakfire/transaction.py:357 msgid "Downloading packages:" msgstr "Csomagok letöltése:" -#: ../src/pakfire/transaction.py:424 -msgid "Package" -msgstr "Csomag" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:441 -msgid "Installing:" -msgstr "Telepítés:" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:442 -msgid "Reinstalling:" -msgstr "Újratelepítés:" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:443 -msgid "Updating:" -msgstr "Frissítés:" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:444 -msgid "Downgrading:" -msgstr "Visszaállítás:" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:445 -msgid "Removing:" -msgstr "Eltávolítás:" - -#. Append the transaction summary -#: ../src/pakfire/transaction.py:455 -msgid "Transaction Summary" -msgstr "Változások összegzése" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:463 +#: ../src/pakfire/transaction.py:462 msgid "package" msgstr "csomag" -#: ../src/pakfire/transaction.py:468 +#: ../src/pakfire/transaction.py:467 #, python-format msgid "Total download size: %s" msgstr "Teljes letöltési méret: %s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:472 +#: ../src/pakfire/transaction.py:471 #, python-format msgid "Installed size: %s" msgstr "Telepített méret: %s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:474 +#: ../src/pakfire/transaction.py:473 #, python-format msgid "Freed size: %s" msgstr "Felszabadított terület: %s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:485 +#: ../src/pakfire/transaction.py:484 msgid "Is this okay?" msgstr "Ez rendben van?" -#: ../src/pakfire/transaction.py:491 +#: ../src/pakfire/transaction.py:490 msgid "Running Transaction Test" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:503 +#: ../src/pakfire/transaction.py:502 msgid "Transaction Test Succeeded" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:536 +#: ../src/pakfire/transaction.py:535 msgid "Verifying signatures..." msgstr "Hitelesítések ellenőrzése..." -#: ../src/pakfire/transaction.py:572 +#: ../src/pakfire/transaction.py:571 #, python-format msgid "Found %s signature error(s)!" msgstr "%s hitelesítési problémát találtam!" -#: ../src/pakfire/transaction.py:577 +#: ../src/pakfire/transaction.py:576 msgid "Going on because we are running in permissive mode." msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:578 +#: ../src/pakfire/transaction.py:577 msgid "This is dangerous!" msgstr "Ez veszélyes!" -#: ../src/pakfire/transaction.py:618 +#: ../src/pakfire/transaction.py:617 msgid "Running transaction" msgstr "Futtatott művelet" -#: ../src/pakfire/util.py:68 +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:221 +#, fuzzy, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Lejár: %s" + +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:236 +#, python-format +msgid "Elapsed Time: %s" +msgstr "" + +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:258 ../src/pakfire/ui/progressbar.py:265 +msgid "ETA" +msgstr "" + +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:261 +msgid "Time" +msgstr "" + +#: ../src/pakfire/util.py:64 #, python-format msgid "%s [y/N]" msgstr "%s [y/N]" -#: ../src/pakfire/util.py:242 +#: ../src/pakfire/util.py:193 msgid "Killing orphans..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/util.py:249 +#: ../src/pakfire/util.py:200 #, python-format msgid "Process ID %s is still running in chroot. Killing..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/util.py:261 +#: ../src/pakfire/util.py:212 msgid "Waiting for processes to terminate..." msgstr "" + +#: ../src/pakfire/ui/cli.py:51 +#, fuzzy +msgid "Is this okay? [y/N]" +msgstr "Ez rendben van?" + +#~ msgid "allow downgrade of %s to %s" +#~ msgstr "Visszaállítás engedélyezése: %s -> %s" + +#~ msgid "allow architecture change of %s to %s" +#~ msgstr "Architektúraváltás: %s -> %s" + +#~ msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)" +#~ msgstr "Forgalmazó módosításának engedélyezése: '%s' (%s) -> '%s' (%s)" + +#~ msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)" +#~ msgstr "%s (%s) forgalmazó eltávolításának engedélyezése (%s)" + +#~ msgid "Excluding %s." +#~ msgstr "Kihagyva: %s" + +#~ msgid "Get list of packages that belong to the given group." +#~ msgstr "" +#~ "Azoknak a csomagoknak a keresése, amelyek a megadott csoportba tartoznak." + +#~ msgid "Group name to search for." +#~ msgstr "Csoportnév keresése." + +#~ msgid "Install all packages that belong to the given group." +#~ msgstr "Minden csomag telepítése, ami a csoporthoz tartozik." + +#~ msgid "Group name." +#~ msgstr "Csoportnév." + +#~ msgid "Path to the packages." +#~ msgstr "Csomagok elérési útvonala." + +#~ msgid "Error code to test." +#~ msgstr "Hibakód a teszteléshez." + +#~ msgid "Hostname" +#~ msgstr "Csomópont" + +#~ msgid "Username" +#~ msgstr "Felhasználónév" + +#~ msgid "Hardware information" +#~ msgstr "Hardverinformáció" + +#~ msgid "CPU model" +#~ msgstr "CPU modell" + +#~ msgid "Memory" +#~ msgstr "Memória" + +#~ msgid "Parallelism" +#~ msgstr "Párhuzamosság" + +#~ msgid "Your IP address" +#~ msgstr "IP címed" + +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "Felhasználói név" + +#~ msgid "Real name" +#~ msgstr "Valódi név" + +#~ msgid "Email address" +#~ msgstr "Emailcím" + +#~ msgid "Registered" +#~ msgstr "Regisztrálva" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Státusz" + +#~ msgid "Time created" +#~ msgstr "Létrehozva" + +#~ msgid "Time started" +#~ msgstr "Elindítva" + +#~ msgid "Time finished" +#~ msgstr "Befejezve" + +#~ msgid "Duration" +#~ msgstr "Időtartam" + +#~ msgid "Invalid error code given." +#~ msgstr "Érvénytelen hibakódot kaptam." + +#~ msgid "No settings in this section." +#~ msgstr "Nincsenek beállítások ebben a részben." + +#~ msgid "Loaded from files:" +#~ msgstr "Betöltve fájlokból:" + +#~ msgid "Downloading source files:" +#~ msgstr "Forrásfájlok letöltése:" + +#~ msgid "Cannot download source code in offline mode." +#~ msgstr "Forráskódot nem lehet letölteni kapcsolat nélküli módban." + +#~ msgid "Downloaded empty file: %s" +#~ msgstr "Letöltött üres fájl: %s" + +#~ msgid "Fingerprint: %s" +#~ msgstr "Ujjlenyomat: %s" + +#~ msgid "Private key available!" +#~ msgstr "Privát kulcs érhető el!" + +#~ msgid "This is a secret key." +#~ msgstr "Ez egy titkos kulcs." + +#~ msgid "This key does not expire." +#~ msgstr "Ez a kulcs nem jár le." + +#~ msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..." +#~ msgstr "Új kulcs létrehozása a számára: %(realname)s <%(email)s>..." + +#~ msgid "This may take a while..." +#~ msgstr "Ez némi időt vehet igénybe..." + +#~ msgid "Successfully imported %s." +#~ msgstr "Sikeresen importálás: %s" + +#~ msgid "Initializing repositories..." +#~ msgstr "Gyűjtemények inicializálása..." + +#~ msgid "Cannot download package database for %s in offline mode." +#~ msgstr "" +#~ "Nem lehetséges csomagadatbázist letölteni kapcsolat nélküli módban ehhez: " +#~ "%s" + +#~ msgid "Dependency solving finished in %.2f ms" +#~ msgstr "Függőségek kiszámítva %.2f ms alatt" + +#~ msgid " Solution: %s" +#~ msgstr "Megoldás: %s" + +#~ msgid " Solutions:" +#~ msgstr "Megoldások:" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 159dfb812..8f646ca06 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Dr Blog, 2013 # Gabriele, 2014 @@ -12,185 +12,375 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IPFire Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-26 21:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-13 15:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-06 19:25+0000\n" "Last-Translator: Gabriele\n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/it/)\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/" +"it/)\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../src/_pakfire/problem.c:159 +#: ../src/libpakfire/archive.c:1025 +msgid "Verify OK" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1028 +msgid "Error performing validation" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1031 +#, fuzzy +msgid "Invalid signature" +msgstr "%s non ha firme valide" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Signature expired" +msgstr "Firme" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1037 +#, fuzzy +msgid "Key expired" +msgstr "Questa chiave è scaduta!" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1040 +msgid "Key unknown" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/key.c:478 +#, fuzzy +msgid "Expires" +msgstr "Scade: %s" + +#: ../src/libpakfire/package.c:715 ../src/pakfire/packages/base.py:99 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: ../src/libpakfire/package.c:719 ../src/libpakfire/transaction.c:217 +#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:426 +msgid "Version" +msgstr "Versione" + +#: ../src/libpakfire/package.c:723 ../src/pakfire/packages/base.py:111 +msgid "Release" +msgstr "Rilascio" + +#: ../src/libpakfire/package.c:727 ../src/libpakfire/transaction.c:219 +#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:425 +msgid "Size" +msgstr "Dimensioni" + +#: ../src/libpakfire/package.c:732 ../src/pakfire/packages/base.py:119 +msgid "Installed size" +msgstr "Dimensione installato" + +#: ../src/libpakfire/package.c:737 +#, fuzzy +msgid "Download size" +msgstr "Dimensione da scaricare : %s" + +#: ../src/libpakfire/package.c:743 ../src/pakfire/packages/base.py:125 +msgid "Repo" +msgstr "Rapporto" + +#: ../src/libpakfire/package.c:750 ../src/pakfire/packages/base.py:128 +msgid "Summary" +msgstr "Sommario" + +#: ../src/libpakfire/package.c:754 ../src/pakfire/packages/base.py:134 +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" + +#: ../src/libpakfire/package.c:761 ../src/pakfire/packages/base.py:130 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: ../src/libpakfire/package.c:765 ../src/pakfire/packages/base.py:131 +msgid "License" +msgstr "Licenza" + +#: ../src/libpakfire/package.c:770 ../src/pakfire/packages/base.py:141 +msgid "Maintainer" +msgstr "Mantenitore" + +#: ../src/libpakfire/package.c:774 ../src/pakfire/packages/base.py:143 +msgid "Vendor" +msgstr "Venditore" + +#: ../src/libpakfire/package.c:778 ../src/pakfire/packages/base.py:145 +msgid "UUID" +msgstr "UUID" + +#: ../src/libpakfire/package.c:782 ../src/pakfire/packages/base.py:147 +msgid "Build date" +msgstr "Data di costruzione" + +#: ../src/libpakfire/package.c:786 ../src/pakfire/packages/base.py:148 +msgid "Build host" +msgstr "Host di compilazione" + +#: ../src/libpakfire/package.c:790 ../src/pakfire/packages/base.py:155 +msgid "Provides" +msgstr "Fornisce" + +#: ../src/libpakfire/package.c:796 ../src/pakfire/packages/base.py:165 +msgid "Requires" +msgstr "Requisiti" + +#: ../src/libpakfire/package.c:802 ../src/pakfire/packages/base.py:170 +msgid "Conflicts" +msgstr "Conflitti" + +#: ../src/libpakfire/package.c:808 ../src/pakfire/packages/base.py:175 +msgid "Obsoletes" +msgstr "Obsoleti" + +#: ../src/libpakfire/package.c:814 ../src/pakfire/packages/base.py:180 +msgid "Recommends" +msgstr "Raccomanda" + +#: ../src/libpakfire/package.c:820 ../src/pakfire/packages/base.py:185 +msgid "Suggests" +msgstr "Suggerimento" + +#: ../src/libpakfire/package.c:828 +#, fuzzy +msgid "Filelist" +msgstr "File" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:47 #, c-format msgid "%s does not belong to a distupgrade repository" msgstr "%s non appartiene ad un repository distupgrade" -#: ../src/_pakfire/problem.c:166 +#: ../src/libpakfire/problem.c:54 #, c-format msgid "%s has inferior architecture" msgstr "%s ha un'architettura inferiore" -#: ../src/_pakfire/problem.c:173 +#: ../src/libpakfire/problem.c:61 #, c-format msgid "problem with installed package %s" msgstr "problema con il pacchetto installato %s" -#: ../src/_pakfire/problem.c:179 +#: ../src/libpakfire/problem.c:67 #, c-format msgid "conflicting requests" msgstr "richieste in conflitto" -#: ../src/_pakfire/problem.c:184 +#: ../src/libpakfire/problem.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported request" +msgstr "Architetture supportate" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:75 #, c-format msgid "nothing provides requested %s" msgstr "nulla fornisce il necessario %s" -#: ../src/_pakfire/problem.c:190 +#: ../src/libpakfire/problem.c:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "package %s does not exist" +msgstr "il pacchetto %s non è installabile" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:87 +#, c-format +msgid "%s is provided by the system" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:93 #, c-format msgid "some dependency problem" msgstr "problemi con alcune dipendenze" -#: ../src/_pakfire/problem.c:195 +#: ../src/libpakfire/problem.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot install the best update candidate for package %s" +msgstr "non è possibile installare %s e %s" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot install the best candidate for the job" +msgstr "non è possibile installare %s e %s" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:108 #, c-format msgid "package %s is not installable" msgstr "il pacchetto %s non è installabile" -#: ../src/_pakfire/problem.c:202 +#: ../src/libpakfire/problem.c:115 #, c-format msgid "nothing provides %s needed by %s" msgstr "nulla fornisce %s richiesto da %s" -#: ../src/_pakfire/problem.c:209 +#: ../src/libpakfire/problem.c:122 #, c-format msgid "cannot install both %s and %s" msgstr "non è possibile installare %s e %s" -#: ../src/_pakfire/problem.c:216 +#: ../src/libpakfire/problem.c:129 #, c-format msgid "package %s conflicts with %s provided by %s" msgstr "il pacchetto %s è in conflitto con %s fornito da %s" -#: ../src/_pakfire/problem.c:224 +#: ../src/libpakfire/problem.c:137 #, c-format msgid "package %s obsoletes %s provided by %s" msgstr "il pacchetto %s è obsoleto %s fornito da %s" -#: ../src/_pakfire/problem.c:232 +#: ../src/libpakfire/problem.c:145 #, c-format msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s" msgstr "pacchetto installato %s rende obsoleto %s fornito da %s" -#: ../src/_pakfire/problem.c:240 +#: ../src/libpakfire/problem.c:153 #, c-format msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s" msgstr "il pacchetto %s rende implicitamente obsoleto %s fornito da %s" -#: ../src/_pakfire/problem.c:248 +#: ../src/libpakfire/problem.c:161 #, c-format msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed" msgstr "pachetto %s richiede %s, ma nessun fornitore può installarlo" -#: ../src/_pakfire/problem.c:255 +#: ../src/libpakfire/problem.c:168 #, c-format msgid "package %s conflicts with %s provided by itself" msgstr "il pacchetto %s è in conflitto con %s fornito da testesso" -#: ../src/_pakfire/problem.c:264 +#: ../src/libpakfire/problem.c:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "both package %s and %s obsolete %s" +msgstr "il pacchetto %s è obsoleto %s fornito da %s" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:184 #, c-format msgid "bad rule type" msgstr "tipo di regola sbagliata" -#: ../src/_pakfire/solution.c:86 +#. XXX pool_job2str must be localised +#: ../src/libpakfire/solution.c:54 +#, fuzzy, c-format +msgid "do not ask to %s" +msgstr "non bloccare %s" + +#: ../src/libpakfire/solution.c:61 #, c-format -msgid "do not keep %s installed" -msgstr "non mantenere %s installato" +msgid "keep %s despite the inferior architecture" +msgstr "mantenere %s nonostante l'architettura inferiore" -#: ../src/_pakfire/solution.c:89 +#: ../src/libpakfire/solution.c:64 #, c-format -msgid "do not install a solvable %s" -msgstr "non installare un risolvibile %s" +msgid "install %s despite the inferior architecture" +msgstr "installa %s nonostante l'architettura inferiore" -#: ../src/_pakfire/solution.c:92 +#: ../src/libpakfire/solution.c:71 #, c-format -msgid "do not install %s" +msgid "keep obsolete %s" +msgstr "mantieni l'obsoleto %s" + +#: ../src/libpakfire/solution.c:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "install %s" msgstr "non installare %s" -#: ../src/_pakfire/solution.c:98 -#, c-format -msgid "do not forbid installation of %s" +#: ../src/libpakfire/solution.c:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "keep old %s" +msgstr "mantieni l'obsoleto %s" + +#: ../src/libpakfire/solution.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "install %s despite the old version" +msgstr "installa %s nonostante l'architettura inferiore" + +#: ../src/libpakfire/solution.c:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "allow deinstallation of %s" msgstr "non vietano l'installazione di %s" -#: ../src/_pakfire/solution.c:101 +#: ../src/libpakfire/solution.c:92 #, c-format -msgid "do not deinstall all solvables %s" -msgstr "non disinstallare tutti i risolvibili %s" +msgid "allow replacement of %s with %s" +msgstr "Consenti il rimpiazzo di %s con %s" -#: ../src/_pakfire/solution.c:104 +#: ../src/libpakfire/solution.c:96 #, c-format -msgid "do not deinstall %s" -msgstr "non disinstallare %s" +msgid "bad solution element" +msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:109 -#, c-format -msgid "do not install most recent version of %s" -msgstr "non installare la versione più recente di %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:198 +#, fuzzy +msgid "package(s)" +msgstr "pacchetto" -#: ../src/_pakfire/solution.c:114 -#, c-format -msgid "do not lock %s" -msgstr "non bloccare %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:215 ../src/pakfire/transaction.py:423 +msgid "Package" +msgstr "Pacchetto" -#: ../src/_pakfire/solution.c:119 -#, c-format -msgid "do something different" -msgstr "fai altro" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:216 ../src/pakfire/packages/base.py:107 +#: ../src/pakfire/transaction.py:422 +msgid "Arch" +msgstr "Architettura" -#: ../src/_pakfire/solution.c:126 -#, c-format -msgid "keep %s despite the inferior architecture" -msgstr "mantenere %s nonostante l'architettura inferiore" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:218 ../src/pakfire/cli.py:355 +#: ../src/pakfire/transaction.py:424 +msgid "Repository" +msgstr "Repository" -#: ../src/_pakfire/solution.c:129 -#, c-format -msgid "install %s despite the inferior architecture" -msgstr "installa %s nonostante l'architettura inferiore" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:225 ../src/libpakfire/transaction.c:241 +#: ../src/pakfire/transaction.py:440 +msgid "Installing:" +msgstr "Installando:" -#: ../src/_pakfire/solution.c:135 -#, c-format -msgid "keep obsolete %s" -msgstr "mantieni l'obsoleto %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:227 ../src/libpakfire/transaction.c:242 +#: ../src/pakfire/transaction.py:441 +msgid "Reinstalling:" +msgstr "Reinstallando:" -#: ../src/_pakfire/solution.c:138 -#, c-format -msgid "install %s from excluded repository" -msgstr "installa %s da repository esclusi" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:229 ../src/libpakfire/transaction.c:243 +#: ../src/pakfire/transaction.py:442 +msgid "Updating:" +msgstr "Aggiornando:" -#: ../src/_pakfire/solution.c:150 -#, c-format -msgid "allow downgrade of %s to %s" -msgstr "abilita la retrocessione di %s a %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:231 ../src/libpakfire/transaction.c:244 +#: ../src/pakfire/transaction.py:443 +msgid "Downgrading:" +msgstr "Retrocedere:" -#: ../src/_pakfire/solution.c:154 -#, c-format -msgid "allow architecture change of %s to %s" -msgstr "Consenti il cambio di architettura da %s a %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:233 ../src/libpakfire/transaction.c:245 +#: ../src/pakfire/transaction.py:444 +msgid "Removing:" +msgstr "Rimuovendo:" -#: ../src/_pakfire/solution.c:159 -#, c-format -msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)" -msgstr "consentire cambiamento fornitore da '%s' (%s) per '%s' (%s)" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:235 ../src/libpakfire/transaction.c:246 +#, fuzzy +msgid "Obsoleting:" +msgstr "Obsoleti" -#: ../src/_pakfire/solution.c:163 -#, c-format -msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)" -msgstr "consentire cambiamento fornitore da '%s' (%s)a nessun fornitore (%s)" +#. Summary +#. Append the transaction summary +#: ../src/libpakfire/transaction.c:238 ../src/pakfire/transaction.py:454 +msgid "Transaction Summary" +msgstr "Riepilogo Transazione" -#: ../src/_pakfire/solution.c:169 -#, c-format -msgid "allow replacement of %s with %s" -msgstr "Consenti il rimpiazzo di %s con %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:252 +#, fuzzy +msgid "Total Download Size" +msgstr "Dimensione da scaricare : %s" + +#: ../src/libpakfire/transaction.c:258 +#, fuzzy +msgid "Installed Size" +msgstr "Dimensione installato" + +#: ../src/libpakfire/transaction.c:258 +#, fuzzy +msgid "Freed Size" +msgstr "Spazio liberato: %s" #: ../src/pakfire/actions.py:69 #, python-format @@ -202,1139 +392,928 @@ msgstr "%s non ha firme" msgid "%s has got no valid signatures" msgstr "%s non ha firme valide" -#: ../src/pakfire/actions.py:234 +#: ../src/pakfire/actions.py:235 msgid "Could not handle scriptlet of unknown type. Skipping." msgstr "Impossibile gestire scriptlet di tipo sconosciuto. Salto." -#: ../src/pakfire/actions.py:237 +#: ../src/pakfire/actions.py:238 msgid "Executing scriptlet..." msgstr "Esecuzione scriptlet..." -#: ../src/pakfire/actions.py:243 +#: ../src/pakfire/actions.py:244 #, python-format msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s" -msgstr "Impossibile eseguire scriptlet perché nessun interprete è disponibile: %s" +msgstr "" +"Impossibile eseguire scriptlet perché nessun interprete è disponibile: %s" -#: ../src/pakfire/actions.py:247 +#: ../src/pakfire/actions.py:248 #, python-format msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s" -msgstr "Impossibile eseguire scriptlet perchè l' interprete non è eseguibile: %s" +msgstr "" +"Impossibile eseguire scriptlet perchè l' interprete non è eseguibile: %s" -#: ../src/pakfire/actions.py:286 +#: ../src/pakfire/actions.py:287 #, python-format msgid "" "The scriptlet returned an error:\n" "%s" -msgstr "Lo scriptlet ha riscontrato un problema:\n%s" +msgstr "" +"Lo scriptlet ha riscontrato un problema:\n" +"%s" -#: ../src/pakfire/actions.py:289 +#: ../src/pakfire/actions.py:290 #, python-format msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed." -msgstr "Lo scriptlet è rimasto in esecuzione più di %s secondi ed è stato interrotto." +msgstr "" +"Lo scriptlet è rimasto in esecuzione più di %s secondi ed è stato interrotto." -#: ../src/pakfire/actions.py:293 +#: ../src/pakfire/actions.py:294 #, python-format msgid "" "The scriptlet returned with an unhandled error:\n" "%s" -msgstr "Lo scriptlet risponde con un errore non gestito: \n%s" +msgstr "" +"Lo scriptlet risponde con un errore non gestito: \n" +"%s" #. This functions creates a fork with then chroots into the #. pakfire root if necessary and then compiles the given scriptlet #. code and runs it. -#: ../src/pakfire/actions.py:307 +#: ../src/pakfire/actions.py:308 msgid "Executing python scriptlet..." msgstr "Esecuzione di scriptlet python..." -#: ../src/pakfire/actions.py:332 +#: ../src/pakfire/actions.py:333 #, python-format msgid "Exception occured: %s" msgstr "Si è verificata un'eccezione: %s" -#: ../src/pakfire/actions.py:405 ../src/pakfire/actions.py:452 -#: ../src/pakfire/actions.py:462 ../src/pakfire/actions.py:483 +#: ../src/pakfire/actions.py:406 ../src/pakfire/actions.py:453 +#: ../src/pakfire/actions.py:463 ../src/pakfire/actions.py:484 #, python-format msgid "Running transaction test for %s" msgstr "Esecuzione di test di transazione per %s" -#: ../src/pakfire/actions.py:415 +#: ../src/pakfire/actions.py:416 msgid "Reinstalling" msgstr "Reinstallazione" -#: ../src/pakfire/actions.py:417 +#: ../src/pakfire/actions.py:418 msgid "Updating" msgstr "Aggiornamento" -#: ../src/pakfire/actions.py:419 +#: ../src/pakfire/actions.py:420 msgid "Downgrading" msgstr "Retrocessione" -#: ../src/pakfire/actions.py:421 +#: ../src/pakfire/actions.py:422 msgid "Installing" msgstr "Installazione" -#: ../src/pakfire/actions.py:469 +#: ../src/pakfire/actions.py:470 msgid "Cleanup" msgstr " Pulizia file" -#: ../src/pakfire/actions.py:471 +#: ../src/pakfire/actions.py:472 msgid "Removing" msgstr "Rimozione" -#: ../src/pakfire/base.py:197 -msgid "Local install repository" -msgstr "Repository di installazione locale" - -#: ../src/pakfire/base.py:261 -#, python-format -msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"." -msgstr "Impossibile trovare un pacchetto che fornisca \"%s\"." - -#: ../src/pakfire/base.py:267 -#, python-format -msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s" -msgstr "Candidati multipli per la reinstallazione di \"%(pattern)s\":%(pkgs)s" - -#: ../src/pakfire/base.py:271 ../src/pakfire/base.py:337 -#: ../src/pakfire/base.py:384 ../src/pakfire/base.py:448 -#: ../src/pakfire/base.py:475 ../src/pakfire/transaction.py:414 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Niente da fare" - -#: ../src/pakfire/base.py:296 -#, python-format -msgid "Could not find package %s in a remote repository." -msgstr "Impossibile trovare il pacchetto %s in un repository remoto." - -#: ../src/pakfire/base.py:368 -#, python-format -msgid "Excluding %s." -msgstr "Esclusione %s." +#: ../src/pakfire/base.py:130 +msgid "Build command has failed." +msgstr "Il comando di compilazione è fallito." -#: ../src/pakfire/base.py:434 +#: ../src/pakfire/base.py:274 #, python-format msgid "\"%s\" package does not seem to be installed." msgstr "il pacchetto \"%s\" non sembra essere installato." -#: ../src/pakfire/base.py:598 -msgid "Everything is fine." -msgstr "Tutto bene." - -#: ../src/pakfire/base.py:619 -msgid "Build command has failed." -msgstr "Il comando di compilazione è fallito." +#: ../src/pakfire/base.py:288 ../src/pakfire/cli.py:259 +#: ../src/pakfire/transaction.py:413 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Niente da fare" -#: ../src/pakfire/base.py:656 +#: ../src/pakfire/base.py:322 msgid "You have not set the distribution for which you want to build." msgstr "Non hai impostato la distribuzione per cui vuoi costruire." -#: ../src/pakfire/base.py:657 +#: ../src/pakfire/base.py:323 msgid "Please do so in builder.conf or on the CLI." msgstr "Per favore dai questo in builder.conf sulla CLI." -#: ../src/pakfire/base.py:658 +#: ../src/pakfire/base.py:324 msgid "Distribution configuration is missing." msgstr "Configurazione di distribuzione mancante." -#: ../src/pakfire/base.py:739 +#: ../src/pakfire/base.py:401 msgid "New repository" msgstr "Nuovo repository" -#: ../src/pakfire/builder.py:80 -#, python-format -msgid "Cannot build for %s on this host." +#: ../src/pakfire/builder.py:106 +#, fuzzy, python-format +msgid "Cannot build for %s on this host" msgstr "Impossibile compilare per %s su questo host." -#. Log the package information. -#: ../src/pakfire/builder.py:148 -msgid "Package information:" -msgstr "Informazioni pacchetto:" - #. Install all packages. -#: ../src/pakfire/builder.py:444 +#: ../src/pakfire/builder.py:501 ../src/pakfire/builder.py:724 msgid "Install packages needed for build..." msgstr "Installazione pachetti necessari per la compilazione..." -#: ../src/pakfire/builder.py:449 ../src/pakfire/cli.py:464 +#. Logging +#: ../src/pakfire/builder.py:518 +#, python-format +msgid "Installing build requirements: %s" +msgstr "" + +#. Log the package information. +#: ../src/pakfire/builder.py:601 +msgid "Package information:" +msgstr "Informazioni pacchetto:" + +#: ../src/pakfire/builder.py:729 ../src/pakfire/cli.py:407 msgid "Extracting" msgstr "Estrazione" -#: ../src/pakfire/builder.py:781 +#: ../src/pakfire/builder.py:847 msgid "You cannot run a build when no package was given." msgstr "Non è possibile compilare quando non è inserito nessun pacchetto." -#: ../src/pakfire/builder.py:785 +#: ../src/pakfire/builder.py:851 #, python-format msgid "Could not find makefile in build root: %s" msgstr "Impossibile trovare il makefile nella radice di compilazione: %s" -#: ../src/pakfire/builder.py:815 +#: ../src/pakfire/builder.py:881 msgid "Build failed" msgstr "Compilazione fallita" -#: ../src/pakfire/builder.py:818 +#: ../src/pakfire/builder.py:884 msgid "Build interrupted" msgstr "Compilazione interrotta" -#: ../src/pakfire/builder.py:824 +#: ../src/pakfire/builder.py:890 msgid "Build failed." msgstr "Build fallito." #. End here in case of an error. -#: ../src/pakfire/builder.py:840 +#: ../src/pakfire/builder.py:906 msgid "The build command failed. See logfile for details." msgstr "Il comando build è fallito. Controlla i file di log per i dettagli." -#: ../src/pakfire/builder.py:843 +#: ../src/pakfire/builder.py:909 msgid "Running installation test..." msgstr "Esecuzione test di installazione..." -#: ../src/pakfire/builder.py:849 +#: ../src/pakfire/builder.py:915 msgid "Installation test succeeded." msgstr "Test di installazione eseguito con successo." #. Create a progressbar. -#: ../src/pakfire/builder.py:892 +#: ../src/pakfire/builder.py:934 msgid "Signing packages..." msgstr "Firma pacchetti..." -#: ../src/pakfire/builder.py:926 +#: ../src/pakfire/builder.py:968 msgid "Dumping package information:" msgstr "Recupero delle informazioni sul pacchetto:" #. Package the result. #. Make all these little package from the build environment. -#: ../src/pakfire/builder.py:1078 +#: ../src/pakfire/builder.py:1101 msgid "Creating packages:" msgstr "Creazione pacchetti:" #. Execute the buildscript of this stage. -#: ../src/pakfire/builder.py:1092 +#: ../src/pakfire/builder.py:1115 #, python-format msgid "Running stage %s:" msgstr "In esecuzione lo stadio %s:" -#: ../src/pakfire/builder.py:1110 +#: ../src/pakfire/builder.py:1133 #, python-format msgid "Could not remove static libraries: %s" msgstr "Impossibile rimuovere librerie statica: %s" -#: ../src/pakfire/builder.py:1116 +#: ../src/pakfire/builder.py:1139 msgid "Compressing man pages did not complete successfully." msgstr "Compressione delle pagine man non è stata completata con successo." -#: ../src/pakfire/builder.py:1136 +#: ../src/pakfire/builder.py:1159 msgid "Extracting debuginfo did not complete with success. Aborting build." -msgstr "L'estrazione delle info di debug non è stata completata con successo. Interruzione della compilazione." +msgstr "" +"L'estrazione delle info di debug non è stata completata con successo. " +"Interruzione della compilazione." -#: ../src/pakfire/cli.py:53 -msgid "Pakfire command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:54 +#, fuzzy +msgid "Pakfire command line interface" msgstr "Interfaccia della linea di comando di pakfire." -#: ../src/pakfire/cli.py:60 -msgid "The path where pakfire should operate in." +#: ../src/pakfire/cli.py:62 +#, fuzzy +msgid "The path where pakfire should operate in" msgstr "Il percorso sul quale pakfire dovrebbe operare." -#: ../src/pakfire/cli.py:149 -msgid "Enable verbose output." -msgstr "Abilita il rapporto dettagliato." +#. check +#: ../src/pakfire/cli.py:65 +#, fuzzy +msgid "Check the system for any errors" +msgstr "Controlla il sistema per eventuali errori." -#: ../src/pakfire/cli.py:152 -msgid "Path to a configuration file to load." -msgstr "Percorso del file di configurazione da caricare." +#: ../src/pakfire/cli.py:70 +#, fuzzy +msgid "Check, if there are any updates available" +msgstr "Controlla se ci sono aggiornamenti disponibili." -#: ../src/pakfire/cli.py:155 -msgid "Disable a repository temporarily." -msgstr "Disabilita un repository temporaneamente." +#: ../src/pakfire/cli.py:73 ../src/pakfire/cli.py:161 +#, fuzzy +msgid "Exclude package from update" +msgstr "Escludi pacchetto dall'aggiornamento." -#: ../src/pakfire/cli.py:158 -msgid "Enable a repository temporarily." -msgstr "Attivare un repository temporaneo." +#: ../src/pakfire/cli.py:75 ../src/pakfire/cli.py:163 +#, fuzzy +msgid "Allow changing the architecture of packages" +msgstr "Disabilita il cambio di architettura dei pacchetti." -#: ../src/pakfire/cli.py:162 -msgid "Run pakfire in offline mode." -msgstr "Esegui pakfire in modalità offline" +#: ../src/pakfire/cli.py:77 ../src/pakfire/cli.py:165 +#, fuzzy +msgid "Allow downgrading of packages" +msgstr "Consenti il cambio di fornitore di pacchetti." + +#: ../src/pakfire/cli.py:79 ../src/pakfire/cli.py:90 ../src/pakfire/cli.py:167 +#, fuzzy +msgid "Allow changing the vendor of packages" +msgstr "Consenti il cambio di fornitore di pacchetti." + +#. clean +#: ../src/pakfire/cli.py:82 ../src/pakfire/cli.py:452 +#, fuzzy +msgid "Cleanup all temporary files" +msgstr "Ripulisci tutti i file temporanei" -#: ../src/pakfire/cli.py:167 -msgid "Install one or more packages to the system." +#. downgrade +#: ../src/pakfire/cli.py:86 +#, fuzzy +msgid "Downgrade one or more packages" +msgstr "Retrocedi uno o più pacchetti." + +#: ../src/pakfire/cli.py:88 +#, fuzzy +msgid "Give a name of a package to downgrade" +msgstr "Dare un nome di un pacchetto da retrocedere." + +#: ../src/pakfire/cli.py:92 +#, fuzzy +msgid "Disallow changing the architecture of packages" +msgstr "Disabilita il cambio di architettura dei pacchetti." + +#. extract +#: ../src/pakfire/cli.py:97 ../src/pakfire/cli.py:464 +#, fuzzy +msgid "Extract a package to a directory" +msgstr "Estrai un pacchetto in una directory." + +#: ../src/pakfire/cli.py:99 ../src/pakfire/cli.py:466 +#, fuzzy +msgid "Give name of the file to extract" +msgstr "Inserisci un nome per il file da estrarre." + +#: ../src/pakfire/cli.py:101 ../src/pakfire/cli.py:468 +#, fuzzy +msgid "Target directory where to extract to" +msgstr "Cartella dove estrarre." + +#: ../src/pakfire/cli.py:106 ../src/pakfire/cli.py:473 +#, fuzzy +msgid "Print some information about the given package(s)" +msgstr "Stampa alcune informazioni riguardanti i pacchetti dati" + +#: ../src/pakfire/cli.py:108 +#, fuzzy +msgid "Give at least the name of one package" +msgstr "Nomina almeno un pacchetto." + +#: ../src/pakfire/cli.py:113 +#, fuzzy +msgid "Install one or more packages to the system" msgstr "Installa uno o più pacchetti nel sistema." -#: ../src/pakfire/cli.py:169 -msgid "Give name of at least one package to install." +#: ../src/pakfire/cli.py:115 +#, fuzzy +msgid "Give name of at least one package to install" msgstr "Nomina almeno un pacchetto da installare." -#: ../src/pakfire/cli.py:171 -msgid "Don't install recommended packages." +#: ../src/pakfire/cli.py:117 +#, fuzzy +msgid "Don't install recommended packages" msgstr "Non installare i pacchetti raccomandati." -#: ../src/pakfire/cli.py:177 -msgid "Reinstall one or more packages." +#: ../src/pakfire/cli.py:122 ../src/pakfire/cli.py:480 +#, fuzzy +msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature" +msgstr "" +"Recupera una lista di pacchetti che contiene il file o la funzione " +"specificata." + +#: ../src/pakfire/cli.py:123 ../src/pakfire/cli.py:482 +#, fuzzy +msgid "File or feature to search for" +msgstr "File o caratteristica da cercare." + +#: ../src/pakfire/cli.py:128 +#, fuzzy +msgid "Reinstall one or more packages" msgstr "Reinstalla uno o più pacchetti." -#: ../src/pakfire/cli.py:179 -msgid "Give name of at least one package to reinstall." +#: ../src/pakfire/cli.py:130 +#, fuzzy +msgid "Give name of at least one package to reinstall" msgstr "Nomina almeno un pacchetto da reinstallare." -#: ../src/pakfire/cli.py:185 -msgid "Remove one or more packages from the system." +#: ../src/pakfire/cli.py:135 +#, fuzzy +msgid "Remove one or more packages from the system" msgstr "Rimuovi uno o più pacchetti dal sistema" -#: ../src/pakfire/cli.py:187 -msgid "Give name of at least one package to remove." +#: ../src/pakfire/cli.py:137 +#, fuzzy +msgid "Give name of at least one package to remove" msgstr "Nomina almeno un pacchetto da rimuovere." -#: ../src/pakfire/cli.py:194 -msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all." -msgstr "Indicare il nome del pacchetto da aggiornare o lasciare vuoto per tutti." +#: ../src/pakfire/cli.py:142 ../src/pakfire/cli.py:487 +#, fuzzy +msgid "List all currently enabled repositories" +msgstr "Elencare tutti gli archivi attualmente abilitati." -#: ../src/pakfire/cli.py:197 -msgid "Exclude package from update." -msgstr "Escludi pacchetto dall'aggiornamento." +#. search +#: ../src/pakfire/cli.py:146 ../src/pakfire/cli.py:491 +#, fuzzy +msgid "Search for a given pattern" +msgstr "Ricerca di un determinato modello." -#: ../src/pakfire/cli.py:199 ../src/pakfire/cli.py:231 -msgid "Allow changing the vendor of packages." -msgstr "Consenti il cambio di fornitore di pacchetti." +#: ../src/pakfire/cli.py:147 ../src/pakfire/cli.py:492 +#, fuzzy +msgid "A pattern to search for" +msgstr "Un modello di ricerca." -#: ../src/pakfire/cli.py:201 ../src/pakfire/cli.py:233 -msgid "Disallow changing the architecture of packages." -msgstr "Disabilita il cambio di architettura dei pacchetti." +#: ../src/pakfire/cli.py:152 +#, fuzzy +msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution" +msgstr "" +"Sincronizzazione di tutti i pacchetti installati con gli ultimi nella " +"distribuzione." -#: ../src/pakfire/cli.py:206 -msgid "Update the whole system or one specific package." +#: ../src/pakfire/cli.py:157 +#, fuzzy +msgid "Update the whole system or one specific package" msgstr "Aggiorna l'intero sistema oppure un pacchetto specifico" -#: ../src/pakfire/cli.py:213 -msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution." -msgstr "Sincronizzazione di tutti i pacchetti installati con gli ultimi nella distribuzione." +#: ../src/pakfire/cli.py:159 +#, fuzzy +msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all" +msgstr "" +"Indicare il nome del pacchetto da aggiornare o lasciare vuoto per tutti." -#: ../src/pakfire/cli.py:220 -msgid "Check, if there are any updates available." -msgstr "Controlla se ci sono aggiornamenti disponibili." - -#: ../src/pakfire/cli.py:227 -msgid "Downgrade one or more packages." -msgstr "Retrocedi uno o più pacchetti." - -#: ../src/pakfire/cli.py:229 -msgid "Give a name of a package to downgrade." -msgstr "Dare un nome di un pacchetto da retrocedere." - -#: ../src/pakfire/cli.py:239 -msgid "Print some information about the given package(s)." -msgstr "Stampa alcune informazioni riguardanti i pacchetti dati" - -#: ../src/pakfire/cli.py:241 -msgid "Give at least the name of one package." -msgstr "Nomina almeno un pacchetto." - -#: ../src/pakfire/cli.py:247 -msgid "Search for a given pattern." -msgstr "Ricerca di un determinato modello." - -#: ../src/pakfire/cli.py:249 -msgid "A pattern to search for." -msgstr "Un modello di ricerca." - -#: ../src/pakfire/cli.py:255 -msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature." -msgstr "Recupera una lista di pacchetti che contiene il file o la funzione specificata." - -#: ../src/pakfire/cli.py:257 -msgid "File or feature to search for." -msgstr "File o caratteristica da cercare." - -#: ../src/pakfire/cli.py:263 -msgid "Get list of packages that belong to the given group." -msgstr "Richiedi lista di pacchetti che appartengono al gruppo specificato." - -#: ../src/pakfire/cli.py:265 -msgid "Group name to search for." -msgstr "Nome del gruppo di ricerca." - -#: ../src/pakfire/cli.py:271 -msgid "Install all packages that belong to the given group." -msgstr "Installa tutti i pacchetti appartenenti al gruppo selezionato." - -#: ../src/pakfire/cli.py:273 -msgid "Group name." -msgstr "Nome gruppo." +#: ../src/pakfire/cli.py:177 +msgid "Enable verbose output." +msgstr "Abilita il rapporto dettagliato." -#: ../src/pakfire/cli.py:279 -msgid "List all currently enabled repositories." -msgstr "Elencare tutti gli archivi attualmente abilitati." +#: ../src/pakfire/cli.py:180 +msgid "Path to a configuration file to load." +msgstr "Percorso del file di configurazione da caricare." -#: ../src/pakfire/cli.py:283 -msgid "Cleanup commands." -msgstr "Ripulisci comandi." +#: ../src/pakfire/cli.py:183 +msgid "Disable a repository temporarily." +msgstr "Disabilita un repository temporaneamente." -#: ../src/pakfire/cli.py:291 -msgid "Cleanup all temporary files." -msgstr "Ripulisci tutti i file temporanei" +#: ../src/pakfire/cli.py:186 +msgid "Enable a repository temporarily." +msgstr "Attivare un repository temporaneo." -#: ../src/pakfire/cli.py:297 -msgid "Check the system for any errors." -msgstr "Controlla il sistema per eventuali errori." +#: ../src/pakfire/cli.py:190 +msgid "Run pakfire in offline mode." +msgstr "Esegui pakfire in modalità offline" -#: ../src/pakfire/cli.py:303 -msgid "Check the dependencies for a particular package." -msgstr "Controlla le dipendenze per un pacchetto particolare." +#: ../src/pakfire/cli.py:213 +msgid "Received keyboard interupt (Ctrl-C). Exiting." +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:305 -msgid "Give name of at least one package to check." -msgstr "Nomina almeno un pacchetto da controllare" +#: ../src/pakfire/cli.py:219 +#, fuzzy +msgid "One or more dependencies could not been resolved" +msgstr "Una o piu dipendenze non possono essere risolte." -#: ../src/pakfire/cli.py:311 -msgid "Extract a package to a directory." -msgstr "Estrai un pacchetto in una directory." +#: ../src/pakfire/cli.py:229 +msgid "Possible solutions are:" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:313 -msgid "Give name of the file to extract." -msgstr "Inserisci un nome per il file da estrarre." +#: ../src/pakfire/cli.py:240 +#, fuzzy +msgid "An error has occured when running Pakfire" +msgstr "Errore mentre pakfire cerca di scaricare i file." -#: ../src/pakfire/cli.py:315 -msgid "Target directory where to extract to." -msgstr "Cartella dove estrarre." +#: ../src/pakfire/cli.py:242 +#, python-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/transaction.py:425 -msgid "Repository" -msgstr "Repository" +#: ../src/pakfire/cli.py:267 +msgid "Aborted by user" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:403 +#: ../src/pakfire/cli.py:355 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" -#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1144 +#: ../src/pakfire/cli.py:355 msgid "Priority" msgstr "Priorità" -#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1189 +#: ../src/pakfire/cli.py:355 msgid "Packages" msgstr "Pacchetti" -#: ../src/pakfire/cli.py:411 +#: ../src/pakfire/cli.py:363 msgid "Cleaning up everything..." msgstr "Ripulendo tutto..." -#: ../src/pakfire/cli.py:447 +#: ../src/pakfire/cli.py:373 +#, fuzzy +msgid "Everything okay" +msgstr "Tutto bene." + +#: ../src/pakfire/cli.py:390 msgid "Cannot extract mixed package types" msgstr "Impossibile estrarre i diversi tipi di pacchetto" -#: ../src/pakfire/cli.py:450 +#: ../src/pakfire/cli.py:393 msgid "You must provide an install directory with --target=..." msgstr "Tu devi inserire una directory di installazione con --target=..." -#: ../src/pakfire/cli.py:456 +#: ../src/pakfire/cli.py:399 msgid "Cannot extract to /." msgstr "Impossibile estrarre in /." -#: ../src/pakfire/cli.py:474 -msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot." +#: ../src/pakfire/cli.py:417 +#, fuzzy +msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot" msgstr "Non puoi eseguire pakfire-builder in un pakfire chroot." -#: ../src/pakfire/cli.py:477 ../src/pakfire/cli.py:819 -msgid "Pakfire builder command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:421 +#, fuzzy +msgid "Pakfire builder command line interface" msgstr "Pakfire builder interfaccia a riga di comando." -#: ../src/pakfire/cli.py:536 -msgid "Choose the distribution configuration to use for build" -msgstr "Scegli la configurazione di distribuzione da usare per la costruzione" - -#: ../src/pakfire/cli.py:539 -msgid "Run pakfire for the given architecture." +#: ../src/pakfire/cli.py:430 +#, fuzzy +msgid "Run pakfire for the given architecture" msgstr "Avvia pakfire per l'architettura fornita." -#: ../src/pakfire/cli.py:544 -msgid "Update the package indexes." -msgstr "Aggiornare gli indici dei pacchetti." +#: ../src/pakfire/cli.py:432 +msgid "Choose the distribution configuration to use for build" +msgstr "Scegli la configurazione di distribuzione da usare per la costruzione" -#: ../src/pakfire/cli.py:550 ../src/pakfire/cli.py:839 -msgid "Build one or more packages." +#. build +#: ../src/pakfire/cli.py:435 +#, fuzzy +msgid "Build one or more packages" msgstr "Costruisci uno o più pacchetti." -#: ../src/pakfire/cli.py:552 ../src/pakfire/cli.py:728 -#: ../src/pakfire/cli.py:841 -msgid "Give name of at least one package to build." +#: ../src/pakfire/cli.py:437 +#, fuzzy +msgid "Give name of at least one package to build" msgstr "Nomina almeno un pacchetto da compilare." -#: ../src/pakfire/cli.py:556 ../src/pakfire/cli.py:588 -#: ../src/pakfire/cli.py:847 -msgid "Path were the output files should be copied to." +#: ../src/pakfire/cli.py:441 ../src/pakfire/cli.py:461 +#, fuzzy +msgid "Path were the output files should be copied to" msgstr "Percorso dove i file di output saranno copiati." -#: ../src/pakfire/cli.py:558 ../src/pakfire/cli.py:575 -#: ../src/pakfire/cli.py:849 -msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)." -msgstr "Modalità di funzionamento. Scegliere tra 'release' o 'development' (predefinito)." +#: ../src/pakfire/cli.py:443 +#, fuzzy +msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)" +msgstr "" +"Modalità di funzionamento. Scegliere tra 'release' o " +"'development' (predefinito)." -#: ../src/pakfire/cli.py:560 -msgid "Run a shell after a successful build." +#: ../src/pakfire/cli.py:445 +#, fuzzy +msgid "Run a shell after a successful build" msgstr "Esegui una shell dopo una compilazione eseguita con successo." -#: ../src/pakfire/cli.py:562 -msgid "Do not perform the install test." +#: ../src/pakfire/cli.py:447 +#, fuzzy +msgid "Do not perform the install test" msgstr "Non eseguire il test di installazione." -#: ../src/pakfire/cli.py:564 ../src/pakfire/cli.py:577 -msgid "Disable network in container." +#: ../src/pakfire/cli.py:449 ../src/pakfire/cli.py:503 +#, fuzzy +msgid "Disable network in container" msgstr "Disabilitare rete nel contenitore." -#: ../src/pakfire/cli.py:569 -msgid "Go into a shell." -msgstr "Passa alla shell." - -#: ../src/pakfire/cli.py:571 -msgid "Give name of a package." -msgstr "Nomina un pacchetto." - -#: ../src/pakfire/cli.py:582 -msgid "Generate a source package." +#. dist +#: ../src/pakfire/cli.py:456 +#, fuzzy +msgid "Generate a source package" msgstr "Genera un pacchetto sorgente." -#: ../src/pakfire/cli.py:584 -msgid "Give name(s) of a package(s)." +#: ../src/pakfire/cli.py:457 +#, fuzzy +msgid "Give name(s) of a package(s)" msgstr "Nomina i pacchetti." -#: ../src/pakfire/cli.py:685 -msgid "Pakfire server command line interface." -msgstr "Pakfire server interfaccia a riga di comando." - -#: ../src/pakfire/cli.py:726 -msgid "Send a scrach build job to the server." -msgstr "Inviare un lavoro di compilazione scrach al server." - -#: ../src/pakfire/cli.py:730 -msgid "Limit build to only these architecture(s)." -msgstr "Limita la compilazione a solo a questa(e) architetture." - -#: ../src/pakfire/cli.py:736 -msgid "Send a keepalive to the server." -msgstr "Invia un keepalive al server." +#: ../src/pakfire/cli.py:475 +msgid "Give at least the name of one package." +msgstr "Nomina almeno un pacchetto." -#: ../src/pakfire/cli.py:743 -msgid "Update all repositories." -msgstr "Aggiorna tutti i registri." +#. shell +#: ../src/pakfire/cli.py:496 +#, fuzzy +msgid "Go into a build shell" +msgstr "Passa alla shell." -#: ../src/pakfire/cli.py:749 -msgid "Repository management commands." -msgstr "Comandi di gestione dei repository." +#: ../src/pakfire/cli.py:497 +#, fuzzy +msgid "Give name of a package" +msgstr "Nomina un pacchetto." -#: ../src/pakfire/cli.py:757 -msgid "Create a new repository index." -msgstr "Creare un nuovo indice del repository." +#: ../src/pakfire/cli.py:501 ../src/pakfire/cli.py:586 +msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)." +msgstr "" +"Modalità di funzionamento. Scegliere tra 'release' o " +"'development' (predefinito)." -#: ../src/pakfire/cli.py:759 -msgid "Path to the packages." -msgstr "Percorso dei pacchetti." +#. update +#: ../src/pakfire/cli.py:506 +#, fuzzy +msgid "Update the package indexes" +msgstr "Aggiornare gli indici dei pacchetti." -#: ../src/pakfire/cli.py:761 -msgid "Path to input packages." -msgstr "Percorso dei pacchetti di input." +#: ../src/pakfire/cli.py:557 +msgid "Pakfire builder command line interface." +msgstr "Pakfire builder interfaccia a riga di comando." -#: ../src/pakfire/cli.py:763 -msgid "Key to sign the repository with." -msgstr "Chiave con cui firmare il repository." +#: ../src/pakfire/cli.py:576 +msgid "Build one or more packages." +msgstr "Costruisci uno o più pacchetti." -#: ../src/pakfire/cli.py:768 -msgid "Dump some information about this machine." -msgstr "Mostra alcune informazione su questa macchina." +#: ../src/pakfire/cli.py:578 +msgid "Give name of at least one package to build." +msgstr "Nomina almeno un pacchetto da compilare." -#: ../src/pakfire/cli.py:845 ../src/pakfire/cli.py:937 +#: ../src/pakfire/cli.py:582 msgid "Build the package for the given architecture." msgstr "Monta il pacchetto per l'architettura selezionata." -#: ../src/pakfire/cli.py:851 +#: ../src/pakfire/cli.py:584 +msgid "Path were the output files should be copied to." +msgstr "Percorso dove i file di output saranno copiati." + +#: ../src/pakfire/cli.py:588 msgid "Do not verify build dependencies." msgstr "Non verificare le dipendenze." -#: ../src/pakfire/cli.py:853 +#: ../src/pakfire/cli.py:590 msgid "Only run the prepare stage." msgstr "Esecuzione dello stadio di preparazione." -#: ../src/pakfire/cli.py:887 -msgid "Pakfire client command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:626 +#, fuzzy +msgid "Pakfire client command line interface" msgstr "Interfaccia a riga di comando Pakfire." -#: ../src/pakfire/cli.py:931 -msgid "Build a package remotely." -msgstr "Compila un pacchetto da remoto." - -#: ../src/pakfire/cli.py:933 -msgid "Give name of a package to build." -msgstr "Dai un nome al pacchetto da compilare." - -#: ../src/pakfire/cli.py:942 -msgid "Print some information about this host." -msgstr "Mosra alcune informazioni su questo host." - -#: ../src/pakfire/cli.py:948 -msgid "Check the connection to the hub." -msgstr "Controlla la connessione all hub." - -#: ../src/pakfire/cli.py:953 -msgid "Show information about build jobs." -msgstr "Mostra informazioni su questo lavoro di compilazione." - -#: ../src/pakfire/cli.py:963 -msgid "Show a list of all active jobs." -msgstr "Mostra una lista dei lavori attivi." - -#: ../src/pakfire/cli.py:968 -msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs." -msgstr "Mostra una lista di tutti i lavori finiti o falliti." - -#: ../src/pakfire/cli.py:973 -msgid "Show details about given build job." -msgstr "Mostra dettagli sui lavori di compilazione." - -#: ../src/pakfire/cli.py:974 -msgid "The ID of the build job." -msgstr "ID dei lavori di compilazione." +#: ../src/pakfire/cli.py:628 +msgid "sub-command help" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:979 -msgid "Show information about builds." -msgstr "Mostre le informazioni sulle compilazioni." +#. build +#: ../src/pakfire/cli.py:634 +#, fuzzy +msgid "Build a package remote" +msgstr "Compila un pacchetto da remoto." -#: ../src/pakfire/cli.py:987 -msgid "Show details about the given build." -msgstr "Mostra i dettagli sulla compilazione immessa." +#: ../src/pakfire/cli.py:635 +#, fuzzy +msgid "Package(s) to build" +msgstr "Pacchetto(i) da firmare." -#: ../src/pakfire/cli.py:988 -msgid "The ID of the build." -msgstr "ID della compilazione." +#: ../src/pakfire/cli.py:639 +#, fuzzy +msgid "Build the package(s) for the given architecture only" +msgstr "Monta il pacchetto per l'architettura selezionata." -#: ../src/pakfire/cli.py:993 -msgid "Test the connection to the hub." +#: ../src/pakfire/cli.py:643 +#, fuzzy +msgid "Check the connection to the hub" msgstr "Controlla la connessione all hub." -#: ../src/pakfire/cli.py:994 -msgid "Error code to test." -msgstr "Codice di errore da testare." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1045 ../src/pakfire/server.py:303 -msgid "Hostname" -msgstr "Nome host" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1046 -msgid "Pakfire hub" -msgstr "Pakfire hub" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1049 -msgid "Username" -msgstr "Nome utente" - -#. Hardware information -#: ../src/pakfire/cli.py:1053 ../src/pakfire/server.py:307 -msgid "Hardware information" -msgstr "Informazioni hardware" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1054 ../src/pakfire/server.py:308 -msgid "CPU model" -msgstr "Modello CPU" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1055 ../src/pakfire/server.py:309 -msgid "Memory" -msgstr "Memoria" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1056 -msgid "Parallelism" -msgstr "Parallelismo" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1058 ../src/pakfire/server.py:311 -msgid "Native arch" -msgstr "Architettura nativa" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1060 -msgid "Default arch" -msgstr "Architettura predefinita" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1062 ../src/pakfire/server.py:313 -msgid "Supported arches" -msgstr "Architetture supportate" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1075 -msgid "Your IP address" -msgstr "Il tuo indirizzo IP" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1080 -msgid "You are authenticated to the build service:" +#. upload +#: ../src/pakfire/cli.py:647 +#, fuzzy +msgid "Upload a file to the build service" msgstr "Sei autenticato nel servizio di compilazione:" -#: ../src/pakfire/cli.py:1086 -msgid "User name" -msgstr "Nome utente" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1087 -msgid "Real name" -msgstr "Nome reale" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1088 -msgid "Email address" -msgstr "Indirizzo email" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1089 -msgid "Registered" -msgstr "Registrato" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1096 -msgid "You could not be authenticated to the build service." -msgstr "Non puoi essere autenticato nel servizio di compilazione." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1117 -msgid "No ongoing jobs found." -msgstr "Nessun lavoro in corso trovato." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1120 -msgid "Active build jobs" -msgstr "Lavori attivi." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1126 -msgid "No jobs found." -msgstr "Nessun lavoro trovato." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1129 -msgid "Recently processed build jobs" -msgstr "Lavori di costruzione eseguiti recentemente" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1136 -#, python-format -msgid "A build with ID %s could not be found." -msgstr "Non è stata trovata nessuna compilazione con ID %s ." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1139 -#, python-format -msgid "Build: %(name)s" -msgstr "Compilazione: %(name)s" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1143 ../src/pakfire/cli.py:1171 -msgid "State" -msgstr "Stato" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1147 -msgid "Jobs" -msgstr "Lavori" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1160 -#, python-format -msgid "A job with ID %s could not be found." -msgstr "Nessun lavoro trovato con ID %s ." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1167 -#, python-format -msgid "Job: %(name)s" -msgstr "Lavoro: %(name)s" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1172 ../src/pakfire/packages/base.py:107 -#: ../src/pakfire/transaction.py:423 -msgid "Arch" -msgstr "Architettura" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1177 ../src/pakfire/packages/base.py:148 -msgid "Build host" -msgstr "Host di compilazione" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1182 -msgid "Time created" -msgstr "Tempo creazione" +#: ../src/pakfire/cli.py:648 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Nome del file: %s" -#: ../src/pakfire/cli.py:1183 -msgid "Time started" -msgstr "Tempo inizio" +#. watch-build +#: ../src/pakfire/cli.py:652 +msgid "Watch the status of a build" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1184 -msgid "Time finished" -msgstr "Tempo fine" +#: ../src/pakfire/cli.py:653 ../src/pakfire/packages/base.py:146 +msgid "Build ID" +msgstr "ID di costruzione" -#: ../src/pakfire/cli.py:1185 -msgid "Duration" -msgstr "Durata" +#. watch-job +#: ../src/pakfire/cli.py:657 +msgid "Watch the status of a job" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1213 -msgid "Invalid error code given." -msgstr "Codice di errore inserito invalido." +#: ../src/pakfire/cli.py:658 +msgid "Job ID" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1216 -#, python-format -msgid "Reponse from the server: %s" -msgstr "Risposta dal server: %s" +#: ../src/pakfire/cli.py:710 +msgid "Connection OK" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1227 -msgid "Pakfire daemon command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:745 +#, fuzzy +msgid "Pakfire daemon command line interface" msgstr "Demone Pakfire interfaccia a linea di comando." -#: ../src/pakfire/cli.py:1258 -msgid "Pakfire key command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:771 +#, fuzzy +msgid "Pakfire key command line interface" msgstr "Pakfire key interfaccia a riga di comando." -#: ../src/pakfire/cli.py:1294 ../src/pakfire/cli.py:1304 -msgid "Import a key from file." -msgstr "Importa chiave da un file." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1296 -msgid "The real name of the owner of this key." -msgstr "Nome reale del creatore di questa chiave." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1298 -msgid "The email address of the owner of this key." -msgstr "Indirizzo email del creatore di questa chiave." +#. delete +#: ../src/pakfire/cli.py:779 +#, fuzzy +msgid "Delete a key from the local keyring" +msgstr "Canecella la chiave dal portachiavi locale." -#: ../src/pakfire/cli.py:1306 -msgid "Filename of that key to import." -msgstr "Nome file della chiave da importare." +#: ../src/pakfire/cli.py:780 +#, fuzzy +msgid "The fingerprint of the key to delete" +msgstr "ID della chiave da cancellare." -#: ../src/pakfire/cli.py:1312 -msgid "Export a key to a file." +#. export +#: ../src/pakfire/cli.py:784 +#, fuzzy +msgid "Export a key to a file" msgstr "Esporta una chiave su un file." -#: ../src/pakfire/cli.py:1314 -msgid "The ID of the key to export." +#: ../src/pakfire/cli.py:786 +#, fuzzy +msgid "The fingerprint of the key to export" msgstr "ID della chiave da esportare." -#: ../src/pakfire/cli.py:1316 -msgid "Write the key to this file." +#: ../src/pakfire/cli.py:787 +#, fuzzy +msgid "Write the key to this file" msgstr "Scrivi la chiave in questo file." -#: ../src/pakfire/cli.py:1322 -msgid "Delete a key from the local keyring." -msgstr "Canecella la chiave dal portachiavi locale." +#: ../src/pakfire/cli.py:789 +msgid "Export the secret key" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1324 -msgid "The ID of the key to delete." -msgstr "ID della chiave da cancellare." +#. import +#. generate +#: ../src/pakfire/cli.py:793 ../src/pakfire/cli.py:798 +#, fuzzy +msgid "Import a key from file" +msgstr "Importa chiave da un file." + +#: ../src/pakfire/cli.py:794 +#, fuzzy +msgid "Filename of that key to import" +msgstr "Nome file della chiave da importare." + +#: ../src/pakfire/cli.py:800 +#, fuzzy +msgid "The real name of the owner of this key" +msgstr "Nome reale del creatore di questa chiave." + +#: ../src/pakfire/cli.py:802 +#, fuzzy +msgid "The email address of the owner of this key" +msgstr "Indirizzo email del creatore di questa chiave." -#: ../src/pakfire/cli.py:1330 -msgid "List all imported keys." +#. list +#: ../src/pakfire/cli.py:806 +#, fuzzy +msgid "List all imported keys" msgstr "Mosra tutte le chiavi importate." -#: ../src/pakfire/cli.py:1336 +#: ../src/pakfire/cli.py:814 msgid "Sign one or more packages." msgstr "Firma uno o più pacchetti." -#: ../src/pakfire/cli.py:1338 +#: ../src/pakfire/cli.py:816 msgid "Key that is used sign the package(s)." msgstr "Chiave che è stata usata per firmare i pacchetto(i)." -#: ../src/pakfire/cli.py:1340 +#: ../src/pakfire/cli.py:818 msgid "Package(s) to sign." msgstr "Pacchetto(i) da firmare." -#: ../src/pakfire/cli.py:1346 +#: ../src/pakfire/cli.py:824 msgid "Verify one or more packages." msgstr "Verifica uno o più pacchetti." -#: ../src/pakfire/cli.py:1350 +#: ../src/pakfire/cli.py:828 msgid "Package(s) to verify." msgstr "Pacchetto(i) da verificare." -#: ../src/pakfire/cli.py:1357 +#: ../src/pakfire/cli.py:834 msgid "Generating the key may take a moment..." msgstr "Generazione della chiave, questo puà richiedere un pò di tempo..." -#: ../src/pakfire/cli.py:1411 +#: ../src/pakfire/cli.py:851 +#, fuzzy, python-format +msgid "Could not find key with fingerprint %s" +msgstr "Impossibile trovare il makefile nella radice di compilazione: %s" + +#: ../src/pakfire/cli.py:903 #, python-format msgid "Signing %s..." msgstr "Firma %s..." -#: ../src/pakfire/cli.py:1431 +#: ../src/pakfire/cli.py:925 #, python-format msgid "Verifying %s..." msgstr "Verifica %s" -#: ../src/pakfire/cli.py:1441 +#: ../src/pakfire/cli.py:935 msgid "This signature is valid." msgstr "La firma è valida." -#: ../src/pakfire/cli.py:1444 +#: ../src/pakfire/cli.py:938 msgid "Unknown key" msgstr "Chiave sconosciuta" -#: ../src/pakfire/cli.py:1445 +#: ../src/pakfire/cli.py:939 msgid "Could not check if this signature is valid." msgstr "Impossibile controllare se questa firma è valida." -#: ../src/pakfire/cli.py:1448 ../src/pakfire/keyring.py:98 +#: ../src/pakfire/cli.py:942 #, python-format msgid "Created: %s" msgstr "Creato: %s" -#: ../src/pakfire/cli.py:1452 ../src/pakfire/keyring.py:101 +#: ../src/pakfire/cli.py:946 #, python-format msgid "Expires: %s" msgstr "Scade: %s" +#: ../src/pakfire/client.py:189 +#, fuzzy, python-format +msgid "Score: %s" +msgstr "Sezione: %s" + +#: ../src/pakfire/client.py:190 +#, fuzzy, python-format +msgid "Priority: %s" +msgstr "Priorità" + +#: ../src/pakfire/client.py:277 +#, python-format +msgid "on %s" +msgstr "" + +#: ../src/pakfire/client.py:280 +#, python-format +msgid "in %s" +msgstr "" + +#: ../src/pakfire/client.py:299 +#, fuzzy, python-format +msgid "Builder: %s" +msgstr "Compilazione: %(name)s" + #: ../src/pakfire/compress.py:85 ../src/pakfire/compress.py:95 #, python-format msgid "Given algorithm '%s' is not supported." msgstr "L' algoritmo '%s' non è supportato." -#: ../src/pakfire/config.py:191 -#, python-format -msgid "Unhandled configuration update: %s = %s" -msgstr "Aggiornamento di configurazione non gestita: %s = %s" - -#: ../src/pakfire/config.py:205 +#: ../src/pakfire/config.py:88 msgid "Configuration:" msgstr "Configurazione:" -#: ../src/pakfire/config.py:207 +#: ../src/pakfire/config.py:91 #, python-format msgid "Section: %s" msgstr "Sezione: %s" -#: ../src/pakfire/config.py:212 -msgid "No settings in this section." -msgstr "Nessuna impostazione in questa sezione." - -#: ../src/pakfire/config.py:214 -msgid "Loaded from files:" -msgstr "File caricati da:" - -#: ../src/pakfire/daemon.py:100 +#: ../src/pakfire/daemon.py:116 msgid "Shutting down..." msgstr "Spegnimento..." -#: ../src/pakfire/daemon.py:104 +#: ../src/pakfire/daemon.py:120 msgid "Restarting keepalive process" msgstr "Riavvio del processo keepalive" -#: ../src/pakfire/daemon.py:166 +#: ../src/pakfire/daemon.py:182 #, python-format msgid "Terminating worker process: %s" msgstr "Terminazione processo di lavoro: %s" -#: ../src/pakfire/daemon.py:315 +#: ../src/pakfire/daemon.py:326 msgid "Sending builder information to hub..." msgstr "Invio informazioni costruttore allo hub..." -#: ../src/pakfire/downloader.py:165 -msgid "Downloading source files:" -msgstr "Scaricamento dei file sorgente:" - -#: ../src/pakfire/downloader.py:168 -msgid "Cannot download source code in offline mode." -msgstr "Impossibile scaricare il codice sorgente in modalità offline." - -#: ../src/pakfire/downloader.py:191 -#, python-format -msgid "Downloaded empty file: %s" -msgstr "Scaricato file vuoto: %s" - -#: ../src/pakfire/errors.py:30 +#: ../src/pakfire/errors.py:32 msgid "An unhandled error occured." msgstr "Si è verificato un errore imprevisto." -#: ../src/pakfire/errors.py:46 +#: ../src/pakfire/errors.py:48 msgid "Could not compress/decompress data." msgstr "Impossibile comprimere/decomprimere i dati." -#: ../src/pakfire/errors.py:58 -msgid "One or more dependencies could not been resolved." -msgstr "Una o piu dipendenze non possono essere risolte." - -#: ../src/pakfire/errors.py:61 +#: ../src/pakfire/errors.py:59 msgid "An error occured when pakfire tried to download files." msgstr "Errore mentre pakfire cerca di scaricare i file." -#: ../src/pakfire/errors.py:74 +#: ../src/pakfire/errors.py:72 msgid "" "The requested action cannot be done on offline mode.\n" -"Please connect your system to the network, remove --offline from the command line and try again." -msgstr "L'operazione richiesta non puo essere eseguita in modalità offline.\nPer facore connetti il sistema alla rete, rimuovi --offline dalla riga di comando e riprova." +"Please connect your system to the network, remove --offline from the command " +"line and try again." +msgstr "" +"L'operazione richiesta non puo essere eseguita in modalità offline.\n" +"Per facore connetti il sistema alla rete, rimuovi --offline dalla riga di " +"comando e riprova." -#: ../src/pakfire/errors.py:86 +#: ../src/pakfire/errors.py:84 msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?" msgstr "Esecuzione pakfire-build in un contenitore pakfire?" -#: ../src/pakfire/errors.py:98 ../src/pakfire/transaction.py:510 +#: ../src/pakfire/errors.py:96 ../src/pakfire/transaction.py:509 msgid "Transaction test was not successful" msgstr "Il test di transizione non ha avuto successo" -#: ../src/pakfire/errors.py:162 +#: ../src/pakfire/errors.py:160 msgid "Generic XMLRPC error." msgstr "Generico errore XMLRPC." -#: ../src/pakfire/errors.py:166 +#: ../src/pakfire/errors.py:164 msgid "" "You are forbidden to perform this action. Maybe you need to check your " "credentials." -msgstr "Ti è proibito eseguire questa azione. Forse hai bisogno di controllare le tue credenziali." +msgstr "" +"Ti è proibito eseguire questa azione. Forse hai bisogno di controllare le " +"tue credenziali." -#: ../src/pakfire/errors.py:170 +#: ../src/pakfire/errors.py:168 msgid "A request could not be fulfilled by the server." msgstr "Una richiesta non può essere soddisfatta dal server" -#: ../src/pakfire/errors.py:174 +#: ../src/pakfire/errors.py:172 msgid "Could not find the requested URL." msgstr "Impossibile trovare l'URL richiesto" -#: ../src/pakfire/errors.py:178 +#: ../src/pakfire/errors.py:176 msgid "An unforseable problem on the XML-RPC transport connection occured." msgstr "Si è verificato un problema sulla connessione di trasporto XML-RPC." -#: ../src/pakfire/i18n.py:54 -#, python-format -msgid "%(commas)s and %(last)s" -msgstr "%(commas)s e %(last)s" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:76 -#, python-format -msgid "Not in key store: %s" -msgstr "Nessuna chiave nello store: %s" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:82 -#, python-format -msgid "Fingerprint: %s" -msgstr "Impronte: %s" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:86 -msgid "Private key available!" -msgstr "Chiave privata disponibile!" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:90 -#, python-format -msgid "Subkey: %s" -msgstr "Sottochiave: %s" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:92 -msgid "This key has expired!" -msgstr "Questa chiave è scaduta!" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:95 -msgid "This is a secret key." -msgstr "Questa è una chiave segreta." - -#: ../src/pakfire/keyring.py:103 -msgid "This key does not expire." -msgstr "Questa chiave non scade." - -#: ../src/pakfire/keyring.py:151 -#, python-format -msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..." -msgstr "Generazione nuove chiavi per %(realname)s <%(email)s>..." +#: ../src/pakfire/http.py:138 +#, fuzzy, python-format +msgid "Selected mirror: %s" +msgstr "Sezione: %s" -#: ../src/pakfire/keyring.py:152 -msgid "This may take a while..." -msgstr "Questo può richiedere un pò..." +#: ../src/pakfire/http.py:142 ../src/pakfire/http.py:156 +msgid "No more mirrors to try" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/keyring.py:171 +#: ../src/pakfire/http.py:158 #, python-format -msgid "Successfully imported %s." -msgstr "%s importato con successo" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:191 -msgid "Host key:" -msgstr "Chiave host:" +msgid "Skipping mirror %s" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/keyring.py:198 -#, python-format -msgid "" -"WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!" -msgstr "ATTENZIONE! Chiave host ID %s configurata, ma la chiave segreta manca!" +#: ../src/pakfire/http.py:359 +msgid "Invalid checksum" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/keyring.py:201 +#: ../src/pakfire/i18n.py:54 #, python-format -msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!" -msgstr "ATTENZIONE! Chiave host con ID %s configurata, ma non trovata!" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:203 -msgid "No host key available or configured." -msgstr "Nessuna chiave host disponibile o configurata." - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:99 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:427 -msgid "Version" -msgstr "Versione" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:111 -msgid "Release" -msgstr "Rilascio" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:426 -msgid "Size" -msgstr "Dimensioni" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:119 -msgid "Installed size" -msgstr "Dimensione installato" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:125 -msgid "Repo" -msgstr "Rapporto" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:128 -msgid "Summary" -msgstr "Sommario" +msgid "%(commas)s and %(last)s" +msgstr "%(commas)s e %(last)s" #: ../src/pakfire/packages/base.py:129 msgid "Groups" msgstr "Gruppi" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:130 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:131 -msgid "License" -msgstr "Licenza" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:134 -msgid "Description" -msgstr "Descrizione" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:141 -msgid "Maintainer" -msgstr "Mantenitore" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:143 -msgid "Vendor" -msgstr "Venditore" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:145 -msgid "UUID" -msgstr "UUID" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:146 -msgid "Build ID" -msgstr "ID di costruzione" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:147 -msgid "Build date" -msgstr "Data di costruzione" - #: ../src/pakfire/packages/base.py:150 msgid "Signatures" msgstr "Firme" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:155 -msgid "Provides" -msgstr "Fornisce" - #: ../src/pakfire/packages/base.py:160 msgid "Pre-requires" msgstr "Pre-requisiti" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:165 -msgid "Requires" -msgstr "Requisiti" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:170 -msgid "Conflicts" -msgstr "Conflitti" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:175 -msgid "Obsoletes" -msgstr "Obsoleti" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:180 -msgid "Recommends" -msgstr "Raccomanda" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:185 -msgid "Suggests" -msgstr "Suggerimento" - #: ../src/pakfire/packages/base.py:193 msgid "File" msgstr "File" @@ -1343,12 +1322,12 @@ msgstr "File" msgid "Not set" msgstr "Non impostato" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:570 +#: ../src/pakfire/packages/base.py:573 #, python-format msgid "Config file saved as %s." msgstr "File di configurazione salvato come %s." -#: ../src/pakfire/packages/base.py:575 +#: ../src/pakfire/packages/base.py:578 #, python-format msgid "Preserving datafile '/%s'" msgstr "Mantieni data file '/%s'" @@ -1358,22 +1337,22 @@ msgstr "Mantieni data file '/%s'" msgid "Filename: %s" msgstr "Nome del file: %s" -#: ../src/pakfire/packages/file.py:184 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:186 #, python-format msgid "File in archive is missing in file metadata: %s. Skipping." msgstr "Il file in archivio manca nei file metadata: %s. Saltato." -#: ../src/pakfire/packages/file.py:240 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:242 #, python-format msgid "Config file created as %s" msgstr "file di configurazione crato come %s" -#: ../src/pakfire/packages/file.py:245 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:247 #, python-format msgid "Don't overwrite already existing datafile '/%s'" msgstr "Non sovrascrivere i file dati già esistenti '/%s'" -#: ../src/pakfire/packages/file.py:259 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:261 #, python-format msgid "Could not remove file: /%s" msgstr "Impossibile rimuovere il file: /%s" @@ -1383,37 +1362,37 @@ msgstr "Impossibile rimuovere il file: /%s" msgid "Template does not exist: %s" msgstr "Il template non esiste: %s" -#: ../src/pakfire/packages/make.py:83 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:80 msgid "Package name is undefined." msgstr "Il nome del pacchetto non è definito." -#: ../src/pakfire/packages/make.py:86 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:83 msgid "Package version is undefined." msgstr "La versione del pacchetto non è definito." -#: ../src/pakfire/packages/make.py:443 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:461 #, python-format msgid "Searching for automatic dependencies for %s..." msgstr "Ricerca automatica di dipendenze per %s..." -#: ../src/pakfire/packages/make.py:497 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:515 #, python-format msgid "Regular experession is invalid and has been skipped: %s" msgstr "L' espressione regolare è invalida ed è stata saltata: %s" #. Let the user know what has been done. -#: ../src/pakfire/packages/make.py:513 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:531 #, python-format msgid "Filter '%(pattern)s' filtered %(dep)s." msgstr "Filtro '%(pattern)s' ha filtrato %(dep)s." #. Load progressbar. -#: ../src/pakfire/packages/packager.py:399 -#: ../src/pakfire/packages/packager.py:713 +#: ../src/pakfire/packages/packager.py:397 +#: ../src/pakfire/packages/packager.py:714 msgid "Packaging" msgstr "Pacchettizzazione" -#: ../src/pakfire/packages/packager.py:741 +#: ../src/pakfire/packages/packager.py:742 #, python-format msgid "Building source package %s:" msgstr "Build del pacchetto sorgente %s:" @@ -1423,26 +1402,8 @@ msgstr "Build del pacchetto sorgente %s:" msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s" msgstr "Impossibile estrarre il file: /%(src)s - %(dst)s" -#: ../src/pakfire/progressbar.py:206 -#, python-format -msgid "Elapsed Time: %s" -msgstr "Tempo impiegato: %s" - -#: ../src/pakfire/progressbar.py:228 ../src/pakfire/progressbar.py:235 -msgid "ETA" -msgstr "ETA" - -#: ../src/pakfire/progressbar.py:231 -msgid "Time" -msgstr "Tempo" - -#: ../src/pakfire/repository/__init__.py:93 -msgid "Initializing repositories..." -msgstr "Inizializzazione repository..." - #: ../src/pakfire/repository/database.py:120 -msgid "" -"The format of the database is not supported by this version of pakfire." +msgid "The format of the database is not supported by this version of pakfire." msgstr "Il formato del databse non è supportato da questa versione di pakfire." #: ../src/pakfire/repository/database.py:229 @@ -1456,113 +1417,64 @@ msgid "Migrating database from format %(old)s to %(new)s." msgstr "Migrazione del formato del database da %(old)s a %(new)s." #. Create progress bar. -#: ../src/pakfire/repository/local.py:123 +#: ../src/pakfire/repository/local.py:121 #, python-format msgid "%s: Adding packages..." msgstr "%s: Aggiungi pacchetti..." #. Make a nice progress bar. -#: ../src/pakfire/repository/local.py:229 +#: ../src/pakfire/repository/local.py:227 msgid "Compressing database..." msgstr "Compressioe database..." #. Create progress bar. -#: ../src/pakfire/repository/local.py:287 +#: ../src/pakfire/repository/local.py:285 #, python-format msgid "%s: Reading packages..." msgstr "%s: Lettura pacchetti..." -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:151 -#, python-format -msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any." -msgstr "Nessun metadato disponibile per il repository %s. Impossibile scaricarli." - -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:176 -#, python-format -msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server" -msgstr "Impossibile aggiornare i metadati da %s da nessun server mirror." +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:107 +#, fuzzy, python-format +msgid "Skipping refreshing %s since we are running in offline mode" +msgstr "Procedo perchè in modalità permissiva." -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:185 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:193 msgid "The downloaded metadata was less recent than the current one." msgstr "I metadati scaricati sono meno recenti di quelli correnti." #: ../src/pakfire/repository/remote.py:224 #, python-format -msgid "Cannot download package database for %s in offline mode." -msgstr "Impossibile scaricare il pacchetto database per %s in modalita offline." - -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:235 -#, python-format msgid "%s: package database" msgstr "%s: database dei pacchetti" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:309 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:267 #, python-format msgid "Cannot download this file in offline mode: %s" msgstr "Impossibile scaricare questo file in modalita offline: %s" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:315 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:273 #, python-format msgid "Could not download %s: %s" msgstr "Impossibile scaricare %s: %s" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:340 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:298 msgid "The checksum of the downloaded file did not match." msgstr "Il checksum del download non corrisponde." -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:341 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:299 #, python-format msgid "Expected %(good)s but got %(bad)s." msgstr "Attesi %(good)s ma ricevuti %(bad)s." -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:342 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:300 msgid "Trying an other mirror." msgstr "Prova un altro mirror." #. Create a progressbar. -#: ../src/pakfire/repository/system.py:59 +#: ../src/pakfire/repository/system.py:56 msgid "Loading installed packages" msgstr "Caricamento dei pacchetti installati" -#: ../src/pakfire/satsolver.py:329 -#, python-format -msgid "Dependency solving finished in %.2f ms" -msgstr "Risoluzione dipendenze finita in %.2f ms" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:344 ../src/pakfire/satsolver.py:370 -msgid "The solver returned one problem:" -msgstr "Il risolutore ha riscontrato un problema:" - -#. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit. -#: ../src/pakfire/satsolver.py:386 -msgid "Do you want to manually alter the request?" -msgstr "Vuoi modificare manualmente la richiesta?" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:389 -msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request." -msgstr "Puoi ora provare a soddisfare il risolutore modificando la tua richiesta." - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:394 -msgid "Which problem to you want to resolve?" -msgstr "Quale problema vuoi risolvere?" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:396 -msgid "Press enter to try to re-solve the request." -msgstr "Preni Invio per cercare di risolvere la richiesta." - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:427 -#, python-format -msgid " Solution: %s" -msgstr "Soluzione: %s" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:436 -msgid " Solutions:" -msgstr "Soluzioni:" - -#: ../src/pakfire/server.py:279 ../src/pakfire/system.py:149 -msgid "Could not be determined" -msgstr "Non può essere determinato" - #: ../src/pakfire/shell.py:84 #, python-format msgid "Executing command: %s in %s" @@ -1583,133 +1495,462 @@ msgstr "Child risposta è: %s" msgid "Command failed: %s" msgstr "Comando fallito: %s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:91 +#: ../src/pakfire/system.py:122 +msgid "Could not be determined" +msgstr "Non può essere determinato" + +#: ../src/pakfire/transaction.py:90 #, python-format msgid "file %(name)s from %(pkg1)s conflicts with file from package %(pkg2)s" msgstr "file %(name)s da %(pkg1)s va in confitto con il pacchetto %(pkg2)s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:97 +#: ../src/pakfire/transaction.py:96 #, python-format msgid "file %(name)s from %(pkg)s conflicts with files from %(pkgs)s" msgstr "file %(name)s da %(pkg)s va in conflitto con i file di %(pkgs)s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:103 +#: ../src/pakfire/transaction.py:102 #, python-format -msgid "" -"file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason" -msgstr "il file %(name)s ha causato il fallimento del test di transizione per una motivazione sconosciuta" +msgid "file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason" +msgstr "" +"il file %(name)s ha causato il fallimento del test di transizione per una " +"motivazione sconosciuta" -#: ../src/pakfire/transaction.py:111 +#: ../src/pakfire/transaction.py:110 #, python-format msgid "" "There is not enough space left on %(name)s. Need at least %(size)s to " "perform transaction." -msgstr "Non c'è abbastanza spazio disponibile su %(name)s. Serve almeno %(size)s per eseguire l' operazione." +msgstr "" +"Non c'è abbastanza spazio disponibile su %(name)s. Serve almeno %(size)s per " +"eseguire l' operazione." -#: ../src/pakfire/transaction.py:355 +#: ../src/pakfire/transaction.py:354 #, python-format msgid "Not enough space to download %s of packages." msgstr "Non c'è abbastaza spazio per scaricare %s pacchetti." -#: ../src/pakfire/transaction.py:358 +#: ../src/pakfire/transaction.py:357 msgid "Downloading packages:" msgstr "Pacchetti scaricati:" -#: ../src/pakfire/transaction.py:424 -msgid "Package" -msgstr "Pacchetto" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:441 -msgid "Installing:" -msgstr "Installando:" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:442 -msgid "Reinstalling:" -msgstr "Reinstallando:" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:443 -msgid "Updating:" -msgstr "Aggiornando:" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:444 -msgid "Downgrading:" -msgstr "Retrocedere:" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:445 -msgid "Removing:" -msgstr "Rimuovendo:" - -#. Append the transaction summary -#: ../src/pakfire/transaction.py:455 -msgid "Transaction Summary" -msgstr "Riepilogo Transazione" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:463 +#: ../src/pakfire/transaction.py:462 msgid "package" msgstr "pacchetto" -#: ../src/pakfire/transaction.py:468 +#: ../src/pakfire/transaction.py:467 #, python-format msgid "Total download size: %s" msgstr "Dimensione da scaricare : %s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:472 +#: ../src/pakfire/transaction.py:471 #, python-format msgid "Installed size: %s" msgstr "Dimensioni installato: %s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:474 +#: ../src/pakfire/transaction.py:473 #, python-format msgid "Freed size: %s" msgstr "Spazio liberato: %s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:485 +#: ../src/pakfire/transaction.py:484 msgid "Is this okay?" msgstr "Va bene?" -#: ../src/pakfire/transaction.py:491 +#: ../src/pakfire/transaction.py:490 msgid "Running Transaction Test" msgstr "Esecuzione test di transazione" -#: ../src/pakfire/transaction.py:503 +#: ../src/pakfire/transaction.py:502 msgid "Transaction Test Succeeded" msgstr "Test di transizione eseguito con successo" -#: ../src/pakfire/transaction.py:536 +#: ../src/pakfire/transaction.py:535 msgid "Verifying signatures..." msgstr "Verifica firme..." -#: ../src/pakfire/transaction.py:572 +#: ../src/pakfire/transaction.py:571 #, python-format msgid "Found %s signature error(s)!" msgstr "Trovate %s errori di firma!" -#: ../src/pakfire/transaction.py:577 +#: ../src/pakfire/transaction.py:576 msgid "Going on because we are running in permissive mode." msgstr "Procedo perchè in modalità permissiva." -#: ../src/pakfire/transaction.py:578 +#: ../src/pakfire/transaction.py:577 msgid "This is dangerous!" msgstr "Questo è pericoloso!" -#: ../src/pakfire/transaction.py:618 +#: ../src/pakfire/transaction.py:617 msgid "Running transaction" msgstr "Transazione in corso" -#: ../src/pakfire/util.py:68 +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:221 +#, fuzzy, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Scade: %s" + +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:236 +#, python-format +msgid "Elapsed Time: %s" +msgstr "Tempo impiegato: %s" + +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:258 ../src/pakfire/ui/progressbar.py:265 +msgid "ETA" +msgstr "ETA" + +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:261 +msgid "Time" +msgstr "Tempo" + +#: ../src/pakfire/util.py:64 #, python-format msgid "%s [y/N]" msgstr "%s [s/N]" -#: ../src/pakfire/util.py:242 +#: ../src/pakfire/util.py:193 msgid "Killing orphans..." msgstr "chiusura orfani..." -#: ../src/pakfire/util.py:249 +#: ../src/pakfire/util.py:200 #, python-format msgid "Process ID %s is still running in chroot. Killing..." msgstr "ID di processo %s è ancora in esecuzione in chroot. Uccidere ..." -#: ../src/pakfire/util.py:261 +#: ../src/pakfire/util.py:212 msgid "Waiting for processes to terminate..." msgstr "Aspetta la terminazione dei processi..." + +#: ../src/pakfire/ui/cli.py:51 +#, fuzzy +msgid "Is this okay? [y/N]" +msgstr "Va bene?" + +#~ msgid "do not keep %s installed" +#~ msgstr "non mantenere %s installato" + +#~ msgid "do not install a solvable %s" +#~ msgstr "non installare un risolvibile %s" + +#~ msgid "do not deinstall all solvables %s" +#~ msgstr "non disinstallare tutti i risolvibili %s" + +#~ msgid "do not deinstall %s" +#~ msgstr "non disinstallare %s" + +#~ msgid "do not install most recent version of %s" +#~ msgstr "non installare la versione più recente di %s" + +#~ msgid "do something different" +#~ msgstr "fai altro" + +#~ msgid "install %s from excluded repository" +#~ msgstr "installa %s da repository esclusi" + +#~ msgid "allow downgrade of %s to %s" +#~ msgstr "abilita la retrocessione di %s a %s" + +#~ msgid "allow architecture change of %s to %s" +#~ msgstr "Consenti il cambio di architettura da %s a %s" + +#~ msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)" +#~ msgstr "consentire cambiamento fornitore da '%s' (%s) per '%s' (%s)" + +#~ msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)" +#~ msgstr "" +#~ "consentire cambiamento fornitore da '%s' (%s)a nessun fornitore (%s)" + +#~ msgid "Local install repository" +#~ msgstr "Repository di installazione locale" + +#~ msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"." +#~ msgstr "Impossibile trovare un pacchetto che fornisca \"%s\"." + +#~ msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s" +#~ msgstr "" +#~ "Candidati multipli per la reinstallazione di \"%(pattern)s\":%(pkgs)s" + +#~ msgid "Could not find package %s in a remote repository." +#~ msgstr "Impossibile trovare il pacchetto %s in un repository remoto." + +#~ msgid "Excluding %s." +#~ msgstr "Esclusione %s." + +#~ msgid "Get list of packages that belong to the given group." +#~ msgstr "Richiedi lista di pacchetti che appartengono al gruppo specificato." + +#~ msgid "Group name to search for." +#~ msgstr "Nome del gruppo di ricerca." + +#~ msgid "Install all packages that belong to the given group." +#~ msgstr "Installa tutti i pacchetti appartenenti al gruppo selezionato." + +#~ msgid "Group name." +#~ msgstr "Nome gruppo." + +#~ msgid "Cleanup commands." +#~ msgstr "Ripulisci comandi." + +#~ msgid "Check the dependencies for a particular package." +#~ msgstr "Controlla le dipendenze per un pacchetto particolare." + +#~ msgid "Give name of at least one package to check." +#~ msgstr "Nomina almeno un pacchetto da controllare" + +#~ msgid "Pakfire server command line interface." +#~ msgstr "Pakfire server interfaccia a riga di comando." + +#~ msgid "Send a scrach build job to the server." +#~ msgstr "Inviare un lavoro di compilazione scrach al server." + +#~ msgid "Limit build to only these architecture(s)." +#~ msgstr "Limita la compilazione a solo a questa(e) architetture." + +#~ msgid "Send a keepalive to the server." +#~ msgstr "Invia un keepalive al server." + +#~ msgid "Update all repositories." +#~ msgstr "Aggiorna tutti i registri." + +#~ msgid "Repository management commands." +#~ msgstr "Comandi di gestione dei repository." + +#~ msgid "Create a new repository index." +#~ msgstr "Creare un nuovo indice del repository." + +#~ msgid "Path to the packages." +#~ msgstr "Percorso dei pacchetti." + +#~ msgid "Path to input packages." +#~ msgstr "Percorso dei pacchetti di input." + +#~ msgid "Key to sign the repository with." +#~ msgstr "Chiave con cui firmare il repository." + +#~ msgid "Dump some information about this machine." +#~ msgstr "Mostra alcune informazione su questa macchina." + +#~ msgid "Give name of a package to build." +#~ msgstr "Dai un nome al pacchetto da compilare." + +#~ msgid "Print some information about this host." +#~ msgstr "Mosra alcune informazioni su questo host." + +#~ msgid "Show information about build jobs." +#~ msgstr "Mostra informazioni su questo lavoro di compilazione." + +#~ msgid "Show a list of all active jobs." +#~ msgstr "Mostra una lista dei lavori attivi." + +#~ msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs." +#~ msgstr "Mostra una lista di tutti i lavori finiti o falliti." + +#~ msgid "Show details about given build job." +#~ msgstr "Mostra dettagli sui lavori di compilazione." + +#~ msgid "The ID of the build job." +#~ msgstr "ID dei lavori di compilazione." + +#~ msgid "Show information about builds." +#~ msgstr "Mostre le informazioni sulle compilazioni." + +#~ msgid "Show details about the given build." +#~ msgstr "Mostra i dettagli sulla compilazione immessa." + +#~ msgid "The ID of the build." +#~ msgstr "ID della compilazione." + +#~ msgid "Test the connection to the hub." +#~ msgstr "Controlla la connessione all hub." + +#~ msgid "Error code to test." +#~ msgstr "Codice di errore da testare." + +#~ msgid "Hostname" +#~ msgstr "Nome host" + +#~ msgid "Pakfire hub" +#~ msgstr "Pakfire hub" + +#~ msgid "Username" +#~ msgstr "Nome utente" + +#~ msgid "Hardware information" +#~ msgstr "Informazioni hardware" + +#~ msgid "CPU model" +#~ msgstr "Modello CPU" + +#~ msgid "Memory" +#~ msgstr "Memoria" + +#~ msgid "Parallelism" +#~ msgstr "Parallelismo" + +#~ msgid "Native arch" +#~ msgstr "Architettura nativa" + +#~ msgid "Default arch" +#~ msgstr "Architettura predefinita" + +#~ msgid "Your IP address" +#~ msgstr "Il tuo indirizzo IP" + +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "Nome utente" + +#~ msgid "Real name" +#~ msgstr "Nome reale" + +#~ msgid "Email address" +#~ msgstr "Indirizzo email" + +#~ msgid "Registered" +#~ msgstr "Registrato" + +#~ msgid "You could not be authenticated to the build service." +#~ msgstr "Non puoi essere autenticato nel servizio di compilazione." + +#~ msgid "No ongoing jobs found." +#~ msgstr "Nessun lavoro in corso trovato." + +#~ msgid "Active build jobs" +#~ msgstr "Lavori attivi." + +#~ msgid "No jobs found." +#~ msgstr "Nessun lavoro trovato." + +#~ msgid "Recently processed build jobs" +#~ msgstr "Lavori di costruzione eseguiti recentemente" + +#~ msgid "A build with ID %s could not be found." +#~ msgstr "Non è stata trovata nessuna compilazione con ID %s ." + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Stato" + +#~ msgid "Jobs" +#~ msgstr "Lavori" + +#~ msgid "A job with ID %s could not be found." +#~ msgstr "Nessun lavoro trovato con ID %s ." + +#~ msgid "Job: %(name)s" +#~ msgstr "Lavoro: %(name)s" + +#~ msgid "Time created" +#~ msgstr "Tempo creazione" + +#~ msgid "Time started" +#~ msgstr "Tempo inizio" + +#~ msgid "Time finished" +#~ msgstr "Tempo fine" + +#~ msgid "Duration" +#~ msgstr "Durata" + +#~ msgid "Invalid error code given." +#~ msgstr "Codice di errore inserito invalido." + +#~ msgid "Reponse from the server: %s" +#~ msgstr "Risposta dal server: %s" + +#~ msgid "Unhandled configuration update: %s = %s" +#~ msgstr "Aggiornamento di configurazione non gestita: %s = %s" + +#~ msgid "No settings in this section." +#~ msgstr "Nessuna impostazione in questa sezione." + +#~ msgid "Loaded from files:" +#~ msgstr "File caricati da:" + +#~ msgid "Downloading source files:" +#~ msgstr "Scaricamento dei file sorgente:" + +#~ msgid "Cannot download source code in offline mode." +#~ msgstr "Impossibile scaricare il codice sorgente in modalità offline." + +#~ msgid "Downloaded empty file: %s" +#~ msgstr "Scaricato file vuoto: %s" + +#~ msgid "Not in key store: %s" +#~ msgstr "Nessuna chiave nello store: %s" + +#~ msgid "Fingerprint: %s" +#~ msgstr "Impronte: %s" + +#~ msgid "Private key available!" +#~ msgstr "Chiave privata disponibile!" + +#~ msgid "Subkey: %s" +#~ msgstr "Sottochiave: %s" + +#~ msgid "This is a secret key." +#~ msgstr "Questa è una chiave segreta." + +#~ msgid "This key does not expire." +#~ msgstr "Questa chiave non scade." + +#~ msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..." +#~ msgstr "Generazione nuove chiavi per %(realname)s <%(email)s>..." + +#~ msgid "This may take a while..." +#~ msgstr "Questo può richiedere un pò..." + +#~ msgid "Successfully imported %s." +#~ msgstr "%s importato con successo" + +#~ msgid "Host key:" +#~ msgstr "Chiave host:" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!" +#~ msgstr "" +#~ "ATTENZIONE! Chiave host ID %s configurata, ma la chiave segreta manca!" + +#~ msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!" +#~ msgstr "ATTENZIONE! Chiave host con ID %s configurata, ma non trovata!" + +#~ msgid "No host key available or configured." +#~ msgstr "Nessuna chiave host disponibile o configurata." + +#~ msgid "Initializing repositories..." +#~ msgstr "Inizializzazione repository..." + +#~ msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any." +#~ msgstr "" +#~ "Nessun metadato disponibile per il repository %s. Impossibile scaricarli." + +#~ msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server" +#~ msgstr "Impossibile aggiornare i metadati da %s da nessun server mirror." + +#~ msgid "Cannot download package database for %s in offline mode." +#~ msgstr "" +#~ "Impossibile scaricare il pacchetto database per %s in modalita offline." + +#~ msgid "Dependency solving finished in %.2f ms" +#~ msgstr "Risoluzione dipendenze finita in %.2f ms" + +#~ msgid "The solver returned one problem:" +#~ msgstr "Il risolutore ha riscontrato un problema:" + +#~ msgid "Do you want to manually alter the request?" +#~ msgstr "Vuoi modificare manualmente la richiesta?" + +#~ msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request." +#~ msgstr "" +#~ "Puoi ora provare a soddisfare il risolutore modificando la tua richiesta." + +#~ msgid "Which problem to you want to resolve?" +#~ msgstr "Quale problema vuoi risolvere?" + +#~ msgid "Press enter to try to re-solve the request." +#~ msgstr "Preni Invio per cercare di risolvere la richiesta." + +#~ msgid " Solution: %s" +#~ msgstr "Soluzione: %s" + +#~ msgid " Solutions:" +#~ msgstr "Soluzioni:" diff --git a/po/km_KH.po b/po/km_KH.po index 424f5ed0b..d252978bc 100644 --- a/po/km_KH.po +++ b/po/km_KH.po @@ -1,191 +1,374 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Srun Siline , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IPFire Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-26 21:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-13 15:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:12+0000\n" "Last-Translator: Michael Tremer \n" -"Language-Team: Khmer (Cambodia) (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/km_KH/)\n" +"Language-Team: Khmer (Cambodia) (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/" +"language/km_KH/)\n" +"Language: km_KH\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: km_KH\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../src/_pakfire/problem.c:159 +#: ../src/libpakfire/archive.c:1025 +msgid "Verify OK" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1028 +msgid "Error performing validation" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1031 +msgid "Invalid signature" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1034 +msgid "Signature expired" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1037 +msgid "Key expired" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1040 +msgid "Key unknown" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/key.c:478 +msgid "Expires" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:715 ../src/pakfire/packages/base.py:99 +msgid "Name" +msgstr "ឈ្មោះ" + +#: ../src/libpakfire/package.c:719 ../src/libpakfire/transaction.c:217 +#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:426 +msgid "Version" +msgstr "ជៅនាន់" + +#: ../src/libpakfire/package.c:723 ../src/pakfire/packages/base.py:111 +msgid "Release" +msgstr "បញ្ចេញ" + +#: ../src/libpakfire/package.c:727 ../src/libpakfire/transaction.c:219 +#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:425 +msgid "Size" +msgstr "ទំហំ" + +#: ../src/libpakfire/package.c:732 ../src/pakfire/packages/base.py:119 +msgid "Installed size" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:737 +#, fuzzy +msgid "Download size" +msgstr "ទំហំទាញយកសរុប​ %s" + +#: ../src/libpakfire/package.c:743 ../src/pakfire/packages/base.py:125 +msgid "Repo" +msgstr "ការទិញកិច្ចសន្យាវិញ" + +#: ../src/libpakfire/package.c:750 ../src/pakfire/packages/base.py:128 +msgid "Summary" +msgstr "សង្ខេប" + +#: ../src/libpakfire/package.c:754 ../src/pakfire/packages/base.py:134 +msgid "Description" +msgstr "ពិពណ៌នា" + +#: ../src/libpakfire/package.c:761 ../src/pakfire/packages/base.py:130 +msgid "URL" +msgstr "អសយ័ដ្ឋាន" + +#: ../src/libpakfire/package.c:765 ../src/pakfire/packages/base.py:131 +msgid "License" +msgstr "កម្មសិទ្ធបញ្ញា" + +#: ../src/libpakfire/package.c:770 ../src/pakfire/packages/base.py:141 +msgid "Maintainer" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:774 ../src/pakfire/packages/base.py:143 +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:778 ../src/pakfire/packages/base.py:145 +msgid "UUID" +msgstr "UUID" + +#: ../src/libpakfire/package.c:782 ../src/pakfire/packages/base.py:147 +msgid "Build date" +msgstr "ថ្ងៃ/ខែ/ឆ្នាំ" + +#: ../src/libpakfire/package.c:786 ../src/pakfire/packages/base.py:148 +msgid "Build host" +msgstr "ឈ្មោះម៉ាស៊ីន" + +#: ../src/libpakfire/package.c:790 ../src/pakfire/packages/base.py:155 +msgid "Provides" +msgstr "ផ្តល់" + +#: ../src/libpakfire/package.c:796 ../src/pakfire/packages/base.py:165 +msgid "Requires" +msgstr "តំរូវការ" + +#: ../src/libpakfire/package.c:802 ../src/pakfire/packages/base.py:170 +msgid "Conflicts" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:808 ../src/pakfire/packages/base.py:175 +msgid "Obsoletes" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:814 ../src/pakfire/packages/base.py:180 +msgid "Recommends" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:820 ../src/pakfire/packages/base.py:185 +msgid "Suggests" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:828 +msgid "Filelist" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:47 #, c-format msgid "%s does not belong to a distupgrade repository" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:166 +#: ../src/libpakfire/problem.c:54 #, c-format msgid "%s has inferior architecture" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:173 +#: ../src/libpakfire/problem.c:61 #, c-format msgid "problem with installed package %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:179 +#: ../src/libpakfire/problem.c:67 #, c-format msgid "conflicting requests" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:184 +#: ../src/libpakfire/problem.c:71 +#, c-format +msgid "unsupported request" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:75 #, c-format msgid "nothing provides requested %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:190 +#: ../src/libpakfire/problem.c:81 +#, c-format +msgid "package %s does not exist" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:87 +#, c-format +msgid "%s is provided by the system" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:93 #, c-format msgid "some dependency problem" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:195 +#: ../src/libpakfire/problem.c:99 +#, c-format +msgid "cannot install the best update candidate for package %s" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:103 +#, c-format +msgid "cannot install the best candidate for the job" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:108 #, c-format msgid "package %s is not installable" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:202 +#: ../src/libpakfire/problem.c:115 #, c-format msgid "nothing provides %s needed by %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:209 +#: ../src/libpakfire/problem.c:122 #, c-format msgid "cannot install both %s and %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:216 +#: ../src/libpakfire/problem.c:129 #, c-format msgid "package %s conflicts with %s provided by %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:224 +#: ../src/libpakfire/problem.c:137 #, c-format msgid "package %s obsoletes %s provided by %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:232 +#: ../src/libpakfire/problem.c:145 #, c-format msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s" msgstr "កម្មវិធីតំឡើងរួច %s obsoletes %s provided by %s" -#: ../src/_pakfire/problem.c:240 +#: ../src/libpakfire/problem.c:153 #, c-format msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s" msgstr "កម្មវិធី %s implicitely obsoletes %s provided by %s" -#: ../src/_pakfire/problem.c:248 +#: ../src/libpakfire/problem.c:161 #, c-format msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed" msgstr "កម្មវិធី %s តំរូវ %s, ប៉ុន្តែមិនមាន providers អាចតំឡើង" -#: ../src/_pakfire/problem.c:255 +#: ../src/libpakfire/problem.c:168 #, c-format msgid "package %s conflicts with %s provided by itself" msgstr "កម្មវិធី %s ស្ទួបជាមួយ %s ផ្តល់ដោយខ្លួនឯង" -#: ../src/_pakfire/problem.c:264 -#, c-format -msgid "bad rule type" -msgstr "ប្រភេទវិន័យអាក្រក់" - -#: ../src/_pakfire/solution.c:86 +#: ../src/libpakfire/problem.c:175 #, c-format -msgid "do not keep %s installed" -msgstr "កុំរក្សា %s បានតំឡើង" +msgid "both package %s and %s obsolete %s" +msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:89 +#: ../src/libpakfire/problem.c:184 #, c-format -msgid "do not install a solvable %s" -msgstr "កុំតំឡើង solvable %s" +msgid "bad rule type" +msgstr "ប្រភេទវិន័យអាក្រក់" -#: ../src/_pakfire/solution.c:92 -#, c-format -msgid "do not install %s" +#. XXX pool_job2str must be localised +#: ../src/libpakfire/solution.c:54 +#, fuzzy, c-format +msgid "do not ask to %s" msgstr "កុំតំឡើង %s" -#: ../src/_pakfire/solution.c:98 -#, c-format -msgid "do not forbid installation of %s" -msgstr "កុំហាមឃាត់ការតំឡើង %s" - -#: ../src/_pakfire/solution.c:101 -#, c-format -msgid "do not deinstall all solvables %s" -msgstr "កុំតំឡើងឡើងវិញទាំងអស់ %s" - -#: ../src/_pakfire/solution.c:104 +#: ../src/libpakfire/solution.c:61 #, c-format -msgid "do not deinstall %s" -msgstr "កុំតំឡើងឡើងវិញ %s" - -#: ../src/_pakfire/solution.c:109 -#, c-format -msgid "do not install most recent version of %s" +msgid "keep %s despite the inferior architecture" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:114 +#: ../src/libpakfire/solution.c:64 #, c-format -msgid "do not lock %s" +msgid "install %s despite the inferior architecture" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:119 +#: ../src/libpakfire/solution.c:71 #, c-format -msgid "do something different" +msgid "keep obsolete %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:126 -#, c-format -msgid "keep %s despite the inferior architecture" -msgstr "" +#: ../src/libpakfire/solution.c:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "install %s" +msgstr "កុំតំឡើង %s" -#: ../src/_pakfire/solution.c:129 +#: ../src/libpakfire/solution.c:81 #, c-format -msgid "install %s despite the inferior architecture" +msgid "keep old %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:135 +#: ../src/libpakfire/solution.c:84 #, c-format -msgid "keep obsolete %s" +msgid "install %s despite the old version" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:138 +#: ../src/libpakfire/solution.c:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "allow deinstallation of %s" +msgstr "កុំហាមឃាត់ការតំឡើង %s" + +#: ../src/libpakfire/solution.c:92 #, c-format -msgid "install %s from excluded repository" +msgid "allow replacement of %s with %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:150 +#: ../src/libpakfire/solution.c:96 #, c-format -msgid "allow downgrade of %s to %s" +msgid "bad solution element" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:154 -#, c-format -msgid "allow architecture change of %s to %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:198 +#, fuzzy +msgid "package(s)" +msgstr "ប្រអប់" + +#: ../src/libpakfire/transaction.c:215 ../src/pakfire/transaction.py:423 +msgid "Package" +msgstr "ប្រអប់" + +#: ../src/libpakfire/transaction.c:216 ../src/pakfire/packages/base.py:107 +#: ../src/pakfire/transaction.py:422 +msgid "Arch" +msgstr "សំខាន់" + +#: ../src/libpakfire/transaction.c:218 ../src/pakfire/cli.py:355 +#: ../src/pakfire/transaction.py:424 +msgid "Repository" +msgstr "ឃ្លាំង" + +#: ../src/libpakfire/transaction.c:225 ../src/libpakfire/transaction.c:241 +#: ../src/pakfire/transaction.py:440 +msgid "Installing:" +msgstr "ការតំឡើង" + +#: ../src/libpakfire/transaction.c:227 ../src/libpakfire/transaction.c:242 +#: ../src/pakfire/transaction.py:441 +msgid "Reinstalling:" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:159 -#, c-format -msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:229 ../src/libpakfire/transaction.c:243 +#: ../src/pakfire/transaction.py:442 +msgid "Updating:" +msgstr "ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព" + +#: ../src/libpakfire/transaction.c:231 ../src/libpakfire/transaction.c:244 +#: ../src/pakfire/transaction.py:443 +msgid "Downgrading:" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:163 -#, c-format -msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:233 ../src/libpakfire/transaction.c:245 +#: ../src/pakfire/transaction.py:444 +msgid "Removing:" +msgstr "ការលុប" + +#: ../src/libpakfire/transaction.c:235 ../src/libpakfire/transaction.c:246 +msgid "Obsoleting:" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:169 -#, c-format -msgid "allow replacement of %s with %s" +#. Summary +#. Append the transaction summary +#: ../src/libpakfire/transaction.c:238 ../src/pakfire/transaction.py:454 +msgid "Transaction Summary" +msgstr "ប្រត្តិបត្តការសង្ខេប" + +#: ../src/libpakfire/transaction.c:252 +#, fuzzy +msgid "Total Download Size" +msgstr "ទំហំទាញយកសរុប​ %s" + +#: ../src/libpakfire/transaction.c:258 +#, fuzzy +msgid "Installed Size" +msgstr "ការតំឡើង" + +#: ../src/libpakfire/transaction.c:258 +msgid "Freed Size" msgstr "" #: ../src/pakfire/actions.py:69 @@ -198,37 +381,37 @@ msgstr "" msgid "%s has got no valid signatures" msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:234 +#: ../src/pakfire/actions.py:235 msgid "Could not handle scriptlet of unknown type. Skipping." msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:237 +#: ../src/pakfire/actions.py:238 msgid "Executing scriptlet..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:243 +#: ../src/pakfire/actions.py:244 #, python-format msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:247 +#: ../src/pakfire/actions.py:248 #, python-format msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:286 +#: ../src/pakfire/actions.py:287 #, python-format msgid "" "The scriptlet returned an error:\n" "%s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:289 +#: ../src/pakfire/actions.py:290 #, python-format msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed." msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:293 +#: ../src/pakfire/actions.py:294 #, python-format msgid "" "The scriptlet returned with an unhandled error:\n" @@ -238,1099 +421,826 @@ msgstr "" #. This functions creates a fork with then chroots into the #. pakfire root if necessary and then compiles the given scriptlet #. code and runs it. -#: ../src/pakfire/actions.py:307 +#: ../src/pakfire/actions.py:308 msgid "Executing python scriptlet..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:332 +#: ../src/pakfire/actions.py:333 #, python-format msgid "Exception occured: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:405 ../src/pakfire/actions.py:452 -#: ../src/pakfire/actions.py:462 ../src/pakfire/actions.py:483 +#: ../src/pakfire/actions.py:406 ../src/pakfire/actions.py:453 +#: ../src/pakfire/actions.py:463 ../src/pakfire/actions.py:484 #, python-format msgid "Running transaction test for %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:415 +#: ../src/pakfire/actions.py:416 msgid "Reinstalling" msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:417 +#: ../src/pakfire/actions.py:418 msgid "Updating" msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:419 +#: ../src/pakfire/actions.py:420 msgid "Downgrading" msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:421 +#: ../src/pakfire/actions.py:422 msgid "Installing" msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:469 +#: ../src/pakfire/actions.py:470 msgid "Cleanup" msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:471 +#: ../src/pakfire/actions.py:472 msgid "Removing" msgstr "កំពុងលុប" -#: ../src/pakfire/base.py:197 -msgid "Local install repository" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/base.py:261 -#, python-format -msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/base.py:267 -#, python-format -msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/base.py:271 ../src/pakfire/base.py:337 -#: ../src/pakfire/base.py:384 ../src/pakfire/base.py:448 -#: ../src/pakfire/base.py:475 ../src/pakfire/transaction.py:414 -msgid "Nothing to do" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/base.py:296 -#, python-format -msgid "Could not find package %s in a remote repository." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/base.py:368 -#, python-format -msgid "Excluding %s." +#: ../src/pakfire/base.py:130 +msgid "Build command has failed." msgstr "" -#: ../src/pakfire/base.py:434 +#: ../src/pakfire/base.py:274 #, python-format msgid "\"%s\" package does not seem to be installed." msgstr "" -#: ../src/pakfire/base.py:598 -msgid "Everything is fine." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/base.py:619 -msgid "Build command has failed." +#: ../src/pakfire/base.py:288 ../src/pakfire/cli.py:259 +#: ../src/pakfire/transaction.py:413 +msgid "Nothing to do" msgstr "" -#: ../src/pakfire/base.py:656 +#: ../src/pakfire/base.py:322 msgid "You have not set the distribution for which you want to build." msgstr "" -#: ../src/pakfire/base.py:657 +#: ../src/pakfire/base.py:323 msgid "Please do so in builder.conf or on the CLI." msgstr "" -#: ../src/pakfire/base.py:658 +#: ../src/pakfire/base.py:324 msgid "Distribution configuration is missing." msgstr "" -#: ../src/pakfire/base.py:739 +#: ../src/pakfire/base.py:401 msgid "New repository" msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:80 +#: ../src/pakfire/builder.py:106 #, python-format -msgid "Cannot build for %s on this host." -msgstr "" - -#. Log the package information. -#: ../src/pakfire/builder.py:148 -msgid "Package information:" +msgid "Cannot build for %s on this host" msgstr "" #. Install all packages. -#: ../src/pakfire/builder.py:444 +#: ../src/pakfire/builder.py:501 ../src/pakfire/builder.py:724 msgid "Install packages needed for build..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:449 ../src/pakfire/cli.py:464 +#. Logging +#: ../src/pakfire/builder.py:518 +#, python-format +msgid "Installing build requirements: %s" +msgstr "" + +#. Log the package information. +#: ../src/pakfire/builder.py:601 +msgid "Package information:" +msgstr "" + +#: ../src/pakfire/builder.py:729 ../src/pakfire/cli.py:407 msgid "Extracting" msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:781 +#: ../src/pakfire/builder.py:847 msgid "You cannot run a build when no package was given." msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:785 +#: ../src/pakfire/builder.py:851 #, python-format msgid "Could not find makefile in build root: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:815 +#: ../src/pakfire/builder.py:881 msgid "Build failed" msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:818 +#: ../src/pakfire/builder.py:884 msgid "Build interrupted" msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:824 +#: ../src/pakfire/builder.py:890 msgid "Build failed." msgstr "" #. End here in case of an error. -#: ../src/pakfire/builder.py:840 +#: ../src/pakfire/builder.py:906 msgid "The build command failed. See logfile for details." msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:843 +#: ../src/pakfire/builder.py:909 msgid "Running installation test..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:849 +#: ../src/pakfire/builder.py:915 msgid "Installation test succeeded." msgstr "" #. Create a progressbar. -#: ../src/pakfire/builder.py:892 +#: ../src/pakfire/builder.py:934 msgid "Signing packages..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:926 +#: ../src/pakfire/builder.py:968 msgid "Dumping package information:" msgstr "" #. Package the result. #. Make all these little package from the build environment. -#: ../src/pakfire/builder.py:1078 +#: ../src/pakfire/builder.py:1101 msgid "Creating packages:" msgstr "" #. Execute the buildscript of this stage. -#: ../src/pakfire/builder.py:1092 +#: ../src/pakfire/builder.py:1115 #, python-format msgid "Running stage %s:" msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:1110 +#: ../src/pakfire/builder.py:1133 #, python-format msgid "Could not remove static libraries: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:1116 +#: ../src/pakfire/builder.py:1139 msgid "Compressing man pages did not complete successfully." msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:1136 +#: ../src/pakfire/builder.py:1159 msgid "Extracting debuginfo did not complete with success. Aborting build." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:53 -msgid "Pakfire command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:54 +#, fuzzy +msgid "Pakfire command line interface" msgstr "ពាក្យបញ្ជា Pakfire " -#: ../src/pakfire/cli.py:60 -msgid "The path where pakfire should operate in." +#: ../src/pakfire/cli.py:62 +#, fuzzy +msgid "The path where pakfire should operate in" msgstr "ទីតាំងកន្លែង pakfire តំណើការ" -#: ../src/pakfire/cli.py:149 -msgid "Enable verbose output." -msgstr "អនុញ្ញាតិអោយបញ្ចេញកាកសំណល់មកក្រៅ" - -#: ../src/pakfire/cli.py:152 -msgid "Path to a configuration file to load." -msgstr "ទីតាំងកន្លែង Configuration file តំណើការ" - -#: ../src/pakfire/cli.py:155 -msgid "Disable a repository temporarily." -msgstr "មិនអនុញ្ញាតិអោយមានឃ្លាំងផ្ទុកបណ្តោះអសន្ត" - -#: ../src/pakfire/cli.py:158 -msgid "Enable a repository temporarily." +#. check +#: ../src/pakfire/cli.py:65 +msgid "Check the system for any errors" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:162 -msgid "Run pakfire in offline mode." +#: ../src/pakfire/cli.py:70 +msgid "Check, if there are any updates available" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:167 -msgid "Install one or more packages to the system." -msgstr "តំឡើង មួយ ឫ ច្រើន កម្មវិធីចូលប្រពន្ធ័" - -#: ../src/pakfire/cli.py:169 -msgid "Give name of at least one package to install." -msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះយ៉ាងហោចមួយដើម្បីតំឡើង" - -#: ../src/pakfire/cli.py:171 -msgid "Don't install recommended packages." +#: ../src/pakfire/cli.py:73 ../src/pakfire/cli.py:161 +msgid "Exclude package from update" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:177 -msgid "Reinstall one or more packages." +#: ../src/pakfire/cli.py:75 ../src/pakfire/cli.py:163 +msgid "Allow changing the architecture of packages" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:179 -msgid "Give name of at least one package to reinstall." +#: ../src/pakfire/cli.py:77 ../src/pakfire/cli.py:165 +msgid "Allow downgrading of packages" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:185 -msgid "Remove one or more packages from the system." -msgstr "លុបកម្មវិធី​ មួយ ឬច្រើន ចេញពីប្រពន្ធ័" - -#: ../src/pakfire/cli.py:187 -msgid "Give name of at least one package to remove." -msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះយ៉ាងហោចមួយ ចេញពីប្រពន្ធ័" - -#: ../src/pakfire/cli.py:194 -msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all." -msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះកម្មវិធីសម្រាប់ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព ឬទុកទំនេរចោល" - -#: ../src/pakfire/cli.py:197 -msgid "Exclude package from update." +#: ../src/pakfire/cli.py:79 ../src/pakfire/cli.py:90 ../src/pakfire/cli.py:167 +msgid "Allow changing the vendor of packages" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:199 ../src/pakfire/cli.py:231 -msgid "Allow changing the vendor of packages." +#. clean +#: ../src/pakfire/cli.py:82 ../src/pakfire/cli.py:452 +msgid "Cleanup all temporary files" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:201 ../src/pakfire/cli.py:233 -msgid "Disallow changing the architecture of packages." -msgstr "" +#. downgrade +#: ../src/pakfire/cli.py:86 +#, fuzzy +msgid "Downgrade one or more packages" +msgstr "តំឡើង មួយ ឫ ច្រើន កម្មវិធីចូលប្រពន្ធ័" -#: ../src/pakfire/cli.py:206 -msgid "Update the whole system or one specific package." -msgstr "ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពប្រពន្ធ័ទាំងមូល" +#: ../src/pakfire/cli.py:88 +#, fuzzy +msgid "Give a name of a package to downgrade" +msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះកម្មវិធីសម្រាប់ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព ឬទុកទំនេរចោល" -#: ../src/pakfire/cli.py:213 -msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution." +#: ../src/pakfire/cli.py:92 +msgid "Disallow changing the architecture of packages" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:220 -msgid "Check, if there are any updates available." +#. extract +#: ../src/pakfire/cli.py:97 ../src/pakfire/cli.py:464 +msgid "Extract a package to a directory" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:227 -msgid "Downgrade one or more packages." -msgstr "" +#: ../src/pakfire/cli.py:99 ../src/pakfire/cli.py:466 +#, fuzzy +msgid "Give name of the file to extract" +msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះយ៉ាងហោចមួយ ចេញពីប្រពន្ធ័" -#: ../src/pakfire/cli.py:229 -msgid "Give a name of a package to downgrade." +#: ../src/pakfire/cli.py:101 ../src/pakfire/cli.py:468 +msgid "Target directory where to extract to" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:239 -msgid "Print some information about the given package(s)." +#: ../src/pakfire/cli.py:106 ../src/pakfire/cli.py:473 +#, fuzzy +msgid "Print some information about the given package(s)" msgstr "បោះពុម្ភពត៌មាន" -#: ../src/pakfire/cli.py:241 -msgid "Give at least the name of one package." +#: ../src/pakfire/cli.py:108 +#, fuzzy +msgid "Give at least the name of one package" msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះយ៉ាងហោចមួយ សម្រាប់កម្មវិធីមួយ" -#: ../src/pakfire/cli.py:247 -msgid "Search for a given pattern." -msgstr "ស្វែងរកគំរូ" +#: ../src/pakfire/cli.py:113 +#, fuzzy +msgid "Install one or more packages to the system" +msgstr "តំឡើង មួយ ឫ ច្រើន កម្មវិធីចូលប្រពន្ធ័" -#: ../src/pakfire/cli.py:249 -msgid "A pattern to search for." -msgstr "គំរូស្វែងរក" +#: ../src/pakfire/cli.py:115 +#, fuzzy +msgid "Give name of at least one package to install" +msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះយ៉ាងហោចមួយដើម្បីតំឡើង" + +#: ../src/pakfire/cli.py:117 +msgid "Don't install recommended packages" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:255 -msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature." +#: ../src/pakfire/cli.py:122 ../src/pakfire/cli.py:480 +#, fuzzy +msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature" msgstr "យកបញ្ជីកម្មវិធី" -#: ../src/pakfire/cli.py:257 -msgid "File or feature to search for." +#: ../src/pakfire/cli.py:123 ../src/pakfire/cli.py:482 +#, fuzzy +msgid "File or feature to search for" msgstr "ស្វែងរក​ ឯកសារ ឬ លក្ខណៈ​" -#: ../src/pakfire/cli.py:263 -msgid "Get list of packages that belong to the given group." -msgstr "ផ្តល់បញ្ជីកម្មវីធីដែលជាកម្មសិទ្ធក្រុម" +#: ../src/pakfire/cli.py:128 +#, fuzzy +msgid "Reinstall one or more packages" +msgstr "តំឡើង មួយ ឫ ច្រើន កម្មវិធីចូលប្រពន្ធ័" -#: ../src/pakfire/cli.py:265 -msgid "Group name to search for." -msgstr "ឈ្មោះក្រុមដែលត្រូវស្វែងរក" +#: ../src/pakfire/cli.py:130 +#, fuzzy +msgid "Give name of at least one package to reinstall" +msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះយ៉ាងហោចមួយដើម្បីតំឡើង" -#: ../src/pakfire/cli.py:271 -msgid "Install all packages that belong to the given group." -msgstr "តំឡើងគ្រប់កម្មវិធី" +#: ../src/pakfire/cli.py:135 +#, fuzzy +msgid "Remove one or more packages from the system" +msgstr "លុបកម្មវិធី​ មួយ ឬច្រើន ចេញពីប្រពន្ធ័" -#: ../src/pakfire/cli.py:273 -msgid "Group name." -msgstr "ឈ្មោះក្រុម" +#: ../src/pakfire/cli.py:137 +#, fuzzy +msgid "Give name of at least one package to remove" +msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះយ៉ាងហោចមួយ ចេញពីប្រពន្ធ័" -#: ../src/pakfire/cli.py:279 -msgid "List all currently enabled repositories." +#: ../src/pakfire/cli.py:142 ../src/pakfire/cli.py:487 +#, fuzzy +msgid "List all currently enabled repositories" msgstr "បង្ហាញឃ្លាំងដំណើការ" -#: ../src/pakfire/cli.py:283 -msgid "Cleanup commands." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:291 -msgid "Cleanup all temporary files." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:297 -msgid "Check the system for any errors." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:303 -msgid "Check the dependencies for a particular package." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:305 -msgid "Give name of at least one package to check." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:311 -msgid "Extract a package to a directory." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:313 -msgid "Give name of the file to extract." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:315 -msgid "Target directory where to extract to." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/transaction.py:425 -msgid "Repository" -msgstr "ឃ្លាំង" - -#: ../src/pakfire/cli.py:403 -msgid "Enabled" -msgstr "អនុញ្ញាតិ" - -#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1144 -msgid "Priority" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1189 -msgid "Packages" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:411 -msgid "Cleaning up everything..." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:447 -msgid "Cannot extract mixed package types" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:450 -msgid "You must provide an install directory with --target=..." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:456 -msgid "Cannot extract to /." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:474 -msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:477 ../src/pakfire/cli.py:819 -msgid "Pakfire builder command line interface." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:536 -msgid "Choose the distribution configuration to use for build" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:539 -msgid "Run pakfire for the given architecture." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:544 -msgid "Update the package indexes." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:550 ../src/pakfire/cli.py:839 -msgid "Build one or more packages." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:552 ../src/pakfire/cli.py:728 -#: ../src/pakfire/cli.py:841 -msgid "Give name of at least one package to build." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:556 ../src/pakfire/cli.py:588 -#: ../src/pakfire/cli.py:847 -msgid "Path were the output files should be copied to." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:558 ../src/pakfire/cli.py:575 -#: ../src/pakfire/cli.py:849 -msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:560 -msgid "Run a shell after a successful build." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:562 -msgid "Do not perform the install test." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:564 ../src/pakfire/cli.py:577 -msgid "Disable network in container." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:569 -msgid "Go into a shell." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:571 -msgid "Give name of a package." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:582 -msgid "Generate a source package." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:584 -msgid "Give name(s) of a package(s)." -msgstr "" +#. search +#: ../src/pakfire/cli.py:146 ../src/pakfire/cli.py:491 +#, fuzzy +msgid "Search for a given pattern" +msgstr "ស្វែងរកគំរូ" -#: ../src/pakfire/cli.py:685 -msgid "Pakfire server command line interface." -msgstr "" +#: ../src/pakfire/cli.py:147 ../src/pakfire/cli.py:492 +#, fuzzy +msgid "A pattern to search for" +msgstr "គំរូស្វែងរក" -#: ../src/pakfire/cli.py:726 -msgid "Send a scrach build job to the server." +#: ../src/pakfire/cli.py:152 +msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:730 -msgid "Limit build to only these architecture(s)." -msgstr "" +#: ../src/pakfire/cli.py:157 +#, fuzzy +msgid "Update the whole system or one specific package" +msgstr "ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពប្រពន្ធ័ទាំងមូល" -#: ../src/pakfire/cli.py:736 -msgid "Send a keepalive to the server." -msgstr "" +#: ../src/pakfire/cli.py:159 +#, fuzzy +msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all" +msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះកម្មវិធីសម្រាប់ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព ឬទុកទំនេរចោល" -#: ../src/pakfire/cli.py:743 -msgid "Update all repositories." -msgstr "" +#: ../src/pakfire/cli.py:177 +msgid "Enable verbose output." +msgstr "អនុញ្ញាតិអោយបញ្ចេញកាកសំណល់មកក្រៅ" -#: ../src/pakfire/cli.py:749 -msgid "Repository management commands." -msgstr "" +#: ../src/pakfire/cli.py:180 +msgid "Path to a configuration file to load." +msgstr "ទីតាំងកន្លែង Configuration file តំណើការ" -#: ../src/pakfire/cli.py:757 -msgid "Create a new repository index." -msgstr "" +#: ../src/pakfire/cli.py:183 +msgid "Disable a repository temporarily." +msgstr "មិនអនុញ្ញាតិអោយមានឃ្លាំងផ្ទុកបណ្តោះអសន្ត" -#: ../src/pakfire/cli.py:759 -msgid "Path to the packages." +#: ../src/pakfire/cli.py:186 +msgid "Enable a repository temporarily." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:761 -msgid "Path to input packages." +#: ../src/pakfire/cli.py:190 +msgid "Run pakfire in offline mode." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:763 -msgid "Key to sign the repository with." +#: ../src/pakfire/cli.py:213 +msgid "Received keyboard interupt (Ctrl-C). Exiting." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:768 -msgid "Dump some information about this machine." +#: ../src/pakfire/cli.py:219 +msgid "One or more dependencies could not been resolved" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:845 ../src/pakfire/cli.py:937 -msgid "Build the package for the given architecture." +#: ../src/pakfire/cli.py:229 +msgid "Possible solutions are:" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:851 -msgid "Do not verify build dependencies." +#: ../src/pakfire/cli.py:240 +msgid "An error has occured when running Pakfire" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:853 -msgid "Only run the prepare stage." +#: ../src/pakfire/cli.py:242 +#, python-format +msgid "%s: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:887 -msgid "Pakfire client command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:267 +msgid "Aborted by user" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:931 -msgid "Build a package remotely." -msgstr "" +#: ../src/pakfire/cli.py:355 +msgid "Enabled" +msgstr "អនុញ្ញាតិ" -#: ../src/pakfire/cli.py:933 -msgid "Give name of a package to build." +#: ../src/pakfire/cli.py:355 +msgid "Priority" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:942 -msgid "Print some information about this host." +#: ../src/pakfire/cli.py:355 +msgid "Packages" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:948 -msgid "Check the connection to the hub." +#: ../src/pakfire/cli.py:363 +msgid "Cleaning up everything..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:953 -msgid "Show information about build jobs." +#: ../src/pakfire/cli.py:373 +msgid "Everything okay" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:963 -msgid "Show a list of all active jobs." +#: ../src/pakfire/cli.py:390 +msgid "Cannot extract mixed package types" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:968 -msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs." +#: ../src/pakfire/cli.py:393 +msgid "You must provide an install directory with --target=..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:973 -msgid "Show details about given build job." +#: ../src/pakfire/cli.py:399 +msgid "Cannot extract to /." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:974 -msgid "The ID of the build job." +#: ../src/pakfire/cli.py:417 +msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:979 -msgid "Show information about builds." -msgstr "" +#: ../src/pakfire/cli.py:421 +#, fuzzy +msgid "Pakfire builder command line interface" +msgstr "ពាក្យបញ្ជា Pakfire " -#: ../src/pakfire/cli.py:987 -msgid "Show details about the given build." +#: ../src/pakfire/cli.py:430 +msgid "Run pakfire for the given architecture" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:988 -msgid "The ID of the build." +#: ../src/pakfire/cli.py:432 +msgid "Choose the distribution configuration to use for build" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:993 -msgid "Test the connection to the hub." -msgstr "" +#. build +#: ../src/pakfire/cli.py:435 +#, fuzzy +msgid "Build one or more packages" +msgstr "តំឡើង មួយ ឫ ច្រើន កម្មវិធីចូលប្រពន្ធ័" -#: ../src/pakfire/cli.py:994 -msgid "Error code to test." -msgstr "" +#: ../src/pakfire/cli.py:437 +#, fuzzy +msgid "Give name of at least one package to build" +msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះយ៉ាងហោចមួយដើម្បីតំឡើង" -#: ../src/pakfire/cli.py:1045 ../src/pakfire/server.py:303 -msgid "Hostname" +#: ../src/pakfire/cli.py:441 ../src/pakfire/cli.py:461 +msgid "Path were the output files should be copied to" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1046 -msgid "Pakfire hub" +#: ../src/pakfire/cli.py:443 +msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1049 -msgid "Username" +#: ../src/pakfire/cli.py:445 +msgid "Run a shell after a successful build" msgstr "" -#. Hardware information -#: ../src/pakfire/cli.py:1053 ../src/pakfire/server.py:307 -msgid "Hardware information" -msgstr "" +#: ../src/pakfire/cli.py:447 +#, fuzzy +msgid "Do not perform the install test" +msgstr "កុំតំឡើងឡើងវិញ %s" -#: ../src/pakfire/cli.py:1054 ../src/pakfire/server.py:308 -msgid "CPU model" +#: ../src/pakfire/cli.py:449 ../src/pakfire/cli.py:503 +msgid "Disable network in container" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1055 ../src/pakfire/server.py:309 -msgid "Memory" -msgstr "" +#. dist +#: ../src/pakfire/cli.py:456 +#, fuzzy +msgid "Generate a source package" +msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះយ៉ាងហោចមួយ សម្រាប់កម្មវិធីមួយ" -#: ../src/pakfire/cli.py:1056 -msgid "Parallelism" -msgstr "" +#: ../src/pakfire/cli.py:457 +#, fuzzy +msgid "Give name(s) of a package(s)" +msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះយ៉ាងហោចមួយ សម្រាប់កម្មវិធីមួយ" -#: ../src/pakfire/cli.py:1058 ../src/pakfire/server.py:311 -msgid "Native arch" -msgstr "" +#: ../src/pakfire/cli.py:475 +msgid "Give at least the name of one package." +msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះយ៉ាងហោចមួយ សម្រាប់កម្មវិធីមួយ" -#: ../src/pakfire/cli.py:1060 -msgid "Default arch" +#. shell +#: ../src/pakfire/cli.py:496 +msgid "Go into a build shell" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1062 ../src/pakfire/server.py:313 -msgid "Supported arches" -msgstr "" +#: ../src/pakfire/cli.py:497 +#, fuzzy +msgid "Give name of a package" +msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះយ៉ាងហោចមួយ សម្រាប់កម្មវិធីមួយ" -#: ../src/pakfire/cli.py:1075 -msgid "Your IP address" +#: ../src/pakfire/cli.py:501 ../src/pakfire/cli.py:586 +msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1080 -msgid "You are authenticated to the build service:" +#. update +#: ../src/pakfire/cli.py:506 +msgid "Update the package indexes" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1086 -msgid "User name" +#: ../src/pakfire/cli.py:557 +msgid "Pakfire builder command line interface." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1087 -msgid "Real name" +#: ../src/pakfire/cli.py:576 +msgid "Build one or more packages." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1088 -msgid "Email address" +#: ../src/pakfire/cli.py:578 +msgid "Give name of at least one package to build." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1089 -msgid "Registered" +#: ../src/pakfire/cli.py:582 +msgid "Build the package for the given architecture." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1096 -msgid "You could not be authenticated to the build service." +#: ../src/pakfire/cli.py:584 +msgid "Path were the output files should be copied to." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1117 -msgid "No ongoing jobs found." +#: ../src/pakfire/cli.py:588 +msgid "Do not verify build dependencies." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1120 -msgid "Active build jobs" +#: ../src/pakfire/cli.py:590 +msgid "Only run the prepare stage." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1126 -msgid "No jobs found." -msgstr "" +#: ../src/pakfire/cli.py:626 +#, fuzzy +msgid "Pakfire client command line interface" +msgstr "ពាក្យបញ្ជា Pakfire " -#: ../src/pakfire/cli.py:1129 -msgid "Recently processed build jobs" +#: ../src/pakfire/cli.py:628 +msgid "sub-command help" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1136 -#, python-format -msgid "A build with ID %s could not be found." +#. build +#: ../src/pakfire/cli.py:634 +msgid "Build a package remote" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1139 -#, python-format -msgid "Build: %(name)s" +#: ../src/pakfire/cli.py:635 +msgid "Package(s) to build" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1143 ../src/pakfire/cli.py:1171 -msgid "State" +#: ../src/pakfire/cli.py:639 +msgid "Build the package(s) for the given architecture only" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1147 -msgid "Jobs" +#: ../src/pakfire/cli.py:643 +msgid "Check the connection to the hub" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1160 -#, python-format -msgid "A job with ID %s could not be found." +#. upload +#: ../src/pakfire/cli.py:647 +msgid "Upload a file to the build service" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1167 -#, python-format -msgid "Job: %(name)s" +#: ../src/pakfire/cli.py:648 +msgid "Filename" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1172 ../src/pakfire/packages/base.py:107 -#: ../src/pakfire/transaction.py:423 -msgid "Arch" -msgstr "សំខាន់" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1177 ../src/pakfire/packages/base.py:148 -msgid "Build host" -msgstr "ឈ្មោះម៉ាស៊ីន" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1182 -msgid "Time created" +#. watch-build +#: ../src/pakfire/cli.py:652 +msgid "Watch the status of a build" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1183 -msgid "Time started" -msgstr "" +#: ../src/pakfire/cli.py:653 ../src/pakfire/packages/base.py:146 +msgid "Build ID" +msgstr "អត្តលេខ" -#: ../src/pakfire/cli.py:1184 -msgid "Time finished" +#. watch-job +#: ../src/pakfire/cli.py:657 +msgid "Watch the status of a job" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1185 -msgid "Duration" +#: ../src/pakfire/cli.py:658 +msgid "Job ID" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1213 -msgid "Invalid error code given." +#: ../src/pakfire/cli.py:710 +msgid "Connection OK" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1216 -#, python-format -msgid "Reponse from the server: %s" -msgstr "" +#: ../src/pakfire/cli.py:745 +#, fuzzy +msgid "Pakfire daemon command line interface" +msgstr "ពាក្យបញ្ជា Pakfire " -#: ../src/pakfire/cli.py:1227 -msgid "Pakfire daemon command line interface." -msgstr "" +#: ../src/pakfire/cli.py:771 +#, fuzzy +msgid "Pakfire key command line interface" +msgstr "ពាក្យបញ្ជា Pakfire " -#: ../src/pakfire/cli.py:1258 -msgid "Pakfire key command line interface." +#. delete +#: ../src/pakfire/cli.py:779 +msgid "Delete a key from the local keyring" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1294 ../src/pakfire/cli.py:1304 -msgid "Import a key from file." +#: ../src/pakfire/cli.py:780 +msgid "The fingerprint of the key to delete" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1296 -msgid "The real name of the owner of this key." +#. export +#: ../src/pakfire/cli.py:784 +msgid "Export a key to a file" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1298 -msgid "The email address of the owner of this key." +#: ../src/pakfire/cli.py:786 +msgid "The fingerprint of the key to export" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1306 -msgid "Filename of that key to import." +#: ../src/pakfire/cli.py:787 +msgid "Write the key to this file" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1312 -msgid "Export a key to a file." +#: ../src/pakfire/cli.py:789 +msgid "Export the secret key" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1314 -msgid "The ID of the key to export." +#. import +#. generate +#: ../src/pakfire/cli.py:793 ../src/pakfire/cli.py:798 +msgid "Import a key from file" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1316 -msgid "Write the key to this file." +#: ../src/pakfire/cli.py:794 +msgid "Filename of that key to import" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1322 -msgid "Delete a key from the local keyring." +#: ../src/pakfire/cli.py:800 +msgid "The real name of the owner of this key" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1324 -msgid "The ID of the key to delete." +#: ../src/pakfire/cli.py:802 +msgid "The email address of the owner of this key" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1330 -msgid "List all imported keys." +#. list +#: ../src/pakfire/cli.py:806 +msgid "List all imported keys" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1336 +#: ../src/pakfire/cli.py:814 msgid "Sign one or more packages." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1338 +#: ../src/pakfire/cli.py:816 msgid "Key that is used sign the package(s)." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1340 +#: ../src/pakfire/cli.py:818 msgid "Package(s) to sign." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1346 +#: ../src/pakfire/cli.py:824 msgid "Verify one or more packages." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1350 +#: ../src/pakfire/cli.py:828 msgid "Package(s) to verify." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1357 +#: ../src/pakfire/cli.py:834 msgid "Generating the key may take a moment..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1411 +#: ../src/pakfire/cli.py:851 +#, python-format +msgid "Could not find key with fingerprint %s" +msgstr "" + +#: ../src/pakfire/cli.py:903 #, python-format msgid "Signing %s..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1431 +#: ../src/pakfire/cli.py:925 #, python-format msgid "Verifying %s..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1441 +#: ../src/pakfire/cli.py:935 msgid "This signature is valid." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1444 +#: ../src/pakfire/cli.py:938 msgid "Unknown key" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1445 +#: ../src/pakfire/cli.py:939 msgid "Could not check if this signature is valid." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1448 ../src/pakfire/keyring.py:98 +#: ../src/pakfire/cli.py:942 #, python-format msgid "Created: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1452 ../src/pakfire/keyring.py:101 +#: ../src/pakfire/cli.py:946 #, python-format msgid "Expires: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/compress.py:85 ../src/pakfire/compress.py:95 +#: ../src/pakfire/client.py:189 #, python-format -msgid "Given algorithm '%s' is not supported." +msgid "Score: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/config.py:191 +#: ../src/pakfire/client.py:190 #, python-format -msgid "Unhandled configuration update: %s = %s" +msgid "Priority: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/config.py:205 -msgid "Configuration:" +#: ../src/pakfire/client.py:277 +#, python-format +msgid "on %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/config.py:207 +#: ../src/pakfire/client.py:280 #, python-format -msgid "Section: %s" +msgid "in %s" +msgstr "" + +#: ../src/pakfire/client.py:299 +#, fuzzy, python-format +msgid "Builder: %s" +msgstr "ឈ្មោះម៉ាស៊ីន" + +#: ../src/pakfire/compress.py:85 ../src/pakfire/compress.py:95 +#, python-format +msgid "Given algorithm '%s' is not supported." msgstr "" -#: ../src/pakfire/config.py:212 -msgid "No settings in this section." +#: ../src/pakfire/config.py:88 +msgid "Configuration:" msgstr "" -#: ../src/pakfire/config.py:214 -msgid "Loaded from files:" +#: ../src/pakfire/config.py:91 +#, python-format +msgid "Section: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/daemon.py:100 +#: ../src/pakfire/daemon.py:116 msgid "Shutting down..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/daemon.py:104 +#: ../src/pakfire/daemon.py:120 msgid "Restarting keepalive process" msgstr "" -#: ../src/pakfire/daemon.py:166 +#: ../src/pakfire/daemon.py:182 #, python-format msgid "Terminating worker process: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/daemon.py:315 +#: ../src/pakfire/daemon.py:326 msgid "Sending builder information to hub..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/downloader.py:165 -msgid "Downloading source files:" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/downloader.py:168 -msgid "Cannot download source code in offline mode." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/downloader.py:191 -#, python-format -msgid "Downloaded empty file: %s" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/errors.py:30 +#: ../src/pakfire/errors.py:32 msgid "An unhandled error occured." msgstr "" -#: ../src/pakfire/errors.py:46 +#: ../src/pakfire/errors.py:48 msgid "Could not compress/decompress data." msgstr "" -#: ../src/pakfire/errors.py:58 -msgid "One or more dependencies could not been resolved." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/errors.py:61 +#: ../src/pakfire/errors.py:59 msgid "An error occured when pakfire tried to download files." msgstr "" -#: ../src/pakfire/errors.py:74 +#: ../src/pakfire/errors.py:72 msgid "" "The requested action cannot be done on offline mode.\n" -"Please connect your system to the network, remove --offline from the command line and try again." +"Please connect your system to the network, remove --offline from the command " +"line and try again." msgstr "" -#: ../src/pakfire/errors.py:86 +#: ../src/pakfire/errors.py:84 msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?" msgstr "" -#: ../src/pakfire/errors.py:98 ../src/pakfire/transaction.py:510 +#: ../src/pakfire/errors.py:96 ../src/pakfire/transaction.py:509 msgid "Transaction test was not successful" msgstr "" -#: ../src/pakfire/errors.py:162 +#: ../src/pakfire/errors.py:160 msgid "Generic XMLRPC error." msgstr "" -#: ../src/pakfire/errors.py:166 +#: ../src/pakfire/errors.py:164 msgid "" "You are forbidden to perform this action. Maybe you need to check your " "credentials." msgstr "" -#: ../src/pakfire/errors.py:170 +#: ../src/pakfire/errors.py:168 msgid "A request could not be fulfilled by the server." msgstr "" -#: ../src/pakfire/errors.py:174 +#: ../src/pakfire/errors.py:172 msgid "Could not find the requested URL." msgstr "" -#: ../src/pakfire/errors.py:178 +#: ../src/pakfire/errors.py:176 msgid "An unforseable problem on the XML-RPC transport connection occured." msgstr "" -#: ../src/pakfire/i18n.py:54 -#, python-format -msgid "%(commas)s and %(last)s" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:76 -#, python-format -msgid "Not in key store: %s" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:82 -#, python-format -msgid "Fingerprint: %s" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:86 -msgid "Private key available!" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:90 -#, python-format -msgid "Subkey: %s" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:92 -msgid "This key has expired!" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:95 -msgid "This is a secret key." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:103 -msgid "This key does not expire." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:151 +#: ../src/pakfire/http.py:138 #, python-format -msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..." +msgid "Selected mirror: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/keyring.py:152 -msgid "This may take a while..." +#: ../src/pakfire/http.py:142 ../src/pakfire/http.py:156 +msgid "No more mirrors to try" msgstr "" -#: ../src/pakfire/keyring.py:171 +#: ../src/pakfire/http.py:158 #, python-format -msgid "Successfully imported %s." +msgid "Skipping mirror %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/keyring.py:191 -msgid "Host key:" +#: ../src/pakfire/http.py:359 +msgid "Invalid checksum" msgstr "" -#: ../src/pakfire/keyring.py:198 -#, python-format -msgid "" -"WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:201 +#: ../src/pakfire/i18n.py:54 #, python-format -msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:203 -msgid "No host key available or configured." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:99 -msgid "Name" -msgstr "ឈ្មោះ" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:427 -msgid "Version" -msgstr "ជៅនាន់" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:111 -msgid "Release" -msgstr "បញ្ចេញ" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:426 -msgid "Size" -msgstr "ទំហំ" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:119 -msgid "Installed size" +msgid "%(commas)s and %(last)s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:125 -msgid "Repo" -msgstr "ការទិញកិច្ចសន្យាវិញ" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:128 -msgid "Summary" -msgstr "សង្ខេប" - #: ../src/pakfire/packages/base.py:129 msgid "Groups" msgstr "ក្រុម" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:130 -msgid "URL" -msgstr "អសយ័ដ្ឋាន" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:131 -msgid "License" -msgstr "កម្មសិទ្ធបញ្ញា" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:134 -msgid "Description" -msgstr "ពិពណ៌នា" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:141 -msgid "Maintainer" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:143 -msgid "Vendor" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:145 -msgid "UUID" -msgstr "UUID" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:146 -msgid "Build ID" -msgstr "អត្តលេខ" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:147 -msgid "Build date" -msgstr "ថ្ងៃ/ខែ/ឆ្នាំ" - #: ../src/pakfire/packages/base.py:150 msgid "Signatures" msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:155 -msgid "Provides" -msgstr "ផ្តល់" - #: ../src/pakfire/packages/base.py:160 msgid "Pre-requires" msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:165 -msgid "Requires" -msgstr "តំរូវការ" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:170 -msgid "Conflicts" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:175 -msgid "Obsoletes" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:180 -msgid "Recommends" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:185 -msgid "Suggests" -msgstr "" - #: ../src/pakfire/packages/base.py:193 msgid "File" msgstr "" @@ -1339,12 +1249,12 @@ msgstr "" msgid "Not set" msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:570 +#: ../src/pakfire/packages/base.py:573 #, python-format msgid "Config file saved as %s." msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:575 +#: ../src/pakfire/packages/base.py:578 #, python-format msgid "Preserving datafile '/%s'" msgstr "" @@ -1354,22 +1264,22 @@ msgstr "" msgid "Filename: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/file.py:184 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:186 #, python-format msgid "File in archive is missing in file metadata: %s. Skipping." msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/file.py:240 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:242 #, python-format msgid "Config file created as %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/file.py:245 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:247 #, python-format msgid "Don't overwrite already existing datafile '/%s'" msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/file.py:259 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:261 #, python-format msgid "Could not remove file: /%s" msgstr "" @@ -1379,37 +1289,37 @@ msgstr "" msgid "Template does not exist: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/make.py:83 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:80 msgid "Package name is undefined." msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/make.py:86 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:83 msgid "Package version is undefined." msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/make.py:443 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:461 #, python-format msgid "Searching for automatic dependencies for %s..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/make.py:497 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:515 #, python-format msgid "Regular experession is invalid and has been skipped: %s" msgstr "" #. Let the user know what has been done. -#: ../src/pakfire/packages/make.py:513 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:531 #, python-format msgid "Filter '%(pattern)s' filtered %(dep)s." msgstr "" #. Load progressbar. -#: ../src/pakfire/packages/packager.py:399 -#: ../src/pakfire/packages/packager.py:713 +#: ../src/pakfire/packages/packager.py:397 +#: ../src/pakfire/packages/packager.py:714 msgid "Packaging" msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/packager.py:741 +#: ../src/pakfire/packages/packager.py:742 #, python-format msgid "Building source package %s:" msgstr "" @@ -1419,26 +1329,8 @@ msgstr "" msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/progressbar.py:206 -#, python-format -msgid "Elapsed Time: %s" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/progressbar.py:228 ../src/pakfire/progressbar.py:235 -msgid "ETA" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/progressbar.py:231 -msgid "Time" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/repository/__init__.py:93 -msgid "Initializing repositories..." -msgstr "" - #: ../src/pakfire/repository/database.py:120 -msgid "" -"The format of the database is not supported by this version of pakfire." +msgid "The format of the database is not supported by this version of pakfire." msgstr "" #: ../src/pakfire/repository/database.py:229 @@ -1452,113 +1344,64 @@ msgid "Migrating database from format %(old)s to %(new)s." msgstr "" #. Create progress bar. -#: ../src/pakfire/repository/local.py:123 +#: ../src/pakfire/repository/local.py:121 #, python-format msgid "%s: Adding packages..." msgstr "" #. Make a nice progress bar. -#: ../src/pakfire/repository/local.py:229 +#: ../src/pakfire/repository/local.py:227 msgid "Compressing database..." msgstr "" #. Create progress bar. -#: ../src/pakfire/repository/local.py:287 +#: ../src/pakfire/repository/local.py:285 #, python-format msgid "%s: Reading packages..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:151 -#, python-format -msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:176 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:107 #, python-format -msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server" +msgid "Skipping refreshing %s since we are running in offline mode" msgstr "" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:185 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:193 msgid "The downloaded metadata was less recent than the current one." msgstr "" #: ../src/pakfire/repository/remote.py:224 #, python-format -msgid "Cannot download package database for %s in offline mode." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:235 -#, python-format msgid "%s: package database" msgstr "%s ប្រអប់ដែលតាបេស" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:309 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:267 #, python-format msgid "Cannot download this file in offline mode: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:315 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:273 #, python-format msgid "Could not download %s: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:340 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:298 msgid "The checksum of the downloaded file did not match." msgstr "" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:341 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:299 #, python-format msgid "Expected %(good)s but got %(bad)s." msgstr "" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:342 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:300 msgid "Trying an other mirror." msgstr "" #. Create a progressbar. -#: ../src/pakfire/repository/system.py:59 +#: ../src/pakfire/repository/system.py:56 msgid "Loading installed packages" msgstr "" -#: ../src/pakfire/satsolver.py:329 -#, python-format -msgid "Dependency solving finished in %.2f ms" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:344 ../src/pakfire/satsolver.py:370 -msgid "The solver returned one problem:" -msgstr "" - -#. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit. -#: ../src/pakfire/satsolver.py:386 -msgid "Do you want to manually alter the request?" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:389 -msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:394 -msgid "Which problem to you want to resolve?" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:396 -msgid "Press enter to try to re-solve the request." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:427 -#, python-format -msgid " Solution: %s" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:436 -msgid " Solutions:" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/server.py:279 ../src/pakfire/system.py:149 -msgid "Could not be determined" -msgstr "" - #: ../src/pakfire/shell.py:84 #, python-format msgid "Executing command: %s in %s" @@ -1579,133 +1422,151 @@ msgstr "" msgid "Command failed: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:91 +#: ../src/pakfire/system.py:122 +msgid "Could not be determined" +msgstr "" + +#: ../src/pakfire/transaction.py:90 #, python-format msgid "file %(name)s from %(pkg1)s conflicts with file from package %(pkg2)s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:97 +#: ../src/pakfire/transaction.py:96 #, python-format msgid "file %(name)s from %(pkg)s conflicts with files from %(pkgs)s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:103 +#: ../src/pakfire/transaction.py:102 #, python-format -msgid "" -"file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason" +msgid "file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:111 +#: ../src/pakfire/transaction.py:110 #, python-format msgid "" "There is not enough space left on %(name)s. Need at least %(size)s to " "perform transaction." msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:355 +#: ../src/pakfire/transaction.py:354 #, python-format msgid "Not enough space to download %s of packages." msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:358 +#: ../src/pakfire/transaction.py:357 msgid "Downloading packages:" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:424 -msgid "Package" -msgstr "ប្រអប់" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:441 -msgid "Installing:" -msgstr "ការតំឡើង" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:442 -msgid "Reinstalling:" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:443 -msgid "Updating:" -msgstr "ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:444 -msgid "Downgrading:" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:445 -msgid "Removing:" -msgstr "ការលុប" - -#. Append the transaction summary -#: ../src/pakfire/transaction.py:455 -msgid "Transaction Summary" -msgstr "ប្រត្តិបត្តការសង្ខេប" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:463 +#: ../src/pakfire/transaction.py:462 msgid "package" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:468 +#: ../src/pakfire/transaction.py:467 #, python-format msgid "Total download size: %s" msgstr "ទំហំទាញយកសរុប​ %s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:472 +#: ../src/pakfire/transaction.py:471 #, python-format msgid "Installed size: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:474 +#: ../src/pakfire/transaction.py:473 #, python-format msgid "Freed size: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:485 +#: ../src/pakfire/transaction.py:484 msgid "Is this okay?" msgstr "តើនេះត្រឹមត្រូវ" -#: ../src/pakfire/transaction.py:491 +#: ../src/pakfire/transaction.py:490 msgid "Running Transaction Test" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:503 +#: ../src/pakfire/transaction.py:502 msgid "Transaction Test Succeeded" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:536 +#: ../src/pakfire/transaction.py:535 msgid "Verifying signatures..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:572 +#: ../src/pakfire/transaction.py:571 #, python-format msgid "Found %s signature error(s)!" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:577 +#: ../src/pakfire/transaction.py:576 msgid "Going on because we are running in permissive mode." msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:578 +#: ../src/pakfire/transaction.py:577 msgid "This is dangerous!" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:618 +#: ../src/pakfire/transaction.py:617 msgid "Running transaction" msgstr "" -#: ../src/pakfire/util.py:68 +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:221 +#, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "" + +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:236 +#, python-format +msgid "Elapsed Time: %s" +msgstr "" + +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:258 ../src/pakfire/ui/progressbar.py:265 +msgid "ETA" +msgstr "" + +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:261 +msgid "Time" +msgstr "" + +#: ../src/pakfire/util.py:64 #, python-format msgid "%s [y/N]" msgstr "%s [បាទ/ទេ]" -#: ../src/pakfire/util.py:242 +#: ../src/pakfire/util.py:193 msgid "Killing orphans..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/util.py:249 +#: ../src/pakfire/util.py:200 #, python-format msgid "Process ID %s is still running in chroot. Killing..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/util.py:261 +#: ../src/pakfire/util.py:212 msgid "Waiting for processes to terminate..." msgstr "" + +#: ../src/pakfire/ui/cli.py:51 +#, fuzzy +msgid "Is this okay? [y/N]" +msgstr "តើនេះត្រឹមត្រូវ" + +#~ msgid "do not keep %s installed" +#~ msgstr "កុំរក្សា %s បានតំឡើង" + +#~ msgid "do not install a solvable %s" +#~ msgstr "កុំតំឡើង solvable %s" + +#~ msgid "do not deinstall all solvables %s" +#~ msgstr "កុំតំឡើងឡើងវិញទាំងអស់ %s" + +#~ msgid "Get list of packages that belong to the given group." +#~ msgstr "ផ្តល់បញ្ជីកម្មវីធីដែលជាកម្មសិទ្ធក្រុម" + +#~ msgid "Group name to search for." +#~ msgstr "ឈ្មោះក្រុមដែលត្រូវស្វែងរក" + +#~ msgid "Install all packages that belong to the given group." +#~ msgstr "តំឡើងគ្រប់កម្មវិធី" + +#~ msgid "Group name." +#~ msgstr "ឈ្មោះក្រុម" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index bc0143e13..0ff9239ec 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Hans , 2013 # Hans , 2013 @@ -9,185 +9,376 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IPFire Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-26 21:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-13 15:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-05 12:42+0000\n" "Last-Translator: Hans \n" -"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/nl/)\n" +"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/" +"nl/)\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../src/_pakfire/problem.c:159 +#: ../src/libpakfire/archive.c:1025 +msgid "Verify OK" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1028 +msgid "Error performing validation" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1031 +#, fuzzy +msgid "Invalid signature" +msgstr "%s heeft geen geldige ondertekeningen" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Signature expired" +msgstr "Ondertekeningen" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1037 +#, fuzzy +msgid "Key expired" +msgstr "Deze sleutel is verlopen!" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1040 +msgid "Key unknown" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/key.c:478 +#, fuzzy +msgid "Expires" +msgstr "Verloopt: %s" + +#: ../src/libpakfire/package.c:715 ../src/pakfire/packages/base.py:99 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: ../src/libpakfire/package.c:719 ../src/libpakfire/transaction.c:217 +#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:426 +msgid "Version" +msgstr "Versie" + +#: ../src/libpakfire/package.c:723 ../src/pakfire/packages/base.py:111 +msgid "Release" +msgstr "Uitgave" + +#: ../src/libpakfire/package.c:727 ../src/libpakfire/transaction.c:219 +#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:425 +msgid "Size" +msgstr "Grootte" + +#: ../src/libpakfire/package.c:732 ../src/pakfire/packages/base.py:119 +msgid "Installed size" +msgstr "Geïnstalleerde grootte" + +#: ../src/libpakfire/package.c:737 +#, fuzzy +msgid "Download size" +msgstr "Totale download grootte: %s" + +#: ../src/libpakfire/package.c:743 ../src/pakfire/packages/base.py:125 +msgid "Repo" +msgstr "Repo" + +#: ../src/libpakfire/package.c:750 ../src/pakfire/packages/base.py:128 +msgid "Summary" +msgstr "Samenvatting" + +#: ../src/libpakfire/package.c:754 ../src/pakfire/packages/base.py:134 +msgid "Description" +msgstr "Omschrijving" + +#: ../src/libpakfire/package.c:761 ../src/pakfire/packages/base.py:130 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: ../src/libpakfire/package.c:765 ../src/pakfire/packages/base.py:131 +msgid "License" +msgstr "Licentie" + +#: ../src/libpakfire/package.c:770 ../src/pakfire/packages/base.py:141 +msgid "Maintainer" +msgstr "Onderhouder" + +#: ../src/libpakfire/package.c:774 ../src/pakfire/packages/base.py:143 +msgid "Vendor" +msgstr "Leverancier" + +#: ../src/libpakfire/package.c:778 ../src/pakfire/packages/base.py:145 +msgid "UUID" +msgstr "UUID" + +#: ../src/libpakfire/package.c:782 ../src/pakfire/packages/base.py:147 +msgid "Build date" +msgstr "Build datum" + +#: ../src/libpakfire/package.c:786 ../src/pakfire/packages/base.py:148 +msgid "Build host" +msgstr "Build host" + +#: ../src/libpakfire/package.c:790 ../src/pakfire/packages/base.py:155 +msgid "Provides" +msgstr "Levert" + +#: ../src/libpakfire/package.c:796 ../src/pakfire/packages/base.py:165 +msgid "Requires" +msgstr "Vereist" + +#: ../src/libpakfire/package.c:802 ../src/pakfire/packages/base.py:170 +msgid "Conflicts" +msgstr "Conflicteert" + +#: ../src/libpakfire/package.c:808 ../src/pakfire/packages/base.py:175 +msgid "Obsoletes" +msgstr "Overbodig" + +#: ../src/libpakfire/package.c:814 ../src/pakfire/packages/base.py:180 +msgid "Recommends" +msgstr "Adviseert" + +#: ../src/libpakfire/package.c:820 ../src/pakfire/packages/base.py:185 +msgid "Suggests" +msgstr "Stelt voor" + +#: ../src/libpakfire/package.c:828 +#, fuzzy +msgid "Filelist" +msgstr "Bestand" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:47 #, c-format msgid "%s does not belong to a distupgrade repository" msgstr "%s behoort niet tot een distro-upgrade repository" -#: ../src/_pakfire/problem.c:166 +#: ../src/libpakfire/problem.c:54 #, c-format msgid "%s has inferior architecture" msgstr "%s heeft een inferieure architectuur" -#: ../src/_pakfire/problem.c:173 +#: ../src/libpakfire/problem.c:61 #, c-format msgid "problem with installed package %s" msgstr "probleem met geïnstalleerd pakket %s" -#: ../src/_pakfire/problem.c:179 +#: ../src/libpakfire/problem.c:67 #, c-format msgid "conflicting requests" msgstr "conflicterende verzoeken" -#: ../src/_pakfire/problem.c:184 +#: ../src/libpakfire/problem.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported request" +msgstr "Ondersteunde arches" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:75 #, c-format msgid "nothing provides requested %s" msgstr "%s kan niet geleverd worden" -#: ../src/_pakfire/problem.c:190 +#: ../src/libpakfire/problem.c:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "package %s does not exist" +msgstr "pakket %s is niet installeerbaar" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:87 +#, c-format +msgid "%s is provided by the system" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:93 #, c-format msgid "some dependency problem" msgstr "enkele afhankelijkheidsproblemen" -#: ../src/_pakfire/problem.c:195 +#: ../src/libpakfire/problem.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot install the best update candidate for package %s" +msgstr "kan %s en %s niet tegelijk installeren" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot install the best candidate for the job" +msgstr "kan %s en %s niet tegelijk installeren" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:108 #, c-format msgid "package %s is not installable" msgstr "pakket %s is niet installeerbaar" -#: ../src/_pakfire/problem.c:202 +#: ../src/libpakfire/problem.c:115 #, c-format msgid "nothing provides %s needed by %s" msgstr "%s kan niet geleverd worden, noodzakelijk voor %s" -#: ../src/_pakfire/problem.c:209 +#: ../src/libpakfire/problem.c:122 #, c-format msgid "cannot install both %s and %s" msgstr "kan %s en %s niet tegelijk installeren" -#: ../src/_pakfire/problem.c:216 +#: ../src/libpakfire/problem.c:129 #, c-format msgid "package %s conflicts with %s provided by %s" msgstr "pakket %s conflicteert met %s geleverd door %s" -#: ../src/_pakfire/problem.c:224 +#: ../src/libpakfire/problem.c:137 #, c-format msgid "package %s obsoletes %s provided by %s" msgstr "pakket %s maakt %s geleverd door %s overbodig" -#: ../src/_pakfire/problem.c:232 +#: ../src/libpakfire/problem.c:145 #, c-format msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s" msgstr "geïnstalleerd pakket %s maakt %s geleverd door %s overbodig" -#: ../src/_pakfire/problem.c:240 +#: ../src/libpakfire/problem.c:153 #, c-format msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s" msgstr "pakket %s maakt %s geleverd door %s impliciet overbodig" -#: ../src/_pakfire/problem.c:248 +#: ../src/libpakfire/problem.c:161 #, c-format msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed" -msgstr "pakket %s vereist %s, maar geen van de aanbieders kan worden geïnstalleerd" +msgstr "" +"pakket %s vereist %s, maar geen van de aanbieders kan worden geïnstalleerd" -#: ../src/_pakfire/problem.c:255 +#: ../src/libpakfire/problem.c:168 #, c-format msgid "package %s conflicts with %s provided by itself" msgstr "pakket %s conflicteert met %s welke door zichzelf is geleverd" -#: ../src/_pakfire/problem.c:264 +#: ../src/libpakfire/problem.c:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "both package %s and %s obsolete %s" +msgstr "pakket %s maakt %s geleverd door %s overbodig" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:184 #, c-format msgid "bad rule type" msgstr "verkeerde regel-type" -#: ../src/_pakfire/solution.c:86 +#. XXX pool_job2str must be localised +#: ../src/libpakfire/solution.c:54 +#, fuzzy, c-format +msgid "do not ask to %s" +msgstr "zet %s niet vast" + +#: ../src/libpakfire/solution.c:61 #, c-format -msgid "do not keep %s installed" -msgstr "houd %s niet geïnstalleerd" +msgid "keep %s despite the inferior architecture" +msgstr "houd %s ondanks de inferieure architectuur" -#: ../src/_pakfire/solution.c:89 +#: ../src/libpakfire/solution.c:64 #, c-format -msgid "do not install a solvable %s" -msgstr "installeer niet een solvable %s" +msgid "install %s despite the inferior architecture" +msgstr "installeer %s ondanks inferieure architectuur" -#: ../src/_pakfire/solution.c:92 +#: ../src/libpakfire/solution.c:71 #, c-format -msgid "do not install %s" +msgid "keep obsolete %s" +msgstr "houd verouderde %s" + +#: ../src/libpakfire/solution.c:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "install %s" msgstr "installeer %s niet" -#: ../src/_pakfire/solution.c:98 -#, c-format -msgid "do not forbid installation of %s" +#: ../src/libpakfire/solution.c:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "keep old %s" +msgstr "houd verouderde %s" + +#: ../src/libpakfire/solution.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "install %s despite the old version" +msgstr "installeer %s ondanks inferieure architectuur" + +#: ../src/libpakfire/solution.c:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "allow deinstallation of %s" msgstr "de installatie van %s niet verbieden" -#: ../src/_pakfire/solution.c:101 +#: ../src/libpakfire/solution.c:92 #, c-format -msgid "do not deinstall all solvables %s" -msgstr "alle oplosbare %s niet de-installeren" +msgid "allow replacement of %s with %s" +msgstr "sta vervanging toe van %s door %s" -#: ../src/_pakfire/solution.c:104 +#: ../src/libpakfire/solution.c:96 #, c-format -msgid "do not deinstall %s" -msgstr "de-installeer %s niet" +msgid "bad solution element" +msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:109 -#, c-format -msgid "do not install most recent version of %s" -msgstr "de meest recente versie van %s niet installeren" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:198 +#, fuzzy +msgid "package(s)" +msgstr "pakket" -#: ../src/_pakfire/solution.c:114 -#, c-format -msgid "do not lock %s" -msgstr "zet %s niet vast" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:215 ../src/pakfire/transaction.py:423 +msgid "Package" +msgstr "Pakket" -#: ../src/_pakfire/solution.c:119 -#, c-format -msgid "do something different" -msgstr "doe iets anders" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:216 ../src/pakfire/packages/base.py:107 +#: ../src/pakfire/transaction.py:422 +msgid "Arch" +msgstr "Arch" -#: ../src/_pakfire/solution.c:126 -#, c-format -msgid "keep %s despite the inferior architecture" -msgstr "houd %s ondanks de inferieure architectuur" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:218 ../src/pakfire/cli.py:355 +#: ../src/pakfire/transaction.py:424 +msgid "Repository" +msgstr "Repository" -#: ../src/_pakfire/solution.c:129 -#, c-format -msgid "install %s despite the inferior architecture" -msgstr "installeer %s ondanks inferieure architectuur" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:225 ../src/libpakfire/transaction.c:241 +#: ../src/pakfire/transaction.py:440 +msgid "Installing:" +msgstr "Installeert:" -#: ../src/_pakfire/solution.c:135 -#, c-format -msgid "keep obsolete %s" -msgstr "houd verouderde %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:227 ../src/libpakfire/transaction.c:242 +#: ../src/pakfire/transaction.py:441 +msgid "Reinstalling:" +msgstr "Herinstalleren:" -#: ../src/_pakfire/solution.c:138 -#, c-format -msgid "install %s from excluded repository" -msgstr "installeer %s vanuit een uitgezonderde repository" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:229 ../src/libpakfire/transaction.c:243 +#: ../src/pakfire/transaction.py:442 +msgid "Updating:" +msgstr "Bijwerken:" -#: ../src/_pakfire/solution.c:150 -#, c-format -msgid "allow downgrade of %s to %s" -msgstr "sta downgrade toe van %s naar %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:231 ../src/libpakfire/transaction.c:244 +#: ../src/pakfire/transaction.py:443 +msgid "Downgrading:" +msgstr "Downgrading:" -#: ../src/_pakfire/solution.c:154 -#, c-format -msgid "allow architecture change of %s to %s" -msgstr "sta architectuurverandering toe van %s naar %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:233 ../src/libpakfire/transaction.c:245 +#: ../src/pakfire/transaction.py:444 +msgid "Removing:" +msgstr "Verwijdert:" -#: ../src/_pakfire/solution.c:159 -#, c-format -msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)" -msgstr "sta vendor-verandering toe van '%s' (%s) naar '%s' (%s)" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:235 ../src/libpakfire/transaction.c:246 +#, fuzzy +msgid "Obsoleting:" +msgstr "Overbodig" -#: ../src/_pakfire/solution.c:163 -#, c-format -msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)" -msgstr "sta vendor-verandering toe van '%s' (%s) naar geen vendor (%s)" +#. Summary +#. Append the transaction summary +#: ../src/libpakfire/transaction.c:238 ../src/pakfire/transaction.py:454 +msgid "Transaction Summary" +msgstr "Transactie samenvatting" -#: ../src/_pakfire/solution.c:169 -#, c-format -msgid "allow replacement of %s with %s" -msgstr "sta vervanging toe van %s door %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:252 +#, fuzzy +msgid "Total Download Size" +msgstr "Totale download grootte: %s" + +#: ../src/libpakfire/transaction.c:258 +#, fuzzy +msgid "Installed Size" +msgstr "Geïnstalleerde grootte" + +#: ../src/libpakfire/transaction.c:258 +#, fuzzy +msgid "Freed Size" +msgstr "Vrijgemaakte grootte: %s" #: ../src/pakfire/actions.py:69 #, python-format @@ -199,1139 +390,924 @@ msgstr "%s heeft geen ondertekeningen" msgid "%s has got no valid signatures" msgstr "%s heeft geen geldige ondertekeningen" -#: ../src/pakfire/actions.py:234 +#: ../src/pakfire/actions.py:235 msgid "Could not handle scriptlet of unknown type. Skipping." msgstr "Kan scriptlet niet afhandelen of onbekend type. Overgeslagen." -#: ../src/pakfire/actions.py:237 +#: ../src/pakfire/actions.py:238 msgid "Executing scriptlet..." msgstr "Uitvoeren script..." -#: ../src/pakfire/actions.py:243 +#: ../src/pakfire/actions.py:244 #, python-format msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s" -msgstr "Kan het scriptlet niet draaien omdat er geen interpreter beschikbaar is: %s" +msgstr "" +"Kan het scriptlet niet draaien omdat er geen interpreter beschikbaar is: %s" -#: ../src/pakfire/actions.py:247 +#: ../src/pakfire/actions.py:248 #, python-format msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s" -msgstr "Kan scriptlet niet draaien omdat de interpreter niet uitvoerbaar is: %s" +msgstr "" +"Kan scriptlet niet draaien omdat de interpreter niet uitvoerbaar is: %s" -#: ../src/pakfire/actions.py:286 +#: ../src/pakfire/actions.py:287 #, python-format msgid "" "The scriptlet returned an error:\n" "%s" -msgstr "De scriptlet gaf een fout:\n%s" +msgstr "" +"De scriptlet gaf een fout:\n" +"%s" -#: ../src/pakfire/actions.py:289 +#: ../src/pakfire/actions.py:290 #, python-format msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed." msgstr "De scriptlet heeft meer dan %s seconden gedraaid en was gestopt." -#: ../src/pakfire/actions.py:293 +#: ../src/pakfire/actions.py:294 #, python-format msgid "" "The scriptlet returned with an unhandled error:\n" "%s" -msgstr "De scriptlet geeft een niet-afgehandelde fout:\n%s" +msgstr "" +"De scriptlet geeft een niet-afgehandelde fout:\n" +"%s" #. This functions creates a fork with then chroots into the #. pakfire root if necessary and then compiles the given scriptlet #. code and runs it. -#: ../src/pakfire/actions.py:307 +#: ../src/pakfire/actions.py:308 msgid "Executing python scriptlet..." msgstr "Uitvoeren van python scriptlet..." -#: ../src/pakfire/actions.py:332 +#: ../src/pakfire/actions.py:333 #, python-format msgid "Exception occured: %s" msgstr "Er heeft zich een uitzondering voorgedaan: %s" -#: ../src/pakfire/actions.py:405 ../src/pakfire/actions.py:452 -#: ../src/pakfire/actions.py:462 ../src/pakfire/actions.py:483 +#: ../src/pakfire/actions.py:406 ../src/pakfire/actions.py:453 +#: ../src/pakfire/actions.py:463 ../src/pakfire/actions.py:484 #, python-format msgid "Running transaction test for %s" msgstr "Draait transactietest voor %s" -#: ../src/pakfire/actions.py:415 +#: ../src/pakfire/actions.py:416 msgid "Reinstalling" msgstr "Herinstalleren" -#: ../src/pakfire/actions.py:417 +#: ../src/pakfire/actions.py:418 msgid "Updating" msgstr "Bijwerken" -#: ../src/pakfire/actions.py:419 +#: ../src/pakfire/actions.py:420 msgid "Downgrading" msgstr "Downgrading" -#: ../src/pakfire/actions.py:421 +#: ../src/pakfire/actions.py:422 msgid "Installing" msgstr "Installeren" -#: ../src/pakfire/actions.py:469 +#: ../src/pakfire/actions.py:470 msgid "Cleanup" msgstr "Opschonen" -#: ../src/pakfire/actions.py:471 +#: ../src/pakfire/actions.py:472 msgid "Removing" msgstr "Verwijderen" -#: ../src/pakfire/base.py:197 -msgid "Local install repository" -msgstr "Lokale installatie repository" - -#: ../src/pakfire/base.py:261 -#, python-format -msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"." -msgstr "Kan geen geïnstalleerd pakket vinden dat \"%s\" bevat. " - -#: ../src/pakfire/base.py:267 -#, python-format -msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s" -msgstr "Meerdere herinstallatie kandidaten voor \"%(pattern)s\": %(pkgs)s" - -#: ../src/pakfire/base.py:271 ../src/pakfire/base.py:337 -#: ../src/pakfire/base.py:384 ../src/pakfire/base.py:448 -#: ../src/pakfire/base.py:475 ../src/pakfire/transaction.py:414 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Niets meer te doen" - -#: ../src/pakfire/base.py:296 -#, python-format -msgid "Could not find package %s in a remote repository." -msgstr "Kan het pakket %s niet vinden in repository op afstand." - -#: ../src/pakfire/base.py:368 -#, python-format -msgid "Excluding %s." -msgstr "Uitgezonderd %s." +#: ../src/pakfire/base.py:130 +msgid "Build command has failed." +msgstr "Build-commando is mislukt." -#: ../src/pakfire/base.py:434 +#: ../src/pakfire/base.py:274 #, python-format msgid "\"%s\" package does not seem to be installed." msgstr "Pakket \"%s\" lijkt niet geïnstalleerd." -#: ../src/pakfire/base.py:598 -msgid "Everything is fine." -msgstr "Alles is goed." - -#: ../src/pakfire/base.py:619 -msgid "Build command has failed." -msgstr "Build-commando is mislukt." +#: ../src/pakfire/base.py:288 ../src/pakfire/cli.py:259 +#: ../src/pakfire/transaction.py:413 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Niets meer te doen" -#: ../src/pakfire/base.py:656 +#: ../src/pakfire/base.py:322 msgid "You have not set the distribution for which you want to build." msgstr "U heeft niet aangegeven welke distributie u wilt opbouwen." -#: ../src/pakfire/base.py:657 +#: ../src/pakfire/base.py:323 msgid "Please do so in builder.conf or on the CLI." msgstr "Dat doet u in de builder.conf in de CLI." -#: ../src/pakfire/base.py:658 +#: ../src/pakfire/base.py:324 msgid "Distribution configuration is missing." msgstr "Distributie configuratie ontbreekt." -#: ../src/pakfire/base.py:739 +#: ../src/pakfire/base.py:401 msgid "New repository" msgstr "Nieuwe repository" -#: ../src/pakfire/builder.py:80 -#, python-format -msgid "Cannot build for %s on this host." +#: ../src/pakfire/builder.py:106 +#, fuzzy, python-format +msgid "Cannot build for %s on this host" msgstr "Kan niet builden voor %s op deze host." -#. Log the package information. -#: ../src/pakfire/builder.py:148 -msgid "Package information:" -msgstr "Pakketinformatie:" - #. Install all packages. -#: ../src/pakfire/builder.py:444 +#: ../src/pakfire/builder.py:501 ../src/pakfire/builder.py:724 msgid "Install packages needed for build..." msgstr "Installeer pakketten noodzakelijk voor build..." -#: ../src/pakfire/builder.py:449 ../src/pakfire/cli.py:464 +#. Logging +#: ../src/pakfire/builder.py:518 +#, python-format +msgid "Installing build requirements: %s" +msgstr "" + +#. Log the package information. +#: ../src/pakfire/builder.py:601 +msgid "Package information:" +msgstr "Pakketinformatie:" + +#: ../src/pakfire/builder.py:729 ../src/pakfire/cli.py:407 msgid "Extracting" msgstr "Uitpakken" -#: ../src/pakfire/builder.py:781 +#: ../src/pakfire/builder.py:847 msgid "You cannot run a build when no package was given." msgstr "U kunt geen build draaien zonder dat een pakket is gegeven." -#: ../src/pakfire/builder.py:785 +#: ../src/pakfire/builder.py:851 #, python-format msgid "Could not find makefile in build root: %s" msgstr "Kan makefile niet vinden in build root: %s" -#: ../src/pakfire/builder.py:815 +#: ../src/pakfire/builder.py:881 msgid "Build failed" msgstr "Build mislukt" -#: ../src/pakfire/builder.py:818 +#: ../src/pakfire/builder.py:884 msgid "Build interrupted" msgstr "Build onderbroken" -#: ../src/pakfire/builder.py:824 +#: ../src/pakfire/builder.py:890 msgid "Build failed." msgstr "Build mislukt." #. End here in case of an error. -#: ../src/pakfire/builder.py:840 +#: ../src/pakfire/builder.py:906 msgid "The build command failed. See logfile for details." msgstr "Het build-commando is mislukt. Kijk in het logbestand voor details." -#: ../src/pakfire/builder.py:843 +#: ../src/pakfire/builder.py:909 msgid "Running installation test..." msgstr "Draait installatie-test..." -#: ../src/pakfire/builder.py:849 +#: ../src/pakfire/builder.py:915 msgid "Installation test succeeded." msgstr "Installatietest succesvol." #. Create a progressbar. -#: ../src/pakfire/builder.py:892 +#: ../src/pakfire/builder.py:934 msgid "Signing packages..." msgstr "Ondertekenen van pakketten..." -#: ../src/pakfire/builder.py:926 +#: ../src/pakfire/builder.py:968 msgid "Dumping package information:" msgstr "Dumpt pakketinformatie:" #. Package the result. #. Make all these little package from the build environment. -#: ../src/pakfire/builder.py:1078 +#: ../src/pakfire/builder.py:1101 msgid "Creating packages:" msgstr "Aanmaken van pakketten:" #. Execute the buildscript of this stage. -#: ../src/pakfire/builder.py:1092 +#: ../src/pakfire/builder.py:1115 #, python-format msgid "Running stage %s:" msgstr "Actieve stadium %s:" -#: ../src/pakfire/builder.py:1110 +#: ../src/pakfire/builder.py:1133 #, python-format msgid "Could not remove static libraries: %s" msgstr "Kan statische libraries niet verwijderen: %s" -#: ../src/pakfire/builder.py:1116 +#: ../src/pakfire/builder.py:1139 msgid "Compressing man pages did not complete successfully." msgstr "Comprimeren van man pagina's is niet succesvol afgerond." -#: ../src/pakfire/builder.py:1136 +#: ../src/pakfire/builder.py:1159 msgid "Extracting debuginfo did not complete with success. Aborting build." msgstr "Extraheren van debuginfo was niet succesvol. Build wordt afgebroken." -#: ../src/pakfire/cli.py:53 -msgid "Pakfire command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:54 +#, fuzzy +msgid "Pakfire command line interface" msgstr "Pakfire command line interface." -#: ../src/pakfire/cli.py:60 -msgid "The path where pakfire should operate in." +#: ../src/pakfire/cli.py:62 +#, fuzzy +msgid "The path where pakfire should operate in" msgstr "Het pad waar pakfire in zou moeten werken." -#: ../src/pakfire/cli.py:149 -msgid "Enable verbose output." -msgstr "Zet uitgebreide output aan." +#. check +#: ../src/pakfire/cli.py:65 +#, fuzzy +msgid "Check the system for any errors" +msgstr "Controleer het systeem op fouten." -#: ../src/pakfire/cli.py:152 -msgid "Path to a configuration file to load." -msgstr "Pad naar een configuratiebestand " +#: ../src/pakfire/cli.py:70 +#, fuzzy +msgid "Check, if there are any updates available" +msgstr "Controleer of er updates beschikbaar zijn." -#: ../src/pakfire/cli.py:155 -msgid "Disable a repository temporarily." -msgstr "Schakel een repository tijdelijk uit." +#: ../src/pakfire/cli.py:73 ../src/pakfire/cli.py:161 +#, fuzzy +msgid "Exclude package from update" +msgstr "Pakket wordt uitgezonderd van update." -#: ../src/pakfire/cli.py:158 -msgid "Enable a repository temporarily." -msgstr "Schakel repository tijdelijk in." +#: ../src/pakfire/cli.py:75 ../src/pakfire/cli.py:163 +#, fuzzy +msgid "Allow changing the architecture of packages" +msgstr "Sta het veranderen van de architectuur van de pakketten niet toe." -#: ../src/pakfire/cli.py:162 -msgid "Run pakfire in offline mode." -msgstr "Start pakfire in offline modus." +#: ../src/pakfire/cli.py:77 ../src/pakfire/cli.py:165 +#, fuzzy +msgid "Allow downgrading of packages" +msgstr "Wijzigen van leverancier pakketten is toegestaan." + +#: ../src/pakfire/cli.py:79 ../src/pakfire/cli.py:90 ../src/pakfire/cli.py:167 +#, fuzzy +msgid "Allow changing the vendor of packages" +msgstr "Wijzigen van leverancier pakketten is toegestaan." + +#. clean +#: ../src/pakfire/cli.py:82 ../src/pakfire/cli.py:452 +#, fuzzy +msgid "Cleanup all temporary files" +msgstr "Opschonen van alle tijdelijke bestanden." + +#. downgrade +#: ../src/pakfire/cli.py:86 +#, fuzzy +msgid "Downgrade one or more packages" +msgstr "Downgrade een of meer pakketten." + +#: ../src/pakfire/cli.py:88 +#, fuzzy +msgid "Give a name of a package to downgrade" +msgstr "Geef de naam van het pakket om te downgraden." + +#: ../src/pakfire/cli.py:92 +#, fuzzy +msgid "Disallow changing the architecture of packages" +msgstr "Sta het veranderen van de architectuur van de pakketten niet toe." + +#. extract +#: ../src/pakfire/cli.py:97 ../src/pakfire/cli.py:464 +#, fuzzy +msgid "Extract a package to a directory" +msgstr "Pak een pakket uit in een directory." + +#: ../src/pakfire/cli.py:99 ../src/pakfire/cli.py:466 +#, fuzzy +msgid "Give name of the file to extract" +msgstr "Geef de naam van het uit te pakken bestand." + +#: ../src/pakfire/cli.py:101 ../src/pakfire/cli.py:468 +#, fuzzy +msgid "Target directory where to extract to" +msgstr "Doel-directory waar uit te pakken." + +#: ../src/pakfire/cli.py:106 ../src/pakfire/cli.py:473 +#, fuzzy +msgid "Print some information about the given package(s)" +msgstr "Print informatie over de opgegeven pakket(ten)." + +#: ../src/pakfire/cli.py:108 +#, fuzzy +msgid "Give at least the name of one package" +msgstr "Geef tenminste de naam van een pakket." -#: ../src/pakfire/cli.py:167 -msgid "Install one or more packages to the system." +#: ../src/pakfire/cli.py:113 +#, fuzzy +msgid "Install one or more packages to the system" msgstr "Installeer een of meerdere pakketten op het systeem." -#: ../src/pakfire/cli.py:169 -msgid "Give name of at least one package to install." +#: ../src/pakfire/cli.py:115 +#, fuzzy +msgid "Give name of at least one package to install" msgstr "Geef de naam van tenminste een pakket dat geïnstalleerd moet worden." -#: ../src/pakfire/cli.py:171 -msgid "Don't install recommended packages." +#: ../src/pakfire/cli.py:117 +#, fuzzy +msgid "Don't install recommended packages" msgstr "Installeer niet de aanbevolen pakketten." -#: ../src/pakfire/cli.py:177 -msgid "Reinstall one or more packages." +#: ../src/pakfire/cli.py:122 ../src/pakfire/cli.py:480 +#, fuzzy +msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature" +msgstr "" +"Vraag een lijst van pakketten die een bepaalde functie of bestand bevatten." + +#: ../src/pakfire/cli.py:123 ../src/pakfire/cli.py:482 +#, fuzzy +msgid "File or feature to search for" +msgstr "Bestand of functie waar naar gezocht moet worden." + +#: ../src/pakfire/cli.py:128 +#, fuzzy +msgid "Reinstall one or more packages" msgstr "Herinstalleren van een of meer pakketten." -#: ../src/pakfire/cli.py:179 -msgid "Give name of at least one package to reinstall." +#: ../src/pakfire/cli.py:130 +#, fuzzy +msgid "Give name of at least one package to reinstall" msgstr "Geef de naam van tenminste een pakket om te herinstalleren." -#: ../src/pakfire/cli.py:185 -msgid "Remove one or more packages from the system." +#: ../src/pakfire/cli.py:135 +#, fuzzy +msgid "Remove one or more packages from the system" msgstr "Verwijder een of meerdere pakketten van het systeem." -#: ../src/pakfire/cli.py:187 -msgid "Give name of at least one package to remove." +#: ../src/pakfire/cli.py:137 +#, fuzzy +msgid "Give name of at least one package to remove" msgstr "Geef de naam van ten minste een pakket dat verwijderd moet worden." -#: ../src/pakfire/cli.py:194 -msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all." -msgstr "Geef de naam van het pakket welke bijgewerkt moet worden of laat leeg voor alles." +#: ../src/pakfire/cli.py:142 ../src/pakfire/cli.py:487 +#, fuzzy +msgid "List all currently enabled repositories" +msgstr "Lijst met alle ingeschakelde repositories." -#: ../src/pakfire/cli.py:197 -msgid "Exclude package from update." -msgstr "Pakket wordt uitgezonderd van update." +#. search +#: ../src/pakfire/cli.py:146 ../src/pakfire/cli.py:491 +#, fuzzy +msgid "Search for a given pattern" +msgstr "Zoek voor een gegeven patroon." -#: ../src/pakfire/cli.py:199 ../src/pakfire/cli.py:231 -msgid "Allow changing the vendor of packages." -msgstr "Wijzigen van leverancier pakketten is toegestaan." +#: ../src/pakfire/cli.py:147 ../src/pakfire/cli.py:492 +#, fuzzy +msgid "A pattern to search for" +msgstr "Een patroon om naar te zoeken." -#: ../src/pakfire/cli.py:201 ../src/pakfire/cli.py:233 -msgid "Disallow changing the architecture of packages." -msgstr "Sta het veranderen van de architectuur van de pakketten niet toe." +#: ../src/pakfire/cli.py:152 +#, fuzzy +msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution" +msgstr "" +"Synchroniseer alle geïnstalleerde software met de laatste versie van de " +"distributie." -#: ../src/pakfire/cli.py:206 -msgid "Update the whole system or one specific package." +#: ../src/pakfire/cli.py:157 +#, fuzzy +msgid "Update the whole system or one specific package" msgstr "Werk het hele systeem bij of een specifiek pakket." -#: ../src/pakfire/cli.py:213 -msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution." -msgstr "Synchroniseer alle geïnstalleerde software met de laatste versie van de distributie." - -#: ../src/pakfire/cli.py:220 -msgid "Check, if there are any updates available." -msgstr "Controleer of er updates beschikbaar zijn." +#: ../src/pakfire/cli.py:159 +#, fuzzy +msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all" +msgstr "" +"Geef de naam van het pakket welke bijgewerkt moet worden of laat leeg voor " +"alles." -#: ../src/pakfire/cli.py:227 -msgid "Downgrade one or more packages." -msgstr "Downgrade een of meer pakketten." - -#: ../src/pakfire/cli.py:229 -msgid "Give a name of a package to downgrade." -msgstr "Geef de naam van het pakket om te downgraden." - -#: ../src/pakfire/cli.py:239 -msgid "Print some information about the given package(s)." -msgstr "Print informatie over de opgegeven pakket(ten)." - -#: ../src/pakfire/cli.py:241 -msgid "Give at least the name of one package." -msgstr "Geef tenminste de naam van een pakket." - -#: ../src/pakfire/cli.py:247 -msgid "Search for a given pattern." -msgstr "Zoek voor een gegeven patroon." - -#: ../src/pakfire/cli.py:249 -msgid "A pattern to search for." -msgstr "Een patroon om naar te zoeken." - -#: ../src/pakfire/cli.py:255 -msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature." -msgstr "Vraag een lijst van pakketten die een bepaalde functie of bestand bevatten." - -#: ../src/pakfire/cli.py:257 -msgid "File or feature to search for." -msgstr "Bestand of functie waar naar gezocht moet worden." - -#: ../src/pakfire/cli.py:263 -msgid "Get list of packages that belong to the given group." -msgstr "Vraag een lijst van pakketten die behoren tot een gegeven groep." - -#: ../src/pakfire/cli.py:265 -msgid "Group name to search for." -msgstr "Groepsnaam waar naar gezocht moet worden." - -#: ../src/pakfire/cli.py:271 -msgid "Install all packages that belong to the given group." -msgstr "Installeer alle pakketten die behoren tot de gegeven groep." - -#: ../src/pakfire/cli.py:273 -msgid "Group name." -msgstr "Groepsnaam." +#: ../src/pakfire/cli.py:177 +msgid "Enable verbose output." +msgstr "Zet uitgebreide output aan." -#: ../src/pakfire/cli.py:279 -msgid "List all currently enabled repositories." -msgstr "Lijst met alle ingeschakelde repositories." +#: ../src/pakfire/cli.py:180 +msgid "Path to a configuration file to load." +msgstr "Pad naar een configuratiebestand " -#: ../src/pakfire/cli.py:283 -msgid "Cleanup commands." -msgstr "Opschooncommando's." +#: ../src/pakfire/cli.py:183 +msgid "Disable a repository temporarily." +msgstr "Schakel een repository tijdelijk uit." -#: ../src/pakfire/cli.py:291 -msgid "Cleanup all temporary files." -msgstr "Opschonen van alle tijdelijke bestanden." +#: ../src/pakfire/cli.py:186 +msgid "Enable a repository temporarily." +msgstr "Schakel repository tijdelijk in." -#: ../src/pakfire/cli.py:297 -msgid "Check the system for any errors." -msgstr "Controleer het systeem op fouten." +#: ../src/pakfire/cli.py:190 +msgid "Run pakfire in offline mode." +msgstr "Start pakfire in offline modus." -#: ../src/pakfire/cli.py:303 -msgid "Check the dependencies for a particular package." -msgstr "Controleer de afhankelijkheden voor een bepaald pakket." +#: ../src/pakfire/cli.py:213 +msgid "Received keyboard interupt (Ctrl-C). Exiting." +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:305 -msgid "Give name of at least one package to check." -msgstr "Geef tenminste de naam van een pakket." +#: ../src/pakfire/cli.py:219 +#, fuzzy +msgid "One or more dependencies could not been resolved" +msgstr "Een of meer afhankelijkheden konden niet worden opgelost." -#: ../src/pakfire/cli.py:311 -msgid "Extract a package to a directory." -msgstr "Pak een pakket uit in een directory." +#: ../src/pakfire/cli.py:229 +msgid "Possible solutions are:" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:313 -msgid "Give name of the file to extract." -msgstr "Geef de naam van het uit te pakken bestand." +#: ../src/pakfire/cli.py:240 +#, fuzzy +msgid "An error has occured when running Pakfire" +msgstr "" +"Er is een fout opgetreden toen pakfire de bestanden probeerde te downloaden." -#: ../src/pakfire/cli.py:315 -msgid "Target directory where to extract to." -msgstr "Doel-directory waar uit te pakken." +#: ../src/pakfire/cli.py:242 +#, python-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/transaction.py:425 -msgid "Repository" -msgstr "Repository" +#: ../src/pakfire/cli.py:267 +msgid "Aborted by user" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:403 +#: ../src/pakfire/cli.py:355 msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" -#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1144 +#: ../src/pakfire/cli.py:355 msgid "Priority" msgstr "Prioriteit" -#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1189 +#: ../src/pakfire/cli.py:355 msgid "Packages" msgstr "Pakketten" -#: ../src/pakfire/cli.py:411 +#: ../src/pakfire/cli.py:363 msgid "Cleaning up everything..." msgstr "Alles opschonen..." -#: ../src/pakfire/cli.py:447 +#: ../src/pakfire/cli.py:373 +#, fuzzy +msgid "Everything okay" +msgstr "Alles is goed." + +#: ../src/pakfire/cli.py:390 msgid "Cannot extract mixed package types" msgstr "Kan gemengde pakket-types niet uitpakken" -#: ../src/pakfire/cli.py:450 +#: ../src/pakfire/cli.py:393 msgid "You must provide an install directory with --target=..." msgstr "U moet een installatie-directory opgeven met --target=..." -#: ../src/pakfire/cli.py:456 +#: ../src/pakfire/cli.py:399 msgid "Cannot extract to /." msgstr "Kan niet uitpakken in /." -#: ../src/pakfire/cli.py:474 -msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot." +#: ../src/pakfire/cli.py:417 +#, fuzzy +msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot" msgstr "U kunt pakfire-builder niet in een pakfire chroot draaien." -#: ../src/pakfire/cli.py:477 ../src/pakfire/cli.py:819 -msgid "Pakfire builder command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:421 +#, fuzzy +msgid "Pakfire builder command line interface" msgstr "Pakfire builder commando regel interface." -#: ../src/pakfire/cli.py:536 -msgid "Choose the distribution configuration to use for build" -msgstr "Kies de distributie-configuratie die gebruikt wordt voor de build." - -#: ../src/pakfire/cli.py:539 -msgid "Run pakfire for the given architecture." +#: ../src/pakfire/cli.py:430 +#, fuzzy +msgid "Run pakfire for the given architecture" msgstr "Start pakfire voor de gegeven architectuur." -#: ../src/pakfire/cli.py:544 -msgid "Update the package indexes." -msgstr "Werk de pakketindex bij." +#: ../src/pakfire/cli.py:432 +msgid "Choose the distribution configuration to use for build" +msgstr "Kies de distributie-configuratie die gebruikt wordt voor de build." -#: ../src/pakfire/cli.py:550 ../src/pakfire/cli.py:839 -msgid "Build one or more packages." +#. build +#: ../src/pakfire/cli.py:435 +#, fuzzy +msgid "Build one or more packages" msgstr "Build een of meer pakketten." -#: ../src/pakfire/cli.py:552 ../src/pakfire/cli.py:728 -#: ../src/pakfire/cli.py:841 -msgid "Give name of at least one package to build." +#: ../src/pakfire/cli.py:437 +#, fuzzy +msgid "Give name of at least one package to build" msgstr "Geef tenminste de naam van een pakket." -#: ../src/pakfire/cli.py:556 ../src/pakfire/cli.py:588 -#: ../src/pakfire/cli.py:847 -msgid "Path were the output files should be copied to." +#: ../src/pakfire/cli.py:441 ../src/pakfire/cli.py:461 +#, fuzzy +msgid "Path were the output files should be copied to" msgstr "Pad waar de output bestanden naartoe gekopieerd moeten worden." -#: ../src/pakfire/cli.py:558 ../src/pakfire/cli.py:575 -#: ../src/pakfire/cli.py:849 -msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)." +#: ../src/pakfire/cli.py:443 +#, fuzzy +msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)" msgstr "De modus. Dit is of 'release' of 'development' (standaard)." -#: ../src/pakfire/cli.py:560 -msgid "Run a shell after a successful build." +#: ../src/pakfire/cli.py:445 +#, fuzzy +msgid "Run a shell after a successful build" msgstr "Start een shell na een succesvolle build." -#: ../src/pakfire/cli.py:562 -msgid "Do not perform the install test." +#: ../src/pakfire/cli.py:447 +#, fuzzy +msgid "Do not perform the install test" msgstr "Voer de installatie-test niet uit." -#: ../src/pakfire/cli.py:564 ../src/pakfire/cli.py:577 -msgid "Disable network in container." +#: ../src/pakfire/cli.py:449 ../src/pakfire/cli.py:503 +#, fuzzy +msgid "Disable network in container" msgstr "Schakel netwerk uit in container." -#: ../src/pakfire/cli.py:569 -msgid "Go into a shell." -msgstr "Ga naar een shell." - -#: ../src/pakfire/cli.py:571 -msgid "Give name of a package." -msgstr "Geef de naam van het pakket." - -#: ../src/pakfire/cli.py:582 -msgid "Generate a source package." +#. dist +#: ../src/pakfire/cli.py:456 +#, fuzzy +msgid "Generate a source package" msgstr "Genereer een bron-pakket." -#: ../src/pakfire/cli.py:584 -msgid "Give name(s) of a package(s)." +#: ../src/pakfire/cli.py:457 +#, fuzzy +msgid "Give name(s) of a package(s)" msgstr "Geef na(a)m(en) van pakket(ten)." -#: ../src/pakfire/cli.py:685 -msgid "Pakfire server command line interface." -msgstr "Pakfire server commandoregel interface" - -#: ../src/pakfire/cli.py:726 -msgid "Send a scrach build job to the server." -msgstr "Stuur een scratch build-taak naar de server." - -#: ../src/pakfire/cli.py:730 -msgid "Limit build to only these architecture(s)." -msgstr "Beperk build tot alleen deze architecturen." - -#: ../src/pakfire/cli.py:736 -msgid "Send a keepalive to the server." -msgstr "Stuur een keepalive naar de server." +#: ../src/pakfire/cli.py:475 +msgid "Give at least the name of one package." +msgstr "Geef tenminste de naam van een pakket." -#: ../src/pakfire/cli.py:743 -msgid "Update all repositories." -msgstr "Bijwerken van alle repositories." +#. shell +#: ../src/pakfire/cli.py:496 +#, fuzzy +msgid "Go into a build shell" +msgstr "Ga naar een shell." -#: ../src/pakfire/cli.py:749 -msgid "Repository management commands." -msgstr "Repository beheer commando's." +#: ../src/pakfire/cli.py:497 +#, fuzzy +msgid "Give name of a package" +msgstr "Geef de naam van het pakket." -#: ../src/pakfire/cli.py:757 -msgid "Create a new repository index." -msgstr "Maak een nieuwe repository-index aan." +#: ../src/pakfire/cli.py:501 ../src/pakfire/cli.py:586 +msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)." +msgstr "De modus. Dit is of 'release' of 'development' (standaard)." -#: ../src/pakfire/cli.py:759 -msgid "Path to the packages." -msgstr "Pad naar de pakketten." +#. update +#: ../src/pakfire/cli.py:506 +#, fuzzy +msgid "Update the package indexes" +msgstr "Werk de pakketindex bij." -#: ../src/pakfire/cli.py:761 -msgid "Path to input packages." -msgstr "Pad naar de input-pakketten." +#: ../src/pakfire/cli.py:557 +msgid "Pakfire builder command line interface." +msgstr "Pakfire builder commando regel interface." -#: ../src/pakfire/cli.py:763 -msgid "Key to sign the repository with." -msgstr "Sleutel om de repository te ondertekenen." +#: ../src/pakfire/cli.py:576 +msgid "Build one or more packages." +msgstr "Build een of meer pakketten." -#: ../src/pakfire/cli.py:768 -msgid "Dump some information about this machine." -msgstr "Dump informatie over deze machine." +#: ../src/pakfire/cli.py:578 +msgid "Give name of at least one package to build." +msgstr "Geef tenminste de naam van een pakket." -#: ../src/pakfire/cli.py:845 ../src/pakfire/cli.py:937 +#: ../src/pakfire/cli.py:582 msgid "Build the package for the given architecture." msgstr "Build het pakket voor de gegeven architectuur." -#: ../src/pakfire/cli.py:851 +#: ../src/pakfire/cli.py:584 +msgid "Path were the output files should be copied to." +msgstr "Pad waar de output bestanden naartoe gekopieerd moeten worden." + +#: ../src/pakfire/cli.py:588 msgid "Do not verify build dependencies." msgstr "Controleer niet op build-afhankelijkheden." -#: ../src/pakfire/cli.py:853 +#: ../src/pakfire/cli.py:590 msgid "Only run the prepare stage." msgstr "Draai alleen de voorbereidings-fase." -#: ../src/pakfire/cli.py:887 -msgid "Pakfire client command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:626 +#, fuzzy +msgid "Pakfire client command line interface" msgstr "Pakfire commandoregel interface." -#: ../src/pakfire/cli.py:931 -msgid "Build a package remotely." +#: ../src/pakfire/cli.py:628 +msgid "sub-command help" +msgstr "" + +#. build +#: ../src/pakfire/cli.py:634 +#, fuzzy +msgid "Build a package remote" msgstr "Build een pakket op afstand." -#: ../src/pakfire/cli.py:933 -msgid "Give name of a package to build." -msgstr "Geef de naam van het pakket om te builden." +#: ../src/pakfire/cli.py:635 +#, fuzzy +msgid "Package(s) to build" +msgstr "Te ondertekenen pakket(ten)." -#: ../src/pakfire/cli.py:942 -msgid "Print some information about this host." -msgstr "Print informatie over deze host." +#: ../src/pakfire/cli.py:639 +#, fuzzy +msgid "Build the package(s) for the given architecture only" +msgstr "Build het pakket voor de gegeven architectuur." -#: ../src/pakfire/cli.py:948 -msgid "Check the connection to the hub." +#: ../src/pakfire/cli.py:643 +#, fuzzy +msgid "Check the connection to the hub" msgstr "Controleer de connectie naar de hub." -#: ../src/pakfire/cli.py:953 -msgid "Show information about build jobs." -msgstr "Toon informatie over build-taken." - -#: ../src/pakfire/cli.py:963 -msgid "Show a list of all active jobs." -msgstr "Toon een lijst van alle actieve taken." - -#: ../src/pakfire/cli.py:968 -msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs." -msgstr "Toon een lijst van alle recentelijk beëindigde of mislukte taken." - -#: ../src/pakfire/cli.py:973 -msgid "Show details about given build job." -msgstr "Toon details van de gegeven build-taak." - -#: ../src/pakfire/cli.py:974 -msgid "The ID of the build job." -msgstr "De ID van de build-taak." - -#: ../src/pakfire/cli.py:979 -msgid "Show information about builds." -msgstr "Toon informatie over de builds." - -#: ../src/pakfire/cli.py:987 -msgid "Show details about the given build." -msgstr "Toon details van de gegeven build." - -#: ../src/pakfire/cli.py:988 -msgid "The ID of the build." -msgstr "Het ID van de build." - -#: ../src/pakfire/cli.py:993 -msgid "Test the connection to the hub." -msgstr "Test de verbinding naar de hub." - -#: ../src/pakfire/cli.py:994 -msgid "Error code to test." -msgstr "Foutcode voor test." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1045 ../src/pakfire/server.py:303 -msgid "Hostname" -msgstr "Hostnaam" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1046 -msgid "Pakfire hub" -msgstr "Pakfire hub" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1049 -msgid "Username" -msgstr "Gebruikersnaam" - -#. Hardware information -#: ../src/pakfire/cli.py:1053 ../src/pakfire/server.py:307 -msgid "Hardware information" -msgstr "Hardware informatie" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1054 ../src/pakfire/server.py:308 -msgid "CPU model" -msgstr "CPU model" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1055 ../src/pakfire/server.py:309 -msgid "Memory" -msgstr "Geheugen" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1056 -msgid "Parallelism" -msgstr "parallelliteit" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1058 ../src/pakfire/server.py:311 -msgid "Native arch" -msgstr "Eigen arch" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1060 -msgid "Default arch" -msgstr "Standaard arch" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1062 ../src/pakfire/server.py:313 -msgid "Supported arches" -msgstr "Ondersteunde arches" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1075 -msgid "Your IP address" -msgstr "Uw IP-adres" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1080 -msgid "You are authenticated to the build service:" +#. upload +#: ../src/pakfire/cli.py:647 +#, fuzzy +msgid "Upload a file to the build service" msgstr "U bent geauthenticeerd voor build-service:" -#: ../src/pakfire/cli.py:1086 -msgid "User name" -msgstr "Gebruikersnaam" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1087 -msgid "Real name" -msgstr "Volledige naam" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1088 -msgid "Email address" -msgstr "E-mailadres" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1089 -msgid "Registered" -msgstr "Geregistreerd" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1096 -msgid "You could not be authenticated to the build service." -msgstr "U kon niet worden geauthenticeerd voor de build-service." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1117 -msgid "No ongoing jobs found." -msgstr "Geen lopende taken gevonden." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1120 -msgid "Active build jobs" -msgstr "Actieve build-taken" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1126 -msgid "No jobs found." -msgstr "Geen taken gevonden." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1129 -msgid "Recently processed build jobs" -msgstr "Recentelijk verwerkte build-taken" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1136 -#, python-format -msgid "A build with ID %s could not be found." -msgstr "Een build met ID %s kon niet worden gevonden." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1139 -#, python-format -msgid "Build: %(name)s" -msgstr "Build: %(name)s" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1143 ../src/pakfire/cli.py:1171 -msgid "State" -msgstr "Status" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1147 -msgid "Jobs" -msgstr "Taken" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1160 -#, python-format -msgid "A job with ID %s could not be found." -msgstr "Een taak met ID %s kon niet worden gevonden." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1167 -#, python-format -msgid "Job: %(name)s" -msgstr "Taak: %(name)s" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1172 ../src/pakfire/packages/base.py:107 -#: ../src/pakfire/transaction.py:423 -msgid "Arch" -msgstr "Arch" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1177 ../src/pakfire/packages/base.py:148 -msgid "Build host" -msgstr "Build host" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1182 -msgid "Time created" -msgstr "Aanmaakdatum" +#: ../src/pakfire/cli.py:648 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Bestandsnaam: %s" -#: ../src/pakfire/cli.py:1183 -msgid "Time started" -msgstr "Starttijd" +#. watch-build +#: ../src/pakfire/cli.py:652 +msgid "Watch the status of a build" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1184 -msgid "Time finished" -msgstr "Eindtijd" +#: ../src/pakfire/cli.py:653 ../src/pakfire/packages/base.py:146 +msgid "Build ID" +msgstr "Build ID" -#: ../src/pakfire/cli.py:1185 -msgid "Duration" -msgstr "Duur" +#. watch-job +#: ../src/pakfire/cli.py:657 +msgid "Watch the status of a job" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1213 -msgid "Invalid error code given." -msgstr "Ongeldige foutcode opgegeven." +#: ../src/pakfire/cli.py:658 +msgid "Job ID" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1216 -#, python-format -msgid "Reponse from the server: %s" -msgstr "Antwoord van de server: %s" +#: ../src/pakfire/cli.py:710 +msgid "Connection OK" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1227 -msgid "Pakfire daemon command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:745 +#, fuzzy +msgid "Pakfire daemon command line interface" msgstr "Pakfire daemon commandoregel interface." -#: ../src/pakfire/cli.py:1258 -msgid "Pakfire key command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:771 +#, fuzzy +msgid "Pakfire key command line interface" msgstr "Pakfire sleutel commandoregel interface." -#: ../src/pakfire/cli.py:1294 ../src/pakfire/cli.py:1304 -msgid "Import a key from file." -msgstr "Importeer een sleutel uit een bestand." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1296 -msgid "The real name of the owner of this key." -msgstr "De echte naam van de eigenaar van deze sleutel." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1298 -msgid "The email address of the owner of this key." -msgstr "Het e-mailadres van de eigenaar van deze sleutel." +#. delete +#: ../src/pakfire/cli.py:779 +#, fuzzy +msgid "Delete a key from the local keyring" +msgstr "Verwijder een sleutel van een lokale sleutelring." -#: ../src/pakfire/cli.py:1306 -msgid "Filename of that key to import." -msgstr "Bestandsnaam van de sleutel die geïmporteerd wordt." +#: ../src/pakfire/cli.py:780 +#, fuzzy +msgid "The fingerprint of the key to delete" +msgstr "Het ID van de sleutel die wordt verwijderd." -#: ../src/pakfire/cli.py:1312 -msgid "Export a key to a file." +#. export +#: ../src/pakfire/cli.py:784 +#, fuzzy +msgid "Export a key to a file" msgstr "Exporteer een sleutel naar een bestand." -#: ../src/pakfire/cli.py:1314 -msgid "The ID of the key to export." +#: ../src/pakfire/cli.py:786 +#, fuzzy +msgid "The fingerprint of the key to export" msgstr "Het ID van de sleutel die wordt geëxporteerd." -#: ../src/pakfire/cli.py:1316 -msgid "Write the key to this file." +#: ../src/pakfire/cli.py:787 +#, fuzzy +msgid "Write the key to this file" msgstr "Schrijf de sleutel naar dit bestand." -#: ../src/pakfire/cli.py:1322 -msgid "Delete a key from the local keyring." -msgstr "Verwijder een sleutel van een lokale sleutelring." +#: ../src/pakfire/cli.py:789 +msgid "Export the secret key" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1324 -msgid "The ID of the key to delete." -msgstr "Het ID van de sleutel die wordt verwijderd." +#. import +#. generate +#: ../src/pakfire/cli.py:793 ../src/pakfire/cli.py:798 +#, fuzzy +msgid "Import a key from file" +msgstr "Importeer een sleutel uit een bestand." + +#: ../src/pakfire/cli.py:794 +#, fuzzy +msgid "Filename of that key to import" +msgstr "Bestandsnaam van de sleutel die geïmporteerd wordt." + +#: ../src/pakfire/cli.py:800 +#, fuzzy +msgid "The real name of the owner of this key" +msgstr "De echte naam van de eigenaar van deze sleutel." + +#: ../src/pakfire/cli.py:802 +#, fuzzy +msgid "The email address of the owner of this key" +msgstr "Het e-mailadres van de eigenaar van deze sleutel." -#: ../src/pakfire/cli.py:1330 -msgid "List all imported keys." +#. list +#: ../src/pakfire/cli.py:806 +#, fuzzy +msgid "List all imported keys" msgstr "Toon alle geïmporteerde sleutels." -#: ../src/pakfire/cli.py:1336 +#: ../src/pakfire/cli.py:814 msgid "Sign one or more packages." msgstr "Onderteken een of meerdere pakketten." -#: ../src/pakfire/cli.py:1338 +#: ../src/pakfire/cli.py:816 msgid "Key that is used sign the package(s)." msgstr "Sleutel die is gebruikt om de pakket(ten) te ondertekenen." -#: ../src/pakfire/cli.py:1340 +#: ../src/pakfire/cli.py:818 msgid "Package(s) to sign." msgstr "Te ondertekenen pakket(ten)." -#: ../src/pakfire/cli.py:1346 +#: ../src/pakfire/cli.py:824 msgid "Verify one or more packages." msgstr "Verifieer een of meerdere pakketten." -#: ../src/pakfire/cli.py:1350 +#: ../src/pakfire/cli.py:828 msgid "Package(s) to verify." msgstr "Te verifiëren pakket(ten)." -#: ../src/pakfire/cli.py:1357 +#: ../src/pakfire/cli.py:834 msgid "Generating the key may take a moment..." msgstr "Het genereren van de sleutel kan even duren..." -#: ../src/pakfire/cli.py:1411 +#: ../src/pakfire/cli.py:851 +#, fuzzy, python-format +msgid "Could not find key with fingerprint %s" +msgstr "Kan makefile niet vinden in build root: %s" + +#: ../src/pakfire/cli.py:903 #, python-format msgid "Signing %s..." msgstr "Ondertekent %s..." -#: ../src/pakfire/cli.py:1431 +#: ../src/pakfire/cli.py:925 #, python-format msgid "Verifying %s..." msgstr "Verifieert %s..." -#: ../src/pakfire/cli.py:1441 +#: ../src/pakfire/cli.py:935 msgid "This signature is valid." msgstr "Deze ondertekening is geldig." -#: ../src/pakfire/cli.py:1444 +#: ../src/pakfire/cli.py:938 msgid "Unknown key" msgstr "Onbekende sleutel" -#: ../src/pakfire/cli.py:1445 +#: ../src/pakfire/cli.py:939 msgid "Could not check if this signature is valid." msgstr "Kon niet controleren of ondertekening geldig is." -#: ../src/pakfire/cli.py:1448 ../src/pakfire/keyring.py:98 +#: ../src/pakfire/cli.py:942 #, python-format msgid "Created: %s" msgstr "Aangemaakt: %s" -#: ../src/pakfire/cli.py:1452 ../src/pakfire/keyring.py:101 +#: ../src/pakfire/cli.py:946 #, python-format msgid "Expires: %s" msgstr "Verloopt: %s" +#: ../src/pakfire/client.py:189 +#, fuzzy, python-format +msgid "Score: %s" +msgstr "Sectie: %s" + +#: ../src/pakfire/client.py:190 +#, fuzzy, python-format +msgid "Priority: %s" +msgstr "Prioriteit" + +#: ../src/pakfire/client.py:277 +#, python-format +msgid "on %s" +msgstr "" + +#: ../src/pakfire/client.py:280 +#, python-format +msgid "in %s" +msgstr "" + +#: ../src/pakfire/client.py:299 +#, fuzzy, python-format +msgid "Builder: %s" +msgstr "Build: %(name)s" + #: ../src/pakfire/compress.py:85 ../src/pakfire/compress.py:95 #, python-format msgid "Given algorithm '%s' is not supported." msgstr "Gegeven algoritme '%s' wordt niet ondersteund." -#: ../src/pakfire/config.py:191 -#, python-format -msgid "Unhandled configuration update: %s = %s" -msgstr "Niet-afgehandelde configuratie update: %s = %s" - -#: ../src/pakfire/config.py:205 +#: ../src/pakfire/config.py:88 msgid "Configuration:" msgstr "Configuratie:" -#: ../src/pakfire/config.py:207 +#: ../src/pakfire/config.py:91 #, python-format msgid "Section: %s" msgstr "Sectie: %s" -#: ../src/pakfire/config.py:212 -msgid "No settings in this section." -msgstr "Geen instellingen in deze sectie." - -#: ../src/pakfire/config.py:214 -msgid "Loaded from files:" -msgstr "Geladen vanuit bestanden:" - -#: ../src/pakfire/daemon.py:100 +#: ../src/pakfire/daemon.py:116 msgid "Shutting down..." msgstr "Afsluiten..." -#: ../src/pakfire/daemon.py:104 +#: ../src/pakfire/daemon.py:120 msgid "Restarting keepalive process" msgstr "Herstarten van keepalive proces" -#: ../src/pakfire/daemon.py:166 +#: ../src/pakfire/daemon.py:182 #, python-format msgid "Terminating worker process: %s" msgstr "Afsluiten van worker-proces: %s" -#: ../src/pakfire/daemon.py:315 +#: ../src/pakfire/daemon.py:326 msgid "Sending builder information to hub..." msgstr "Verstuurt builderinformatie naar de hub..." -#: ../src/pakfire/downloader.py:165 -msgid "Downloading source files:" -msgstr "Binnenhalen van bronbestanden:" - -#: ../src/pakfire/downloader.py:168 -msgid "Cannot download source code in offline mode." -msgstr "Kan de broncode niet downloaden in offline modus." - -#: ../src/pakfire/downloader.py:191 -#, python-format -msgid "Downloaded empty file: %s" -msgstr "Downloaded leeg bestand: %s" - -#: ../src/pakfire/errors.py:30 +#: ../src/pakfire/errors.py:32 msgid "An unhandled error occured." msgstr "Er is een niet afgehandelde fout opgetreden." -#: ../src/pakfire/errors.py:46 +#: ../src/pakfire/errors.py:48 msgid "Could not compress/decompress data." msgstr "Kan data niet comprimeren/decomprimeren." -#: ../src/pakfire/errors.py:58 -msgid "One or more dependencies could not been resolved." -msgstr "Een of meer afhankelijkheden konden niet worden opgelost." - -#: ../src/pakfire/errors.py:61 +#: ../src/pakfire/errors.py:59 msgid "An error occured when pakfire tried to download files." -msgstr "Er is een fout opgetreden toen pakfire de bestanden probeerde te downloaden." +msgstr "" +"Er is een fout opgetreden toen pakfire de bestanden probeerde te downloaden." -#: ../src/pakfire/errors.py:74 +#: ../src/pakfire/errors.py:72 msgid "" "The requested action cannot be done on offline mode.\n" -"Please connect your system to the network, remove --offline from the command line and try again." -msgstr "De gevraagde actie kan niet in offline modus worden uitgevoerd. Controleer of uw systeem met het netwerk is verbonden, verwijder --offline van de commandoregel en probeer opnieuw." +"Please connect your system to the network, remove --offline from the command " +"line and try again." +msgstr "" +"De gevraagde actie kan niet in offline modus worden uitgevoerd. Controleer " +"of uw systeem met het netwerk is verbonden, verwijder --offline van de " +"commandoregel en probeer opnieuw." -#: ../src/pakfire/errors.py:86 +#: ../src/pakfire/errors.py:84 msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?" msgstr "Draait u pakfire-build in een pakfire-container?" -#: ../src/pakfire/errors.py:98 ../src/pakfire/transaction.py:510 +#: ../src/pakfire/errors.py:96 ../src/pakfire/transaction.py:509 msgid "Transaction test was not successful" msgstr "Transactietest was niet succesvol" -#: ../src/pakfire/errors.py:162 +#: ../src/pakfire/errors.py:160 msgid "Generic XMLRPC error." msgstr "Algemene XMLRPC fout." -#: ../src/pakfire/errors.py:166 +#: ../src/pakfire/errors.py:164 msgid "" "You are forbidden to perform this action. Maybe you need to check your " "credentials." -msgstr "Het is niet toegestaan om deze actie uit te voeren. Controleer uw bevoegdheden." +msgstr "" +"Het is niet toegestaan om deze actie uit te voeren. Controleer uw " +"bevoegdheden." -#: ../src/pakfire/errors.py:170 +#: ../src/pakfire/errors.py:168 msgid "A request could not be fulfilled by the server." msgstr "Een verzoek kon niet worden uitgevoerd door de server." -#: ../src/pakfire/errors.py:174 +#: ../src/pakfire/errors.py:172 msgid "Could not find the requested URL." msgstr "Kan de gevraagde URL niet vinden." -#: ../src/pakfire/errors.py:178 +#: ../src/pakfire/errors.py:176 msgid "An unforseable problem on the XML-RPC transport connection occured." -msgstr "Er heeft zich een onvoorzien probleem voorgedaan op de XML-RPC verbinding." - -#: ../src/pakfire/i18n.py:54 -#, python-format -msgid "%(commas)s and %(last)s" -msgstr "%(commas)s en %(last)s" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:76 -#, python-format -msgid "Not in key store: %s" -msgstr "Niet in sleutelverzameling: %s" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:82 -#, python-format -msgid "Fingerprint: %s" -msgstr "Fingerprint: %s" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:86 -msgid "Private key available!" -msgstr "Persoonlijke sleutel beschikbaar!" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:90 -#, python-format -msgid "Subkey: %s" -msgstr "Sub-sleutel: %s" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:92 -msgid "This key has expired!" -msgstr "Deze sleutel is verlopen!" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:95 -msgid "This is a secret key." -msgstr "Dit is een geheime sleutel." - -#: ../src/pakfire/keyring.py:103 -msgid "This key does not expire." -msgstr "Deze sleutel verloopt niet." +msgstr "" +"Er heeft zich een onvoorzien probleem voorgedaan op de XML-RPC verbinding." -#: ../src/pakfire/keyring.py:151 -#, python-format -msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..." -msgstr "Genereren van nieuwe sleutel voor %(realname)s <%(email)s>..." +#: ../src/pakfire/http.py:138 +#, fuzzy, python-format +msgid "Selected mirror: %s" +msgstr "Sectie: %s" -#: ../src/pakfire/keyring.py:152 -msgid "This may take a while..." -msgstr "Dit kan even duren..." +#: ../src/pakfire/http.py:142 ../src/pakfire/http.py:156 +msgid "No more mirrors to try" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/keyring.py:171 +#: ../src/pakfire/http.py:158 #, python-format -msgid "Successfully imported %s." -msgstr "%s succesvol geïmporteerd." - -#: ../src/pakfire/keyring.py:191 -msgid "Host key:" -msgstr "Hostsleutel:" +msgid "Skipping mirror %s" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/keyring.py:198 -#, python-format -msgid "" -"WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!" -msgstr "WAARSCHUWING! Hostsleutel met ID %s geconfigureerd, maar de geheime sleutel ontbreekt!" +#: ../src/pakfire/http.py:359 +msgid "Invalid checksum" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/keyring.py:201 +#: ../src/pakfire/i18n.py:54 #, python-format -msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!" -msgstr "WAARSCHUWING! Hostsleutel met ID %s geconfigureerd, maar niet gevonden!" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:203 -msgid "No host key available or configured." -msgstr "Geen hostsleutel beschikbaar of geconfigureerd." - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:99 -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:427 -msgid "Version" -msgstr "Versie" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:111 -msgid "Release" -msgstr "Uitgave" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:426 -msgid "Size" -msgstr "Grootte" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:119 -msgid "Installed size" -msgstr "Geïnstalleerde grootte" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:125 -msgid "Repo" -msgstr "Repo" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:128 -msgid "Summary" -msgstr "Samenvatting" +msgid "%(commas)s and %(last)s" +msgstr "%(commas)s en %(last)s" #: ../src/pakfire/packages/base.py:129 msgid "Groups" msgstr "Groepen" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:130 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:131 -msgid "License" -msgstr "Licentie" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:134 -msgid "Description" -msgstr "Omschrijving" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:141 -msgid "Maintainer" -msgstr "Onderhouder" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:143 -msgid "Vendor" -msgstr "Leverancier" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:145 -msgid "UUID" -msgstr "UUID" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:146 -msgid "Build ID" -msgstr "Build ID" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:147 -msgid "Build date" -msgstr "Build datum" - #: ../src/pakfire/packages/base.py:150 msgid "Signatures" msgstr "Ondertekeningen" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:155 -msgid "Provides" -msgstr "Levert" - #: ../src/pakfire/packages/base.py:160 msgid "Pre-requires" msgstr "Pre-vereist" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:165 -msgid "Requires" -msgstr "Vereist" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:170 -msgid "Conflicts" -msgstr "Conflicteert" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:175 -msgid "Obsoletes" -msgstr "Overbodig" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:180 -msgid "Recommends" -msgstr "Adviseert" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:185 -msgid "Suggests" -msgstr "Stelt voor" - #: ../src/pakfire/packages/base.py:193 msgid "File" msgstr "Bestand" @@ -1340,12 +1316,12 @@ msgstr "Bestand" msgid "Not set" msgstr "Niet ingesteld" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:570 +#: ../src/pakfire/packages/base.py:573 #, python-format msgid "Config file saved as %s." msgstr "Configuratiebestand opgeslagen als %s." -#: ../src/pakfire/packages/base.py:575 +#: ../src/pakfire/packages/base.py:578 #, python-format msgid "Preserving datafile '/%s'" msgstr "Bewaren van databestand '/%s'" @@ -1355,22 +1331,22 @@ msgstr "Bewaren van databestand '/%s'" msgid "Filename: %s" msgstr "Bestandsnaam: %s" -#: ../src/pakfire/packages/file.py:184 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:186 #, python-format msgid "File in archive is missing in file metadata: %s. Skipping." msgstr "Bestand in archief mist bestand-metadata: %s. Overslaan." -#: ../src/pakfire/packages/file.py:240 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:242 #, python-format msgid "Config file created as %s" msgstr "Configuratiebestand aangemaakt als %s" -#: ../src/pakfire/packages/file.py:245 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:247 #, python-format msgid "Don't overwrite already existing datafile '/%s'" msgstr "Overschrijf niet het reeds bestaande databestand '/%s'" -#: ../src/pakfire/packages/file.py:259 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:261 #, python-format msgid "Could not remove file: /%s" msgstr "Kan bestand /%s niet verwijderen" @@ -1380,37 +1356,37 @@ msgstr "Kan bestand /%s niet verwijderen" msgid "Template does not exist: %s" msgstr "Template bestaat niet: %s" -#: ../src/pakfire/packages/make.py:83 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:80 msgid "Package name is undefined." msgstr "Pakketnaam is ongedefinieerd." -#: ../src/pakfire/packages/make.py:86 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:83 msgid "Package version is undefined." msgstr "Pakketversie is ongedefinieerd." -#: ../src/pakfire/packages/make.py:443 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:461 #, python-format msgid "Searching for automatic dependencies for %s..." msgstr "Zoeken naar automatische afhankelijkheden voor %s..." -#: ../src/pakfire/packages/make.py:497 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:515 #, python-format msgid "Regular experession is invalid and has been skipped: %s" msgstr "Regular expression is ongeldig en wordt overgeslagen: %s" #. Let the user know what has been done. -#: ../src/pakfire/packages/make.py:513 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:531 #, python-format msgid "Filter '%(pattern)s' filtered %(dep)s." msgstr "Filter '%(pattern)s' filterde %(dep)s." #. Load progressbar. -#: ../src/pakfire/packages/packager.py:399 -#: ../src/pakfire/packages/packager.py:713 +#: ../src/pakfire/packages/packager.py:397 +#: ../src/pakfire/packages/packager.py:714 msgid "Packaging" msgstr "Inpakken" -#: ../src/pakfire/packages/packager.py:741 +#: ../src/pakfire/packages/packager.py:742 #, python-format msgid "Building source package %s:" msgstr "Building bronpakket %s:" @@ -1420,27 +1396,10 @@ msgstr "Building bronpakket %s:" msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s" msgstr "Kan bestand: /%(src)s - %(dst)s niet uitpakken." -#: ../src/pakfire/progressbar.py:206 -#, python-format -msgid "Elapsed Time: %s" -msgstr "Verstreken tijd: %s" - -#: ../src/pakfire/progressbar.py:228 ../src/pakfire/progressbar.py:235 -msgid "ETA" -msgstr "ETA" - -#: ../src/pakfire/progressbar.py:231 -msgid "Time" -msgstr "Tijd" - -#: ../src/pakfire/repository/__init__.py:93 -msgid "Initializing repositories..." -msgstr "Initialiseren van repositories..." - #: ../src/pakfire/repository/database.py:120 -msgid "" -"The format of the database is not supported by this version of pakfire." -msgstr "Het formaat van de database is niet ondersteund in deze versie van pakfire." +msgid "The format of the database is not supported by this version of pakfire." +msgstr "" +"Het formaat van de database is niet ondersteund in deze versie van pakfire." #: ../src/pakfire/repository/database.py:229 #, python-format @@ -1453,113 +1412,64 @@ msgid "Migrating database from format %(old)s to %(new)s." msgstr "Migreren van database van formaat %(old)s naar %(new)s." #. Create progress bar. -#: ../src/pakfire/repository/local.py:123 +#: ../src/pakfire/repository/local.py:121 #, python-format msgid "%s: Adding packages..." msgstr "%s: Voegt pakketten toe..." #. Make a nice progress bar. -#: ../src/pakfire/repository/local.py:229 +#: ../src/pakfire/repository/local.py:227 msgid "Compressing database..." msgstr "Comprimeren van database..." #. Create progress bar. -#: ../src/pakfire/repository/local.py:287 +#: ../src/pakfire/repository/local.py:285 #, python-format msgid "%s: Reading packages..." msgstr "%s: Inlezen van pakketten..." -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:151 -#, python-format -msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any." -msgstr "Geen metadata beschikbaar voor repository %s. Kan niets downloaden." - -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:176 -#, python-format -msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server" -msgstr "Kan de metadata niet bijwerken voor %s van geen van de mirror servers" +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:107 +#, fuzzy, python-format +msgid "Skipping refreshing %s since we are running in offline mode" +msgstr "Doorgaan omdat we in permissive modus draaien." -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:185 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:193 msgid "The downloaded metadata was less recent than the current one." msgstr "De gedownloade metadata was minder recent dan de huidige." #: ../src/pakfire/repository/remote.py:224 #, python-format -msgid "Cannot download package database for %s in offline mode." -msgstr "Kan pakketdatabase voor %s niet downloaden in offline modus." - -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:235 -#, python-format msgid "%s: package database" msgstr "%s: pakket database" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:309 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:267 #, python-format msgid "Cannot download this file in offline mode: %s" msgstr "Kan dit bestand niet downloaden in offline modus: %s" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:315 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:273 #, python-format msgid "Could not download %s: %s" msgstr "Kan %s niet downloaden: %s" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:340 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:298 msgid "The checksum of the downloaded file did not match." msgstr "Het controlegetal van het gedownloade bestand komt niet overeen." -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:341 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:299 #, python-format msgid "Expected %(good)s but got %(bad)s." msgstr "Verwachtte %(good)s, maar kreeg %(bad)s." -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:342 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:300 msgid "Trying an other mirror." msgstr "Probeert een andere mirror." #. Create a progressbar. -#: ../src/pakfire/repository/system.py:59 +#: ../src/pakfire/repository/system.py:56 msgid "Loading installed packages" msgstr "Laden van geïnstalleerde pakketten" -#: ../src/pakfire/satsolver.py:329 -#, python-format -msgid "Dependency solving finished in %.2f ms" -msgstr "Afhandelen van afhankelijkheden is beëindigd in %.2f ms" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:344 ../src/pakfire/satsolver.py:370 -msgid "The solver returned one problem:" -msgstr "De solver geeft een probleem terug:" - -#. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit. -#: ../src/pakfire/satsolver.py:386 -msgid "Do you want to manually alter the request?" -msgstr "Wilt u echt het verzoek handmatig aanpassen?" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:389 -msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request." -msgstr "U kunt de solver nogmaals proberen door het verzoek aan te passen." - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:394 -msgid "Which problem to you want to resolve?" -msgstr "Welk probleem wilt u oplossen?" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:396 -msgid "Press enter to try to re-solve the request." -msgstr "Geef enter om het verzoek op te lossen." - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:427 -#, python-format -msgid " Solution: %s" -msgstr "Oplossing: %s" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:436 -msgid " Solutions:" -msgstr "Oplossingen:" - -#: ../src/pakfire/server.py:279 ../src/pakfire/system.py:149 -msgid "Could not be determined" -msgstr "Kon niet worden bepaald" - #: ../src/pakfire/shell.py:84 #, python-format msgid "Executing command: %s in %s" @@ -1580,133 +1490,461 @@ msgstr "Child returncode was: %s" msgid "Command failed: %s" msgstr "Commando mislukt: %s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:91 +#: ../src/pakfire/system.py:122 +msgid "Could not be determined" +msgstr "Kon niet worden bepaald" + +#: ../src/pakfire/transaction.py:90 #, python-format msgid "file %(name)s from %(pkg1)s conflicts with file from package %(pkg2)s" -msgstr "Bestand %(name)s van %(pkg1)s conflicteert met bestand van pakket %(pkg2)s" +msgstr "" +"Bestand %(name)s van %(pkg1)s conflicteert met bestand van pakket %(pkg2)s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:97 +#: ../src/pakfire/transaction.py:96 #, python-format msgid "file %(name)s from %(pkg)s conflicts with files from %(pkgs)s" msgstr "Bestand %(name)s van %(pkg)s conflicteert met bestanden van %(pkgs)s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:103 +#: ../src/pakfire/transaction.py:102 #, python-format -msgid "" -"file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason" -msgstr "Bestand %(name)s veroorzaakte een mislukte transactietest met onbekende oorzaak" +msgid "file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason" +msgstr "" +"Bestand %(name)s veroorzaakte een mislukte transactietest met onbekende " +"oorzaak" -#: ../src/pakfire/transaction.py:111 +#: ../src/pakfire/transaction.py:110 #, python-format msgid "" "There is not enough space left on %(name)s. Need at least %(size)s to " "perform transaction." -msgstr "Er is niet voldoende diskruimte over op %(name)s. Heb minstens %(size)s nodig om transactie uit te voeren." +msgstr "" +"Er is niet voldoende diskruimte over op %(name)s. Heb minstens %(size)s " +"nodig om transactie uit te voeren." -#: ../src/pakfire/transaction.py:355 +#: ../src/pakfire/transaction.py:354 #, python-format msgid "Not enough space to download %s of packages." msgstr "Onvoldoende ruimte om %s pakketten te downloaden." -#: ../src/pakfire/transaction.py:358 +#: ../src/pakfire/transaction.py:357 msgid "Downloading packages:" msgstr "Binnenhalen pakketten:" -#: ../src/pakfire/transaction.py:424 -msgid "Package" -msgstr "Pakket" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:441 -msgid "Installing:" -msgstr "Installeert:" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:442 -msgid "Reinstalling:" -msgstr "Herinstalleren:" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:443 -msgid "Updating:" -msgstr "Bijwerken:" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:444 -msgid "Downgrading:" -msgstr "Downgrading:" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:445 -msgid "Removing:" -msgstr "Verwijdert:" - -#. Append the transaction summary -#: ../src/pakfire/transaction.py:455 -msgid "Transaction Summary" -msgstr "Transactie samenvatting" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:463 +#: ../src/pakfire/transaction.py:462 msgid "package" msgstr "pakket" -#: ../src/pakfire/transaction.py:468 +#: ../src/pakfire/transaction.py:467 #, python-format msgid "Total download size: %s" msgstr "Totale download grootte: %s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:472 +#: ../src/pakfire/transaction.py:471 #, python-format msgid "Installed size: %s" msgstr "Geïnstalleerde grootte: %s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:474 +#: ../src/pakfire/transaction.py:473 #, python-format msgid "Freed size: %s" msgstr "Vrijgemaakte grootte: %s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:485 +#: ../src/pakfire/transaction.py:484 msgid "Is this okay?" msgstr "Is dit in orde?" -#: ../src/pakfire/transaction.py:491 +#: ../src/pakfire/transaction.py:490 msgid "Running Transaction Test" msgstr "Draait transactietest" -#: ../src/pakfire/transaction.py:503 +#: ../src/pakfire/transaction.py:502 msgid "Transaction Test Succeeded" msgstr "Transactietest was succesvol" -#: ../src/pakfire/transaction.py:536 +#: ../src/pakfire/transaction.py:535 msgid "Verifying signatures..." msgstr "Verifiëren ondertekeningen..." -#: ../src/pakfire/transaction.py:572 +#: ../src/pakfire/transaction.py:571 #, python-format msgid "Found %s signature error(s)!" msgstr "%s ondertekening-fout(en) gevonden!" -#: ../src/pakfire/transaction.py:577 +#: ../src/pakfire/transaction.py:576 msgid "Going on because we are running in permissive mode." msgstr "Doorgaan omdat we in permissive modus draaien." -#: ../src/pakfire/transaction.py:578 +#: ../src/pakfire/transaction.py:577 msgid "This is dangerous!" msgstr "Dit is gevaarlijk!" -#: ../src/pakfire/transaction.py:618 +#: ../src/pakfire/transaction.py:617 msgid "Running transaction" msgstr "Lopende transactie" -#: ../src/pakfire/util.py:68 +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:221 +#, fuzzy, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Verloopt: %s" + +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:236 +#, python-format +msgid "Elapsed Time: %s" +msgstr "Verstreken tijd: %s" + +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:258 ../src/pakfire/ui/progressbar.py:265 +msgid "ETA" +msgstr "ETA" + +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:261 +msgid "Time" +msgstr "Tijd" + +#: ../src/pakfire/util.py:64 #, python-format msgid "%s [y/N]" msgstr "%s [y/N]" -#: ../src/pakfire/util.py:242 +#: ../src/pakfire/util.py:193 msgid "Killing orphans..." msgstr "Stoppen van orphans..." -#: ../src/pakfire/util.py:249 +#: ../src/pakfire/util.py:200 #, python-format msgid "Process ID %s is still running in chroot. Killing..." msgstr "Proces ID %s draait nog steeds in chroot. Stoppen..." -#: ../src/pakfire/util.py:261 +#: ../src/pakfire/util.py:212 msgid "Waiting for processes to terminate..." msgstr "Wachten op het afsluiten van de processen..." + +#: ../src/pakfire/ui/cli.py:51 +#, fuzzy +msgid "Is this okay? [y/N]" +msgstr "Is dit in orde?" + +#~ msgid "do not keep %s installed" +#~ msgstr "houd %s niet geïnstalleerd" + +#~ msgid "do not install a solvable %s" +#~ msgstr "installeer niet een solvable %s" + +#~ msgid "do not deinstall all solvables %s" +#~ msgstr "alle oplosbare %s niet de-installeren" + +#~ msgid "do not deinstall %s" +#~ msgstr "de-installeer %s niet" + +#~ msgid "do not install most recent version of %s" +#~ msgstr "de meest recente versie van %s niet installeren" + +#~ msgid "do something different" +#~ msgstr "doe iets anders" + +#~ msgid "install %s from excluded repository" +#~ msgstr "installeer %s vanuit een uitgezonderde repository" + +#~ msgid "allow downgrade of %s to %s" +#~ msgstr "sta downgrade toe van %s naar %s" + +#~ msgid "allow architecture change of %s to %s" +#~ msgstr "sta architectuurverandering toe van %s naar %s" + +#~ msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)" +#~ msgstr "sta vendor-verandering toe van '%s' (%s) naar '%s' (%s)" + +#~ msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)" +#~ msgstr "sta vendor-verandering toe van '%s' (%s) naar geen vendor (%s)" + +#~ msgid "Local install repository" +#~ msgstr "Lokale installatie repository" + +#~ msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"." +#~ msgstr "Kan geen geïnstalleerd pakket vinden dat \"%s\" bevat. " + +#~ msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s" +#~ msgstr "Meerdere herinstallatie kandidaten voor \"%(pattern)s\": %(pkgs)s" + +#~ msgid "Could not find package %s in a remote repository." +#~ msgstr "Kan het pakket %s niet vinden in repository op afstand." + +#~ msgid "Excluding %s." +#~ msgstr "Uitgezonderd %s." + +#~ msgid "Get list of packages that belong to the given group." +#~ msgstr "Vraag een lijst van pakketten die behoren tot een gegeven groep." + +#~ msgid "Group name to search for." +#~ msgstr "Groepsnaam waar naar gezocht moet worden." + +#~ msgid "Install all packages that belong to the given group." +#~ msgstr "Installeer alle pakketten die behoren tot de gegeven groep." + +#~ msgid "Group name." +#~ msgstr "Groepsnaam." + +#~ msgid "Cleanup commands." +#~ msgstr "Opschooncommando's." + +#~ msgid "Check the dependencies for a particular package." +#~ msgstr "Controleer de afhankelijkheden voor een bepaald pakket." + +#~ msgid "Give name of at least one package to check." +#~ msgstr "Geef tenminste de naam van een pakket." + +#~ msgid "Pakfire server command line interface." +#~ msgstr "Pakfire server commandoregel interface" + +#~ msgid "Send a scrach build job to the server." +#~ msgstr "Stuur een scratch build-taak naar de server." + +#~ msgid "Limit build to only these architecture(s)." +#~ msgstr "Beperk build tot alleen deze architecturen." + +#~ msgid "Send a keepalive to the server." +#~ msgstr "Stuur een keepalive naar de server." + +#~ msgid "Update all repositories." +#~ msgstr "Bijwerken van alle repositories." + +#~ msgid "Repository management commands." +#~ msgstr "Repository beheer commando's." + +#~ msgid "Create a new repository index." +#~ msgstr "Maak een nieuwe repository-index aan." + +#~ msgid "Path to the packages." +#~ msgstr "Pad naar de pakketten." + +#~ msgid "Path to input packages." +#~ msgstr "Pad naar de input-pakketten." + +#~ msgid "Key to sign the repository with." +#~ msgstr "Sleutel om de repository te ondertekenen." + +#~ msgid "Dump some information about this machine." +#~ msgstr "Dump informatie over deze machine." + +#~ msgid "Give name of a package to build." +#~ msgstr "Geef de naam van het pakket om te builden." + +#~ msgid "Print some information about this host." +#~ msgstr "Print informatie over deze host." + +#~ msgid "Show information about build jobs." +#~ msgstr "Toon informatie over build-taken." + +#~ msgid "Show a list of all active jobs." +#~ msgstr "Toon een lijst van alle actieve taken." + +#~ msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs." +#~ msgstr "Toon een lijst van alle recentelijk beëindigde of mislukte taken." + +#~ msgid "Show details about given build job." +#~ msgstr "Toon details van de gegeven build-taak." + +#~ msgid "The ID of the build job." +#~ msgstr "De ID van de build-taak." + +#~ msgid "Show information about builds." +#~ msgstr "Toon informatie over de builds." + +#~ msgid "Show details about the given build." +#~ msgstr "Toon details van de gegeven build." + +#~ msgid "The ID of the build." +#~ msgstr "Het ID van de build." + +#~ msgid "Test the connection to the hub." +#~ msgstr "Test de verbinding naar de hub." + +#~ msgid "Error code to test." +#~ msgstr "Foutcode voor test." + +#~ msgid "Hostname" +#~ msgstr "Hostnaam" + +#~ msgid "Pakfire hub" +#~ msgstr "Pakfire hub" + +#~ msgid "Username" +#~ msgstr "Gebruikersnaam" + +#~ msgid "Hardware information" +#~ msgstr "Hardware informatie" + +#~ msgid "CPU model" +#~ msgstr "CPU model" + +#~ msgid "Memory" +#~ msgstr "Geheugen" + +#~ msgid "Parallelism" +#~ msgstr "parallelliteit" + +#~ msgid "Native arch" +#~ msgstr "Eigen arch" + +#~ msgid "Default arch" +#~ msgstr "Standaard arch" + +#~ msgid "Your IP address" +#~ msgstr "Uw IP-adres" + +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "Gebruikersnaam" + +#~ msgid "Real name" +#~ msgstr "Volledige naam" + +#~ msgid "Email address" +#~ msgstr "E-mailadres" + +#~ msgid "Registered" +#~ msgstr "Geregistreerd" + +#~ msgid "You could not be authenticated to the build service." +#~ msgstr "U kon niet worden geauthenticeerd voor de build-service." + +#~ msgid "No ongoing jobs found." +#~ msgstr "Geen lopende taken gevonden." + +#~ msgid "Active build jobs" +#~ msgstr "Actieve build-taken" + +#~ msgid "No jobs found." +#~ msgstr "Geen taken gevonden." + +#~ msgid "Recently processed build jobs" +#~ msgstr "Recentelijk verwerkte build-taken" + +#~ msgid "A build with ID %s could not be found." +#~ msgstr "Een build met ID %s kon niet worden gevonden." + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Status" + +#~ msgid "Jobs" +#~ msgstr "Taken" + +#~ msgid "A job with ID %s could not be found." +#~ msgstr "Een taak met ID %s kon niet worden gevonden." + +#~ msgid "Job: %(name)s" +#~ msgstr "Taak: %(name)s" + +#~ msgid "Time created" +#~ msgstr "Aanmaakdatum" + +#~ msgid "Time started" +#~ msgstr "Starttijd" + +#~ msgid "Time finished" +#~ msgstr "Eindtijd" + +#~ msgid "Duration" +#~ msgstr "Duur" + +#~ msgid "Invalid error code given." +#~ msgstr "Ongeldige foutcode opgegeven." + +#~ msgid "Reponse from the server: %s" +#~ msgstr "Antwoord van de server: %s" + +#~ msgid "Unhandled configuration update: %s = %s" +#~ msgstr "Niet-afgehandelde configuratie update: %s = %s" + +#~ msgid "No settings in this section." +#~ msgstr "Geen instellingen in deze sectie." + +#~ msgid "Loaded from files:" +#~ msgstr "Geladen vanuit bestanden:" + +#~ msgid "Downloading source files:" +#~ msgstr "Binnenhalen van bronbestanden:" + +#~ msgid "Cannot download source code in offline mode." +#~ msgstr "Kan de broncode niet downloaden in offline modus." + +#~ msgid "Downloaded empty file: %s" +#~ msgstr "Downloaded leeg bestand: %s" + +#~ msgid "Not in key store: %s" +#~ msgstr "Niet in sleutelverzameling: %s" + +#~ msgid "Fingerprint: %s" +#~ msgstr "Fingerprint: %s" + +#~ msgid "Private key available!" +#~ msgstr "Persoonlijke sleutel beschikbaar!" + +#~ msgid "Subkey: %s" +#~ msgstr "Sub-sleutel: %s" + +#~ msgid "This is a secret key." +#~ msgstr "Dit is een geheime sleutel." + +#~ msgid "This key does not expire." +#~ msgstr "Deze sleutel verloopt niet." + +#~ msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..." +#~ msgstr "Genereren van nieuwe sleutel voor %(realname)s <%(email)s>..." + +#~ msgid "This may take a while..." +#~ msgstr "Dit kan even duren..." + +#~ msgid "Successfully imported %s." +#~ msgstr "%s succesvol geïmporteerd." + +#~ msgid "Host key:" +#~ msgstr "Hostsleutel:" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!" +#~ msgstr "" +#~ "WAARSCHUWING! Hostsleutel met ID %s geconfigureerd, maar de geheime " +#~ "sleutel ontbreekt!" + +#~ msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!" +#~ msgstr "" +#~ "WAARSCHUWING! Hostsleutel met ID %s geconfigureerd, maar niet gevonden!" + +#~ msgid "No host key available or configured." +#~ msgstr "Geen hostsleutel beschikbaar of geconfigureerd." + +#~ msgid "Initializing repositories..." +#~ msgstr "Initialiseren van repositories..." + +#~ msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any." +#~ msgstr "Geen metadata beschikbaar voor repository %s. Kan niets downloaden." + +#~ msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server" +#~ msgstr "" +#~ "Kan de metadata niet bijwerken voor %s van geen van de mirror servers" + +#~ msgid "Cannot download package database for %s in offline mode." +#~ msgstr "Kan pakketdatabase voor %s niet downloaden in offline modus." + +#~ msgid "Dependency solving finished in %.2f ms" +#~ msgstr "Afhandelen van afhankelijkheden is beëindigd in %.2f ms" + +#~ msgid "The solver returned one problem:" +#~ msgstr "De solver geeft een probleem terug:" + +#~ msgid "Do you want to manually alter the request?" +#~ msgstr "Wilt u echt het verzoek handmatig aanpassen?" + +#~ msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request." +#~ msgstr "U kunt de solver nogmaals proberen door het verzoek aan te passen." + +#~ msgid "Which problem to you want to resolve?" +#~ msgstr "Welk probleem wilt u oplossen?" + +#~ msgid "Press enter to try to re-solve the request." +#~ msgstr "Geef enter om het verzoek op te lossen." + +#~ msgid " Solution: %s" +#~ msgstr "Oplossing: %s" + +#~ msgid " Solutions:" +#~ msgstr "Oplossingen:" diff --git a/po/pakfire.pot b/po/pakfire.pot index afd30e109..2a18e97cb 100644 --- a/po/pakfire.pot +++ b/po/pakfire.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-26 17:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-13 15:10+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,174 +17,352 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../src/_pakfire/problem.c:159 +#: ../src/libpakfire/archive.c:1025 +msgid "Verify OK" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1028 +msgid "Error performing validation" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1031 +msgid "Invalid signature" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1034 +msgid "Signature expired" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1037 +msgid "Key expired" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1040 +msgid "Key unknown" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/key.c:478 +msgid "Expires" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:715 ../src/pakfire/packages/base.py:99 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:719 ../src/libpakfire/transaction.c:217 +#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:426 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:723 ../src/pakfire/packages/base.py:111 +msgid "Release" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:727 ../src/libpakfire/transaction.c:219 +#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:425 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:732 ../src/pakfire/packages/base.py:119 +msgid "Installed size" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:737 +msgid "Download size" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:743 ../src/pakfire/packages/base.py:125 +msgid "Repo" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:750 ../src/pakfire/packages/base.py:128 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:754 ../src/pakfire/packages/base.py:134 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:761 ../src/pakfire/packages/base.py:130 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:765 ../src/pakfire/packages/base.py:131 +msgid "License" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:770 ../src/pakfire/packages/base.py:141 +msgid "Maintainer" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:774 ../src/pakfire/packages/base.py:143 +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:778 ../src/pakfire/packages/base.py:145 +msgid "UUID" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:782 ../src/pakfire/packages/base.py:147 +msgid "Build date" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:786 ../src/pakfire/packages/base.py:148 +msgid "Build host" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:790 ../src/pakfire/packages/base.py:155 +msgid "Provides" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:796 ../src/pakfire/packages/base.py:165 +msgid "Requires" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:802 ../src/pakfire/packages/base.py:170 +msgid "Conflicts" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:808 ../src/pakfire/packages/base.py:175 +msgid "Obsoletes" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:814 ../src/pakfire/packages/base.py:180 +msgid "Recommends" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:820 ../src/pakfire/packages/base.py:185 +msgid "Suggests" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:828 +msgid "Filelist" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:47 #, c-format msgid "%s does not belong to a distupgrade repository" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:166 +#: ../src/libpakfire/problem.c:54 #, c-format msgid "%s has inferior architecture" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:173 +#: ../src/libpakfire/problem.c:61 #, c-format msgid "problem with installed package %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:179 +#: ../src/libpakfire/problem.c:67 #, c-format msgid "conflicting requests" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:184 +#: ../src/libpakfire/problem.c:71 +#, c-format +msgid "unsupported request" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:75 #, c-format msgid "nothing provides requested %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:190 +#: ../src/libpakfire/problem.c:81 +#, c-format +msgid "package %s does not exist" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:87 +#, c-format +msgid "%s is provided by the system" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:93 #, c-format msgid "some dependency problem" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:195 +#: ../src/libpakfire/problem.c:99 +#, c-format +msgid "cannot install the best update candidate for package %s" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:103 +#, c-format +msgid "cannot install the best candidate for the job" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:108 #, c-format msgid "package %s is not installable" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:202 +#: ../src/libpakfire/problem.c:115 #, c-format msgid "nothing provides %s needed by %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:209 +#: ../src/libpakfire/problem.c:122 #, c-format msgid "cannot install both %s and %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:216 +#: ../src/libpakfire/problem.c:129 #, c-format msgid "package %s conflicts with %s provided by %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:224 +#: ../src/libpakfire/problem.c:137 #, c-format msgid "package %s obsoletes %s provided by %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:232 +#: ../src/libpakfire/problem.c:145 #, c-format msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:240 +#: ../src/libpakfire/problem.c:153 #, c-format msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:248 +#: ../src/libpakfire/problem.c:161 #, c-format msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:255 +#: ../src/libpakfire/problem.c:168 #, c-format msgid "package %s conflicts with %s provided by itself" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:264 +#: ../src/libpakfire/problem.c:175 #, c-format -msgid "bad rule type" +msgid "both package %s and %s obsolete %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:86 +#: ../src/libpakfire/problem.c:184 #, c-format -msgid "do not keep %s installed" +msgid "bad rule type" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:89 +#. XXX pool_job2str must be localised +#: ../src/libpakfire/solution.c:54 #, c-format -msgid "do not install a solvable %s" +msgid "do not ask to %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:92 +#: ../src/libpakfire/solution.c:61 #, c-format -msgid "do not install %s" +msgid "keep %s despite the inferior architecture" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:98 +#: ../src/libpakfire/solution.c:64 #, c-format -msgid "do not forbid installation of %s" +msgid "install %s despite the inferior architecture" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:101 +#: ../src/libpakfire/solution.c:71 #, c-format -msgid "do not deinstall all solvables %s" +msgid "keep obsolete %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:104 +#: ../src/libpakfire/solution.c:74 #, c-format -msgid "do not deinstall %s" +msgid "install %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:109 +#: ../src/libpakfire/solution.c:81 #, c-format -msgid "do not install most recent version of %s" +msgid "keep old %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:114 +#: ../src/libpakfire/solution.c:84 #, c-format -msgid "do not lock %s" +msgid "install %s despite the old version" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:119 +#: ../src/libpakfire/solution.c:88 #, c-format -msgid "do something different" +msgid "allow deinstallation of %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:126 +#: ../src/libpakfire/solution.c:92 #, c-format -msgid "keep %s despite the inferior architecture" +msgid "allow replacement of %s with %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:129 +#: ../src/libpakfire/solution.c:96 #, c-format -msgid "install %s despite the inferior architecture" +msgid "bad solution element" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:135 -#, c-format -msgid "keep obsolete %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:198 +msgid "package(s)" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:138 -#, c-format -msgid "install %s from excluded repository" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:215 ../src/pakfire/transaction.py:423 +msgid "Package" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:150 -#, c-format -msgid "allow downgrade of %s to %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:216 ../src/pakfire/packages/base.py:107 +#: ../src/pakfire/transaction.py:422 +msgid "Arch" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:154 -#, c-format -msgid "allow architecture change of %s to %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:218 ../src/pakfire/cli.py:355 +#: ../src/pakfire/transaction.py:424 +msgid "Repository" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:159 -#, c-format -msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:225 ../src/libpakfire/transaction.c:241 +#: ../src/pakfire/transaction.py:440 +msgid "Installing:" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:163 -#, c-format -msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:227 ../src/libpakfire/transaction.c:242 +#: ../src/pakfire/transaction.py:441 +msgid "Reinstalling:" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:169 -#, c-format -msgid "allow replacement of %s with %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:229 ../src/libpakfire/transaction.c:243 +#: ../src/pakfire/transaction.py:442 +msgid "Updating:" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/transaction.c:231 ../src/libpakfire/transaction.c:244 +#: ../src/pakfire/transaction.py:443 +msgid "Downgrading:" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/transaction.c:233 ../src/libpakfire/transaction.c:245 +#: ../src/pakfire/transaction.py:444 +msgid "Removing:" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/transaction.c:235 ../src/libpakfire/transaction.c:246 +msgid "Obsoleting:" +msgstr "" + +#. Summary +#. Append the transaction summary +#: ../src/libpakfire/transaction.c:238 ../src/pakfire/transaction.py:454 +msgid "Transaction Summary" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/transaction.c:252 +msgid "Total Download Size" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/transaction.c:258 +msgid "Installed Size" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/transaction.c:258 +msgid "Freed Size" msgstr "" #: ../src/pakfire/actions.py:69 @@ -276,1060 +454,757 @@ msgstr "" msgid "Removing" msgstr "" -#: ../src/pakfire/base.py:197 -msgid "Local install repository" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/base.py:261 -#, python-format -msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/base.py:267 -#, python-format -msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/base.py:271 ../src/pakfire/base.py:337 -#: ../src/pakfire/base.py:384 ../src/pakfire/base.py:448 -#: ../src/pakfire/base.py:475 ../src/pakfire/transaction.py:414 -msgid "Nothing to do" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/base.py:296 -#, python-format -msgid "Could not find package %s in a remote repository." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/base.py:368 -#, python-format -msgid "Excluding %s." +#: ../src/pakfire/base.py:130 +msgid "Build command has failed." msgstr "" -#: ../src/pakfire/base.py:434 +#: ../src/pakfire/base.py:274 #, python-format msgid "\"%s\" package does not seem to be installed." msgstr "" -#: ../src/pakfire/base.py:598 -msgid "Everything is fine." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/base.py:619 -msgid "Build command has failed." +#: ../src/pakfire/base.py:288 ../src/pakfire/cli.py:259 +#: ../src/pakfire/transaction.py:413 +msgid "Nothing to do" msgstr "" -#: ../src/pakfire/base.py:656 +#: ../src/pakfire/base.py:322 msgid "You have not set the distribution for which you want to build." msgstr "" -#: ../src/pakfire/base.py:657 +#: ../src/pakfire/base.py:323 msgid "Please do so in builder.conf or on the CLI." msgstr "" -#: ../src/pakfire/base.py:658 +#: ../src/pakfire/base.py:324 msgid "Distribution configuration is missing." msgstr "" -#: ../src/pakfire/base.py:739 +#: ../src/pakfire/base.py:401 msgid "New repository" msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:80 +#: ../src/pakfire/builder.py:106 #, python-format -msgid "Cannot build for %s on this host." -msgstr "" - -#. Log the package information. -#: ../src/pakfire/builder.py:148 -msgid "Package information:" +msgid "Cannot build for %s on this host" msgstr "" #. Install all packages. -#: ../src/pakfire/builder.py:444 +#: ../src/pakfire/builder.py:501 ../src/pakfire/builder.py:724 msgid "Install packages needed for build..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:449 ../src/pakfire/cli.py:464 +#. Logging +#: ../src/pakfire/builder.py:518 +#, python-format +msgid "Installing build requirements: %s" +msgstr "" + +#. Log the package information. +#: ../src/pakfire/builder.py:601 +msgid "Package information:" +msgstr "" + +#: ../src/pakfire/builder.py:729 ../src/pakfire/cli.py:407 msgid "Extracting" msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:779 +#: ../src/pakfire/builder.py:847 msgid "You cannot run a build when no package was given." msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:783 +#: ../src/pakfire/builder.py:851 #, python-format msgid "Could not find makefile in build root: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:813 +#: ../src/pakfire/builder.py:881 msgid "Build failed" msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:816 +#: ../src/pakfire/builder.py:884 msgid "Build interrupted" msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:822 +#: ../src/pakfire/builder.py:890 msgid "Build failed." msgstr "" #. End here in case of an error. -#: ../src/pakfire/builder.py:838 +#: ../src/pakfire/builder.py:906 msgid "The build command failed. See logfile for details." msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:841 +#: ../src/pakfire/builder.py:909 msgid "Running installation test..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:847 +#: ../src/pakfire/builder.py:915 msgid "Installation test succeeded." msgstr "" #. Create a progressbar. -#: ../src/pakfire/builder.py:890 +#: ../src/pakfire/builder.py:934 msgid "Signing packages..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:924 +#: ../src/pakfire/builder.py:968 msgid "Dumping package information:" msgstr "" #. Package the result. #. Make all these little package from the build environment. -#: ../src/pakfire/builder.py:1076 +#: ../src/pakfire/builder.py:1101 msgid "Creating packages:" msgstr "" #. Execute the buildscript of this stage. -#: ../src/pakfire/builder.py:1090 +#: ../src/pakfire/builder.py:1115 #, python-format msgid "Running stage %s:" msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:1108 +#: ../src/pakfire/builder.py:1133 #, python-format msgid "Could not remove static libraries: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:1114 +#: ../src/pakfire/builder.py:1139 msgid "Compressing man pages did not complete successfully." msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:1134 +#: ../src/pakfire/builder.py:1159 msgid "Extracting debuginfo did not complete with success. Aborting build." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:53 -msgid "Pakfire command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:54 +msgid "Pakfire command line interface" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:60 -msgid "The path where pakfire should operate in." +#: ../src/pakfire/cli.py:62 +msgid "The path where pakfire should operate in" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:149 -msgid "Enable verbose output." +#. check +#: ../src/pakfire/cli.py:65 +msgid "Check the system for any errors" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:152 -msgid "Path to a configuration file to load." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:155 -msgid "Disable a repository temporarily." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:158 -msgid "Enable a repository temporarily." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:162 -msgid "Run pakfire in offline mode." +#: ../src/pakfire/cli.py:70 +msgid "Check, if there are any updates available" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:167 -msgid "Install one or more packages to the system." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:169 -msgid "Give name of at least one package to install." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:171 -msgid "Don't install recommended packages." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:177 -msgid "Reinstall one or more packages." +#: ../src/pakfire/cli.py:73 ../src/pakfire/cli.py:161 +msgid "Exclude package from update" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:179 -msgid "Give name of at least one package to reinstall." +#: ../src/pakfire/cli.py:75 ../src/pakfire/cli.py:163 +msgid "Allow changing the architecture of packages" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:185 -msgid "Remove one or more packages from the system." +#: ../src/pakfire/cli.py:77 ../src/pakfire/cli.py:165 +msgid "Allow downgrading of packages" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:187 -msgid "Give name of at least one package to remove." +#: ../src/pakfire/cli.py:79 ../src/pakfire/cli.py:90 ../src/pakfire/cli.py:167 +msgid "Allow changing the vendor of packages" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:194 -msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all." +#. clean +#: ../src/pakfire/cli.py:82 ../src/pakfire/cli.py:452 +msgid "Cleanup all temporary files" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:197 -msgid "Exclude package from update." +#. downgrade +#: ../src/pakfire/cli.py:86 +msgid "Downgrade one or more packages" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:199 ../src/pakfire/cli.py:231 -msgid "Allow changing the vendor of packages." +#: ../src/pakfire/cli.py:88 +msgid "Give a name of a package to downgrade" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:201 ../src/pakfire/cli.py:233 -msgid "Disallow changing the architecture of packages." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:206 -msgid "Update the whole system or one specific package." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:213 -msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:220 -msgid "Check, if there are any updates available." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:227 -msgid "Downgrade one or more packages." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:229 -msgid "Give a name of a package to downgrade." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:239 -msgid "Print some information about the given package(s)." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:241 -msgid "Give at least the name of one package." +#: ../src/pakfire/cli.py:92 +msgid "Disallow changing the architecture of packages" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:247 -msgid "Search for a given pattern." +#. extract +#: ../src/pakfire/cli.py:97 ../src/pakfire/cli.py:464 +msgid "Extract a package to a directory" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:249 -msgid "A pattern to search for." +#: ../src/pakfire/cli.py:99 ../src/pakfire/cli.py:466 +msgid "Give name of the file to extract" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:255 -msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature." +#: ../src/pakfire/cli.py:101 ../src/pakfire/cli.py:468 +msgid "Target directory where to extract to" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:257 -msgid "File or feature to search for." +#: ../src/pakfire/cli.py:106 ../src/pakfire/cli.py:473 +msgid "Print some information about the given package(s)" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:263 -msgid "Get list of packages that belong to the given group." +#: ../src/pakfire/cli.py:108 +msgid "Give at least the name of one package" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:265 -msgid "Group name to search for." +#: ../src/pakfire/cli.py:113 +msgid "Install one or more packages to the system" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:271 -msgid "Install all packages that belong to the given group." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:273 -msgid "Group name." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:279 -msgid "List all currently enabled repositories." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:283 -msgid "Cleanup commands." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:291 -msgid "Cleanup all temporary files." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:297 -msgid "Check the system for any errors." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:303 -msgid "Check the dependencies for a particular package." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:305 -msgid "Give name of at least one package to check." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:311 -msgid "Extract a package to a directory." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:313 -msgid "Give name of the file to extract." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:315 -msgid "Target directory where to extract to." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/transaction.py:425 -msgid "Repository" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:403 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1144 -msgid "Priority" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1189 -msgid "Packages" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:411 -msgid "Cleaning up everything..." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:447 -msgid "Cannot extract mixed package types" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:450 -msgid "You must provide an install directory with --target=..." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:456 -msgid "Cannot extract to /." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:474 -msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:477 ../src/pakfire/cli.py:819 -msgid "Pakfire builder command line interface." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:536 -msgid "Choose the distribution configuration to use for build" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:539 -msgid "Run pakfire for the given architecture." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:544 -msgid "Update the package indexes." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:550 ../src/pakfire/cli.py:839 -msgid "Build one or more packages." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:552 ../src/pakfire/cli.py:728 -#: ../src/pakfire/cli.py:841 -msgid "Give name of at least one package to build." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:556 ../src/pakfire/cli.py:588 -#: ../src/pakfire/cli.py:847 -msgid "Path were the output files should be copied to." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:558 ../src/pakfire/cli.py:575 -#: ../src/pakfire/cli.py:849 -msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)." +#: ../src/pakfire/cli.py:115 +msgid "Give name of at least one package to install" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:560 -msgid "Run a shell after a successful build." +#: ../src/pakfire/cli.py:117 +msgid "Don't install recommended packages" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:562 -msgid "Do not perform the install test." +#: ../src/pakfire/cli.py:122 ../src/pakfire/cli.py:480 +msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:564 ../src/pakfire/cli.py:577 -msgid "Disable network in container." +#: ../src/pakfire/cli.py:123 ../src/pakfire/cli.py:482 +msgid "File or feature to search for" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:569 -msgid "Go into a shell." +#: ../src/pakfire/cli.py:128 +msgid "Reinstall one or more packages" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:571 -msgid "Give name of a package." +#: ../src/pakfire/cli.py:130 +msgid "Give name of at least one package to reinstall" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:582 -msgid "Generate a source package." +#: ../src/pakfire/cli.py:135 +msgid "Remove one or more packages from the system" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:584 -msgid "Give name(s) of a package(s)." +#: ../src/pakfire/cli.py:137 +msgid "Give name of at least one package to remove" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:685 -msgid "Pakfire server command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:142 ../src/pakfire/cli.py:487 +msgid "List all currently enabled repositories" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:726 -msgid "Send a scrach build job to the server." +#. search +#: ../src/pakfire/cli.py:146 ../src/pakfire/cli.py:491 +msgid "Search for a given pattern" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:730 -msgid "Limit build to only these architecture(s)." +#: ../src/pakfire/cli.py:147 ../src/pakfire/cli.py:492 +msgid "A pattern to search for" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:736 -msgid "Send a keepalive to the server." +#: ../src/pakfire/cli.py:152 +msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:743 -msgid "Update all repositories." +#: ../src/pakfire/cli.py:157 +msgid "Update the whole system or one specific package" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:749 -msgid "Repository management commands." +#: ../src/pakfire/cli.py:159 +msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:757 -msgid "Create a new repository index." +#: ../src/pakfire/cli.py:177 +msgid "Enable verbose output." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:759 -msgid "Path to the packages." +#: ../src/pakfire/cli.py:180 +msgid "Path to a configuration file to load." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:761 -msgid "Path to input packages." +#: ../src/pakfire/cli.py:183 +msgid "Disable a repository temporarily." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:763 -msgid "Key to sign the repository with." +#: ../src/pakfire/cli.py:186 +msgid "Enable a repository temporarily." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:768 -msgid "Dump some information about this machine." +#: ../src/pakfire/cli.py:190 +msgid "Run pakfire in offline mode." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:845 ../src/pakfire/cli.py:937 -msgid "Build the package for the given architecture." +#: ../src/pakfire/cli.py:213 +msgid "Received keyboard interupt (Ctrl-C). Exiting." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:851 -msgid "Do not verify build dependencies." +#: ../src/pakfire/cli.py:219 +msgid "One or more dependencies could not been resolved" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:853 -msgid "Only run the prepare stage." +#: ../src/pakfire/cli.py:229 +msgid "Possible solutions are:" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:887 -msgid "Pakfire client command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:240 +msgid "An error has occured when running Pakfire" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:931 -msgid "Build a package remotely." +#: ../src/pakfire/cli.py:242 +#, python-format +msgid "%s: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:933 -msgid "Give name of a package to build." +#: ../src/pakfire/cli.py:267 +msgid "Aborted by user" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:942 -msgid "Print some information about this host." +#: ../src/pakfire/cli.py:355 +msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:948 -msgid "Check the connection to the hub." +#: ../src/pakfire/cli.py:355 +msgid "Priority" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:953 -msgid "Show information about build jobs." +#: ../src/pakfire/cli.py:355 +msgid "Packages" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:963 -msgid "Show a list of all active jobs." +#: ../src/pakfire/cli.py:363 +msgid "Cleaning up everything..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:968 -msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs." +#: ../src/pakfire/cli.py:373 +msgid "Everything okay" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:973 -msgid "Show details about given build job." +#: ../src/pakfire/cli.py:390 +msgid "Cannot extract mixed package types" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:974 -msgid "The ID of the build job." +#: ../src/pakfire/cli.py:393 +msgid "You must provide an install directory with --target=..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:979 -msgid "Show information about builds." +#: ../src/pakfire/cli.py:399 +msgid "Cannot extract to /." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:987 -msgid "Show details about the given build." +#: ../src/pakfire/cli.py:417 +msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:988 -msgid "The ID of the build." +#: ../src/pakfire/cli.py:421 +msgid "Pakfire builder command line interface" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:993 -msgid "Test the connection to the hub." +#: ../src/pakfire/cli.py:430 +msgid "Run pakfire for the given architecture" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:994 -msgid "Error code to test." +#: ../src/pakfire/cli.py:432 +msgid "Choose the distribution configuration to use for build" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1045 ../src/pakfire/server.py:303 -msgid "Hostname" +#. build +#: ../src/pakfire/cli.py:435 +msgid "Build one or more packages" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1046 -msgid "Pakfire hub" +#: ../src/pakfire/cli.py:437 +msgid "Give name of at least one package to build" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1049 -msgid "Username" +#: ../src/pakfire/cli.py:441 ../src/pakfire/cli.py:461 +msgid "Path were the output files should be copied to" msgstr "" -#. Hardware information -#: ../src/pakfire/cli.py:1053 ../src/pakfire/server.py:307 -msgid "Hardware information" +#: ../src/pakfire/cli.py:443 +msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1054 ../src/pakfire/server.py:308 -msgid "CPU model" +#: ../src/pakfire/cli.py:445 +msgid "Run a shell after a successful build" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1055 ../src/pakfire/server.py:309 -msgid "Memory" +#: ../src/pakfire/cli.py:447 +msgid "Do not perform the install test" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1056 -msgid "Parallelism" +#: ../src/pakfire/cli.py:449 ../src/pakfire/cli.py:503 +msgid "Disable network in container" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1058 ../src/pakfire/server.py:311 -msgid "Native arch" +#. dist +#: ../src/pakfire/cli.py:456 +msgid "Generate a source package" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1060 -msgid "Default arch" +#: ../src/pakfire/cli.py:457 +msgid "Give name(s) of a package(s)" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1062 ../src/pakfire/server.py:313 -msgid "Supported arches" +#: ../src/pakfire/cli.py:475 +msgid "Give at least the name of one package." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1075 -msgid "Your IP address" +#. shell +#: ../src/pakfire/cli.py:496 +msgid "Go into a build shell" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1080 -msgid "You are authenticated to the build service:" +#: ../src/pakfire/cli.py:497 +msgid "Give name of a package" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1086 -msgid "User name" +#: ../src/pakfire/cli.py:501 ../src/pakfire/cli.py:586 +msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1087 -msgid "Real name" +#. update +#: ../src/pakfire/cli.py:506 +msgid "Update the package indexes" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1088 -msgid "Email address" +#: ../src/pakfire/cli.py:557 +msgid "Pakfire builder command line interface." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1089 -msgid "Registered" +#: ../src/pakfire/cli.py:576 +msgid "Build one or more packages." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1096 -msgid "You could not be authenticated to the build service." +#: ../src/pakfire/cli.py:578 +msgid "Give name of at least one package to build." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1117 -msgid "No ongoing jobs found." +#: ../src/pakfire/cli.py:582 +msgid "Build the package for the given architecture." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1120 -msgid "Active build jobs" +#: ../src/pakfire/cli.py:584 +msgid "Path were the output files should be copied to." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1126 -msgid "No jobs found." +#: ../src/pakfire/cli.py:588 +msgid "Do not verify build dependencies." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1129 -msgid "Recently processed build jobs" +#: ../src/pakfire/cli.py:590 +msgid "Only run the prepare stage." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1136 -#, python-format -msgid "A build with ID %s could not be found." +#: ../src/pakfire/cli.py:626 +msgid "Pakfire client command line interface" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1139 -#, python-format -msgid "Build: %(name)s" +#: ../src/pakfire/cli.py:628 +msgid "sub-command help" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1143 ../src/pakfire/cli.py:1171 -msgid "State" +#. build +#: ../src/pakfire/cli.py:634 +msgid "Build a package remote" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1147 -msgid "Jobs" +#: ../src/pakfire/cli.py:635 +msgid "Package(s) to build" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1160 -#, python-format -msgid "A job with ID %s could not be found." +#: ../src/pakfire/cli.py:639 +msgid "Build the package(s) for the given architecture only" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1167 -#, python-format -msgid "Job: %(name)s" +#: ../src/pakfire/cli.py:643 +msgid "Check the connection to the hub" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1172 ../src/pakfire/packages/base.py:107 -#: ../src/pakfire/transaction.py:423 -msgid "Arch" +#. upload +#: ../src/pakfire/cli.py:647 +msgid "Upload a file to the build service" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1177 ../src/pakfire/packages/base.py:148 -msgid "Build host" +#: ../src/pakfire/cli.py:648 +msgid "Filename" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1182 -msgid "Time created" +#. watch-build +#: ../src/pakfire/cli.py:652 +msgid "Watch the status of a build" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1183 -msgid "Time started" +#: ../src/pakfire/cli.py:653 ../src/pakfire/packages/base.py:146 +msgid "Build ID" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1184 -msgid "Time finished" +#. watch-job +#: ../src/pakfire/cli.py:657 +msgid "Watch the status of a job" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1185 -msgid "Duration" +#: ../src/pakfire/cli.py:658 +msgid "Job ID" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1213 -msgid "Invalid error code given." +#: ../src/pakfire/cli.py:710 +msgid "Connection OK" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1216 -#, python-format -msgid "Reponse from the server: %s" +#: ../src/pakfire/cli.py:745 +msgid "Pakfire daemon command line interface" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1227 -msgid "Pakfire daemon command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:771 +msgid "Pakfire key command line interface" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1258 -msgid "Pakfire key command line interface." +#. delete +#: ../src/pakfire/cli.py:779 +msgid "Delete a key from the local keyring" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1294 ../src/pakfire/cli.py:1304 -msgid "Import a key from file." +#: ../src/pakfire/cli.py:780 +msgid "The fingerprint of the key to delete" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1296 -msgid "The real name of the owner of this key." +#. export +#: ../src/pakfire/cli.py:784 +msgid "Export a key to a file" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1298 -msgid "The email address of the owner of this key." +#: ../src/pakfire/cli.py:786 +msgid "The fingerprint of the key to export" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1306 -msgid "Filename of that key to import." +#: ../src/pakfire/cli.py:787 +msgid "Write the key to this file" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1312 -msgid "Export a key to a file." +#: ../src/pakfire/cli.py:789 +msgid "Export the secret key" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1314 -msgid "The ID of the key to export." +#. import +#. generate +#: ../src/pakfire/cli.py:793 ../src/pakfire/cli.py:798 +msgid "Import a key from file" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1316 -msgid "Write the key to this file." +#: ../src/pakfire/cli.py:794 +msgid "Filename of that key to import" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1322 -msgid "Delete a key from the local keyring." +#: ../src/pakfire/cli.py:800 +msgid "The real name of the owner of this key" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1324 -msgid "The ID of the key to delete." +#: ../src/pakfire/cli.py:802 +msgid "The email address of the owner of this key" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1330 -msgid "List all imported keys." +#. list +#: ../src/pakfire/cli.py:806 +msgid "List all imported keys" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1336 +#: ../src/pakfire/cli.py:814 msgid "Sign one or more packages." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1338 +#: ../src/pakfire/cli.py:816 msgid "Key that is used sign the package(s)." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1340 +#: ../src/pakfire/cli.py:818 msgid "Package(s) to sign." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1346 +#: ../src/pakfire/cli.py:824 msgid "Verify one or more packages." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1350 +#: ../src/pakfire/cli.py:828 msgid "Package(s) to verify." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1357 +#: ../src/pakfire/cli.py:834 msgid "Generating the key may take a moment..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1411 +#: ../src/pakfire/cli.py:851 +#, python-format +msgid "Could not find key with fingerprint %s" +msgstr "" + +#: ../src/pakfire/cli.py:903 #, python-format msgid "Signing %s..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1431 +#: ../src/pakfire/cli.py:925 #, python-format msgid "Verifying %s..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1441 +#: ../src/pakfire/cli.py:935 msgid "This signature is valid." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1444 +#: ../src/pakfire/cli.py:938 msgid "Unknown key" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1445 +#: ../src/pakfire/cli.py:939 msgid "Could not check if this signature is valid." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1448 ../src/pakfire/keyring.py:98 +#: ../src/pakfire/cli.py:942 #, python-format msgid "Created: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1452 ../src/pakfire/keyring.py:101 +#: ../src/pakfire/cli.py:946 #, python-format msgid "Expires: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/compress.py:85 ../src/pakfire/compress.py:95 +#: ../src/pakfire/client.py:189 #, python-format -msgid "Given algorithm '%s' is not supported." +msgid "Score: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/config.py:191 +#: ../src/pakfire/client.py:190 #, python-format -msgid "Unhandled configuration update: %s = %s" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/config.py:205 -msgid "Configuration:" +msgid "Priority: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/config.py:207 +#: ../src/pakfire/client.py:277 #, python-format -msgid "Section: %s" +msgid "on %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/config.py:212 -msgid "No settings in this section." +#: ../src/pakfire/client.py:280 +#, python-format +msgid "in %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/config.py:214 -msgid "Loaded from files:" +#: ../src/pakfire/client.py:299 +#, python-format +msgid "Builder: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/daemon.py:100 -msgid "Shutting down..." +#: ../src/pakfire/compress.py:85 ../src/pakfire/compress.py:95 +#, python-format +msgid "Given algorithm '%s' is not supported." msgstr "" -#: ../src/pakfire/daemon.py:104 -msgid "Restarting keepalive process" +#: ../src/pakfire/config.py:88 +msgid "Configuration:" msgstr "" -#: ../src/pakfire/daemon.py:166 +#: ../src/pakfire/config.py:91 #, python-format -msgid "Terminating worker process: %s" +msgid "Section: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/daemon.py:315 -msgid "Sending builder information to hub..." +#: ../src/pakfire/daemon.py:116 +msgid "Shutting down..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/downloader.py:165 -msgid "Downloading source files:" +#: ../src/pakfire/daemon.py:120 +msgid "Restarting keepalive process" msgstr "" -#: ../src/pakfire/downloader.py:168 -msgid "Cannot download source code in offline mode." +#: ../src/pakfire/daemon.py:182 +#, python-format +msgid "Terminating worker process: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/downloader.py:191 -#, python-format -msgid "Downloaded empty file: %s" +#: ../src/pakfire/daemon.py:326 +msgid "Sending builder information to hub..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/errors.py:30 +#: ../src/pakfire/errors.py:32 msgid "An unhandled error occured." msgstr "" -#: ../src/pakfire/errors.py:46 +#: ../src/pakfire/errors.py:48 msgid "Could not compress/decompress data." msgstr "" -#: ../src/pakfire/errors.py:58 -msgid "One or more dependencies could not been resolved." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/errors.py:61 +#: ../src/pakfire/errors.py:59 msgid "An error occured when pakfire tried to download files." msgstr "" -#: ../src/pakfire/errors.py:74 +#: ../src/pakfire/errors.py:72 msgid "" "The requested action cannot be done on offline mode.\n" "Please connect your system to the network, remove --offline from the command " "line and try again." msgstr "" -#: ../src/pakfire/errors.py:86 +#: ../src/pakfire/errors.py:84 msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?" msgstr "" -#: ../src/pakfire/errors.py:98 ../src/pakfire/transaction.py:510 +#: ../src/pakfire/errors.py:96 ../src/pakfire/transaction.py:509 msgid "Transaction test was not successful" msgstr "" -#: ../src/pakfire/errors.py:162 +#: ../src/pakfire/errors.py:160 msgid "Generic XMLRPC error." msgstr "" -#: ../src/pakfire/errors.py:166 +#: ../src/pakfire/errors.py:164 msgid "" "You are forbidden to perform this action. Maybe you need to check your " "credentials." msgstr "" -#: ../src/pakfire/errors.py:170 +#: ../src/pakfire/errors.py:168 msgid "A request could not be fulfilled by the server." msgstr "" -#: ../src/pakfire/errors.py:174 +#: ../src/pakfire/errors.py:172 msgid "Could not find the requested URL." msgstr "" -#: ../src/pakfire/errors.py:178 +#: ../src/pakfire/errors.py:176 msgid "An unforseable problem on the XML-RPC transport connection occured." msgstr "" -#: ../src/pakfire/i18n.py:54 -#, python-format -msgid "%(commas)s and %(last)s" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:76 -#, python-format -msgid "Not in key store: %s" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:82 -#, python-format -msgid "Fingerprint: %s" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:86 -msgid "Private key available!" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:90 -#, python-format -msgid "Subkey: %s" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:92 -msgid "This key has expired!" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:95 -msgid "This is a secret key." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:103 -msgid "This key does not expire." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:151 +#: ../src/pakfire/http.py:138 #, python-format -msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..." +msgid "Selected mirror: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/keyring.py:152 -msgid "This may take a while..." +#: ../src/pakfire/http.py:142 ../src/pakfire/http.py:156 +msgid "No more mirrors to try" msgstr "" -#: ../src/pakfire/keyring.py:171 +#: ../src/pakfire/http.py:158 #, python-format -msgid "Successfully imported %s." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:191 -msgid "Host key:" +msgid "Skipping mirror %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/keyring.py:198 -#, python-format -msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!" +#: ../src/pakfire/http.py:359 +msgid "Invalid checksum" msgstr "" -#: ../src/pakfire/keyring.py:201 +#: ../src/pakfire/i18n.py:54 #, python-format -msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:203 -msgid "No host key available or configured." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:99 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:427 -msgid "Version" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:111 -msgid "Release" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:426 -msgid "Size" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:119 -msgid "Installed size" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:125 -msgid "Repo" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:128 -msgid "Summary" +msgid "%(commas)s and %(last)s" msgstr "" #: ../src/pakfire/packages/base.py:129 msgid "Groups" msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:130 -msgid "URL" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:131 -msgid "License" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:134 -msgid "Description" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:141 -msgid "Maintainer" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:143 -msgid "Vendor" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:145 -msgid "UUID" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:146 -msgid "Build ID" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:147 -msgid "Build date" -msgstr "" - #: ../src/pakfire/packages/base.py:150 msgid "Signatures" msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:155 -msgid "Provides" -msgstr "" - #: ../src/pakfire/packages/base.py:160 msgid "Pre-requires" msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:165 -msgid "Requires" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:170 -msgid "Conflicts" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:175 -msgid "Obsoletes" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:180 -msgid "Recommends" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:185 -msgid "Suggests" -msgstr "" - #: ../src/pakfire/packages/base.py:193 msgid "File" msgstr "" @@ -1353,22 +1228,22 @@ msgstr "" msgid "Filename: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/file.py:184 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:186 #, python-format msgid "File in archive is missing in file metadata: %s. Skipping." msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/file.py:240 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:242 #, python-format msgid "Config file created as %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/file.py:245 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:247 #, python-format msgid "Don't overwrite already existing datafile '/%s'" msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/file.py:259 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:261 #, python-format msgid "Could not remove file: /%s" msgstr "" @@ -1378,37 +1253,37 @@ msgstr "" msgid "Template does not exist: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/make.py:83 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:80 msgid "Package name is undefined." msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/make.py:86 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:83 msgid "Package version is undefined." msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/make.py:443 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:461 #, python-format msgid "Searching for automatic dependencies for %s..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/make.py:497 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:515 #, python-format msgid "Regular experession is invalid and has been skipped: %s" msgstr "" #. Let the user know what has been done. -#: ../src/pakfire/packages/make.py:513 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:531 #, python-format msgid "Filter '%(pattern)s' filtered %(dep)s." msgstr "" #. Load progressbar. -#: ../src/pakfire/packages/packager.py:399 -#: ../src/pakfire/packages/packager.py:713 +#: ../src/pakfire/packages/packager.py:397 +#: ../src/pakfire/packages/packager.py:714 msgid "Packaging" msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/packager.py:741 +#: ../src/pakfire/packages/packager.py:742 #, python-format msgid "Building source package %s:" msgstr "" @@ -1418,23 +1293,6 @@ msgstr "" msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/progressbar.py:206 -#, python-format -msgid "Elapsed Time: %s" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/progressbar.py:228 ../src/pakfire/progressbar.py:235 -msgid "ETA" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/progressbar.py:231 -msgid "Time" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/repository/__init__.py:93 -msgid "Initializing repositories..." -msgstr "" - #: ../src/pakfire/repository/database.py:120 msgid "The format of the database is not supported by this version of pakfire." msgstr "" @@ -1450,113 +1308,64 @@ msgid "Migrating database from format %(old)s to %(new)s." msgstr "" #. Create progress bar. -#: ../src/pakfire/repository/local.py:123 +#: ../src/pakfire/repository/local.py:121 #, python-format msgid "%s: Adding packages..." msgstr "" #. Make a nice progress bar. -#: ../src/pakfire/repository/local.py:229 +#: ../src/pakfire/repository/local.py:227 msgid "Compressing database..." msgstr "" #. Create progress bar. -#: ../src/pakfire/repository/local.py:287 +#: ../src/pakfire/repository/local.py:285 #, python-format msgid "%s: Reading packages..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:151 -#, python-format -msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:176 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:107 #, python-format -msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server" +msgid "Skipping refreshing %s since we are running in offline mode" msgstr "" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:185 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:193 msgid "The downloaded metadata was less recent than the current one." msgstr "" #: ../src/pakfire/repository/remote.py:224 #, python-format -msgid "Cannot download package database for %s in offline mode." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:235 -#, python-format msgid "%s: package database" msgstr "" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:309 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:267 #, python-format msgid "Cannot download this file in offline mode: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:315 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:273 #, python-format msgid "Could not download %s: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:340 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:298 msgid "The checksum of the downloaded file did not match." msgstr "" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:341 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:299 #, python-format msgid "Expected %(good)s but got %(bad)s." msgstr "" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:342 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:300 msgid "Trying an other mirror." msgstr "" #. Create a progressbar. -#: ../src/pakfire/repository/system.py:59 +#: ../src/pakfire/repository/system.py:56 msgid "Loading installed packages" msgstr "" -#: ../src/pakfire/satsolver.py:329 -#, python-format -msgid "Dependency solving finished in %.2f ms" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:344 ../src/pakfire/satsolver.py:370 -msgid "The solver returned one problem:" -msgstr "" - -#. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit. -#: ../src/pakfire/satsolver.py:386 -msgid "Do you want to manually alter the request?" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:389 -msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:394 -msgid "Which problem to you want to resolve?" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:396 -msgid "Press enter to try to re-solve the request." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:427 -#, python-format -msgid " Solution: %s" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:436 -msgid " Solutions:" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/server.py:279 ../src/pakfire/system.py:153 -msgid "Could not be determined" -msgstr "" - #: ../src/pakfire/shell.py:84 #, python-format msgid "Executing command: %s in %s" @@ -1577,132 +1386,129 @@ msgstr "" msgid "Command failed: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:91 +#: ../src/pakfire/system.py:122 +msgid "Could not be determined" +msgstr "" + +#: ../src/pakfire/transaction.py:90 #, python-format msgid "file %(name)s from %(pkg1)s conflicts with file from package %(pkg2)s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:97 +#: ../src/pakfire/transaction.py:96 #, python-format msgid "file %(name)s from %(pkg)s conflicts with files from %(pkgs)s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:103 +#: ../src/pakfire/transaction.py:102 #, python-format msgid "file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:111 +#: ../src/pakfire/transaction.py:110 #, python-format msgid "" "There is not enough space left on %(name)s. Need at least %(size)s to " "perform transaction." msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:355 +#: ../src/pakfire/transaction.py:354 #, python-format msgid "Not enough space to download %s of packages." msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:358 +#: ../src/pakfire/transaction.py:357 msgid "Downloading packages:" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:424 -msgid "Package" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:441 -msgid "Installing:" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:442 -msgid "Reinstalling:" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:443 -msgid "Updating:" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:444 -msgid "Downgrading:" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:445 -msgid "Removing:" -msgstr "" - -#. Append the transaction summary -#: ../src/pakfire/transaction.py:455 -msgid "Transaction Summary" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:463 +#: ../src/pakfire/transaction.py:462 msgid "package" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:468 +#: ../src/pakfire/transaction.py:467 #, python-format msgid "Total download size: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:472 +#: ../src/pakfire/transaction.py:471 #, python-format msgid "Installed size: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:474 +#: ../src/pakfire/transaction.py:473 #, python-format msgid "Freed size: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:485 +#: ../src/pakfire/transaction.py:484 msgid "Is this okay?" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:491 +#: ../src/pakfire/transaction.py:490 msgid "Running Transaction Test" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:503 +#: ../src/pakfire/transaction.py:502 msgid "Transaction Test Succeeded" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:536 +#: ../src/pakfire/transaction.py:535 msgid "Verifying signatures..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:572 +#: ../src/pakfire/transaction.py:571 #, python-format msgid "Found %s signature error(s)!" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:577 +#: ../src/pakfire/transaction.py:576 msgid "Going on because we are running in permissive mode." msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:578 +#: ../src/pakfire/transaction.py:577 msgid "This is dangerous!" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:618 +#: ../src/pakfire/transaction.py:617 msgid "Running transaction" msgstr "" -#: ../src/pakfire/util.py:68 +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:221 +#, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "" + +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:236 +#, python-format +msgid "Elapsed Time: %s" +msgstr "" + +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:258 ../src/pakfire/ui/progressbar.py:265 +msgid "ETA" +msgstr "" + +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:261 +msgid "Time" +msgstr "" + +#: ../src/pakfire/util.py:64 #, python-format msgid "%s [y/N]" msgstr "" -#: ../src/pakfire/util.py:242 +#: ../src/pakfire/util.py:193 msgid "Killing orphans..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/util.py:249 +#: ../src/pakfire/util.py:200 #, python-format msgid "Process ID %s is still running in chroot. Killing..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/util.py:261 +#: ../src/pakfire/util.py:212 msgid "Waiting for processes to terminate..." msgstr "" + +#: ../src/pakfire/ui/cli.py:51 +msgid "Is this okay? [y/N]" +msgstr "" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index b9e2c7e28..a38dfa6f2 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # fujyn , 2014 # btelega , 2014 @@ -13,185 +13,376 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IPFire Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-26 21:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-13 15:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-26 09:41+0000\n" "Last-Translator: Przemyslaw Zdroik \n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/pl/)\n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/" +"pl/)\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1025 +msgid "Verify OK" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1028 +msgid "Error performing validation" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1031 +#, fuzzy +msgid "Invalid signature" +msgstr "%s nie posiada ważnego podpisu" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Signature expired" +msgstr "Podpisy" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1037 +#, fuzzy +msgid "Key expired" +msgstr "Upłynęła ważność klucza!" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1040 +msgid "Key unknown" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/key.c:478 +#, fuzzy +msgid "Expires" +msgstr "Wygasa: %s" + +#: ../src/libpakfire/package.c:715 ../src/pakfire/packages/base.py:99 +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" + +#: ../src/libpakfire/package.c:719 ../src/libpakfire/transaction.c:217 +#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:426 +msgid "Version" +msgstr "Wersja" + +#: ../src/libpakfire/package.c:723 ../src/pakfire/packages/base.py:111 +msgid "Release" +msgstr "Wydanie" + +#: ../src/libpakfire/package.c:727 ../src/libpakfire/transaction.c:219 +#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:425 +msgid "Size" +msgstr "Rozmiar" + +#: ../src/libpakfire/package.c:732 ../src/pakfire/packages/base.py:119 +msgid "Installed size" +msgstr "Rozmiar po instalacji" + +#: ../src/libpakfire/package.c:737 +#, fuzzy +msgid "Download size" +msgstr "Całkowity rozmiar pobierania: %s" + +#: ../src/libpakfire/package.c:743 ../src/pakfire/packages/base.py:125 +msgid "Repo" +msgstr "Repo" + +#: ../src/libpakfire/package.c:750 ../src/pakfire/packages/base.py:128 +msgid "Summary" +msgstr "Podsumowanie" + +#: ../src/libpakfire/package.c:754 ../src/pakfire/packages/base.py:134 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: ../src/libpakfire/package.c:761 ../src/pakfire/packages/base.py:130 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: ../src/libpakfire/package.c:765 ../src/pakfire/packages/base.py:131 +msgid "License" +msgstr "Licencja" + +#: ../src/libpakfire/package.c:770 ../src/pakfire/packages/base.py:141 +msgid "Maintainer" +msgstr "Dostawca" + +#: ../src/libpakfire/package.c:774 ../src/pakfire/packages/base.py:143 +msgid "Vendor" +msgstr "Dostawca" + +#: ../src/libpakfire/package.c:778 ../src/pakfire/packages/base.py:145 +msgid "UUID" +msgstr "UUID" + +#: ../src/libpakfire/package.c:782 ../src/pakfire/packages/base.py:147 +msgid "Build date" +msgstr "Data kompilacji" + +#: ../src/libpakfire/package.c:786 ../src/pakfire/packages/base.py:148 +msgid "Build host" +msgstr "Host kompilacji" + +#: ../src/libpakfire/package.c:790 ../src/pakfire/packages/base.py:155 +msgid "Provides" +msgstr "Dostarcza" + +#: ../src/libpakfire/package.c:796 ../src/pakfire/packages/base.py:165 +msgid "Requires" +msgstr "Wymaga" + +#: ../src/libpakfire/package.c:802 ../src/pakfire/packages/base.py:170 +msgid "Conflicts" +msgstr "Konflikty" + +#: ../src/libpakfire/package.c:808 ../src/pakfire/packages/base.py:175 +msgid "Obsoletes" +msgstr "Zastępuje" + +#: ../src/libpakfire/package.c:814 ../src/pakfire/packages/base.py:180 +msgid "Recommends" +msgstr "zalecenia" + +#: ../src/libpakfire/package.c:820 ../src/pakfire/packages/base.py:185 +msgid "Suggests" +msgstr "Sugeruje" + +#: ../src/libpakfire/package.c:828 +#, fuzzy +msgid "Filelist" +msgstr "Plik" -#: ../src/_pakfire/problem.c:159 +#: ../src/libpakfire/problem.c:47 #, c-format msgid "%s does not belong to a distupgrade repository" msgstr "%s nie należy do repozytorium distupgrade" -#: ../src/_pakfire/problem.c:166 +#: ../src/libpakfire/problem.c:54 #, c-format msgid "%s has inferior architecture" msgstr "%s ma gorszą architekturę" -#: ../src/_pakfire/problem.c:173 +#: ../src/libpakfire/problem.c:61 #, c-format msgid "problem with installed package %s" msgstr "problem z zainstalowanym pakietem %s" -#: ../src/_pakfire/problem.c:179 +#: ../src/libpakfire/problem.c:67 #, c-format msgid "conflicting requests" msgstr "sprzeczne żądania" -#: ../src/_pakfire/problem.c:184 +#: ../src/libpakfire/problem.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported request" +msgstr "Wspierane architektury" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:75 #, c-format msgid "nothing provides requested %s" msgstr "nic nie dostarcza wymaganego %s" -#: ../src/_pakfire/problem.c:190 +#: ../src/libpakfire/problem.c:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "package %s does not exist" +msgstr "pakiet %s nie zostanie zainstalowany" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:87 +#, c-format +msgid "%s is provided by the system" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:93 #, c-format msgid "some dependency problem" msgstr "pewne problemy z zależnościami" -#: ../src/_pakfire/problem.c:195 +#: ../src/libpakfire/problem.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot install the best update candidate for package %s" +msgstr "nie można jednocześnie zainstalować %s i %s" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot install the best candidate for the job" +msgstr "nie można jednocześnie zainstalować %s i %s" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:108 #, c-format msgid "package %s is not installable" msgstr "pakiet %s nie zostanie zainstalowany" -#: ../src/_pakfire/problem.c:202 +#: ../src/libpakfire/problem.c:115 #, c-format msgid "nothing provides %s needed by %s" msgstr "nic nie dostarcza %s wymaganego przez %s" -#: ../src/_pakfire/problem.c:209 +#: ../src/libpakfire/problem.c:122 #, c-format msgid "cannot install both %s and %s" msgstr "nie można jednocześnie zainstalować %s i %s" -#: ../src/_pakfire/problem.c:216 +#: ../src/libpakfire/problem.c:129 #, c-format msgid "package %s conflicts with %s provided by %s" msgstr "pakiet %s powoduje konflikt z %s pochodzacym z %s" -#: ../src/_pakfire/problem.c:224 +#: ../src/libpakfire/problem.c:137 #, c-format msgid "package %s obsoletes %s provided by %s" msgstr "pakiet %s dezaktualizuje %s pochodzący z %s" -#: ../src/_pakfire/problem.c:232 +#: ../src/libpakfire/problem.c:145 #, c-format msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s" msgstr "zainstalowany pakiet %s dezaktualizuje %s pochodzący z %s" -#: ../src/_pakfire/problem.c:240 +#: ../src/libpakfire/problem.c:153 #, c-format msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s" msgstr "pakiet %s bezwarunkowo dezaktualizuje %s pochodzący z %s" -#: ../src/_pakfire/problem.c:248 +#: ../src/libpakfire/problem.c:161 #, c-format msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed" msgstr "pakiet %s wymaga %s, ale żaden dostawca nie jest zainstalowany" -#: ../src/_pakfire/problem.c:255 +#: ../src/libpakfire/problem.c:168 #, c-format msgid "package %s conflicts with %s provided by itself" msgstr "pakiet %s powoduje konflikt z %s pochodzacym od siebie samego" -#: ../src/_pakfire/problem.c:264 +#: ../src/libpakfire/problem.c:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "both package %s and %s obsolete %s" +msgstr "pakiet %s dezaktualizuje %s pochodzący z %s" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:184 #, c-format msgid "bad rule type" msgstr "zły typ reguły" -#: ../src/_pakfire/solution.c:86 +#. XXX pool_job2str must be localised +#: ../src/libpakfire/solution.c:54 +#, fuzzy, c-format +msgid "do not ask to %s" +msgstr "nie blokuj %s" + +#: ../src/libpakfire/solution.c:61 #, c-format -msgid "do not keep %s installed" -msgstr "nie zachowuj %s zainstalowanego" +msgid "keep %s despite the inferior architecture" +msgstr "zachowaj %s mimo gorszej architektury" -#: ../src/_pakfire/solution.c:89 +#: ../src/libpakfire/solution.c:64 #, c-format -msgid "do not install a solvable %s" -msgstr "nie instaluj %s" +msgid "install %s despite the inferior architecture" +msgstr "instaluj %s mimo gorszej architektury" -#: ../src/_pakfire/solution.c:92 +#: ../src/libpakfire/solution.c:71 #, c-format -msgid "do not install %s" +msgid "keep obsolete %s" +msgstr "zachowaj przestarzałe %s" + +#: ../src/libpakfire/solution.c:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "install %s" msgstr "nie instaluj %s" -#: ../src/_pakfire/solution.c:98 -#, c-format -msgid "do not forbid installation of %s" +#: ../src/libpakfire/solution.c:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "keep old %s" +msgstr "zachowaj przestarzałe %s" + +#: ../src/libpakfire/solution.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "install %s despite the old version" +msgstr "instaluj %s mimo gorszej architektury" + +#: ../src/libpakfire/solution.c:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "allow deinstallation of %s" msgstr "nie zabraniaj instalacji %s" -#: ../src/_pakfire/solution.c:101 +#: ../src/libpakfire/solution.c:92 #, c-format -msgid "do not deinstall all solvables %s" -msgstr "nie deinstaluj %s" +msgid "allow replacement of %s with %s" +msgstr "zezwól na zamianę %s na %s" -#: ../src/_pakfire/solution.c:104 +#: ../src/libpakfire/solution.c:96 #, c-format -msgid "do not deinstall %s" -msgstr "nie odinstalowuj %s" +msgid "bad solution element" +msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:109 -#, c-format -msgid "do not install most recent version of %s" -msgstr "nie instaluj najnowszych wersji %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:198 +#, fuzzy +msgid "package(s)" +msgstr "pakiet" -#: ../src/_pakfire/solution.c:114 -#, c-format -msgid "do not lock %s" -msgstr "nie blokuj %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:215 ../src/pakfire/transaction.py:423 +msgid "Package" +msgstr "Pakiet" -#: ../src/_pakfire/solution.c:119 -#, c-format -msgid "do something different" -msgstr "zrób coś innego" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:216 ../src/pakfire/packages/base.py:107 +#: ../src/pakfire/transaction.py:422 +msgid "Arch" +msgstr "Arch" -#: ../src/_pakfire/solution.c:126 -#, c-format -msgid "keep %s despite the inferior architecture" -msgstr "zachowaj %s mimo gorszej architektury" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:218 ../src/pakfire/cli.py:355 +#: ../src/pakfire/transaction.py:424 +msgid "Repository" +msgstr "Repozytorium" -#: ../src/_pakfire/solution.c:129 -#, c-format -msgid "install %s despite the inferior architecture" -msgstr "instaluj %s mimo gorszej architektury" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:225 ../src/libpakfire/transaction.c:241 +#: ../src/pakfire/transaction.py:440 +msgid "Installing:" +msgstr "Instalowanie:" -#: ../src/_pakfire/solution.c:135 -#, c-format -msgid "keep obsolete %s" -msgstr "zachowaj przestarzałe %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:227 ../src/libpakfire/transaction.c:242 +#: ../src/pakfire/transaction.py:441 +msgid "Reinstalling:" +msgstr "Reinstalacja:" -#: ../src/_pakfire/solution.c:138 -#, c-format -msgid "install %s from excluded repository" -msgstr "instalacja %s z wykluczonego repozytorium" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:229 ../src/libpakfire/transaction.c:243 +#: ../src/pakfire/transaction.py:442 +msgid "Updating:" +msgstr "Aktualizowanie:" -#: ../src/_pakfire/solution.c:150 -#, c-format -msgid "allow downgrade of %s to %s" -msgstr "zezwól na downgrade %s do %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:231 ../src/libpakfire/transaction.c:244 +#: ../src/pakfire/transaction.py:443 +msgid "Downgrading:" +msgstr "Downgrading:" -#: ../src/_pakfire/solution.c:154 -#, c-format -msgid "allow architecture change of %s to %s" -msgstr "zezwalaj na zmianę architektury z %s na %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:233 ../src/libpakfire/transaction.c:245 +#: ../src/pakfire/transaction.py:444 +msgid "Removing:" +msgstr "Usuwanie:" -#: ../src/_pakfire/solution.c:159 -#, c-format -msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)" -msgstr "zezwól na zmianę dostawcy z '%s'(%s) na '%s'(%s)" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:235 ../src/libpakfire/transaction.c:246 +#, fuzzy +msgid "Obsoleting:" +msgstr "Zastępuje" -#: ../src/_pakfire/solution.c:163 -#, c-format -msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)" -msgstr "zezwól na zmianę dostawcy z '%s'(%s) na brak wydacy (%s)" +#. Summary +#. Append the transaction summary +#: ../src/libpakfire/transaction.c:238 ../src/pakfire/transaction.py:454 +msgid "Transaction Summary" +msgstr "Podsumowanie transakcji" -#: ../src/_pakfire/solution.c:169 -#, c-format -msgid "allow replacement of %s with %s" -msgstr "zezwól na zamianę %s na %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:252 +#, fuzzy +msgid "Total Download Size" +msgstr "Całkowity rozmiar pobierania: %s" + +#: ../src/libpakfire/transaction.c:258 +#, fuzzy +msgid "Installed Size" +msgstr "Rozmiar po instalacji" + +#: ../src/libpakfire/transaction.c:258 +#, fuzzy +msgid "Freed Size" +msgstr "Zwolnione miejsce: %s" #: ../src/pakfire/actions.py:69 #, python-format @@ -203,1139 +394,917 @@ msgstr "%s nie ma żadnych podpisów" msgid "%s has got no valid signatures" msgstr "%s nie posiada ważnego podpisu" -#: ../src/pakfire/actions.py:234 +#: ../src/pakfire/actions.py:235 msgid "Could not handle scriptlet of unknown type. Skipping." msgstr "Nie można obsłużyć skryptletu nieznanego typu. Pomijanie." -#: ../src/pakfire/actions.py:237 +#: ../src/pakfire/actions.py:238 msgid "Executing scriptlet..." msgstr "Wykonywanie skryptletu..." -#: ../src/pakfire/actions.py:243 +#: ../src/pakfire/actions.py:244 #, python-format msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s" -msgstr "Nie można uruchomić skryptletu ponieważ interpreter nie jest dostępny: %s" +msgstr "" +"Nie można uruchomić skryptletu ponieważ interpreter nie jest dostępny: %s" -#: ../src/pakfire/actions.py:247 +#: ../src/pakfire/actions.py:248 #, python-format msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s" -msgstr "Nie można uruchomić skryptletu ponieważ interpreter nie jest wykonywalny: %s" +msgstr "" +"Nie można uruchomić skryptletu ponieważ interpreter nie jest wykonywalny: %s" -#: ../src/pakfire/actions.py:286 +#: ../src/pakfire/actions.py:287 #, python-format msgid "" "The scriptlet returned an error:\n" "%s" -msgstr "Skryptlet zwrócił błąd:\n%s" +msgstr "" +"Skryptlet zwrócił błąd:\n" +"%s" -#: ../src/pakfire/actions.py:289 +#: ../src/pakfire/actions.py:290 #, python-format msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed." msgstr "Skryptlet działał dłużej niż %s sekund i został zabity." -#: ../src/pakfire/actions.py:293 +#: ../src/pakfire/actions.py:294 #, python-format msgid "" "The scriptlet returned with an unhandled error:\n" "%s" -msgstr "Skriptlet zwrócił nieobsługiwany błąd:\n%s" +msgstr "" +"Skriptlet zwrócił nieobsługiwany błąd:\n" +"%s" #. This functions creates a fork with then chroots into the #. pakfire root if necessary and then compiles the given scriptlet #. code and runs it. -#: ../src/pakfire/actions.py:307 +#: ../src/pakfire/actions.py:308 msgid "Executing python scriptlet..." msgstr "Wykonywanie skryptów python..." -#: ../src/pakfire/actions.py:332 +#: ../src/pakfire/actions.py:333 #, python-format msgid "Exception occured: %s" msgstr "Wystąpił wyjątek: %s" -#: ../src/pakfire/actions.py:405 ../src/pakfire/actions.py:452 -#: ../src/pakfire/actions.py:462 ../src/pakfire/actions.py:483 +#: ../src/pakfire/actions.py:406 ../src/pakfire/actions.py:453 +#: ../src/pakfire/actions.py:463 ../src/pakfire/actions.py:484 #, python-format msgid "Running transaction test for %s" msgstr "Uruchomiono test transakcji dla %s" -#: ../src/pakfire/actions.py:415 +#: ../src/pakfire/actions.py:416 msgid "Reinstalling" msgstr "Reinstalacja" -#: ../src/pakfire/actions.py:417 +#: ../src/pakfire/actions.py:418 msgid "Updating" msgstr "Aktualizowanie" -#: ../src/pakfire/actions.py:419 +#: ../src/pakfire/actions.py:420 msgid "Downgrading" msgstr "Downgrading" -#: ../src/pakfire/actions.py:421 +#: ../src/pakfire/actions.py:422 msgid "Installing" msgstr "Instalowanie" -#: ../src/pakfire/actions.py:469 +#: ../src/pakfire/actions.py:470 msgid "Cleanup" msgstr "Oczyszczanie" -#: ../src/pakfire/actions.py:471 +#: ../src/pakfire/actions.py:472 msgid "Removing" msgstr "Usuwanie" -#: ../src/pakfire/base.py:197 -msgid "Local install repository" -msgstr "Lokalne repozytorium instalacji" - -#: ../src/pakfire/base.py:261 -#, python-format -msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"." -msgstr "Nie można odnaleźć żadnego pakietu dostarczającego \"%s\"." - -#: ../src/pakfire/base.py:267 -#, python-format -msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s" -msgstr "Wiele kandydatów do reinstalacji \"%(pattern)s\": %(pkgs)s " - -#: ../src/pakfire/base.py:271 ../src/pakfire/base.py:337 -#: ../src/pakfire/base.py:384 ../src/pakfire/base.py:448 -#: ../src/pakfire/base.py:475 ../src/pakfire/transaction.py:414 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Nic do zrobienia" - -#: ../src/pakfire/base.py:296 -#, python-format -msgid "Could not find package %s in a remote repository." -msgstr "Nie można odnaleźć pakietu %s w zdalnym repozytorium." - -#: ../src/pakfire/base.py:368 -#, python-format -msgid "Excluding %s." -msgstr "Wyłączając %s." +#: ../src/pakfire/base.py:130 +msgid "Build command has failed." +msgstr "Polecenie kompilacji nie powiodło się." -#: ../src/pakfire/base.py:434 +#: ../src/pakfire/base.py:274 #, python-format msgid "\"%s\" package does not seem to be installed." msgstr "\"%s\" pakiet nie wygląda na zainstalowany." -#: ../src/pakfire/base.py:598 -msgid "Everything is fine." -msgstr "Wszystko w porządku." - -#: ../src/pakfire/base.py:619 -msgid "Build command has failed." -msgstr "Polecenie kompilacji nie powiodło się." +#: ../src/pakfire/base.py:288 ../src/pakfire/cli.py:259 +#: ../src/pakfire/transaction.py:413 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Nic do zrobienia" -#: ../src/pakfire/base.py:656 +#: ../src/pakfire/base.py:322 msgid "You have not set the distribution for which you want to build." msgstr "Nie ustawiono dystrybucji, dla którego chcesz kompilować." -#: ../src/pakfire/base.py:657 +#: ../src/pakfire/base.py:323 msgid "Please do so in builder.conf or on the CLI." msgstr "Proszę to zrobić w builder.conf lub w CLI." -#: ../src/pakfire/base.py:658 +#: ../src/pakfire/base.py:324 msgid "Distribution configuration is missing." msgstr "Brak konfiguracji dystrybucji." -#: ../src/pakfire/base.py:739 +#: ../src/pakfire/base.py:401 msgid "New repository" msgstr "Nowe repozytorium" -#: ../src/pakfire/builder.py:80 -#, python-format -msgid "Cannot build for %s on this host." +#: ../src/pakfire/builder.py:106 +#, fuzzy, python-format +msgid "Cannot build for %s on this host" msgstr "Nie można skompilować dla %s na tym hoście." -#. Log the package information. -#: ../src/pakfire/builder.py:148 -msgid "Package information:" -msgstr "Informacje o pakiecie:" - #. Install all packages. -#: ../src/pakfire/builder.py:444 +#: ../src/pakfire/builder.py:501 ../src/pakfire/builder.py:724 msgid "Install packages needed for build..." msgstr "Instalowania pakietów wymaganych do kompilacji..." -#: ../src/pakfire/builder.py:449 ../src/pakfire/cli.py:464 +#. Logging +#: ../src/pakfire/builder.py:518 +#, python-format +msgid "Installing build requirements: %s" +msgstr "" + +#. Log the package information. +#: ../src/pakfire/builder.py:601 +msgid "Package information:" +msgstr "Informacje o pakiecie:" + +#: ../src/pakfire/builder.py:729 ../src/pakfire/cli.py:407 msgid "Extracting" msgstr "Rozpakowywanie" -#: ../src/pakfire/builder.py:781 +#: ../src/pakfire/builder.py:847 msgid "You cannot run a build when no package was given." msgstr "Nie można uruchomić kompilacji jeżeli nie podano pakietu." -#: ../src/pakfire/builder.py:785 +#: ../src/pakfire/builder.py:851 #, python-format msgid "Could not find makefile in build root: %s" msgstr "Nie odnaleziono makefile w głównym katalogu kompilacji: %s" -#: ../src/pakfire/builder.py:815 +#: ../src/pakfire/builder.py:881 msgid "Build failed" msgstr "Błąd kompilacji." -#: ../src/pakfire/builder.py:818 +#: ../src/pakfire/builder.py:884 msgid "Build interrupted" msgstr "Kompilacja przerwana" -#: ../src/pakfire/builder.py:824 +#: ../src/pakfire/builder.py:890 msgid "Build failed." msgstr "Kompilacja nie powiodła się." #. End here in case of an error. -#: ../src/pakfire/builder.py:840 +#: ../src/pakfire/builder.py:906 msgid "The build command failed. See logfile for details." msgstr "Kompilacja zakończone niepowodzeniem. Sprawdź logi" -#: ../src/pakfire/builder.py:843 +#: ../src/pakfire/builder.py:909 msgid "Running installation test..." msgstr "Uruchamianie testu transakcji..." -#: ../src/pakfire/builder.py:849 +#: ../src/pakfire/builder.py:915 msgid "Installation test succeeded." msgstr "Test instalacji zakończony powodzeniem." #. Create a progressbar. -#: ../src/pakfire/builder.py:892 +#: ../src/pakfire/builder.py:934 msgid "Signing packages..." msgstr "Podpisywanie pakietów..." -#: ../src/pakfire/builder.py:926 +#: ../src/pakfire/builder.py:968 msgid "Dumping package information:" msgstr "Zrzucanie informacji o pakiecie:" #. Package the result. #. Make all these little package from the build environment. -#: ../src/pakfire/builder.py:1078 +#: ../src/pakfire/builder.py:1101 msgid "Creating packages:" msgstr "Tworzenie pakietów:" #. Execute the buildscript of this stage. -#: ../src/pakfire/builder.py:1092 +#: ../src/pakfire/builder.py:1115 #, python-format msgid "Running stage %s:" msgstr "Etap działania %s:" -#: ../src/pakfire/builder.py:1110 +#: ../src/pakfire/builder.py:1133 #, python-format msgid "Could not remove static libraries: %s" msgstr "Nie można usunąć statycznych bibliotek: %s" -#: ../src/pakfire/builder.py:1116 +#: ../src/pakfire/builder.py:1139 msgid "Compressing man pages did not complete successfully." msgstr "Kompresja man pages zakończona niepowodzeniem." -#: ../src/pakfire/builder.py:1136 +#: ../src/pakfire/builder.py:1159 msgid "Extracting debuginfo did not complete with success. Aborting build." -msgstr "Wyodrębnianie debuginfo nie zakończyło się powodzeniem. Przerywanie kompilacji." +msgstr "" +"Wyodrębnianie debuginfo nie zakończyło się powodzeniem. Przerywanie " +"kompilacji." -#: ../src/pakfire/cli.py:53 -msgid "Pakfire command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:54 +#, fuzzy +msgid "Pakfire command line interface" msgstr "Linia poleceń Pakfire." -#: ../src/pakfire/cli.py:60 -msgid "The path where pakfire should operate in." +#: ../src/pakfire/cli.py:62 +#, fuzzy +msgid "The path where pakfire should operate in" msgstr "Ścieżka w której powinien działać pakfire." -#: ../src/pakfire/cli.py:149 -msgid "Enable verbose output." -msgstr "Włącz szczegółowe komunikaty." +#. check +#: ../src/pakfire/cli.py:65 +#, fuzzy +msgid "Check the system for any errors" +msgstr "Sprawdź system w poszukiwaniu błędów." -#: ../src/pakfire/cli.py:152 -msgid "Path to a configuration file to load." -msgstr "Ścieżka konfiguracji do załadowania." +#: ../src/pakfire/cli.py:70 +#, fuzzy +msgid "Check, if there are any updates available" +msgstr "Sprawdź czy są dostępne aktualizacje." -#: ../src/pakfire/cli.py:155 -msgid "Disable a repository temporarily." -msgstr "Wyłącz czasowo repozytorium." +#: ../src/pakfire/cli.py:73 ../src/pakfire/cli.py:161 +#, fuzzy +msgid "Exclude package from update" +msgstr "Wyklucz pakiet z aktualizacji." -#: ../src/pakfire/cli.py:158 -msgid "Enable a repository temporarily." -msgstr "Włącz czasowo repozytorium." +#: ../src/pakfire/cli.py:75 ../src/pakfire/cli.py:163 +#, fuzzy +msgid "Allow changing the architecture of packages" +msgstr "Zabroń zmian architektury dla pakietu." -#: ../src/pakfire/cli.py:162 -msgid "Run pakfire in offline mode." -msgstr "Uruchom pakfire w trybie offline" +#: ../src/pakfire/cli.py:77 ../src/pakfire/cli.py:165 +#, fuzzy +msgid "Allow downgrading of packages" +msgstr "Zezwól na zmianę dostawcy pakietu." + +#: ../src/pakfire/cli.py:79 ../src/pakfire/cli.py:90 ../src/pakfire/cli.py:167 +#, fuzzy +msgid "Allow changing the vendor of packages" +msgstr "Zezwól na zmianę dostawcy pakietu." + +#. clean +#: ../src/pakfire/cli.py:82 ../src/pakfire/cli.py:452 +#, fuzzy +msgid "Cleanup all temporary files" +msgstr "Wyczyść wszystkie pliki tymczasowe." -#: ../src/pakfire/cli.py:167 -msgid "Install one or more packages to the system." +#. downgrade +#: ../src/pakfire/cli.py:86 +#, fuzzy +msgid "Downgrade one or more packages" +msgstr "Instalacja starszej wersji jednego lub kilku pakietów." + +#: ../src/pakfire/cli.py:88 +#, fuzzy +msgid "Give a name of a package to downgrade" +msgstr "Podaj nazwę pakietu do downgrade." + +#: ../src/pakfire/cli.py:92 +#, fuzzy +msgid "Disallow changing the architecture of packages" +msgstr "Zabroń zmian architektury dla pakietu." + +#. extract +#: ../src/pakfire/cli.py:97 ../src/pakfire/cli.py:464 +#, fuzzy +msgid "Extract a package to a directory" +msgstr "Wypakuj pakiet do katalogu." + +#: ../src/pakfire/cli.py:99 ../src/pakfire/cli.py:466 +#, fuzzy +msgid "Give name of the file to extract" +msgstr "Podaj nazwę pliku do wypakowania." + +#: ../src/pakfire/cli.py:101 ../src/pakfire/cli.py:468 +#, fuzzy +msgid "Target directory where to extract to" +msgstr "Katalog docelowy do którego wypakować." + +#: ../src/pakfire/cli.py:106 ../src/pakfire/cli.py:473 +#, fuzzy +msgid "Print some information about the given package(s)" +msgstr "Wyświetl informacje na temat wybranego pakietu(ów)." + +#: ../src/pakfire/cli.py:108 +#, fuzzy +msgid "Give at least the name of one package" +msgstr "Podaj przynajmniej nazwę jednego pakietu." + +#: ../src/pakfire/cli.py:113 +#, fuzzy +msgid "Install one or more packages to the system" msgstr "Zainstaluj jeden lub więcej pakietów w systemie." -#: ../src/pakfire/cli.py:169 -msgid "Give name of at least one package to install." +#: ../src/pakfire/cli.py:115 +#, fuzzy +msgid "Give name of at least one package to install" msgstr "Podaj nazwę przynajmniej jednego pakietu do instalacji." -#: ../src/pakfire/cli.py:171 -msgid "Don't install recommended packages." +#: ../src/pakfire/cli.py:117 +#, fuzzy +msgid "Don't install recommended packages" msgstr "Nie instaluj zalecanych pakietów." -#: ../src/pakfire/cli.py:177 -msgid "Reinstall one or more packages." +#: ../src/pakfire/cli.py:122 ../src/pakfire/cli.py:480 +#, fuzzy +msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature" +msgstr "Pobierz listę pakietów dostarczających dany plik lub funkcjonalność." + +#: ../src/pakfire/cli.py:123 ../src/pakfire/cli.py:482 +#, fuzzy +msgid "File or feature to search for" +msgstr "Plik lub funkcja do wyszukania." + +#: ../src/pakfire/cli.py:128 +#, fuzzy +msgid "Reinstall one or more packages" msgstr "Ponowna instalacja jednego lub kilku pakietów." -#: ../src/pakfire/cli.py:179 -msgid "Give name of at least one package to reinstall." +#: ../src/pakfire/cli.py:130 +#, fuzzy +msgid "Give name of at least one package to reinstall" msgstr "Podaj nazwę przynajmniej jednego pakietu do reinstalacji." -#: ../src/pakfire/cli.py:185 -msgid "Remove one or more packages from the system." +#: ../src/pakfire/cli.py:135 +#, fuzzy +msgid "Remove one or more packages from the system" msgstr "Usuń jeden lub więcej pakietów z systemu." -#: ../src/pakfire/cli.py:187 -msgid "Give name of at least one package to remove." +#: ../src/pakfire/cli.py:137 +#, fuzzy +msgid "Give name of at least one package to remove" msgstr "Podaj nazwę przynajmniej jednego pakietu do usunięcia." -#: ../src/pakfire/cli.py:194 -msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all." -msgstr "Podaj nazwę pakietu do aktualizacji. Puste dla wszystkich pakietów." +#: ../src/pakfire/cli.py:142 ../src/pakfire/cli.py:487 +#, fuzzy +msgid "List all currently enabled repositories" +msgstr "Wyświetl wszystkie włączone repozytoria." -#: ../src/pakfire/cli.py:197 -msgid "Exclude package from update." -msgstr "Wyklucz pakiet z aktualizacji." +#. search +#: ../src/pakfire/cli.py:146 ../src/pakfire/cli.py:491 +#, fuzzy +msgid "Search for a given pattern" +msgstr "Wyszukiwanie według wzorca." -#: ../src/pakfire/cli.py:199 ../src/pakfire/cli.py:231 -msgid "Allow changing the vendor of packages." -msgstr "Zezwól na zmianę dostawcy pakietu." +#: ../src/pakfire/cli.py:147 ../src/pakfire/cli.py:492 +#, fuzzy +msgid "A pattern to search for" +msgstr "Wzorzec do wyszukania." -#: ../src/pakfire/cli.py:201 ../src/pakfire/cli.py:233 -msgid "Disallow changing the architecture of packages." -msgstr "Zabroń zmian architektury dla pakietu." +#: ../src/pakfire/cli.py:152 +#, fuzzy +msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution" +msgstr "Zsynchronizuj wszyskie zainstalowane z najnowszym w dystrybucji" -#: ../src/pakfire/cli.py:206 -msgid "Update the whole system or one specific package." +#: ../src/pakfire/cli.py:157 +#, fuzzy +msgid "Update the whole system or one specific package" msgstr "Aktualizacja całego systemu lub wybranego pakietu" -#: ../src/pakfire/cli.py:213 -msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution." -msgstr "Zsynchronizuj wszyskie zainstalowane z najnowszym w dystrybucji" - -#: ../src/pakfire/cli.py:220 -msgid "Check, if there are any updates available." -msgstr "Sprawdź czy są dostępne aktualizacje." - -#: ../src/pakfire/cli.py:227 -msgid "Downgrade one or more packages." -msgstr "Instalacja starszej wersji jednego lub kilku pakietów." - -#: ../src/pakfire/cli.py:229 -msgid "Give a name of a package to downgrade." -msgstr "Podaj nazwę pakietu do downgrade." - -#: ../src/pakfire/cli.py:239 -msgid "Print some information about the given package(s)." -msgstr "Wyświetl informacje na temat wybranego pakietu(ów)." - -#: ../src/pakfire/cli.py:241 -msgid "Give at least the name of one package." -msgstr "Podaj przynajmniej nazwę jednego pakietu." - -#: ../src/pakfire/cli.py:247 -msgid "Search for a given pattern." -msgstr "Wyszukiwanie według wzorca." - -#: ../src/pakfire/cli.py:249 -msgid "A pattern to search for." -msgstr "Wzorzec do wyszukania." - -#: ../src/pakfire/cli.py:255 -msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature." -msgstr "Pobierz listę pakietów dostarczających dany plik lub funkcjonalność." - -#: ../src/pakfire/cli.py:257 -msgid "File or feature to search for." -msgstr "Plik lub funkcja do wyszukania." - -#: ../src/pakfire/cli.py:263 -msgid "Get list of packages that belong to the given group." -msgstr "Pobierz listę pakietów należących do podanej grupy." - -#: ../src/pakfire/cli.py:265 -msgid "Group name to search for." -msgstr "Nazwa grupy do wyszukania." - -#: ../src/pakfire/cli.py:271 -msgid "Install all packages that belong to the given group." -msgstr "Instalacja wszystkich pakietów należących do grupy." +#: ../src/pakfire/cli.py:159 +#, fuzzy +msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all" +msgstr "Podaj nazwę pakietu do aktualizacji. Puste dla wszystkich pakietów." -#: ../src/pakfire/cli.py:273 -msgid "Group name." -msgstr "Nazwa grupy." +#: ../src/pakfire/cli.py:177 +msgid "Enable verbose output." +msgstr "Włącz szczegółowe komunikaty." -#: ../src/pakfire/cli.py:279 -msgid "List all currently enabled repositories." -msgstr "Wyświetl wszystkie włączone repozytoria." +#: ../src/pakfire/cli.py:180 +msgid "Path to a configuration file to load." +msgstr "Ścieżka konfiguracji do załadowania." -#: ../src/pakfire/cli.py:283 -msgid "Cleanup commands." -msgstr "Polecenia oczyszczające." +#: ../src/pakfire/cli.py:183 +msgid "Disable a repository temporarily." +msgstr "Wyłącz czasowo repozytorium." -#: ../src/pakfire/cli.py:291 -msgid "Cleanup all temporary files." -msgstr "Wyczyść wszystkie pliki tymczasowe." +#: ../src/pakfire/cli.py:186 +msgid "Enable a repository temporarily." +msgstr "Włącz czasowo repozytorium." -#: ../src/pakfire/cli.py:297 -msgid "Check the system for any errors." -msgstr "Sprawdź system w poszukiwaniu błędów." +#: ../src/pakfire/cli.py:190 +msgid "Run pakfire in offline mode." +msgstr "Uruchom pakfire w trybie offline" -#: ../src/pakfire/cli.py:303 -msgid "Check the dependencies for a particular package." -msgstr "Sprawdź zależności dla danego pakietu." +#: ../src/pakfire/cli.py:213 +msgid "Received keyboard interupt (Ctrl-C). Exiting." +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:305 -msgid "Give name of at least one package to check." -msgstr "Podaj nazwę przynajmniej jednego pakietu do sprawdzenia." +#: ../src/pakfire/cli.py:219 +#, fuzzy +msgid "One or more dependencies could not been resolved" +msgstr "Jedna lub kilka zależności nie może być rozwiązana." -#: ../src/pakfire/cli.py:311 -msgid "Extract a package to a directory." -msgstr "Wypakuj pakiet do katalogu." +#: ../src/pakfire/cli.py:229 +msgid "Possible solutions are:" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:313 -msgid "Give name of the file to extract." -msgstr "Podaj nazwę pliku do wypakowania." +#: ../src/pakfire/cli.py:240 +#, fuzzy +msgid "An error has occured when running Pakfire" +msgstr "Wystąpił błąd podczas próby pobrania pliku przez pakfire." -#: ../src/pakfire/cli.py:315 -msgid "Target directory where to extract to." -msgstr "Katalog docelowy do którego wypakować." +#: ../src/pakfire/cli.py:242 +#, python-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/transaction.py:425 -msgid "Repository" -msgstr "Repozytorium" +#: ../src/pakfire/cli.py:267 +msgid "Aborted by user" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:403 +#: ../src/pakfire/cli.py:355 msgid "Enabled" msgstr "Włączony" -#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1144 +#: ../src/pakfire/cli.py:355 msgid "Priority" msgstr "Priorytet" -#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1189 +#: ../src/pakfire/cli.py:355 msgid "Packages" msgstr "Pakiety" -#: ../src/pakfire/cli.py:411 +#: ../src/pakfire/cli.py:363 msgid "Cleaning up everything..." msgstr "Czyszczenie wszystkiego..." -#: ../src/pakfire/cli.py:447 +#: ../src/pakfire/cli.py:373 +#, fuzzy +msgid "Everything okay" +msgstr "Wszystko w porządku." + +#: ../src/pakfire/cli.py:390 msgid "Cannot extract mixed package types" msgstr "Nie można wyodrębnić mieszanych typów pakietów" -#: ../src/pakfire/cli.py:450 +#: ../src/pakfire/cli.py:393 msgid "You must provide an install directory with --target=..." msgstr "Musisz podać katalog instalacji za pomocą opcji --target=..." -#: ../src/pakfire/cli.py:456 +#: ../src/pakfire/cli.py:399 msgid "Cannot extract to /." msgstr "Nie można wypakować do /." -#: ../src/pakfire/cli.py:474 -msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot." +#: ../src/pakfire/cli.py:417 +#, fuzzy +msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot" msgstr "Nie możesz uruchomić pakfire-builder w pakfire chroot." -#: ../src/pakfire/cli.py:477 ../src/pakfire/cli.py:819 -msgid "Pakfire builder command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:421 +#, fuzzy +msgid "Pakfire builder command line interface" msgstr "Linia poleceń kompilatora Pakfire." -#: ../src/pakfire/cli.py:536 -msgid "Choose the distribution configuration to use for build" -msgstr "Wybierz konfigurację dystrybucji dla kompilacji" - -#: ../src/pakfire/cli.py:539 -msgid "Run pakfire for the given architecture." +#: ../src/pakfire/cli.py:430 +#, fuzzy +msgid "Run pakfire for the given architecture" msgstr "Uruchom pakfire dla danej architektury." -#: ../src/pakfire/cli.py:544 -msgid "Update the package indexes." -msgstr "Aktualizuj indeksy pakietów." +#: ../src/pakfire/cli.py:432 +msgid "Choose the distribution configuration to use for build" +msgstr "Wybierz konfigurację dystrybucji dla kompilacji" -#: ../src/pakfire/cli.py:550 ../src/pakfire/cli.py:839 -msgid "Build one or more packages." +#. build +#: ../src/pakfire/cli.py:435 +#, fuzzy +msgid "Build one or more packages" msgstr "Kompilacja jednego lub kilku pakietów." -#: ../src/pakfire/cli.py:552 ../src/pakfire/cli.py:728 -#: ../src/pakfire/cli.py:841 -msgid "Give name of at least one package to build." +#: ../src/pakfire/cli.py:437 +#, fuzzy +msgid "Give name of at least one package to build" msgstr "Podaj nazwę przynajmniej jednego pakietu do kompilacji." -#: ../src/pakfire/cli.py:556 ../src/pakfire/cli.py:588 -#: ../src/pakfire/cli.py:847 -msgid "Path were the output files should be copied to." +#: ../src/pakfire/cli.py:441 ../src/pakfire/cli.py:461 +#, fuzzy +msgid "Path were the output files should be copied to" msgstr "Ścieżka do której będą kopiowane pliki wyjściowe." -#: ../src/pakfire/cli.py:558 ../src/pakfire/cli.py:575 -#: ../src/pakfire/cli.py:849 -msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)." +#: ../src/pakfire/cli.py:443 +#, fuzzy +msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)" msgstr "Tryb pracy - 'release' lub 'development'(domyślnie)." -#: ../src/pakfire/cli.py:560 -msgid "Run a shell after a successful build." +#: ../src/pakfire/cli.py:445 +#, fuzzy +msgid "Run a shell after a successful build" msgstr "Uruchom shell'a po poprawnej kompilacji." -#: ../src/pakfire/cli.py:562 -msgid "Do not perform the install test." +#: ../src/pakfire/cli.py:447 +#, fuzzy +msgid "Do not perform the install test" msgstr "Nie wykonuj testu instalacji." -#: ../src/pakfire/cli.py:564 ../src/pakfire/cli.py:577 -msgid "Disable network in container." +#: ../src/pakfire/cli.py:449 ../src/pakfire/cli.py:503 +#, fuzzy +msgid "Disable network in container" msgstr "Wyłącz sieć w kontenerze (domenie)" -#: ../src/pakfire/cli.py:569 -msgid "Go into a shell." -msgstr "Przejdź do linii poleceń." - -#: ../src/pakfire/cli.py:571 -msgid "Give name of a package." -msgstr "Podaj nazwę pakietu." - -#: ../src/pakfire/cli.py:582 -msgid "Generate a source package." +#. dist +#: ../src/pakfire/cli.py:456 +#, fuzzy +msgid "Generate a source package" msgstr "Generuj pakiet ze źródłami." -#: ../src/pakfire/cli.py:584 -msgid "Give name(s) of a package(s)." +#: ../src/pakfire/cli.py:457 +#, fuzzy +msgid "Give name(s) of a package(s)" msgstr "Podaj nazwę(y) pakietu(ów)" -#: ../src/pakfire/cli.py:685 -msgid "Pakfire server command line interface." -msgstr "Linia poleceń serwera Pakfire" - -#: ../src/pakfire/cli.py:726 -msgid "Send a scrach build job to the server." -msgstr "Wyślij szkic zadania kompilacji do serwera." - -#: ../src/pakfire/cli.py:730 -msgid "Limit build to only these architecture(s)." -msgstr "Ogranicz kompilację tylko do tych architektur()." - -#: ../src/pakfire/cli.py:736 -msgid "Send a keepalive to the server." -msgstr "Wyślij keepalive do serwera." +#: ../src/pakfire/cli.py:475 +msgid "Give at least the name of one package." +msgstr "Podaj przynajmniej nazwę jednego pakietu." -#: ../src/pakfire/cli.py:743 -msgid "Update all repositories." -msgstr "Aktualizacja wszystkich repozytoriów." +#. shell +#: ../src/pakfire/cli.py:496 +#, fuzzy +msgid "Go into a build shell" +msgstr "Przejdź do linii poleceń." -#: ../src/pakfire/cli.py:749 -msgid "Repository management commands." -msgstr "Polecenia zarządzające repozytorium." +#: ../src/pakfire/cli.py:497 +#, fuzzy +msgid "Give name of a package" +msgstr "Podaj nazwę pakietu." -#: ../src/pakfire/cli.py:757 -msgid "Create a new repository index." -msgstr "Utwórz nowy indeks repozytorium." +#: ../src/pakfire/cli.py:501 ../src/pakfire/cli.py:586 +msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)." +msgstr "Tryb pracy - 'release' lub 'development'(domyślnie)." -#: ../src/pakfire/cli.py:759 -msgid "Path to the packages." -msgstr "Ścieżka do pakietów." +#. update +#: ../src/pakfire/cli.py:506 +#, fuzzy +msgid "Update the package indexes" +msgstr "Aktualizuj indeksy pakietów." -#: ../src/pakfire/cli.py:761 -msgid "Path to input packages." -msgstr "Ścieżka do pakietów wejściowych." +#: ../src/pakfire/cli.py:557 +msgid "Pakfire builder command line interface." +msgstr "Linia poleceń kompilatora Pakfire." -#: ../src/pakfire/cli.py:763 -msgid "Key to sign the repository with." -msgstr "Klucz do podpisania repozytorium." +#: ../src/pakfire/cli.py:576 +msgid "Build one or more packages." +msgstr "Kompilacja jednego lub kilku pakietów." -#: ../src/pakfire/cli.py:768 -msgid "Dump some information about this machine." -msgstr "Zrzuć nieco informacji o tej maszynie. " +#: ../src/pakfire/cli.py:578 +msgid "Give name of at least one package to build." +msgstr "Podaj nazwę przynajmniej jednego pakietu do kompilacji." -#: ../src/pakfire/cli.py:845 ../src/pakfire/cli.py:937 +#: ../src/pakfire/cli.py:582 msgid "Build the package for the given architecture." msgstr "Kompilacja pakietu dla wskazanej architektury." -#: ../src/pakfire/cli.py:851 +#: ../src/pakfire/cli.py:584 +msgid "Path were the output files should be copied to." +msgstr "Ścieżka do której będą kopiowane pliki wyjściowe." + +#: ../src/pakfire/cli.py:588 msgid "Do not verify build dependencies." msgstr "Nie weryfikuj zależności kompilacji." -#: ../src/pakfire/cli.py:853 +#: ../src/pakfire/cli.py:590 msgid "Only run the prepare stage." msgstr "Uruchom tylko przygotowawczy etap." -#: ../src/pakfire/cli.py:887 -msgid "Pakfire client command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:626 +#, fuzzy +msgid "Pakfire client command line interface" msgstr "Klient linii poleceń Pakfire." -#: ../src/pakfire/cli.py:931 -msgid "Build a package remotely." +#: ../src/pakfire/cli.py:628 +msgid "sub-command help" +msgstr "" + +#. build +#: ../src/pakfire/cli.py:634 +#, fuzzy +msgid "Build a package remote" msgstr "Zdalna kompilacja pakietu." -#: ../src/pakfire/cli.py:933 -msgid "Give name of a package to build." -msgstr "Podaj nazwę pakietu do kompilacji." +#: ../src/pakfire/cli.py:635 +#, fuzzy +msgid "Package(s) to build" +msgstr "Pakiet(y) do podpisu." -#: ../src/pakfire/cli.py:942 -msgid "Print some information about this host." -msgstr "Pokaż informacje o tym hoście" +#: ../src/pakfire/cli.py:639 +#, fuzzy +msgid "Build the package(s) for the given architecture only" +msgstr "Kompilacja pakietu dla wskazanej architektury." -#: ../src/pakfire/cli.py:948 -msgid "Check the connection to the hub." +#: ../src/pakfire/cli.py:643 +#, fuzzy +msgid "Check the connection to the hub" msgstr "Sprawdź połączenie do hub'a." -#: ../src/pakfire/cli.py:953 -msgid "Show information about build jobs." -msgstr "Pokaż informacje o zadaniach kompilacji." - -#: ../src/pakfire/cli.py:963 -msgid "Show a list of all active jobs." -msgstr "Pokaż listę wszystkich aktywnych zadań." - -#: ../src/pakfire/cli.py:968 -msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs." -msgstr "Pokaż listę niedawno zakończonych lub nieudanych kompilacji. " - -#: ../src/pakfire/cli.py:973 -msgid "Show details about given build job." -msgstr "Pokaż szczegóły wybranego zadania." - -#: ../src/pakfire/cli.py:974 -msgid "The ID of the build job." -msgstr "ID zadania kompilacji." - -#: ../src/pakfire/cli.py:979 -msgid "Show information about builds." -msgstr "Pokaż informacje o kompilacjach." - -#: ../src/pakfire/cli.py:987 -msgid "Show details about the given build." -msgstr "Pokaż szczegóły wybranej kompilacji." - -#: ../src/pakfire/cli.py:988 -msgid "The ID of the build." -msgstr "ID kompilacji" - -#: ../src/pakfire/cli.py:993 -msgid "Test the connection to the hub." -msgstr "Test połączenia do huba." - -#: ../src/pakfire/cli.py:994 -msgid "Error code to test." -msgstr "Kod błędu do testu." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1045 ../src/pakfire/server.py:303 -msgid "Hostname" -msgstr "Nazwa hosta" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1046 -msgid "Pakfire hub" -msgstr "Pakfire hub" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1049 -msgid "Username" -msgstr "Nazwa użytkownika" - -#. Hardware information -#: ../src/pakfire/cli.py:1053 ../src/pakfire/server.py:307 -msgid "Hardware information" -msgstr "Informacje o sprzęcie" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1054 ../src/pakfire/server.py:308 -msgid "CPU model" -msgstr "Model procesora" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1055 ../src/pakfire/server.py:309 -msgid "Memory" -msgstr "Pamięć" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1056 -msgid "Parallelism" -msgstr "Równoległość" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1058 ../src/pakfire/server.py:311 -msgid "Native arch" -msgstr "Natywna arch" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1060 -msgid "Default arch" -msgstr "Domyślna arch" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1062 ../src/pakfire/server.py:313 -msgid "Supported arches" -msgstr "Wspierane architektury" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1075 -msgid "Your IP address" -msgstr "Twój adres IP" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1080 -msgid "You are authenticated to the build service:" +#. upload +#: ../src/pakfire/cli.py:647 +#, fuzzy +msgid "Upload a file to the build service" msgstr "Jesteś upoważniony do serwisu kompilacji: " -#: ../src/pakfire/cli.py:1086 -msgid "User name" -msgstr "Nazwa użytkownika" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1087 -msgid "Real name" -msgstr "Pełna nazwa" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1088 -msgid "Email address" -msgstr "Adres email" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1089 -msgid "Registered" -msgstr "Zarejestrowany" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1096 -msgid "You could not be authenticated to the build service." -msgstr "Uwierzytelnienie do serwisu kompilacji nie powiodło się," - -#: ../src/pakfire/cli.py:1117 -msgid "No ongoing jobs found." -msgstr "Nie znaleziono bieżących zadań." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1120 -msgid "Active build jobs" -msgstr "Aktywne zadania kompilacji" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1126 -msgid "No jobs found." -msgstr "Nie znaleziono zadań." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1129 -msgid "Recently processed build jobs" -msgstr "Ostatnio przetworzone zadania kompilacji" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1136 -#, python-format -msgid "A build with ID %s could not be found." -msgstr "Kompilacja z ID %s nie została odnaleziona." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1139 -#, python-format -msgid "Build: %(name)s" -msgstr "Kompilacja: %(name)s" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1143 ../src/pakfire/cli.py:1171 -msgid "State" -msgstr "Stan" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1147 -msgid "Jobs" -msgstr "Zadania" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1160 -#, python-format -msgid "A job with ID %s could not be found." -msgstr "Nie można znaleźć zadania z ID %s." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1167 -#, python-format -msgid "Job: %(name)s" -msgstr "Zadanie: %(name)s" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1172 ../src/pakfire/packages/base.py:107 -#: ../src/pakfire/transaction.py:423 -msgid "Arch" -msgstr "Arch" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1177 ../src/pakfire/packages/base.py:148 -msgid "Build host" -msgstr "Host kompilacji" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1182 -msgid "Time created" -msgstr "Czas utworzenia" +#: ../src/pakfire/cli.py:648 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Nazwa pliku: %s" -#: ../src/pakfire/cli.py:1183 -msgid "Time started" -msgstr "Czas rozpoczęcia" +#. watch-build +#: ../src/pakfire/cli.py:652 +msgid "Watch the status of a build" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1184 -msgid "Time finished" -msgstr "Czas zakończenia" +#: ../src/pakfire/cli.py:653 ../src/pakfire/packages/base.py:146 +msgid "Build ID" +msgstr "ID kompilacji" -#: ../src/pakfire/cli.py:1185 -msgid "Duration" -msgstr "Czas trwania" +#. watch-job +#: ../src/pakfire/cli.py:657 +msgid "Watch the status of a job" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1213 -msgid "Invalid error code given." -msgstr "Zwrócono niepoprawny kod błędu." +#: ../src/pakfire/cli.py:658 +msgid "Job ID" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1216 -#, python-format -msgid "Reponse from the server: %s" -msgstr "Odpowiedź od serwera: %s" +#: ../src/pakfire/cli.py:710 +msgid "Connection OK" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1227 -msgid "Pakfire daemon command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:745 +#, fuzzy +msgid "Pakfire daemon command line interface" msgstr "Linia poleceń demona Pakfire." -#: ../src/pakfire/cli.py:1258 -msgid "Pakfire key command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:771 +#, fuzzy +msgid "Pakfire key command line interface" msgstr "Interfejs linii poleceń dla kluczy pakfire." -#: ../src/pakfire/cli.py:1294 ../src/pakfire/cli.py:1304 -msgid "Import a key from file." -msgstr "Importuj klucz z pliku." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1296 -msgid "The real name of the owner of this key." -msgstr "Prawdziwa nazwa właściciela tego klucza." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1298 -msgid "The email address of the owner of this key." -msgstr "Adres email właściciela tego klucza. " +#. delete +#: ../src/pakfire/cli.py:779 +#, fuzzy +msgid "Delete a key from the local keyring" +msgstr "Usuń klucz z lokalnej bazy kluczy." -#: ../src/pakfire/cli.py:1306 -msgid "Filename of that key to import." -msgstr "Nazwa pliku z kluczem do importu." +#: ../src/pakfire/cli.py:780 +#, fuzzy +msgid "The fingerprint of the key to delete" +msgstr "ID klucza do usunięcia." -#: ../src/pakfire/cli.py:1312 -msgid "Export a key to a file." +#. export +#: ../src/pakfire/cli.py:784 +#, fuzzy +msgid "Export a key to a file" msgstr "Eksport klucza do pliku." -#: ../src/pakfire/cli.py:1314 -msgid "The ID of the key to export." +#: ../src/pakfire/cli.py:786 +#, fuzzy +msgid "The fingerprint of the key to export" msgstr "ID klucza do eksportu." -#: ../src/pakfire/cli.py:1316 -msgid "Write the key to this file." +#: ../src/pakfire/cli.py:787 +#, fuzzy +msgid "Write the key to this file" msgstr "Zapisz klucz do tego pliku." -#: ../src/pakfire/cli.py:1322 -msgid "Delete a key from the local keyring." -msgstr "Usuń klucz z lokalnej bazy kluczy." +#: ../src/pakfire/cli.py:789 +msgid "Export the secret key" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1324 -msgid "The ID of the key to delete." -msgstr "ID klucza do usunięcia." +#. import +#. generate +#: ../src/pakfire/cli.py:793 ../src/pakfire/cli.py:798 +#, fuzzy +msgid "Import a key from file" +msgstr "Importuj klucz z pliku." + +#: ../src/pakfire/cli.py:794 +#, fuzzy +msgid "Filename of that key to import" +msgstr "Nazwa pliku z kluczem do importu." + +#: ../src/pakfire/cli.py:800 +#, fuzzy +msgid "The real name of the owner of this key" +msgstr "Prawdziwa nazwa właściciela tego klucza." -#: ../src/pakfire/cli.py:1330 -msgid "List all imported keys." +#: ../src/pakfire/cli.py:802 +#, fuzzy +msgid "The email address of the owner of this key" +msgstr "Adres email właściciela tego klucza. " + +#. list +#: ../src/pakfire/cli.py:806 +#, fuzzy +msgid "List all imported keys" msgstr "Lista wszystkich zaimportowanych kluczy." -#: ../src/pakfire/cli.py:1336 +#: ../src/pakfire/cli.py:814 msgid "Sign one or more packages." msgstr "Podpisz jeden lub kilka pakietów." -#: ../src/pakfire/cli.py:1338 +#: ../src/pakfire/cli.py:816 msgid "Key that is used sign the package(s)." msgstr "Klucz używany do podpisania pakietu(-ów)." -#: ../src/pakfire/cli.py:1340 +#: ../src/pakfire/cli.py:818 msgid "Package(s) to sign." msgstr "Pakiet(y) do podpisu." -#: ../src/pakfire/cli.py:1346 +#: ../src/pakfire/cli.py:824 msgid "Verify one or more packages." msgstr "Weryfikuj jeden lub więcej pakietów." -#: ../src/pakfire/cli.py:1350 +#: ../src/pakfire/cli.py:828 msgid "Package(s) to verify." msgstr "Pakiet(y) do weryfikacji." -#: ../src/pakfire/cli.py:1357 +#: ../src/pakfire/cli.py:834 msgid "Generating the key may take a moment..." msgstr "Generowanie klucza może chwilę potrwać..." -#: ../src/pakfire/cli.py:1411 +#: ../src/pakfire/cli.py:851 +#, fuzzy, python-format +msgid "Could not find key with fingerprint %s" +msgstr "Nie odnaleziono makefile w głównym katalogu kompilacji: %s" + +#: ../src/pakfire/cli.py:903 #, python-format msgid "Signing %s..." msgstr "Podpisywanie %s..." -#: ../src/pakfire/cli.py:1431 +#: ../src/pakfire/cli.py:925 #, python-format msgid "Verifying %s..." msgstr "Weryfikowanie %s..." -#: ../src/pakfire/cli.py:1441 +#: ../src/pakfire/cli.py:935 msgid "This signature is valid." msgstr "Ten podpis jest ważny." -#: ../src/pakfire/cli.py:1444 +#: ../src/pakfire/cli.py:938 msgid "Unknown key" msgstr "Nieznany klucz" -#: ../src/pakfire/cli.py:1445 +#: ../src/pakfire/cli.py:939 msgid "Could not check if this signature is valid." msgstr "Nie można sprawdzić poprawności podpisu." -#: ../src/pakfire/cli.py:1448 ../src/pakfire/keyring.py:98 +#: ../src/pakfire/cli.py:942 #, python-format msgid "Created: %s" msgstr "Utworzony: %s" -#: ../src/pakfire/cli.py:1452 ../src/pakfire/keyring.py:101 +#: ../src/pakfire/cli.py:946 #, python-format msgid "Expires: %s" msgstr "Wygasa: %s" +#: ../src/pakfire/client.py:189 +#, fuzzy, python-format +msgid "Score: %s" +msgstr "Sekcja: %s" + +#: ../src/pakfire/client.py:190 +#, fuzzy, python-format +msgid "Priority: %s" +msgstr "Priorytet" + +#: ../src/pakfire/client.py:277 +#, python-format +msgid "on %s" +msgstr "" + +#: ../src/pakfire/client.py:280 +#, python-format +msgid "in %s" +msgstr "" + +#: ../src/pakfire/client.py:299 +#, fuzzy, python-format +msgid "Builder: %s" +msgstr "Kompilacja: %(name)s" + #: ../src/pakfire/compress.py:85 ../src/pakfire/compress.py:95 #, python-format msgid "Given algorithm '%s' is not supported." msgstr "Podany algorytm '%s' nie jest wspierany." -#: ../src/pakfire/config.py:191 -#, python-format -msgid "Unhandled configuration update: %s = %s" -msgstr "Nieobsługiwana aktualizacja konfiguracji: %s = %s" - -#: ../src/pakfire/config.py:205 +#: ../src/pakfire/config.py:88 msgid "Configuration:" msgstr "Konfiguracja:" -#: ../src/pakfire/config.py:207 +#: ../src/pakfire/config.py:91 #, python-format msgid "Section: %s" msgstr "Sekcja: %s" -#: ../src/pakfire/config.py:212 -msgid "No settings in this section." -msgstr "Brak ustawień w tej sekcji." - -#: ../src/pakfire/config.py:214 -msgid "Loaded from files:" -msgstr "Ładowane z plików: " - -#: ../src/pakfire/daemon.py:100 +#: ../src/pakfire/daemon.py:116 msgid "Shutting down..." msgstr "Wyłączanie" -#: ../src/pakfire/daemon.py:104 +#: ../src/pakfire/daemon.py:120 msgid "Restarting keepalive process" msgstr "Restartowanie procesu poddtrzymującego" -#: ../src/pakfire/daemon.py:166 +#: ../src/pakfire/daemon.py:182 #, python-format msgid "Terminating worker process: %s" msgstr "Kończenie procesu roboczego: %s" -#: ../src/pakfire/daemon.py:315 +#: ../src/pakfire/daemon.py:326 msgid "Sending builder information to hub..." msgstr "Wysyłanie informacji buildera do huba..." -#: ../src/pakfire/downloader.py:165 -msgid "Downloading source files:" -msgstr "Pobieranie plików źródłowych:" - -#: ../src/pakfire/downloader.py:168 -msgid "Cannot download source code in offline mode." -msgstr "Nie można pobrać kodu źródłowego w trybie offline." - -#: ../src/pakfire/downloader.py:191 -#, python-format -msgid "Downloaded empty file: %s" -msgstr "Pobrano pusty plik: %s" - -#: ../src/pakfire/errors.py:30 +#: ../src/pakfire/errors.py:32 msgid "An unhandled error occured." msgstr "Wystąpił nieobsługiwany błąd." -#: ../src/pakfire/errors.py:46 +#: ../src/pakfire/errors.py:48 msgid "Could not compress/decompress data." msgstr "Nie można spakować/rozpakować danych." -#: ../src/pakfire/errors.py:58 -msgid "One or more dependencies could not been resolved." -msgstr "Jedna lub kilka zależności nie może być rozwiązana." - -#: ../src/pakfire/errors.py:61 +#: ../src/pakfire/errors.py:59 msgid "An error occured when pakfire tried to download files." msgstr "Wystąpił błąd podczas próby pobrania pliku przez pakfire." -#: ../src/pakfire/errors.py:74 +#: ../src/pakfire/errors.py:72 msgid "" "The requested action cannot be done on offline mode.\n" -"Please connect your system to the network, remove --offline from the command line and try again." -msgstr "Żądana operacja nie może być wykonana w trybie offline.\nProszę podłączyć system do sieci, usunąć --offline z linii poleceń i spróbować ponownie." +"Please connect your system to the network, remove --offline from the command " +"line and try again." +msgstr "" +"Żądana operacja nie może być wykonana w trybie offline.\n" +"Proszę podłączyć system do sieci, usunąć --offline z linii poleceń i " +"spróbować ponownie." -#: ../src/pakfire/errors.py:86 +#: ../src/pakfire/errors.py:84 msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?" msgstr "Uruchamić pakfire-build w kontenerze pakfire?" -#: ../src/pakfire/errors.py:98 ../src/pakfire/transaction.py:510 +#: ../src/pakfire/errors.py:96 ../src/pakfire/transaction.py:509 msgid "Transaction test was not successful" msgstr "Test transakcji nieprawidłowy" -#: ../src/pakfire/errors.py:162 +#: ../src/pakfire/errors.py:160 msgid "Generic XMLRPC error." msgstr "Ogólny błąd XMLRPC." -#: ../src/pakfire/errors.py:166 +#: ../src/pakfire/errors.py:164 msgid "" "You are forbidden to perform this action. Maybe you need to check your " "credentials." -msgstr "Odmówiono wykonania tej czynności. Może powinieneś sprawdzić poświadczenia." +msgstr "" +"Odmówiono wykonania tej czynności. Może powinieneś sprawdzić poświadczenia." -#: ../src/pakfire/errors.py:170 +#: ../src/pakfire/errors.py:168 msgid "A request could not be fulfilled by the server." msgstr "Żądanie nie może być zrealizowane przez serwer." -#: ../src/pakfire/errors.py:174 +#: ../src/pakfire/errors.py:172 msgid "Could not find the requested URL." msgstr "Nie można odnaleźć żądanego URL." -#: ../src/pakfire/errors.py:178 +#: ../src/pakfire/errors.py:176 msgid "An unforseable problem on the XML-RPC transport connection occured." msgstr "Wystąpił nieprzewidziany problem w połączeniu XML-RPC." -#: ../src/pakfire/i18n.py:54 -#, python-format -msgid "%(commas)s and %(last)s" -msgstr "%(commas)s i %(last)s" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:76 -#, python-format -msgid "Not in key store: %s" -msgstr "Klucza %s nie ma w magazynie." - -#: ../src/pakfire/keyring.py:82 -#, python-format -msgid "Fingerprint: %s" -msgstr "Odciska palca: %s" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:86 -msgid "Private key available!" -msgstr "Dostępny klucz prywatny!" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:90 -#, python-format -msgid "Subkey: %s" -msgstr "Podklucz: %s" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:92 -msgid "This key has expired!" -msgstr "Upłynęła ważność klucza!" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:95 -msgid "This is a secret key." -msgstr "To jest sekretny klucz" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:103 -msgid "This key does not expire." -msgstr "Ten klucz nie wygasł. " - -#: ../src/pakfire/keyring.py:151 -#, python-format -msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..." -msgstr "Generowanie nowego klucza dla %(realname)s <%(email)s>..." +#: ../src/pakfire/http.py:138 +#, fuzzy, python-format +msgid "Selected mirror: %s" +msgstr "Sekcja: %s" -#: ../src/pakfire/keyring.py:152 -msgid "This may take a while..." -msgstr "To może zająć chwilkę..." +#: ../src/pakfire/http.py:142 ../src/pakfire/http.py:156 +msgid "No more mirrors to try" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/keyring.py:171 +#: ../src/pakfire/http.py:158 #, python-format -msgid "Successfully imported %s." -msgstr "Zaimportowany prawidłowo %s." - -#: ../src/pakfire/keyring.py:191 -msgid "Host key:" -msgstr "Klucz hosta:" +msgid "Skipping mirror %s" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/keyring.py:198 -#, python-format -msgid "" -"WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!" -msgstr "OSTRZEŻENIE! Klucz hosta o ID %s skonfigurowany, ale brakuje klucza szyfrującego!" +#: ../src/pakfire/http.py:359 +msgid "Invalid checksum" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/keyring.py:201 +#: ../src/pakfire/i18n.py:54 #, python-format -msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!" -msgstr "OSTRZEŻENIE! Klucz hosta o ID %s skonfigurowany, ale nie znaleziony!" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:203 -msgid "No host key available or configured." -msgstr "Klucz host niedostępny lun nieskonfigurowany." - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:99 -msgid "Name" -msgstr "Nazwa" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:427 -msgid "Version" -msgstr "Wersja" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:111 -msgid "Release" -msgstr "Wydanie" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:426 -msgid "Size" -msgstr "Rozmiar" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:119 -msgid "Installed size" -msgstr "Rozmiar po instalacji" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:125 -msgid "Repo" -msgstr "Repo" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:128 -msgid "Summary" -msgstr "Podsumowanie" +msgid "%(commas)s and %(last)s" +msgstr "%(commas)s i %(last)s" #: ../src/pakfire/packages/base.py:129 msgid "Groups" msgstr "Grupy" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:130 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:131 -msgid "License" -msgstr "Licencja" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:134 -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:141 -msgid "Maintainer" -msgstr "Dostawca" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:143 -msgid "Vendor" -msgstr "Dostawca" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:145 -msgid "UUID" -msgstr "UUID" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:146 -msgid "Build ID" -msgstr "ID kompilacji" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:147 -msgid "Build date" -msgstr "Data kompilacji" - #: ../src/pakfire/packages/base.py:150 msgid "Signatures" msgstr "Podpisy" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:155 -msgid "Provides" -msgstr "Dostarcza" - #: ../src/pakfire/packages/base.py:160 msgid "Pre-requires" msgstr "Wymagania" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:165 -msgid "Requires" -msgstr "Wymaga" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:170 -msgid "Conflicts" -msgstr "Konflikty" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:175 -msgid "Obsoletes" -msgstr "Zastępuje" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:180 -msgid "Recommends" -msgstr "zalecenia" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:185 -msgid "Suggests" -msgstr "Sugeruje" - #: ../src/pakfire/packages/base.py:193 msgid "File" msgstr "Plik" @@ -1344,12 +1313,12 @@ msgstr "Plik" msgid "Not set" msgstr "Nie ustawiono" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:570 +#: ../src/pakfire/packages/base.py:573 #, python-format msgid "Config file saved as %s." msgstr "Konfiguracja zapisana jako %s." -#: ../src/pakfire/packages/base.py:575 +#: ../src/pakfire/packages/base.py:578 #, python-format msgid "Preserving datafile '/%s'" msgstr "Zabezpieczanie pliku danych '/%s'" @@ -1359,22 +1328,22 @@ msgstr "Zabezpieczanie pliku danych '/%s'" msgid "Filename: %s" msgstr "Nazwa pliku: %s" -#: ../src/pakfire/packages/file.py:184 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:186 #, python-format msgid "File in archive is missing in file metadata: %s. Skipping." msgstr "Pliku w archiwum brakuje w metadanych: %s. Pomijanie." -#: ../src/pakfire/packages/file.py:240 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:242 #, python-format msgid "Config file created as %s" msgstr "Konfiguracja utworzona jako %s" -#: ../src/pakfire/packages/file.py:245 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:247 #, python-format msgid "Don't overwrite already existing datafile '/%s'" msgstr "Nie nadpisuj istniejących plików '/%s'" -#: ../src/pakfire/packages/file.py:259 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:261 #, python-format msgid "Could not remove file: /%s" msgstr "Nie można usunąć pliku: /%s" @@ -1384,37 +1353,37 @@ msgstr "Nie można usunąć pliku: /%s" msgid "Template does not exist: %s" msgstr "Szablon nie istnieje: %s" -#: ../src/pakfire/packages/make.py:83 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:80 msgid "Package name is undefined." msgstr "Niezdefiniowana nazwa pakietu." -#: ../src/pakfire/packages/make.py:86 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:83 msgid "Package version is undefined." msgstr "Niezdefiniowana wersja pakietu." -#: ../src/pakfire/packages/make.py:443 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:461 #, python-format msgid "Searching for automatic dependencies for %s..." msgstr "Wyszukiwanie zależności dla %s..." -#: ../src/pakfire/packages/make.py:497 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:515 #, python-format msgid "Regular experession is invalid and has been skipped: %s" msgstr "Wyrażenie regularne jest nieprawidłowe i zostało pominięte: %s" #. Let the user know what has been done. -#: ../src/pakfire/packages/make.py:513 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:531 #, python-format msgid "Filter '%(pattern)s' filtered %(dep)s." msgstr "Filtr '%(pattern)s' filtruje %(dep)s." #. Load progressbar. -#: ../src/pakfire/packages/packager.py:399 -#: ../src/pakfire/packages/packager.py:713 +#: ../src/pakfire/packages/packager.py:397 +#: ../src/pakfire/packages/packager.py:714 msgid "Packaging" msgstr "Pakowanie" -#: ../src/pakfire/packages/packager.py:741 +#: ../src/pakfire/packages/packager.py:742 #, python-format msgid "Building source package %s:" msgstr "Tworzenie pakietu źródłowego %s:" @@ -1424,26 +1393,8 @@ msgstr "Tworzenie pakietu źródłowego %s:" msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s" msgstr "Nie można wypakować pliku: /%(src)s - %(dst)s" -#: ../src/pakfire/progressbar.py:206 -#, python-format -msgid "Elapsed Time: %s" -msgstr "Upłynęło Czasu: %s" - -#: ../src/pakfire/progressbar.py:228 ../src/pakfire/progressbar.py:235 -msgid "ETA" -msgstr "ETA" - -#: ../src/pakfire/progressbar.py:231 -msgid "Time" -msgstr "czas" - -#: ../src/pakfire/repository/__init__.py:93 -msgid "Initializing repositories..." -msgstr "Inicjalizacja repozytoriów..." - #: ../src/pakfire/repository/database.py:120 -msgid "" -"The format of the database is not supported by this version of pakfire." +msgid "The format of the database is not supported by this version of pakfire." msgstr "Format bazy danych nie jest obsługiwany przez tę wersję pakfire." #: ../src/pakfire/repository/database.py:229 @@ -1457,113 +1408,64 @@ msgid "Migrating database from format %(old)s to %(new)s." msgstr "Zmiana wersji bazy danych z %(old)s do %(new)s." #. Create progress bar. -#: ../src/pakfire/repository/local.py:123 +#: ../src/pakfire/repository/local.py:121 #, python-format msgid "%s: Adding packages..." msgstr "%s: Dodawanie pakietów..." #. Make a nice progress bar. -#: ../src/pakfire/repository/local.py:229 +#: ../src/pakfire/repository/local.py:227 msgid "Compressing database..." msgstr "Kompresowanie bazy danych..." #. Create progress bar. -#: ../src/pakfire/repository/local.py:287 +#: ../src/pakfire/repository/local.py:285 #, python-format msgid "%s: Reading packages..." msgstr "%s: Odczytywanie pakietów..." -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:151 -#, python-format -msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any." -msgstr "Brak dostępnych metadanych dla repozytorium %s. Pobranie niemożliwe." - -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:176 -#, python-format -msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server" -msgstr "Nie można zaktualizować metadanych dla %s z żadnego serwera" +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:107 +#, fuzzy, python-format +msgid "Skipping refreshing %s since we are running in offline mode" +msgstr "Kontynuuje ponieważ działamy w trybie przyzwalającym." -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:185 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:193 msgid "The downloaded metadata was less recent than the current one." msgstr "Pobrany plik metadata jest starszy od aktualnego posiadanego." #: ../src/pakfire/repository/remote.py:224 #, python-format -msgid "Cannot download package database for %s in offline mode." -msgstr "Nie można pobrać bazy danych pakietów dla %s w trybie offline." - -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:235 -#, python-format msgid "%s: package database" msgstr "%s: baza pakietów" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:309 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:267 #, python-format msgid "Cannot download this file in offline mode: %s" msgstr "Nie można pobrać tego pliku w trybie offline: %s" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:315 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:273 #, python-format msgid "Could not download %s: %s" msgstr "Nie można pobrać %s: %s" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:340 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:298 msgid "The checksum of the downloaded file did not match." msgstr "Suma kontrolna pobranego pliku nie zgadza się." -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:341 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:299 #, python-format msgid "Expected %(good)s but got %(bad)s." msgstr "Oczekiwano %(good)s a otrzymano %(bad)s." -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:342 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:300 msgid "Trying an other mirror." msgstr "Próbowanie innego serwera lustrzanego." #. Create a progressbar. -#: ../src/pakfire/repository/system.py:59 +#: ../src/pakfire/repository/system.py:56 msgid "Loading installed packages" msgstr "Wczytywanie zainstalowanych pakietów" -#: ../src/pakfire/satsolver.py:329 -#, python-format -msgid "Dependency solving finished in %.2f ms" -msgstr "Rozwiązywanie zależności zakończone w %.2f ms" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:344 ../src/pakfire/satsolver.py:370 -msgid "The solver returned one problem:" -msgstr "Rozwiązywanie zwróciło następujący problem:" - -#. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit. -#: ../src/pakfire/satsolver.py:386 -msgid "Do you want to manually alter the request?" -msgstr "Chcesz ręcznie zmienić żądanie?" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:389 -msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request." -msgstr "Możesz teraz zmodyfikować swoje żądanie by spełnić warunki stawiane przez solver.." - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:394 -msgid "Which problem to you want to resolve?" -msgstr "Który problem chcesz rozwiązać?" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:396 -msgid "Press enter to try to re-solve the request." -msgstr "Naciśnij przycisk Enter, aby spróbować ponownie rozwiązać żądanie." - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:427 -#, python-format -msgid " Solution: %s" -msgstr "Rozwiązania: %s" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:436 -msgid " Solutions:" -msgstr "Rozwiązania:" - -#: ../src/pakfire/server.py:279 ../src/pakfire/system.py:149 -msgid "Could not be determined" -msgstr "Nie może być ustalona" - #: ../src/pakfire/shell.py:84 #, python-format msgid "Executing command: %s in %s" @@ -1584,133 +1486,461 @@ msgstr "Proces potomny zwrócił: %s" msgid "Command failed: %s" msgstr "Błąd polecenia: %s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:91 +#: ../src/pakfire/system.py:122 +msgid "Could not be determined" +msgstr "Nie może być ustalona" + +#: ../src/pakfire/transaction.py:90 #, python-format msgid "file %(name)s from %(pkg1)s conflicts with file from package %(pkg2)s" -msgstr "plik %(name)s z %(pkg1)s powoduje konflikt z plikiem z pakietu %(pkg2)s" +msgstr "" +"plik %(name)s z %(pkg1)s powoduje konflikt z plikiem z pakietu %(pkg2)s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:97 +#: ../src/pakfire/transaction.py:96 #, python-format msgid "file %(name)s from %(pkg)s conflicts with files from %(pkgs)s" msgstr "plik %(name)s z %(pkg)s powoduje konflikt z plikiem z %(pkgs)s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:103 +#: ../src/pakfire/transaction.py:102 #, python-format -msgid "" -"file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason" +msgid "file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason" msgstr "plik %(name)s wywołuje błąd testu transakcji z nieznanego powodu" -#: ../src/pakfire/transaction.py:111 +#: ../src/pakfire/transaction.py:110 #, python-format msgid "" "There is not enough space left on %(name)s. Need at least %(size)s to " "perform transaction." -msgstr "Brak wystarczającej ilości miejsca na %(name)s. Wymagane minimum %(size)s do wykonania transakcji. " +msgstr "" +"Brak wystarczającej ilości miejsca na %(name)s. Wymagane minimum %(size)s do " +"wykonania transakcji. " -#: ../src/pakfire/transaction.py:355 +#: ../src/pakfire/transaction.py:354 #, python-format msgid "Not enough space to download %s of packages." msgstr "Brak miejsca na pobranie %s pakietów" -#: ../src/pakfire/transaction.py:358 +#: ../src/pakfire/transaction.py:357 msgid "Downloading packages:" msgstr "Pobieranie pakietów: " -#: ../src/pakfire/transaction.py:424 -msgid "Package" -msgstr "Pakiet" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:441 -msgid "Installing:" -msgstr "Instalowanie:" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:442 -msgid "Reinstalling:" -msgstr "Reinstalacja:" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:443 -msgid "Updating:" -msgstr "Aktualizowanie:" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:444 -msgid "Downgrading:" -msgstr "Downgrading:" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:445 -msgid "Removing:" -msgstr "Usuwanie:" - -#. Append the transaction summary -#: ../src/pakfire/transaction.py:455 -msgid "Transaction Summary" -msgstr "Podsumowanie transakcji" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:463 +#: ../src/pakfire/transaction.py:462 msgid "package" msgstr "pakiet" -#: ../src/pakfire/transaction.py:468 +#: ../src/pakfire/transaction.py:467 #, python-format msgid "Total download size: %s" msgstr "Całkowity rozmiar pobierania: %s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:472 +#: ../src/pakfire/transaction.py:471 #, python-format msgid "Installed size: %s" msgstr "Rozmiar po instalacji: %s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:474 +#: ../src/pakfire/transaction.py:473 #, python-format msgid "Freed size: %s" msgstr "Zwolnione miejsce: %s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:485 +#: ../src/pakfire/transaction.py:484 msgid "Is this okay?" msgstr "W porządku?" -#: ../src/pakfire/transaction.py:491 +#: ../src/pakfire/transaction.py:490 msgid "Running Transaction Test" msgstr "Uruchomione testy transakcji" -#: ../src/pakfire/transaction.py:503 +#: ../src/pakfire/transaction.py:502 msgid "Transaction Test Succeeded" msgstr "Test transakcji poprawny" -#: ../src/pakfire/transaction.py:536 +#: ../src/pakfire/transaction.py:535 msgid "Verifying signatures..." msgstr "Weryfikowanie podpisów..." -#: ../src/pakfire/transaction.py:572 +#: ../src/pakfire/transaction.py:571 #, python-format msgid "Found %s signature error(s)!" msgstr "Znaleziono %s błąd(y) sygnatur!" -#: ../src/pakfire/transaction.py:577 +#: ../src/pakfire/transaction.py:576 msgid "Going on because we are running in permissive mode." msgstr "Kontynuuje ponieważ działamy w trybie przyzwalającym." -#: ../src/pakfire/transaction.py:578 +#: ../src/pakfire/transaction.py:577 msgid "This is dangerous!" msgstr "To jest niebezpieczne!" -#: ../src/pakfire/transaction.py:618 +#: ../src/pakfire/transaction.py:617 msgid "Running transaction" msgstr "Uruchomione transakcje" -#: ../src/pakfire/util.py:68 +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:221 +#, fuzzy, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Wygasa: %s" + +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:236 +#, python-format +msgid "Elapsed Time: %s" +msgstr "Upłynęło Czasu: %s" + +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:258 ../src/pakfire/ui/progressbar.py:265 +msgid "ETA" +msgstr "ETA" + +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:261 +msgid "Time" +msgstr "czas" + +#: ../src/pakfire/util.py:64 #, python-format msgid "%s [y/N]" msgstr "%s [y/N]" -#: ../src/pakfire/util.py:242 +#: ../src/pakfire/util.py:193 msgid "Killing orphans..." msgstr "Zabijanie sierot..." -#: ../src/pakfire/util.py:249 +#: ../src/pakfire/util.py:200 #, python-format msgid "Process ID %s is still running in chroot. Killing..." msgstr "Proces ID %s jest wciąż uruchomiony w środowisku chroot. Zamykam..." -#: ../src/pakfire/util.py:261 +#: ../src/pakfire/util.py:212 msgid "Waiting for processes to terminate..." msgstr "Oczekiwanie na zakończenie procesu..." + +#: ../src/pakfire/ui/cli.py:51 +#, fuzzy +msgid "Is this okay? [y/N]" +msgstr "W porządku?" + +#~ msgid "do not keep %s installed" +#~ msgstr "nie zachowuj %s zainstalowanego" + +#~ msgid "do not install a solvable %s" +#~ msgstr "nie instaluj %s" + +#~ msgid "do not deinstall all solvables %s" +#~ msgstr "nie deinstaluj %s" + +#~ msgid "do not deinstall %s" +#~ msgstr "nie odinstalowuj %s" + +#~ msgid "do not install most recent version of %s" +#~ msgstr "nie instaluj najnowszych wersji %s" + +#~ msgid "do something different" +#~ msgstr "zrób coś innego" + +#~ msgid "install %s from excluded repository" +#~ msgstr "instalacja %s z wykluczonego repozytorium" + +#~ msgid "allow downgrade of %s to %s" +#~ msgstr "zezwól na downgrade %s do %s" + +#~ msgid "allow architecture change of %s to %s" +#~ msgstr "zezwalaj na zmianę architektury z %s na %s" + +#~ msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)" +#~ msgstr "zezwól na zmianę dostawcy z '%s'(%s) na '%s'(%s)" + +#~ msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)" +#~ msgstr "zezwól na zmianę dostawcy z '%s'(%s) na brak wydacy (%s)" + +#~ msgid "Local install repository" +#~ msgstr "Lokalne repozytorium instalacji" + +#~ msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"." +#~ msgstr "Nie można odnaleźć żadnego pakietu dostarczającego \"%s\"." + +#~ msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s" +#~ msgstr "Wiele kandydatów do reinstalacji \"%(pattern)s\": %(pkgs)s " + +#~ msgid "Could not find package %s in a remote repository." +#~ msgstr "Nie można odnaleźć pakietu %s w zdalnym repozytorium." + +#~ msgid "Excluding %s." +#~ msgstr "Wyłączając %s." + +#~ msgid "Get list of packages that belong to the given group." +#~ msgstr "Pobierz listę pakietów należących do podanej grupy." + +#~ msgid "Group name to search for." +#~ msgstr "Nazwa grupy do wyszukania." + +#~ msgid "Install all packages that belong to the given group." +#~ msgstr "Instalacja wszystkich pakietów należących do grupy." + +#~ msgid "Group name." +#~ msgstr "Nazwa grupy." + +#~ msgid "Cleanup commands." +#~ msgstr "Polecenia oczyszczające." + +#~ msgid "Check the dependencies for a particular package." +#~ msgstr "Sprawdź zależności dla danego pakietu." + +#~ msgid "Give name of at least one package to check." +#~ msgstr "Podaj nazwę przynajmniej jednego pakietu do sprawdzenia." + +#~ msgid "Pakfire server command line interface." +#~ msgstr "Linia poleceń serwera Pakfire" + +#~ msgid "Send a scrach build job to the server." +#~ msgstr "Wyślij szkic zadania kompilacji do serwera." + +#~ msgid "Limit build to only these architecture(s)." +#~ msgstr "Ogranicz kompilację tylko do tych architektur()." + +#~ msgid "Send a keepalive to the server." +#~ msgstr "Wyślij keepalive do serwera." + +#~ msgid "Update all repositories." +#~ msgstr "Aktualizacja wszystkich repozytoriów." + +#~ msgid "Repository management commands." +#~ msgstr "Polecenia zarządzające repozytorium." + +#~ msgid "Create a new repository index." +#~ msgstr "Utwórz nowy indeks repozytorium." + +#~ msgid "Path to the packages." +#~ msgstr "Ścieżka do pakietów." + +#~ msgid "Path to input packages." +#~ msgstr "Ścieżka do pakietów wejściowych." + +#~ msgid "Key to sign the repository with." +#~ msgstr "Klucz do podpisania repozytorium." + +#~ msgid "Dump some information about this machine." +#~ msgstr "Zrzuć nieco informacji o tej maszynie. " + +#~ msgid "Give name of a package to build." +#~ msgstr "Podaj nazwę pakietu do kompilacji." + +#~ msgid "Print some information about this host." +#~ msgstr "Pokaż informacje o tym hoście" + +#~ msgid "Show information about build jobs." +#~ msgstr "Pokaż informacje o zadaniach kompilacji." + +#~ msgid "Show a list of all active jobs." +#~ msgstr "Pokaż listę wszystkich aktywnych zadań." + +#~ msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs." +#~ msgstr "Pokaż listę niedawno zakończonych lub nieudanych kompilacji. " + +#~ msgid "Show details about given build job." +#~ msgstr "Pokaż szczegóły wybranego zadania." + +#~ msgid "The ID of the build job." +#~ msgstr "ID zadania kompilacji." + +#~ msgid "Show information about builds." +#~ msgstr "Pokaż informacje o kompilacjach." + +#~ msgid "Show details about the given build." +#~ msgstr "Pokaż szczegóły wybranej kompilacji." + +#~ msgid "The ID of the build." +#~ msgstr "ID kompilacji" + +#~ msgid "Test the connection to the hub." +#~ msgstr "Test połączenia do huba." + +#~ msgid "Error code to test." +#~ msgstr "Kod błędu do testu." + +#~ msgid "Hostname" +#~ msgstr "Nazwa hosta" + +#~ msgid "Pakfire hub" +#~ msgstr "Pakfire hub" + +#~ msgid "Username" +#~ msgstr "Nazwa użytkownika" + +#~ msgid "Hardware information" +#~ msgstr "Informacje o sprzęcie" + +#~ msgid "CPU model" +#~ msgstr "Model procesora" + +#~ msgid "Memory" +#~ msgstr "Pamięć" + +#~ msgid "Parallelism" +#~ msgstr "Równoległość" + +#~ msgid "Native arch" +#~ msgstr "Natywna arch" + +#~ msgid "Default arch" +#~ msgstr "Domyślna arch" + +#~ msgid "Your IP address" +#~ msgstr "Twój adres IP" + +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "Nazwa użytkownika" + +#~ msgid "Real name" +#~ msgstr "Pełna nazwa" + +#~ msgid "Email address" +#~ msgstr "Adres email" + +#~ msgid "Registered" +#~ msgstr "Zarejestrowany" + +#~ msgid "You could not be authenticated to the build service." +#~ msgstr "Uwierzytelnienie do serwisu kompilacji nie powiodło się," + +#~ msgid "No ongoing jobs found." +#~ msgstr "Nie znaleziono bieżących zadań." + +#~ msgid "Active build jobs" +#~ msgstr "Aktywne zadania kompilacji" + +#~ msgid "No jobs found." +#~ msgstr "Nie znaleziono zadań." + +#~ msgid "Recently processed build jobs" +#~ msgstr "Ostatnio przetworzone zadania kompilacji" + +#~ msgid "A build with ID %s could not be found." +#~ msgstr "Kompilacja z ID %s nie została odnaleziona." + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Stan" + +#~ msgid "Jobs" +#~ msgstr "Zadania" + +#~ msgid "A job with ID %s could not be found." +#~ msgstr "Nie można znaleźć zadania z ID %s." + +#~ msgid "Job: %(name)s" +#~ msgstr "Zadanie: %(name)s" + +#~ msgid "Time created" +#~ msgstr "Czas utworzenia" + +#~ msgid "Time started" +#~ msgstr "Czas rozpoczęcia" + +#~ msgid "Time finished" +#~ msgstr "Czas zakończenia" + +#~ msgid "Duration" +#~ msgstr "Czas trwania" + +#~ msgid "Invalid error code given." +#~ msgstr "Zwrócono niepoprawny kod błędu." + +#~ msgid "Reponse from the server: %s" +#~ msgstr "Odpowiedź od serwera: %s" + +#~ msgid "Unhandled configuration update: %s = %s" +#~ msgstr "Nieobsługiwana aktualizacja konfiguracji: %s = %s" + +#~ msgid "No settings in this section." +#~ msgstr "Brak ustawień w tej sekcji." + +#~ msgid "Loaded from files:" +#~ msgstr "Ładowane z plików: " + +#~ msgid "Downloading source files:" +#~ msgstr "Pobieranie plików źródłowych:" + +#~ msgid "Cannot download source code in offline mode." +#~ msgstr "Nie można pobrać kodu źródłowego w trybie offline." + +#~ msgid "Downloaded empty file: %s" +#~ msgstr "Pobrano pusty plik: %s" + +#~ msgid "Not in key store: %s" +#~ msgstr "Klucza %s nie ma w magazynie." + +#~ msgid "Fingerprint: %s" +#~ msgstr "Odciska palca: %s" + +#~ msgid "Private key available!" +#~ msgstr "Dostępny klucz prywatny!" + +#~ msgid "Subkey: %s" +#~ msgstr "Podklucz: %s" + +#~ msgid "This is a secret key." +#~ msgstr "To jest sekretny klucz" + +#~ msgid "This key does not expire." +#~ msgstr "Ten klucz nie wygasł. " + +#~ msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..." +#~ msgstr "Generowanie nowego klucza dla %(realname)s <%(email)s>..." + +#~ msgid "This may take a while..." +#~ msgstr "To może zająć chwilkę..." + +#~ msgid "Successfully imported %s." +#~ msgstr "Zaimportowany prawidłowo %s." + +#~ msgid "Host key:" +#~ msgstr "Klucz hosta:" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!" +#~ msgstr "" +#~ "OSTRZEŻENIE! Klucz hosta o ID %s skonfigurowany, ale brakuje klucza " +#~ "szyfrującego!" + +#~ msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!" +#~ msgstr "" +#~ "OSTRZEŻENIE! Klucz hosta o ID %s skonfigurowany, ale nie znaleziony!" + +#~ msgid "No host key available or configured." +#~ msgstr "Klucz host niedostępny lun nieskonfigurowany." + +#~ msgid "Initializing repositories..." +#~ msgstr "Inicjalizacja repozytoriów..." + +#~ msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any." +#~ msgstr "" +#~ "Brak dostępnych metadanych dla repozytorium %s. Pobranie niemożliwe." + +#~ msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server" +#~ msgstr "Nie można zaktualizować metadanych dla %s z żadnego serwera" + +#~ msgid "Cannot download package database for %s in offline mode." +#~ msgstr "Nie można pobrać bazy danych pakietów dla %s w trybie offline." + +#~ msgid "Dependency solving finished in %.2f ms" +#~ msgstr "Rozwiązywanie zależności zakończone w %.2f ms" + +#~ msgid "The solver returned one problem:" +#~ msgstr "Rozwiązywanie zwróciło następujący problem:" + +#~ msgid "Do you want to manually alter the request?" +#~ msgstr "Chcesz ręcznie zmienić żądanie?" + +#~ msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request." +#~ msgstr "" +#~ "Możesz teraz zmodyfikować swoje żądanie by spełnić warunki stawiane przez " +#~ "solver.." + +#~ msgid "Which problem to you want to resolve?" +#~ msgstr "Który problem chcesz rozwiązać?" + +#~ msgid "Press enter to try to re-solve the request." +#~ msgstr "Naciśnij przycisk Enter, aby spróbować ponownie rozwiązać żądanie." + +#~ msgid " Solution: %s" +#~ msgstr "Rozwiązania: %s" + +#~ msgid " Solutions:" +#~ msgstr "Rozwiązania:" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index d126fc633..7272dc00f 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # André Felipe Morro , 2012 # André Felipe Morro , 2013 @@ -12,185 +12,375 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IPFire Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-26 21:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-13 15:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:12+0000\n" "Last-Translator: André Felipe Morro \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/" +"language/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../src/_pakfire/problem.c:159 +#: ../src/libpakfire/archive.c:1025 +msgid "Verify OK" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1028 +msgid "Error performing validation" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1031 +#, fuzzy +msgid "Invalid signature" +msgstr "%s não possui assinaturas válidas" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Signature expired" +msgstr "Assinaturas" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1037 +#, fuzzy +msgid "Key expired" +msgstr "Esta chave expirou!" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1040 +msgid "Key unknown" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/key.c:478 +#, fuzzy +msgid "Expires" +msgstr "Expira em: %s" + +#: ../src/libpakfire/package.c:715 ../src/pakfire/packages/base.py:99 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: ../src/libpakfire/package.c:719 ../src/libpakfire/transaction.c:217 +#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:426 +msgid "Version" +msgstr "Versão" + +#: ../src/libpakfire/package.c:723 ../src/pakfire/packages/base.py:111 +msgid "Release" +msgstr "Release" + +#: ../src/libpakfire/package.c:727 ../src/libpakfire/transaction.c:219 +#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:425 +msgid "Size" +msgstr "Tamanho" + +#: ../src/libpakfire/package.c:732 ../src/pakfire/packages/base.py:119 +msgid "Installed size" +msgstr "Tamanho instalado" + +#: ../src/libpakfire/package.c:737 +#, fuzzy +msgid "Download size" +msgstr "Tamanho do Download :%s" + +#: ../src/libpakfire/package.c:743 ../src/pakfire/packages/base.py:125 +msgid "Repo" +msgstr "Repo" + +#: ../src/libpakfire/package.c:750 ../src/pakfire/packages/base.py:128 +msgid "Summary" +msgstr "Sumário" + +#: ../src/libpakfire/package.c:754 ../src/pakfire/packages/base.py:134 +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#: ../src/libpakfire/package.c:761 ../src/pakfire/packages/base.py:130 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: ../src/libpakfire/package.c:765 ../src/pakfire/packages/base.py:131 +msgid "License" +msgstr "Licença" + +#: ../src/libpakfire/package.c:770 ../src/pakfire/packages/base.py:141 +msgid "Maintainer" +msgstr "Mantenedor" + +#: ../src/libpakfire/package.c:774 ../src/pakfire/packages/base.py:143 +msgid "Vendor" +msgstr "Mantenedor" + +#: ../src/libpakfire/package.c:778 ../src/pakfire/packages/base.py:145 +msgid "UUID" +msgstr "UUID" + +#: ../src/libpakfire/package.c:782 ../src/pakfire/packages/base.py:147 +msgid "Build date" +msgstr "Data do Build" + +#: ../src/libpakfire/package.c:786 ../src/pakfire/packages/base.py:148 +msgid "Build host" +msgstr "Host do Build" + +#: ../src/libpakfire/package.c:790 ../src/pakfire/packages/base.py:155 +msgid "Provides" +msgstr "Provê" + +#: ../src/libpakfire/package.c:796 ../src/pakfire/packages/base.py:165 +msgid "Requires" +msgstr "Requerimentos" + +#: ../src/libpakfire/package.c:802 ../src/pakfire/packages/base.py:170 +msgid "Conflicts" +msgstr "Conflita" + +#: ../src/libpakfire/package.c:808 ../src/pakfire/packages/base.py:175 +msgid "Obsoletes" +msgstr "Obsoleto" + +#: ../src/libpakfire/package.c:814 ../src/pakfire/packages/base.py:180 +msgid "Recommends" +msgstr "Recomenda" + +#: ../src/libpakfire/package.c:820 ../src/pakfire/packages/base.py:185 +msgid "Suggests" +msgstr "Sugere" + +#: ../src/libpakfire/package.c:828 +#, fuzzy +msgid "Filelist" +msgstr "Arquivo" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:47 #, c-format msgid "%s does not belong to a distupgrade repository" msgstr "%s não pertence ao repositório de distupgrade" -#: ../src/_pakfire/problem.c:166 +#: ../src/libpakfire/problem.c:54 #, c-format msgid "%s has inferior architecture" msgstr "%s tem uma arquitetura inferior" -#: ../src/_pakfire/problem.c:173 +#: ../src/libpakfire/problem.c:61 #, c-format msgid "problem with installed package %s" msgstr "problema com o pacote instalado %s" -#: ../src/_pakfire/problem.c:179 +#: ../src/libpakfire/problem.c:67 #, c-format msgid "conflicting requests" msgstr "requisições conflitantes" -#: ../src/_pakfire/problem.c:184 +#: ../src/libpakfire/problem.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported request" +msgstr "Arquiteturas suportadas" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:75 #, c-format msgid "nothing provides requested %s" msgstr "nada provê a resquisição %s" -#: ../src/_pakfire/problem.c:190 +#: ../src/libpakfire/problem.c:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "package %s does not exist" +msgstr "pacote %s não é instalável" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:87 +#, c-format +msgid "%s is provided by the system" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:93 #, c-format msgid "some dependency problem" msgstr "problemas de dependência" -#: ../src/_pakfire/problem.c:195 +#: ../src/libpakfire/problem.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot install the best update candidate for package %s" +msgstr "não é possível instalar %s e %s" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot install the best candidate for the job" +msgstr "não é possível instalar %s e %s" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:108 #, c-format msgid "package %s is not installable" msgstr "pacote %s não é instalável" -#: ../src/_pakfire/problem.c:202 +#: ../src/libpakfire/problem.c:115 #, c-format msgid "nothing provides %s needed by %s" msgstr "não há fornecedor para %s necessário paa %s" -#: ../src/_pakfire/problem.c:209 +#: ../src/libpakfire/problem.c:122 #, c-format msgid "cannot install both %s and %s" msgstr "não é possível instalar %s e %s" -#: ../src/_pakfire/problem.c:216 +#: ../src/libpakfire/problem.c:129 #, c-format msgid "package %s conflicts with %s provided by %s" msgstr "pacote %s conflita com %s fornecido por %s" -#: ../src/_pakfire/problem.c:224 +#: ../src/libpakfire/problem.c:137 #, c-format msgid "package %s obsoletes %s provided by %s" msgstr "pacote %s torna obsoleto %s fornecido por %s" -#: ../src/_pakfire/problem.c:232 +#: ../src/libpakfire/problem.c:145 #, c-format msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s" msgstr "Pacote instalado %s torna obsoleto %s fornecido por %s" -#: ../src/_pakfire/problem.c:240 +#: ../src/libpakfire/problem.c:153 #, c-format msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s" msgstr "pacote %s torna implicitamente obsoleto %s fornecido por %s" -#: ../src/_pakfire/problem.c:248 +#: ../src/libpakfire/problem.c:161 #, c-format msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed" msgstr "pacote %s requer %s, mas nenhum dos provedores pode ser instalado." -#: ../src/_pakfire/problem.c:255 +#: ../src/libpakfire/problem.c:168 #, c-format msgid "package %s conflicts with %s provided by itself" msgstr "pacote %s conflita com %s fornecido por si-mesmo" -#: ../src/_pakfire/problem.c:264 +#: ../src/libpakfire/problem.c:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "both package %s and %s obsolete %s" +msgstr "pacote %s torna obsoleto %s fornecido por %s" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:184 #, c-format msgid "bad rule type" msgstr "tipo de regra inválida" -#: ../src/_pakfire/solution.c:86 +#. XXX pool_job2str must be localised +#: ../src/libpakfire/solution.c:54 +#, fuzzy, c-format +msgid "do not ask to %s" +msgstr "não trave %s" + +#: ../src/libpakfire/solution.c:61 #, c-format -msgid "do not keep %s installed" -msgstr "não mantenha %s instalado" +msgid "keep %s despite the inferior architecture" +msgstr "mantém %s apesar da arquitetura inferior" -#: ../src/_pakfire/solution.c:89 +#: ../src/libpakfire/solution.c:64 #, c-format -msgid "do not install a solvable %s" -msgstr "não instale um %s resolvível" +msgid "install %s despite the inferior architecture" +msgstr "instala %s apesar da arquitetura inferior" -#: ../src/_pakfire/solution.c:92 +#: ../src/libpakfire/solution.c:71 #, c-format -msgid "do not install %s" +msgid "keep obsolete %s" +msgstr "mante obsoleto %s" + +#: ../src/libpakfire/solution.c:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "install %s" msgstr "não instale %s" -#: ../src/_pakfire/solution.c:98 -#, c-format -msgid "do not forbid installation of %s" +#: ../src/libpakfire/solution.c:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "keep old %s" +msgstr "mante obsoleto %s" + +#: ../src/libpakfire/solution.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "install %s despite the old version" +msgstr "instala %s apesar da arquitetura inferior" + +#: ../src/libpakfire/solution.c:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "allow deinstallation of %s" msgstr "não proibir instalação de %s" -#: ../src/_pakfire/solution.c:101 +#: ../src/libpakfire/solution.c:92 #, c-format -msgid "do not deinstall all solvables %s" -msgstr "não instale um %s resolvível" +msgid "allow replacement of %s with %s" +msgstr "permite substituição de %s com %s" -#: ../src/_pakfire/solution.c:104 +#: ../src/libpakfire/solution.c:96 #, c-format -msgid "do not deinstall %s" -msgstr "não desinstale %s" +msgid "bad solution element" +msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:109 -#, c-format -msgid "do not install most recent version of %s" -msgstr "não instale a versão mais recente de %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:198 +#, fuzzy +msgid "package(s)" +msgstr "pacote" -#: ../src/_pakfire/solution.c:114 -#, c-format -msgid "do not lock %s" -msgstr "não trave %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:215 ../src/pakfire/transaction.py:423 +msgid "Package" +msgstr "Pacote" -#: ../src/_pakfire/solution.c:119 -#, c-format -msgid "do something different" -msgstr "faça algo diferente" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:216 ../src/pakfire/packages/base.py:107 +#: ../src/pakfire/transaction.py:422 +msgid "Arch" +msgstr "Arch" -#: ../src/_pakfire/solution.c:126 -#, c-format -msgid "keep %s despite the inferior architecture" -msgstr "mantém %s apesar da arquitetura inferior" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:218 ../src/pakfire/cli.py:355 +#: ../src/pakfire/transaction.py:424 +msgid "Repository" +msgstr "Repositório" -#: ../src/_pakfire/solution.c:129 -#, c-format -msgid "install %s despite the inferior architecture" -msgstr "instala %s apesar da arquitetura inferior" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:225 ../src/libpakfire/transaction.c:241 +#: ../src/pakfire/transaction.py:440 +msgid "Installing:" +msgstr "Instalando:" -#: ../src/_pakfire/solution.c:135 -#, c-format -msgid "keep obsolete %s" -msgstr "mante obsoleto %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:227 ../src/libpakfire/transaction.c:242 +#: ../src/pakfire/transaction.py:441 +msgid "Reinstalling:" +msgstr "Reinstalando:" -#: ../src/_pakfire/solution.c:138 -#, c-format -msgid "install %s from excluded repository" -msgstr "instala %s de respositórios exclúido." +#: ../src/libpakfire/transaction.c:229 ../src/libpakfire/transaction.c:243 +#: ../src/pakfire/transaction.py:442 +msgid "Updating:" +msgstr "Atualizando:" -#: ../src/_pakfire/solution.c:150 -#, c-format -msgid "allow downgrade of %s to %s" -msgstr "permite downgrade de %s para %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:231 ../src/libpakfire/transaction.c:244 +#: ../src/pakfire/transaction.py:443 +msgid "Downgrading:" +msgstr "Downgrading:" -#: ../src/_pakfire/solution.c:154 -#, c-format -msgid "allow architecture change of %s to %s" -msgstr "permite mudança de arquitetura de %s para %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:233 ../src/libpakfire/transaction.c:245 +#: ../src/pakfire/transaction.py:444 +msgid "Removing:" +msgstr "Removendo:" -#: ../src/_pakfire/solution.c:159 -#, c-format -msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)" -msgstr "permite mudar fornecedor de '%s' (%s) para '%s' (%s)" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:235 ../src/libpakfire/transaction.c:246 +#, fuzzy +msgid "Obsoleting:" +msgstr "Obsoleto" -#: ../src/_pakfire/solution.c:163 -#, c-format -msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)" -msgstr "permitir a mudança de fornecedor de '%s' (%s) para nenhum fornecedor (%s)" +#. Summary +#. Append the transaction summary +#: ../src/libpakfire/transaction.c:238 ../src/pakfire/transaction.py:454 +msgid "Transaction Summary" +msgstr "Sumário da Transação" -#: ../src/_pakfire/solution.c:169 -#, c-format -msgid "allow replacement of %s with %s" -msgstr "permite substituição de %s com %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:252 +#, fuzzy +msgid "Total Download Size" +msgstr "Tamanho do Download :%s" + +#: ../src/libpakfire/transaction.c:258 +#, fuzzy +msgid "Installed Size" +msgstr "Tamanho instalado" + +#: ../src/libpakfire/transaction.c:258 +#, fuzzy +msgid "Freed Size" +msgstr "Espaço liberado: %s" #: ../src/pakfire/actions.py:69 #, python-format @@ -202,1139 +392,912 @@ msgstr "%s não possui assinaturas" msgid "%s has got no valid signatures" msgstr "%s não possui assinaturas válidas" -#: ../src/pakfire/actions.py:234 +#: ../src/pakfire/actions.py:235 msgid "Could not handle scriptlet of unknown type. Skipping." msgstr "Não pode lidar com scriptlet de tipo desconhecido. Pulando." -#: ../src/pakfire/actions.py:237 +#: ../src/pakfire/actions.py:238 msgid "Executing scriptlet..." msgstr "Executando scriptlet..." -#: ../src/pakfire/actions.py:243 +#: ../src/pakfire/actions.py:244 #, python-format msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s" msgstr "Não pode rodar o scriptlet porque não há interpretador disponível: %s" -#: ../src/pakfire/actions.py:247 +#: ../src/pakfire/actions.py:248 #, python-format msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s" msgstr "Não pode rodar o scriptlet porque o interpretador não é executável: %s" -#: ../src/pakfire/actions.py:286 +#: ../src/pakfire/actions.py:287 #, python-format msgid "" "The scriptlet returned an error:\n" "%s" -msgstr "O scriptlet retornou um erro:\n%s" +msgstr "" +"O scriptlet retornou um erro:\n" +"%s" -#: ../src/pakfire/actions.py:289 +#: ../src/pakfire/actions.py:290 #, python-format msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed." msgstr "O scriptlet rodou %s segundos e foi encerrado." -#: ../src/pakfire/actions.py:293 +#: ../src/pakfire/actions.py:294 #, python-format msgid "" "The scriptlet returned with an unhandled error:\n" "%s" -msgstr "O Scriptlet retorno um erro não tratado:\n%s" +msgstr "" +"O Scriptlet retorno um erro não tratado:\n" +"%s" #. This functions creates a fork with then chroots into the #. pakfire root if necessary and then compiles the given scriptlet #. code and runs it. -#: ../src/pakfire/actions.py:307 +#: ../src/pakfire/actions.py:308 msgid "Executing python scriptlet..." msgstr "Executando scriplet python..." -#: ../src/pakfire/actions.py:332 +#: ../src/pakfire/actions.py:333 #, python-format msgid "Exception occured: %s" msgstr "Exceção ocorrida: %s" -#: ../src/pakfire/actions.py:405 ../src/pakfire/actions.py:452 -#: ../src/pakfire/actions.py:462 ../src/pakfire/actions.py:483 +#: ../src/pakfire/actions.py:406 ../src/pakfire/actions.py:453 +#: ../src/pakfire/actions.py:463 ../src/pakfire/actions.py:484 #, python-format msgid "Running transaction test for %s" msgstr "Rodando teste de transação para %s" -#: ../src/pakfire/actions.py:415 +#: ../src/pakfire/actions.py:416 msgid "Reinstalling" msgstr "Reinstalando" -#: ../src/pakfire/actions.py:417 +#: ../src/pakfire/actions.py:418 msgid "Updating" msgstr "Atualizando" -#: ../src/pakfire/actions.py:419 +#: ../src/pakfire/actions.py:420 msgid "Downgrading" msgstr "Downgrading" -#: ../src/pakfire/actions.py:421 +#: ../src/pakfire/actions.py:422 msgid "Installing" msgstr "Instalando" -#: ../src/pakfire/actions.py:469 +#: ../src/pakfire/actions.py:470 msgid "Cleanup" msgstr "Limpeza" -#: ../src/pakfire/actions.py:471 +#: ../src/pakfire/actions.py:472 msgid "Removing" msgstr "Removendo" -#: ../src/pakfire/base.py:197 -msgid "Local install repository" -msgstr "Repositório de instalação local." - -#: ../src/pakfire/base.py:261 -#, python-format -msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"." -msgstr "Nenhum pacote instalado encontrado com \"%s\"." - -#: ../src/pakfire/base.py:267 -#, python-format -msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s" -msgstr "Candidatos multiplos a reinstalação para \"%(pattern)s\": %(pkgs)s" - -#: ../src/pakfire/base.py:271 ../src/pakfire/base.py:337 -#: ../src/pakfire/base.py:384 ../src/pakfire/base.py:448 -#: ../src/pakfire/base.py:475 ../src/pakfire/transaction.py:414 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Nada a fazer" - -#: ../src/pakfire/base.py:296 -#, python-format -msgid "Could not find package %s in a remote repository." -msgstr "Não foi possível encontrar pacote %s no repositório remoto." - -#: ../src/pakfire/base.py:368 -#, python-format -msgid "Excluding %s." -msgstr "Removendo %s." +#: ../src/pakfire/base.py:130 +msgid "Build command has failed." +msgstr "Comando de build falhou." -#: ../src/pakfire/base.py:434 +#: ../src/pakfire/base.py:274 #, python-format msgid "\"%s\" package does not seem to be installed." msgstr "Pacote \"%s\" não parece estar instalado." -#: ../src/pakfire/base.py:598 -msgid "Everything is fine." -msgstr "Tudo OK." - -#: ../src/pakfire/base.py:619 -msgid "Build command has failed." -msgstr "Comando de build falhou." +#: ../src/pakfire/base.py:288 ../src/pakfire/cli.py:259 +#: ../src/pakfire/transaction.py:413 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Nada a fazer" -#: ../src/pakfire/base.py:656 +#: ../src/pakfire/base.py:322 msgid "You have not set the distribution for which you want to build." msgstr "Você não definiu a distribuição para a qual você quer construir." -#: ../src/pakfire/base.py:657 +#: ../src/pakfire/base.py:323 msgid "Please do so in builder.conf or on the CLI." msgstr "Por favor, fazê-lo em builder.conf ou no CLI." -#: ../src/pakfire/base.py:658 +#: ../src/pakfire/base.py:324 msgid "Distribution configuration is missing." msgstr "Configuração de distribuição faltando." -#: ../src/pakfire/base.py:739 +#: ../src/pakfire/base.py:401 msgid "New repository" msgstr "Novo repositório" -#: ../src/pakfire/builder.py:80 -#, python-format -msgid "Cannot build for %s on this host." +#: ../src/pakfire/builder.py:106 +#, fuzzy, python-format +msgid "Cannot build for %s on this host" msgstr "Não foi possível construir para %s nesse host." -#. Log the package information. -#: ../src/pakfire/builder.py:148 -msgid "Package information:" -msgstr "Informações do pacote:" - #. Install all packages. -#: ../src/pakfire/builder.py:444 +#: ../src/pakfire/builder.py:501 ../src/pakfire/builder.py:724 msgid "Install packages needed for build..." msgstr "Instala pacotes necessários para o build..." -#: ../src/pakfire/builder.py:449 ../src/pakfire/cli.py:464 +#. Logging +#: ../src/pakfire/builder.py:518 +#, python-format +msgid "Installing build requirements: %s" +msgstr "" + +#. Log the package information. +#: ../src/pakfire/builder.py:601 +msgid "Package information:" +msgstr "Informações do pacote:" + +#: ../src/pakfire/builder.py:729 ../src/pakfire/cli.py:407 msgid "Extracting" msgstr "Extraindo" -#: ../src/pakfire/builder.py:781 +#: ../src/pakfire/builder.py:847 msgid "You cannot run a build when no package was given." msgstr "Você não executar o build sem fornecer algum pacote." -#: ../src/pakfire/builder.py:785 +#: ../src/pakfire/builder.py:851 #, python-format msgid "Could not find makefile in build root: %s" msgstr "Não foi possível encontrar o makefile no buil root: %s" -#: ../src/pakfire/builder.py:815 +#: ../src/pakfire/builder.py:881 msgid "Build failed" msgstr "Compilação falhou" -#: ../src/pakfire/builder.py:818 +#: ../src/pakfire/builder.py:884 msgid "Build interrupted" msgstr "Compilação interrompida" -#: ../src/pakfire/builder.py:824 +#: ../src/pakfire/builder.py:890 msgid "Build failed." msgstr "Compilação falhou." #. End here in case of an error. -#: ../src/pakfire/builder.py:840 +#: ../src/pakfire/builder.py:906 msgid "The build command failed. See logfile for details." msgstr "O comando de build falhou. Veja os logs para mais detalhes." -#: ../src/pakfire/builder.py:843 +#: ../src/pakfire/builder.py:909 msgid "Running installation test..." msgstr "Executando teste de instalação..." -#: ../src/pakfire/builder.py:849 +#: ../src/pakfire/builder.py:915 msgid "Installation test succeeded." msgstr "Teste de instalação concluído com êxito." #. Create a progressbar. -#: ../src/pakfire/builder.py:892 +#: ../src/pakfire/builder.py:934 msgid "Signing packages..." msgstr "Assinando pacotes..." -#: ../src/pakfire/builder.py:926 +#: ../src/pakfire/builder.py:968 msgid "Dumping package information:" msgstr "Informação do pacote descarregado." #. Package the result. #. Make all these little package from the build environment. -#: ../src/pakfire/builder.py:1078 +#: ../src/pakfire/builder.py:1101 msgid "Creating packages:" msgstr "Criando pacotes:" #. Execute the buildscript of this stage. -#: ../src/pakfire/builder.py:1092 +#: ../src/pakfire/builder.py:1115 #, python-format msgid "Running stage %s:" msgstr "Estágio atual %s:" -#: ../src/pakfire/builder.py:1110 +#: ../src/pakfire/builder.py:1133 #, python-format msgid "Could not remove static libraries: %s" msgstr "Não foi possível remover libaries estáticas: %s" -#: ../src/pakfire/builder.py:1116 +#: ../src/pakfire/builder.py:1139 msgid "Compressing man pages did not complete successfully." msgstr "Compressão das man pages não foi completada com sucesso." -#: ../src/pakfire/builder.py:1136 +#: ../src/pakfire/builder.py:1159 msgid "Extracting debuginfo did not complete with success. Aborting build." msgstr "A Extração da informação de debug não terminou com sucesso. Abortando." -#: ../src/pakfire/cli.py:53 -msgid "Pakfire command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:54 +#, fuzzy +msgid "Pakfire command line interface" msgstr "Linha de comando Pakfire." -#: ../src/pakfire/cli.py:60 -msgid "The path where pakfire should operate in." +#: ../src/pakfire/cli.py:62 +#, fuzzy +msgid "The path where pakfire should operate in" msgstr "Path onde o Pakfire deve operar." -#: ../src/pakfire/cli.py:149 -msgid "Enable verbose output." -msgstr "Habilita saída detalhada." +#. check +#: ../src/pakfire/cli.py:65 +#, fuzzy +msgid "Check the system for any errors" +msgstr "Analisa o sistema em busca de erros." -#: ../src/pakfire/cli.py:152 -msgid "Path to a configuration file to load." -msgstr "Caminho do arquivo de configuração a ser carregado" +#: ../src/pakfire/cli.py:70 +#, fuzzy +msgid "Check, if there are any updates available" +msgstr "Analisa se há alguma atualização necessária." -#: ../src/pakfire/cli.py:155 -msgid "Disable a repository temporarily." -msgstr "Desabilita repositório temporariamente." +#: ../src/pakfire/cli.py:73 ../src/pakfire/cli.py:161 +#, fuzzy +msgid "Exclude package from update" +msgstr "Exclui pacote do update." -#: ../src/pakfire/cli.py:158 -msgid "Enable a repository temporarily." -msgstr "Habilita temporariamente um repositório." +#: ../src/pakfire/cli.py:75 ../src/pakfire/cli.py:163 +#, fuzzy +msgid "Allow changing the architecture of packages" +msgstr "Não permitir alterar a arquitetura de pacotes." -#: ../src/pakfire/cli.py:162 -msgid "Run pakfire in offline mode." -msgstr "Rodar pakfire em modo offline." +#: ../src/pakfire/cli.py:77 ../src/pakfire/cli.py:165 +#, fuzzy +msgid "Allow downgrading of packages" +msgstr "Permita modificar o desenvolvedor do pacote." + +#: ../src/pakfire/cli.py:79 ../src/pakfire/cli.py:90 ../src/pakfire/cli.py:167 +#, fuzzy +msgid "Allow changing the vendor of packages" +msgstr "Permita modificar o desenvolvedor do pacote." + +#. clean +#: ../src/pakfire/cli.py:82 ../src/pakfire/cli.py:452 +#, fuzzy +msgid "Cleanup all temporary files" +msgstr "Limpa todos arquivos temporários" + +#. downgrade +#: ../src/pakfire/cli.py:86 +#, fuzzy +msgid "Downgrade one or more packages" +msgstr "Downgrade um ou mais pacotes." + +#: ../src/pakfire/cli.py:88 +#, fuzzy +msgid "Give a name of a package to downgrade" +msgstr "Forneça o nome de um pacote a fazer downgrade." -#: ../src/pakfire/cli.py:167 -msgid "Install one or more packages to the system." +#: ../src/pakfire/cli.py:92 +#, fuzzy +msgid "Disallow changing the architecture of packages" +msgstr "Não permitir alterar a arquitetura de pacotes." + +#. extract +#: ../src/pakfire/cli.py:97 ../src/pakfire/cli.py:464 +#, fuzzy +msgid "Extract a package to a directory" +msgstr "Extrai o pacote para um diretório." + +#: ../src/pakfire/cli.py:99 ../src/pakfire/cli.py:466 +#, fuzzy +msgid "Give name of the file to extract" +msgstr "Informe nome do arquivo para extração" + +#: ../src/pakfire/cli.py:101 ../src/pakfire/cli.py:468 +#, fuzzy +msgid "Target directory where to extract to" +msgstr "Diretório para extração." + +#: ../src/pakfire/cli.py:106 ../src/pakfire/cli.py:473 +#, fuzzy +msgid "Print some information about the given package(s)" +msgstr "Mostra informações sobre o(s) pacote(s) escolhido(s)." + +#: ../src/pakfire/cli.py:108 +#, fuzzy +msgid "Give at least the name of one package" +msgstr "Digite pelo menos o nome de um pacote." + +#: ../src/pakfire/cli.py:113 +#, fuzzy +msgid "Install one or more packages to the system" msgstr "Instala um ou mais pacotes no sistema." -#: ../src/pakfire/cli.py:169 -msgid "Give name of at least one package to install." +#: ../src/pakfire/cli.py:115 +#, fuzzy +msgid "Give name of at least one package to install" msgstr "Digite pelo menos um pacote a ser instalado." -#: ../src/pakfire/cli.py:171 -msgid "Don't install recommended packages." +#: ../src/pakfire/cli.py:117 +#, fuzzy +msgid "Don't install recommended packages" msgstr "Não instalar os pacotes recomendados." -#: ../src/pakfire/cli.py:177 -msgid "Reinstall one or more packages." +#: ../src/pakfire/cli.py:122 ../src/pakfire/cli.py:480 +#, fuzzy +msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature" +msgstr "Retorna uma lista de pacotes que possuem um arquivo ou característica." + +#: ../src/pakfire/cli.py:123 ../src/pakfire/cli.py:482 +#, fuzzy +msgid "File or feature to search for" +msgstr "Arquivo ou características para procura." + +#: ../src/pakfire/cli.py:128 +#, fuzzy +msgid "Reinstall one or more packages" msgstr "Reinstala um ou mais pacotes." -#: ../src/pakfire/cli.py:179 -msgid "Give name of at least one package to reinstall." +#: ../src/pakfire/cli.py:130 +#, fuzzy +msgid "Give name of at least one package to reinstall" msgstr "Forneça ao menos um pacote a ser reinstalado." -#: ../src/pakfire/cli.py:185 -msgid "Remove one or more packages from the system." +#: ../src/pakfire/cli.py:135 +#, fuzzy +msgid "Remove one or more packages from the system" msgstr "Remove um ou mais pacotes do sistema." -#: ../src/pakfire/cli.py:187 -msgid "Give name of at least one package to remove." +#: ../src/pakfire/cli.py:137 +#, fuzzy +msgid "Give name of at least one package to remove" msgstr "Digite pelo menos um pacote a ser removido." -#: ../src/pakfire/cli.py:194 -msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all." -msgstr "Digite um pacote a ser atualizado ou deixe em branco para todos." +#: ../src/pakfire/cli.py:142 ../src/pakfire/cli.py:487 +#, fuzzy +msgid "List all currently enabled repositories" +msgstr "Lista todos os repositórios habilitados." -#: ../src/pakfire/cli.py:197 -msgid "Exclude package from update." -msgstr "Exclui pacote do update." +#. search +#: ../src/pakfire/cli.py:146 ../src/pakfire/cli.py:491 +#, fuzzy +msgid "Search for a given pattern" +msgstr "Procura por padrão." -#: ../src/pakfire/cli.py:199 ../src/pakfire/cli.py:231 -msgid "Allow changing the vendor of packages." -msgstr "Permita modificar o desenvolvedor do pacote." +#: ../src/pakfire/cli.py:147 ../src/pakfire/cli.py:492 +#, fuzzy +msgid "A pattern to search for" +msgstr "Um padrão para procura." -#: ../src/pakfire/cli.py:201 ../src/pakfire/cli.py:233 -msgid "Disallow changing the architecture of packages." -msgstr "Não permitir alterar a arquitetura de pacotes." +#: ../src/pakfire/cli.py:152 +#, fuzzy +msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution" +msgstr "Sincronizar todos os instalados com o mais recente da distribuição." -#: ../src/pakfire/cli.py:206 -msgid "Update the whole system or one specific package." +#: ../src/pakfire/cli.py:157 +#, fuzzy +msgid "Update the whole system or one specific package" msgstr "Atualiza todo o sistema ou um pacote específico." -#: ../src/pakfire/cli.py:213 -msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution." -msgstr "Sincronizar todos os instalados com o mais recente da distribuição." - -#: ../src/pakfire/cli.py:220 -msgid "Check, if there are any updates available." -msgstr "Analisa se há alguma atualização necessária." +#: ../src/pakfire/cli.py:159 +#, fuzzy +msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all" +msgstr "Digite um pacote a ser atualizado ou deixe em branco para todos." -#: ../src/pakfire/cli.py:227 -msgid "Downgrade one or more packages." -msgstr "Downgrade um ou mais pacotes." - -#: ../src/pakfire/cli.py:229 -msgid "Give a name of a package to downgrade." -msgstr "Forneça o nome de um pacote a fazer downgrade." - -#: ../src/pakfire/cli.py:239 -msgid "Print some information about the given package(s)." -msgstr "Mostra informações sobre o(s) pacote(s) escolhido(s)." - -#: ../src/pakfire/cli.py:241 -msgid "Give at least the name of one package." -msgstr "Digite pelo menos o nome de um pacote." - -#: ../src/pakfire/cli.py:247 -msgid "Search for a given pattern." -msgstr "Procura por padrão." - -#: ../src/pakfire/cli.py:249 -msgid "A pattern to search for." -msgstr "Um padrão para procura." - -#: ../src/pakfire/cli.py:255 -msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature." -msgstr "Retorna uma lista de pacotes que possuem um arquivo ou característica." - -#: ../src/pakfire/cli.py:257 -msgid "File or feature to search for." -msgstr "Arquivo ou características para procura." - -#: ../src/pakfire/cli.py:263 -msgid "Get list of packages that belong to the given group." -msgstr "Mostrar lista de pacotes que pertencem ao grupo." - -#: ../src/pakfire/cli.py:265 -msgid "Group name to search for." -msgstr "Grupo a ser procurado." - -#: ../src/pakfire/cli.py:271 -msgid "Install all packages that belong to the given group." -msgstr "Instala todos os pacotes que pertencem ao grupo." - -#: ../src/pakfire/cli.py:273 -msgid "Group name." -msgstr "Nome do grupo." +#: ../src/pakfire/cli.py:177 +msgid "Enable verbose output." +msgstr "Habilita saída detalhada." -#: ../src/pakfire/cli.py:279 -msgid "List all currently enabled repositories." -msgstr "Lista todos os repositórios habilitados." +#: ../src/pakfire/cli.py:180 +msgid "Path to a configuration file to load." +msgstr "Caminho do arquivo de configuração a ser carregado" -#: ../src/pakfire/cli.py:283 -msgid "Cleanup commands." -msgstr "Comandos de limpeza." +#: ../src/pakfire/cli.py:183 +msgid "Disable a repository temporarily." +msgstr "Desabilita repositório temporariamente." -#: ../src/pakfire/cli.py:291 -msgid "Cleanup all temporary files." -msgstr "Limpa todos arquivos temporários" +#: ../src/pakfire/cli.py:186 +msgid "Enable a repository temporarily." +msgstr "Habilita temporariamente um repositório." -#: ../src/pakfire/cli.py:297 -msgid "Check the system for any errors." -msgstr "Analisa o sistema em busca de erros." +#: ../src/pakfire/cli.py:190 +msgid "Run pakfire in offline mode." +msgstr "Rodar pakfire em modo offline." -#: ../src/pakfire/cli.py:303 -msgid "Check the dependencies for a particular package." -msgstr "Analisa as dependências para um pacote específico." +#: ../src/pakfire/cli.py:213 +msgid "Received keyboard interupt (Ctrl-C). Exiting." +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:305 -msgid "Give name of at least one package to check." -msgstr "Fornece o nome ao menos de um pacote para análise." +#: ../src/pakfire/cli.py:219 +#, fuzzy +msgid "One or more dependencies could not been resolved" +msgstr "Uma ou mais dependências não puderam ser resolvidas." -#: ../src/pakfire/cli.py:311 -msgid "Extract a package to a directory." -msgstr "Extrai o pacote para um diretório." +#: ../src/pakfire/cli.py:229 +msgid "Possible solutions are:" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:313 -msgid "Give name of the file to extract." -msgstr "Informe nome do arquivo para extração" +#: ../src/pakfire/cli.py:240 +#, fuzzy +msgid "An error has occured when running Pakfire" +msgstr "Um erro ocorreu quando pakfire tentou realizar o download de arquivos." -#: ../src/pakfire/cli.py:315 -msgid "Target directory where to extract to." -msgstr "Diretório para extração." +#: ../src/pakfire/cli.py:242 +#, python-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/transaction.py:425 -msgid "Repository" -msgstr "Repositório" +#: ../src/pakfire/cli.py:267 +msgid "Aborted by user" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:403 +#: ../src/pakfire/cli.py:355 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado." -#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1144 +#: ../src/pakfire/cli.py:355 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" -#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1189 +#: ../src/pakfire/cli.py:355 msgid "Packages" msgstr "Pacotes" -#: ../src/pakfire/cli.py:411 +#: ../src/pakfire/cli.py:363 msgid "Cleaning up everything..." msgstr "Limpa tudo..." -#: ../src/pakfire/cli.py:447 +#: ../src/pakfire/cli.py:373 +#, fuzzy +msgid "Everything okay" +msgstr "Tudo OK." + +#: ../src/pakfire/cli.py:390 msgid "Cannot extract mixed package types" msgstr "Não é possível extrair tipos de pacotes variados" -#: ../src/pakfire/cli.py:450 +#: ../src/pakfire/cli.py:393 msgid "You must provide an install directory with --target=..." msgstr "Você deve fornecer um diretório de instalação com --target=..." -#: ../src/pakfire/cli.py:456 +#: ../src/pakfire/cli.py:399 msgid "Cannot extract to /." msgstr "Não é possível extrair para /." -#: ../src/pakfire/cli.py:474 -msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot." +#: ../src/pakfire/cli.py:417 +#, fuzzy +msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot" msgstr "Você não pode rodar pakfire-build em um pakfire chroot." -#: ../src/pakfire/cli.py:477 ../src/pakfire/cli.py:819 -msgid "Pakfire builder command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:421 +#, fuzzy +msgid "Pakfire builder command line interface" msgstr "Linha de comando do compilador Parkfire" -#: ../src/pakfire/cli.py:536 -msgid "Choose the distribution configuration to use for build" -msgstr "Escolha a configuração de distribuição para usar na compilação" - -#: ../src/pakfire/cli.py:539 -msgid "Run pakfire for the given architecture." +#: ../src/pakfire/cli.py:430 +#, fuzzy +msgid "Run pakfire for the given architecture" msgstr "Usar o pacote para a arquitetura citada." -#: ../src/pakfire/cli.py:544 -msgid "Update the package indexes." -msgstr "Atualizar os index dos pacotes." +#: ../src/pakfire/cli.py:432 +msgid "Choose the distribution configuration to use for build" +msgstr "Escolha a configuração de distribuição para usar na compilação" -#: ../src/pakfire/cli.py:550 ../src/pakfire/cli.py:839 -msgid "Build one or more packages." +#. build +#: ../src/pakfire/cli.py:435 +#, fuzzy +msgid "Build one or more packages" msgstr "Compilar um ou mais pacotes." -#: ../src/pakfire/cli.py:552 ../src/pakfire/cli.py:728 -#: ../src/pakfire/cli.py:841 -msgid "Give name of at least one package to build." +#: ../src/pakfire/cli.py:437 +#, fuzzy +msgid "Give name of at least one package to build" msgstr "Cite ao menos um pacote para a compilação." -#: ../src/pakfire/cli.py:556 ../src/pakfire/cli.py:588 -#: ../src/pakfire/cli.py:847 -msgid "Path were the output files should be copied to." +#: ../src/pakfire/cli.py:441 ../src/pakfire/cli.py:461 +#, fuzzy +msgid "Path were the output files should be copied to" msgstr "Caminho onde as saídas devem ser copiadas." -#: ../src/pakfire/cli.py:558 ../src/pakfire/cli.py:575 -#: ../src/pakfire/cli.py:849 -msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)." +#: ../src/pakfire/cli.py:443 +#, fuzzy +msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)" msgstr "Modo de operação. Ou 'release' ou 'development' (padrão)." -#: ../src/pakfire/cli.py:560 -msgid "Run a shell after a successful build." +#: ../src/pakfire/cli.py:445 +#, fuzzy +msgid "Run a shell after a successful build" msgstr "Roda uma shell após um build bem sucedido. " -#: ../src/pakfire/cli.py:562 -msgid "Do not perform the install test." +#: ../src/pakfire/cli.py:447 +#, fuzzy +msgid "Do not perform the install test" msgstr "Não realiza o teste de instalação." -#: ../src/pakfire/cli.py:564 ../src/pakfire/cli.py:577 -msgid "Disable network in container." +#: ../src/pakfire/cli.py:449 ../src/pakfire/cli.py:503 +#, fuzzy +msgid "Disable network in container" msgstr "Desabilitar rede no contêiner." -#: ../src/pakfire/cli.py:569 -msgid "Go into a shell." -msgstr "Entra em uma shell." - -#: ../src/pakfire/cli.py:571 -msgid "Give name of a package." -msgstr "De o nome de uma pacote." - -#: ../src/pakfire/cli.py:582 -msgid "Generate a source package." +#. dist +#: ../src/pakfire/cli.py:456 +#, fuzzy +msgid "Generate a source package" msgstr "Gera pacote fonte." -#: ../src/pakfire/cli.py:584 -msgid "Give name(s) of a package(s)." +#: ../src/pakfire/cli.py:457 +#, fuzzy +msgid "Give name(s) of a package(s)" msgstr "Cite algum(ns) pacote(s)." -#: ../src/pakfire/cli.py:685 -msgid "Pakfire server command line interface." -msgstr "Linha de comando do servidor pakfire" - -#: ../src/pakfire/cli.py:726 -msgid "Send a scrach build job to the server." -msgstr "Envia um build temporário ao servidor." - -#: ../src/pakfire/cli.py:730 -msgid "Limit build to only these architecture(s)." -msgstr "Limitar builds a apenas essa(s) arquitetura(s)." - -#: ../src/pakfire/cli.py:736 -msgid "Send a keepalive to the server." -msgstr "Envia um \"keepalive\" ao servidor." +#: ../src/pakfire/cli.py:475 +msgid "Give at least the name of one package." +msgstr "Digite pelo menos o nome de um pacote." -#: ../src/pakfire/cli.py:743 -msgid "Update all repositories." -msgstr "Atualiza todos os repositórios" +#. shell +#: ../src/pakfire/cli.py:496 +#, fuzzy +msgid "Go into a build shell" +msgstr "Entra em uma shell." -#: ../src/pakfire/cli.py:749 -msgid "Repository management commands." -msgstr "Comandos de controle do respositório." +#: ../src/pakfire/cli.py:497 +#, fuzzy +msgid "Give name of a package" +msgstr "De o nome de uma pacote." -#: ../src/pakfire/cli.py:757 -msgid "Create a new repository index." -msgstr "Cria um novo índice de repositório." +#: ../src/pakfire/cli.py:501 ../src/pakfire/cli.py:586 +msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)." +msgstr "Modo de operação. Ou 'release' ou 'development' (padrão)." -#: ../src/pakfire/cli.py:759 -msgid "Path to the packages." -msgstr "Caminho dos pacotes." +#. update +#: ../src/pakfire/cli.py:506 +#, fuzzy +msgid "Update the package indexes" +msgstr "Atualizar os index dos pacotes." -#: ../src/pakfire/cli.py:761 -msgid "Path to input packages." -msgstr "Caminho para pacotes de entrada." +#: ../src/pakfire/cli.py:557 +msgid "Pakfire builder command line interface." +msgstr "Linha de comando do compilador Parkfire" -#: ../src/pakfire/cli.py:763 -msgid "Key to sign the repository with." -msgstr "Chave para assinar o repositório" +#: ../src/pakfire/cli.py:576 +msgid "Build one or more packages." +msgstr "Compilar um ou mais pacotes." -#: ../src/pakfire/cli.py:768 -msgid "Dump some information about this machine." -msgstr "Forneça algumas informações sobre esta máquina." +#: ../src/pakfire/cli.py:578 +msgid "Give name of at least one package to build." +msgstr "Cite ao menos um pacote para a compilação." -#: ../src/pakfire/cli.py:845 ../src/pakfire/cli.py:937 +#: ../src/pakfire/cli.py:582 msgid "Build the package for the given architecture." msgstr "Constroi o pacote a arquitetura citada." -#: ../src/pakfire/cli.py:851 +#: ../src/pakfire/cli.py:584 +msgid "Path were the output files should be copied to." +msgstr "Caminho onde as saídas devem ser copiadas." + +#: ../src/pakfire/cli.py:588 msgid "Do not verify build dependencies." msgstr "Não verifique dependências de build." -#: ../src/pakfire/cli.py:853 +#: ../src/pakfire/cli.py:590 msgid "Only run the prepare stage." msgstr "Só executar o estágio de preparação." -#: ../src/pakfire/cli.py:887 -msgid "Pakfire client command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:626 +#, fuzzy +msgid "Pakfire client command line interface" msgstr "Interface de linha de comando do Pakfire " -#: ../src/pakfire/cli.py:931 -msgid "Build a package remotely." +#: ../src/pakfire/cli.py:628 +msgid "sub-command help" +msgstr "" + +#. build +#: ../src/pakfire/cli.py:634 +#, fuzzy +msgid "Build a package remote" msgstr "Monta um pacote remotamente." -#: ../src/pakfire/cli.py:933 -msgid "Give name of a package to build." -msgstr "Forneça o nome de um pacote a ser construído." +#: ../src/pakfire/cli.py:635 +#, fuzzy +msgid "Package(s) to build" +msgstr "Pacote(s) para assinar." -#: ../src/pakfire/cli.py:942 -msgid "Print some information about this host." -msgstr "Fornece algumas informações sobre esse host." +#: ../src/pakfire/cli.py:639 +#, fuzzy +msgid "Build the package(s) for the given architecture only" +msgstr "Constroi o pacote a arquitetura citada." -#: ../src/pakfire/cli.py:948 -msgid "Check the connection to the hub." +#: ../src/pakfire/cli.py:643 +#, fuzzy +msgid "Check the connection to the hub" msgstr "Verifica a conexão com o HUB." -#: ../src/pakfire/cli.py:953 -msgid "Show information about build jobs." -msgstr "Mostrar informações sobre os trabalhos de construção." - -#: ../src/pakfire/cli.py:963 -msgid "Show a list of all active jobs." -msgstr "Exibe lista de jobs ativos." - -#: ../src/pakfire/cli.py:968 -msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs." -msgstr "Mostra uma lista de todos os recém-terminados trabalhos construidos que falharam." - -#: ../src/pakfire/cli.py:973 -msgid "Show details about given build job." -msgstr "Ver detalhes sobre determinado trabalho de construção." - -#: ../src/pakfire/cli.py:974 -msgid "The ID of the build job." -msgstr "O ID do trabalho de construção." - -#: ../src/pakfire/cli.py:979 -msgid "Show information about builds." -msgstr "Mostrar informações sobre construções." - -#: ../src/pakfire/cli.py:987 -msgid "Show details about the given build." -msgstr "Ver detalhes sobre uma determinada construção." - -#: ../src/pakfire/cli.py:988 -msgid "The ID of the build." -msgstr "ID da compilação." - -#: ../src/pakfire/cli.py:993 -msgid "Test the connection to the hub." -msgstr "Teste a conexão com o hub." - -#: ../src/pakfire/cli.py:994 -msgid "Error code to test." -msgstr "Código de erro para testar." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1045 ../src/pakfire/server.py:303 -msgid "Hostname" -msgstr "Hostname" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1046 -msgid "Pakfire hub" -msgstr "Hub pakfire" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1049 -msgid "Username" -msgstr "Usuário" - -#. Hardware information -#: ../src/pakfire/cli.py:1053 ../src/pakfire/server.py:307 -msgid "Hardware information" -msgstr "Informação de hardware" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1054 ../src/pakfire/server.py:308 -msgid "CPU model" -msgstr "Modelo da CPU" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1055 ../src/pakfire/server.py:309 -msgid "Memory" -msgstr "Memória" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1056 -msgid "Parallelism" -msgstr "Paralelismo" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1058 ../src/pakfire/server.py:311 -msgid "Native arch" -msgstr "Arquitetura" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1060 -msgid "Default arch" -msgstr "Arquitetura padrão" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1062 ../src/pakfire/server.py:313 -msgid "Supported arches" -msgstr "Arquiteturas suportadas" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1075 -msgid "Your IP address" -msgstr "Seu endereço IP" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1080 -msgid "You are authenticated to the build service:" +#. upload +#: ../src/pakfire/cli.py:647 +#, fuzzy +msgid "Upload a file to the build service" msgstr "Você está autenticado ao serviço de build:" -#: ../src/pakfire/cli.py:1086 -msgid "User name" -msgstr "Login" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1087 -msgid "Real name" -msgstr "Nome completo" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1088 -msgid "Email address" -msgstr "Email" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1089 -msgid "Registered" -msgstr "Registrado" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1096 -msgid "You could not be authenticated to the build service." -msgstr "Não foi possível autenticar-se ao serviço de build" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1117 -msgid "No ongoing jobs found." -msgstr "Nenhum trabalho em andamento foi encontrado." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1120 -msgid "Active build jobs" -msgstr "Jobs de compilação ativos" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1126 -msgid "No jobs found." -msgstr "Nenhum job encontrado." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1129 -msgid "Recently processed build jobs" -msgstr "Jobs de compilação executados recentemente" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1136 -#, python-format -msgid "A build with ID %s could not be found." -msgstr "A construção com ID %s não pôde ser encontrada." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1139 -#, python-format -msgid "Build: %(name)s" -msgstr "Compilação: %(name)s" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1143 ../src/pakfire/cli.py:1171 -msgid "State" -msgstr "Estado" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1147 -msgid "Jobs" -msgstr "Jobs" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1160 -#, python-format -msgid "A job with ID %s could not be found." -msgstr "Um trabalho com ID %s não pôde ser encontrado." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1167 -#, python-format -msgid "Job: %(name)s" -msgstr "Job: %(name)s" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1172 ../src/pakfire/packages/base.py:107 -#: ../src/pakfire/transaction.py:423 -msgid "Arch" -msgstr "Arch" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1177 ../src/pakfire/packages/base.py:148 -msgid "Build host" -msgstr "Host do Build" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1182 -msgid "Time created" -msgstr "Criado em" +#: ../src/pakfire/cli.py:648 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Nome do arquivo: %s" -#: ../src/pakfire/cli.py:1183 -msgid "Time started" -msgstr "Iniciado em" +#. watch-build +#: ../src/pakfire/cli.py:652 +msgid "Watch the status of a build" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1184 -msgid "Time finished" -msgstr "Finalizado em" +#: ../src/pakfire/cli.py:653 ../src/pakfire/packages/base.py:146 +msgid "Build ID" +msgstr "Build ID" -#: ../src/pakfire/cli.py:1185 -msgid "Duration" -msgstr "Duração" +#. watch-job +#: ../src/pakfire/cli.py:657 +msgid "Watch the status of a job" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1213 -msgid "Invalid error code given." -msgstr "Código de erro fornecido é inválido." +#: ../src/pakfire/cli.py:658 +msgid "Job ID" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1216 -#, python-format -msgid "Reponse from the server: %s" -msgstr "Resposta do servidor: %s" +#: ../src/pakfire/cli.py:710 +msgid "Connection OK" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1227 -msgid "Pakfire daemon command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:745 +#, fuzzy +msgid "Pakfire daemon command line interface" msgstr "Interface de linha de comando do Daemon Pakfire" -#: ../src/pakfire/cli.py:1258 -msgid "Pakfire key command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:771 +#, fuzzy +msgid "Pakfire key command line interface" msgstr "Chave pakfire de linha de comando." -#: ../src/pakfire/cli.py:1294 ../src/pakfire/cli.py:1304 -msgid "Import a key from file." -msgstr "Importar chave de um arquivo." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1296 -msgid "The real name of the owner of this key." -msgstr "O nome real do proprietário desta chave." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1298 -msgid "The email address of the owner of this key." -msgstr "O e-mail do proprietário desta chave." +#. delete +#: ../src/pakfire/cli.py:779 +#, fuzzy +msgid "Delete a key from the local keyring" +msgstr "Remove uma chave de um chaveiro local." -#: ../src/pakfire/cli.py:1306 -msgid "Filename of that key to import." -msgstr "Nome do arquivo da chave para importar." +#: ../src/pakfire/cli.py:780 +#, fuzzy +msgid "The fingerprint of the key to delete" +msgstr "ID da chave para deletar." -#: ../src/pakfire/cli.py:1312 -msgid "Export a key to a file." +#. export +#: ../src/pakfire/cli.py:784 +#, fuzzy +msgid "Export a key to a file" msgstr "Exportar a chave para arquivo." -#: ../src/pakfire/cli.py:1314 -msgid "The ID of the key to export." +#: ../src/pakfire/cli.py:786 +#, fuzzy +msgid "The fingerprint of the key to export" msgstr "ID da chave para exportar." -#: ../src/pakfire/cli.py:1316 -msgid "Write the key to this file." +#: ../src/pakfire/cli.py:787 +#, fuzzy +msgid "Write the key to this file" msgstr "Escreva a chave para este arquivo." -#: ../src/pakfire/cli.py:1322 -msgid "Delete a key from the local keyring." -msgstr "Remove uma chave de um chaveiro local." +#: ../src/pakfire/cli.py:789 +msgid "Export the secret key" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1324 -msgid "The ID of the key to delete." -msgstr "ID da chave para deletar." +#. import +#. generate +#: ../src/pakfire/cli.py:793 ../src/pakfire/cli.py:798 +#, fuzzy +msgid "Import a key from file" +msgstr "Importar chave de um arquivo." + +#: ../src/pakfire/cli.py:794 +#, fuzzy +msgid "Filename of that key to import" +msgstr "Nome do arquivo da chave para importar." + +#: ../src/pakfire/cli.py:800 +#, fuzzy +msgid "The real name of the owner of this key" +msgstr "O nome real do proprietário desta chave." + +#: ../src/pakfire/cli.py:802 +#, fuzzy +msgid "The email address of the owner of this key" +msgstr "O e-mail do proprietário desta chave." -#: ../src/pakfire/cli.py:1330 -msgid "List all imported keys." +#. list +#: ../src/pakfire/cli.py:806 +#, fuzzy +msgid "List all imported keys" msgstr "Todas as chaves importadas." -#: ../src/pakfire/cli.py:1336 +#: ../src/pakfire/cli.py:814 msgid "Sign one or more packages." msgstr "Assina um ou mais pacotes." -#: ../src/pakfire/cli.py:1338 +#: ../src/pakfire/cli.py:816 msgid "Key that is used sign the package(s)." msgstr "Chave usada para assinar pacote(s)." -#: ../src/pakfire/cli.py:1340 +#: ../src/pakfire/cli.py:818 msgid "Package(s) to sign." msgstr "Pacote(s) para assinar." -#: ../src/pakfire/cli.py:1346 +#: ../src/pakfire/cli.py:824 msgid "Verify one or more packages." msgstr "Verifica um ou mais pacotes." -#: ../src/pakfire/cli.py:1350 +#: ../src/pakfire/cli.py:828 msgid "Package(s) to verify." msgstr "Pacote(s) para verificar." -#: ../src/pakfire/cli.py:1357 +#: ../src/pakfire/cli.py:834 msgid "Generating the key may take a moment..." msgstr "Gerando a chave, pode levar algum tempo..." -#: ../src/pakfire/cli.py:1411 +#: ../src/pakfire/cli.py:851 +#, fuzzy, python-format +msgid "Could not find key with fingerprint %s" +msgstr "Não foi possível encontrar o makefile no buil root: %s" + +#: ../src/pakfire/cli.py:903 #, python-format msgid "Signing %s..." msgstr "Assinando %s..." -#: ../src/pakfire/cli.py:1431 +#: ../src/pakfire/cli.py:925 #, python-format msgid "Verifying %s..." msgstr "Verificando %s..." -#: ../src/pakfire/cli.py:1441 +#: ../src/pakfire/cli.py:935 msgid "This signature is valid." msgstr "Esta assinatura é válida." -#: ../src/pakfire/cli.py:1444 +#: ../src/pakfire/cli.py:938 msgid "Unknown key" msgstr "Chave desconhecida" -#: ../src/pakfire/cli.py:1445 +#: ../src/pakfire/cli.py:939 msgid "Could not check if this signature is valid." msgstr "Não foi possível checar se assinatura é valida." -#: ../src/pakfire/cli.py:1448 ../src/pakfire/keyring.py:98 +#: ../src/pakfire/cli.py:942 #, python-format msgid "Created: %s" msgstr "Criado em: %s" -#: ../src/pakfire/cli.py:1452 ../src/pakfire/keyring.py:101 +#: ../src/pakfire/cli.py:946 #, python-format msgid "Expires: %s" msgstr "Expira em: %s" +#: ../src/pakfire/client.py:189 +#, fuzzy, python-format +msgid "Score: %s" +msgstr "Seção: %s" + +#: ../src/pakfire/client.py:190 +#, fuzzy, python-format +msgid "Priority: %s" +msgstr "Prioridade" + +#: ../src/pakfire/client.py:277 +#, python-format +msgid "on %s" +msgstr "" + +#: ../src/pakfire/client.py:280 +#, python-format +msgid "in %s" +msgstr "" + +#: ../src/pakfire/client.py:299 +#, fuzzy, python-format +msgid "Builder: %s" +msgstr "Compilação: %(name)s" + #: ../src/pakfire/compress.py:85 ../src/pakfire/compress.py:95 #, python-format msgid "Given algorithm '%s' is not supported." msgstr "O Algorítimo '%s' não foi suportado." -#: ../src/pakfire/config.py:191 -#, python-format -msgid "Unhandled configuration update: %s = %s" -msgstr "Atualização de configuração não tratada: %s = %s" - -#: ../src/pakfire/config.py:205 +#: ../src/pakfire/config.py:88 msgid "Configuration:" msgstr "Configuração:" -#: ../src/pakfire/config.py:207 +#: ../src/pakfire/config.py:91 #, python-format msgid "Section: %s" msgstr "Seção: %s" -#: ../src/pakfire/config.py:212 -msgid "No settings in this section." -msgstr "Nenhuma configuração nessa sessão." - -#: ../src/pakfire/config.py:214 -msgid "Loaded from files:" -msgstr "Carregado dos arquivos:" - -#: ../src/pakfire/daemon.py:100 +#: ../src/pakfire/daemon.py:116 msgid "Shutting down..." msgstr "Desligando..." -#: ../src/pakfire/daemon.py:104 +#: ../src/pakfire/daemon.py:120 msgid "Restarting keepalive process" msgstr "Reiniciando o processo de manutenção de atividade" -#: ../src/pakfire/daemon.py:166 +#: ../src/pakfire/daemon.py:182 #, python-format msgid "Terminating worker process: %s" msgstr "Encerrando processo de trabalho: %s" -#: ../src/pakfire/daemon.py:315 +#: ../src/pakfire/daemon.py:326 msgid "Sending builder information to hub..." msgstr "Enviando informações de construção ao hub..." -#: ../src/pakfire/downloader.py:165 -msgid "Downloading source files:" -msgstr "Baixando pacotes fontes:" - -#: ../src/pakfire/downloader.py:168 -msgid "Cannot download source code in offline mode." -msgstr "Não é possível baixar o código fonte em modo offline." - -#: ../src/pakfire/downloader.py:191 -#, python-format -msgid "Downloaded empty file: %s" -msgstr "Arquivo vazio descarregado: %s" - -#: ../src/pakfire/errors.py:30 +#: ../src/pakfire/errors.py:32 msgid "An unhandled error occured." msgstr "Um erro não tratado ocorreu." -#: ../src/pakfire/errors.py:46 +#: ../src/pakfire/errors.py:48 msgid "Could not compress/decompress data." msgstr "Não foi possível comprimir/descomprimir dados." -#: ../src/pakfire/errors.py:58 -msgid "One or more dependencies could not been resolved." -msgstr "Uma ou mais dependências não puderam ser resolvidas." - -#: ../src/pakfire/errors.py:61 +#: ../src/pakfire/errors.py:59 msgid "An error occured when pakfire tried to download files." msgstr "Um erro ocorreu quando pakfire tentou realizar o download de arquivos." -#: ../src/pakfire/errors.py:74 +#: ../src/pakfire/errors.py:72 msgid "" "The requested action cannot be done on offline mode.\n" -"Please connect your system to the network, remove --offline from the command line and try again." -msgstr "A ação solicitada não pode ser feita em modo offline.\nPor favor conecte seu sistema a rede, remova --offline da linha de comando e tente novamente." +"Please connect your system to the network, remove --offline from the command " +"line and try again." +msgstr "" +"A ação solicitada não pode ser feita em modo offline.\n" +"Por favor conecte seu sistema a rede, remova --offline da linha de comando e " +"tente novamente." -#: ../src/pakfire/errors.py:86 +#: ../src/pakfire/errors.py:84 msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?" msgstr "Rodar pakfire-build em um container pakfire?" -#: ../src/pakfire/errors.py:98 ../src/pakfire/transaction.py:510 +#: ../src/pakfire/errors.py:96 ../src/pakfire/transaction.py:509 msgid "Transaction test was not successful" msgstr "Teste de transação falhou" -#: ../src/pakfire/errors.py:162 +#: ../src/pakfire/errors.py:160 msgid "Generic XMLRPC error." msgstr "Erro genérico XMLRPC." -#: ../src/pakfire/errors.py:166 +#: ../src/pakfire/errors.py:164 msgid "" "You are forbidden to perform this action. Maybe you need to check your " "credentials." msgstr "Você não pode executar esta ação, por favor verifique suas permissões." -#: ../src/pakfire/errors.py:170 +#: ../src/pakfire/errors.py:168 msgid "A request could not be fulfilled by the server." msgstr "A solicitação não pôde ser atendida pelo servidor." -#: ../src/pakfire/errors.py:174 +#: ../src/pakfire/errors.py:172 msgid "Could not find the requested URL." msgstr "Não foi possível encontrar a URL requisitada." -#: ../src/pakfire/errors.py:178 +#: ../src/pakfire/errors.py:176 msgid "An unforseable problem on the XML-RPC transport connection occured." msgstr "Um problema na conexão de transporte XML-RPC ocorreu inesperadamente." -#: ../src/pakfire/i18n.py:54 -#, python-format -msgid "%(commas)s and %(last)s" -msgstr "%(commas)s e %(last)s" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:76 -#, python-format -msgid "Not in key store: %s" -msgstr "Não está no armazenamento de chave: %s" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:82 -#, python-format -msgid "Fingerprint: %s" -msgstr "Impressão digital: %s" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:86 -msgid "Private key available!" -msgstr "Chave privada disponível!" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:90 -#, python-format -msgid "Subkey: %s" -msgstr "Sub-chave: %s" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:92 -msgid "This key has expired!" -msgstr "Esta chave expirou!" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:95 -msgid "This is a secret key." -msgstr "Esta é uma chave secreta." - -#: ../src/pakfire/keyring.py:103 -msgid "This key does not expire." -msgstr "Esta chave não expira." - -#: ../src/pakfire/keyring.py:151 -#, python-format -msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..." -msgstr "Gerando nova chave para %(realname)s <%(email)s>..." +#: ../src/pakfire/http.py:138 +#, fuzzy, python-format +msgid "Selected mirror: %s" +msgstr "Seção: %s" -#: ../src/pakfire/keyring.py:152 -msgid "This may take a while..." -msgstr "Isto pode demorar um pouco..." +#: ../src/pakfire/http.py:142 ../src/pakfire/http.py:156 +msgid "No more mirrors to try" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/keyring.py:171 +#: ../src/pakfire/http.py:158 #, python-format -msgid "Successfully imported %s." -msgstr "Importado com sucesso %s." - -#: ../src/pakfire/keyring.py:191 -msgid "Host key:" -msgstr "Chave do host:" +msgid "Skipping mirror %s" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/keyring.py:198 -#, python-format -msgid "" -"WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!" -msgstr "CUIDADO! Chave de host com ID %s configurada, mas chave secreta está faltando!" +#: ../src/pakfire/http.py:359 +msgid "Invalid checksum" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/keyring.py:201 +#: ../src/pakfire/i18n.py:54 #, python-format -msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!" -msgstr "CUIDADO! Chave de host com ID %s configurada, mas não encontrada!" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:203 -msgid "No host key available or configured." -msgstr "Nenhuma chave de host disponível ou configurada." - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:99 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:427 -msgid "Version" -msgstr "Versão" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:111 -msgid "Release" -msgstr "Release" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:426 -msgid "Size" -msgstr "Tamanho" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:119 -msgid "Installed size" -msgstr "Tamanho instalado" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:125 -msgid "Repo" -msgstr "Repo" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:128 -msgid "Summary" -msgstr "Sumário" +msgid "%(commas)s and %(last)s" +msgstr "%(commas)s e %(last)s" #: ../src/pakfire/packages/base.py:129 msgid "Groups" msgstr "Grupos" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:130 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:131 -msgid "License" -msgstr "Licença" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:134 -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:141 -msgid "Maintainer" -msgstr "Mantenedor" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:143 -msgid "Vendor" -msgstr "Mantenedor" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:145 -msgid "UUID" -msgstr "UUID" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:146 -msgid "Build ID" -msgstr "Build ID" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:147 -msgid "Build date" -msgstr "Data do Build" - #: ../src/pakfire/packages/base.py:150 msgid "Signatures" msgstr "Assinaturas" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:155 -msgid "Provides" -msgstr "Provê" - #: ../src/pakfire/packages/base.py:160 msgid "Pre-requires" msgstr "Pré-requisitos" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:165 -msgid "Requires" -msgstr "Requerimentos" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:170 -msgid "Conflicts" -msgstr "Conflita" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:175 -msgid "Obsoletes" -msgstr "Obsoleto" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:180 -msgid "Recommends" -msgstr "Recomenda" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:185 -msgid "Suggests" -msgstr "Sugere" - #: ../src/pakfire/packages/base.py:193 msgid "File" msgstr "Arquivo" @@ -1343,12 +1306,12 @@ msgstr "Arquivo" msgid "Not set" msgstr "Não setado" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:570 +#: ../src/pakfire/packages/base.py:573 #, python-format msgid "Config file saved as %s." msgstr "Arquivo de configuração salvo como %s." -#: ../src/pakfire/packages/base.py:575 +#: ../src/pakfire/packages/base.py:578 #, python-format msgid "Preserving datafile '/%s'" msgstr "Preservar arquivo de dados '/%s'" @@ -1358,22 +1321,22 @@ msgstr "Preservar arquivo de dados '/%s'" msgid "Filename: %s" msgstr "Nome do arquivo: %s" -#: ../src/pakfire/packages/file.py:184 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:186 #, python-format msgid "File in archive is missing in file metadata: %s. Skipping." msgstr "Está faltando metadata em um arquivo no arquivo : %s. Igorando." -#: ../src/pakfire/packages/file.py:240 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:242 #, python-format msgid "Config file created as %s" msgstr "Arquivo de configuração criado como %s" -#: ../src/pakfire/packages/file.py:245 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:247 #, python-format msgid "Don't overwrite already existing datafile '/%s'" msgstr "Não substituir o arquivo de dados existente '/%s'" -#: ../src/pakfire/packages/file.py:259 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:261 #, python-format msgid "Could not remove file: /%s" msgstr "Não foi possível remover arquivo: /%s" @@ -1383,37 +1346,37 @@ msgstr "Não foi possível remover arquivo: /%s" msgid "Template does not exist: %s" msgstr "Template não existe: %s" -#: ../src/pakfire/packages/make.py:83 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:80 msgid "Package name is undefined." msgstr "Nome do pacote não definido." -#: ../src/pakfire/packages/make.py:86 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:83 msgid "Package version is undefined." msgstr "Versão do pacote não definido." -#: ../src/pakfire/packages/make.py:443 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:461 #, python-format msgid "Searching for automatic dependencies for %s..." msgstr "Procurando dependências automáticas para %s..." -#: ../src/pakfire/packages/make.py:497 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:515 #, python-format msgid "Regular experession is invalid and has been skipped: %s" msgstr "Expressão regular é invalida e foi ignorada: %s" #. Let the user know what has been done. -#: ../src/pakfire/packages/make.py:513 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:531 #, python-format msgid "Filter '%(pattern)s' filtered %(dep)s." msgstr "Filtro '%(pattern)s' filtrados %(dep)s." #. Load progressbar. -#: ../src/pakfire/packages/packager.py:399 -#: ../src/pakfire/packages/packager.py:713 +#: ../src/pakfire/packages/packager.py:397 +#: ../src/pakfire/packages/packager.py:714 msgid "Packaging" msgstr "Empacotamento" -#: ../src/pakfire/packages/packager.py:741 +#: ../src/pakfire/packages/packager.py:742 #, python-format msgid "Building source package %s:" msgstr "Construindo pacote fonte %s:" @@ -1423,27 +1386,10 @@ msgstr "Construindo pacote fonte %s:" msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s" msgstr "Não foi possível extrair arquivo: /%(src)s - %(dst)s" -#: ../src/pakfire/progressbar.py:206 -#, python-format -msgid "Elapsed Time: %s" -msgstr "Tempo decorrido: %s" - -#: ../src/pakfire/progressbar.py:228 ../src/pakfire/progressbar.py:235 -msgid "ETA" -msgstr "TEC" - -#: ../src/pakfire/progressbar.py:231 -msgid "Time" -msgstr "Tempo" - -#: ../src/pakfire/repository/__init__.py:93 -msgid "Initializing repositories..." -msgstr "Iniciando repositórios..." - #: ../src/pakfire/repository/database.py:120 -msgid "" -"The format of the database is not supported by this version of pakfire." -msgstr "O formato do bando de dados não é suportado por essa versão do pakfire." +msgid "The format of the database is not supported by this version of pakfire." +msgstr "" +"O formato do bando de dados não é suportado por essa versão do pakfire." #: ../src/pakfire/repository/database.py:229 #, python-format @@ -1456,113 +1402,64 @@ msgid "Migrating database from format %(old)s to %(new)s." msgstr "Migrando banco de dados do formato %(old)s para %(new)s." #. Create progress bar. -#: ../src/pakfire/repository/local.py:123 +#: ../src/pakfire/repository/local.py:121 #, python-format msgid "%s: Adding packages..." msgstr "%s: Adicionando pacotes..." #. Make a nice progress bar. -#: ../src/pakfire/repository/local.py:229 +#: ../src/pakfire/repository/local.py:227 msgid "Compressing database..." msgstr "Comprimindo banco de dados..." #. Create progress bar. -#: ../src/pakfire/repository/local.py:287 +#: ../src/pakfire/repository/local.py:285 #, python-format msgid "%s: Reading packages..." msgstr "%s: Lendo pacotes..." -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:151 -#, python-format -msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any." -msgstr "Nenhum metadado disponível para o repositório %s. Não posso baixar nenhum." - -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:176 -#, python-format -msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server" -msgstr "Não possível atualizar metadados para %s de qualquer servidor espelho." +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:107 +#, fuzzy, python-format +msgid "Skipping refreshing %s since we are running in offline mode" +msgstr "Continuando porque estamos em modo permissivo." -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:185 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:193 msgid "The downloaded metadata was less recent than the current one." msgstr "O metadado baixado era mais antigo que o atual." #: ../src/pakfire/repository/remote.py:224 #, python-format -msgid "Cannot download package database for %s in offline mode." -msgstr "Não é possivel baixar o banco de dados de pacote para %s em modo offline." - -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:235 -#, python-format msgid "%s: package database" msgstr "%s: database de pacote" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:309 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:267 #, python-format msgid "Cannot download this file in offline mode: %s" msgstr "Não posso fazer o download deste arquivo em modo offiline: %s" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:315 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:273 #, python-format msgid "Could not download %s: %s" msgstr "Não foi possível baixar %s: %s" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:340 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:298 msgid "The checksum of the downloaded file did not match." msgstr "O Checksum do arquivo baixado não combina." -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:341 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:299 #, python-format msgid "Expected %(good)s but got %(bad)s." msgstr "Experado %(good)s mas recebi %(bad)s." -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:342 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:300 msgid "Trying an other mirror." msgstr "Tentando outra fonte." #. Create a progressbar. -#: ../src/pakfire/repository/system.py:59 +#: ../src/pakfire/repository/system.py:56 msgid "Loading installed packages" msgstr "Carregando pacotes instalados" -#: ../src/pakfire/satsolver.py:329 -#, python-format -msgid "Dependency solving finished in %.2f ms" -msgstr "Resolução de dependência terminou em %.2f ms" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:344 ../src/pakfire/satsolver.py:370 -msgid "The solver returned one problem:" -msgstr "O resolvedor retornou um problema:" - -#. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit. -#: ../src/pakfire/satsolver.py:386 -msgid "Do you want to manually alter the request?" -msgstr "Deseja alterar manualmente a solicitação?" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:389 -msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request." -msgstr "Agora você pode tentar satisfazer o solucionador modificando o seu pedido." - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:394 -msgid "Which problem to you want to resolve?" -msgstr "Qual problema você quer resolver?" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:396 -msgid "Press enter to try to re-solve the request." -msgstr "Pressione Enter para tentar voltar a resolver o pedido." - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:427 -#, python-format -msgid " Solution: %s" -msgstr "Solução: %s" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:436 -msgid " Solutions:" -msgstr "Soluções:" - -#: ../src/pakfire/server.py:279 ../src/pakfire/system.py:149 -msgid "Could not be determined" -msgstr "Não pode ser determinado" - #: ../src/pakfire/shell.py:84 #, python-format msgid "Executing command: %s in %s" @@ -1583,133 +1480,464 @@ msgstr "Código de retorno filho foi: %s" msgid "Command failed: %s" msgstr "Comando falhou: %s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:91 +#: ../src/pakfire/system.py:122 +msgid "Could not be determined" +msgstr "Não pode ser determinado" + +#: ../src/pakfire/transaction.py:90 #, python-format msgid "file %(name)s from %(pkg1)s conflicts with file from package %(pkg2)s" msgstr "arquivo %(name)s de %(pkg1)s conflita com arquivo do pacote %(pkg2)s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:97 +#: ../src/pakfire/transaction.py:96 #, python-format msgid "file %(name)s from %(pkg)s conflicts with files from %(pkgs)s" msgstr "arquivo %(name)s de %(pkg)s conflita com arquivo do pacote %(pkgs)s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:103 +#: ../src/pakfire/transaction.py:102 #, python-format -msgid "" -"file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason" -msgstr "o arquivo %(name)s fez o teste de transação falhar por uma razão desconhecida" +msgid "file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason" +msgstr "" +"o arquivo %(name)s fez o teste de transação falhar por uma razão desconhecida" -#: ../src/pakfire/transaction.py:111 +#: ../src/pakfire/transaction.py:110 #, python-format msgid "" "There is not enough space left on %(name)s. Need at least %(size)s to " "perform transaction." -msgstr "Não há espaço livre em %(name)s. Necessário ao menos %(size)s para realizar a transação." +msgstr "" +"Não há espaço livre em %(name)s. Necessário ao menos %(size)s para realizar " +"a transação." -#: ../src/pakfire/transaction.py:355 +#: ../src/pakfire/transaction.py:354 #, python-format msgid "Not enough space to download %s of packages." msgstr "Espaço insuficiente para download de %s pacotes." -#: ../src/pakfire/transaction.py:358 +#: ../src/pakfire/transaction.py:357 msgid "Downloading packages:" msgstr "Baixando pacotes:" -#: ../src/pakfire/transaction.py:424 -msgid "Package" -msgstr "Pacote" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:441 -msgid "Installing:" -msgstr "Instalando:" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:442 -msgid "Reinstalling:" -msgstr "Reinstalando:" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:443 -msgid "Updating:" -msgstr "Atualizando:" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:444 -msgid "Downgrading:" -msgstr "Downgrading:" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:445 -msgid "Removing:" -msgstr "Removendo:" - -#. Append the transaction summary -#: ../src/pakfire/transaction.py:455 -msgid "Transaction Summary" -msgstr "Sumário da Transação" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:463 +#: ../src/pakfire/transaction.py:462 msgid "package" msgstr "pacote" -#: ../src/pakfire/transaction.py:468 +#: ../src/pakfire/transaction.py:467 #, python-format msgid "Total download size: %s" msgstr "Tamanho do Download :%s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:472 +#: ../src/pakfire/transaction.py:471 #, python-format msgid "Installed size: %s" msgstr "Tamanho instalado %s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:474 +#: ../src/pakfire/transaction.py:473 #, python-format msgid "Freed size: %s" msgstr "Espaço liberado: %s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:485 +#: ../src/pakfire/transaction.py:484 msgid "Is this okay?" msgstr "Está ok?" -#: ../src/pakfire/transaction.py:491 +#: ../src/pakfire/transaction.py:490 msgid "Running Transaction Test" msgstr "Rodando teste de transação" -#: ../src/pakfire/transaction.py:503 +#: ../src/pakfire/transaction.py:502 msgid "Transaction Test Succeeded" msgstr "Teste de Transação bem sucedido" -#: ../src/pakfire/transaction.py:536 +#: ../src/pakfire/transaction.py:535 msgid "Verifying signatures..." msgstr "Verificando assinaturas..." -#: ../src/pakfire/transaction.py:572 +#: ../src/pakfire/transaction.py:571 #, python-format msgid "Found %s signature error(s)!" msgstr "Achado %s erros de assinatura(s)!" -#: ../src/pakfire/transaction.py:577 +#: ../src/pakfire/transaction.py:576 msgid "Going on because we are running in permissive mode." msgstr "Continuando porque estamos em modo permissivo." -#: ../src/pakfire/transaction.py:578 +#: ../src/pakfire/transaction.py:577 msgid "This is dangerous!" msgstr "Isto é perigoso!" -#: ../src/pakfire/transaction.py:618 +#: ../src/pakfire/transaction.py:617 msgid "Running transaction" msgstr "Transações ativas" -#: ../src/pakfire/util.py:68 +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:221 +#, fuzzy, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Expira em: %s" + +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:236 +#, python-format +msgid "Elapsed Time: %s" +msgstr "Tempo decorrido: %s" + +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:258 ../src/pakfire/ui/progressbar.py:265 +msgid "ETA" +msgstr "TEC" + +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:261 +msgid "Time" +msgstr "Tempo" + +#: ../src/pakfire/util.py:64 #, python-format msgid "%s [y/N]" msgstr "%s [s/N]" -#: ../src/pakfire/util.py:242 +#: ../src/pakfire/util.py:193 msgid "Killing orphans..." msgstr "Terminando orfãos." -#: ../src/pakfire/util.py:249 +#: ../src/pakfire/util.py:200 #, python-format msgid "Process ID %s is still running in chroot. Killing..." msgstr "Processo ID %s ainda rodando em chroot. Terminando..." -#: ../src/pakfire/util.py:261 +#: ../src/pakfire/util.py:212 msgid "Waiting for processes to terminate..." msgstr "Aguardando processo terminar..." + +#: ../src/pakfire/ui/cli.py:51 +#, fuzzy +msgid "Is this okay? [y/N]" +msgstr "Está ok?" + +#~ msgid "do not keep %s installed" +#~ msgstr "não mantenha %s instalado" + +#~ msgid "do not install a solvable %s" +#~ msgstr "não instale um %s resolvível" + +#~ msgid "do not deinstall all solvables %s" +#~ msgstr "não instale um %s resolvível" + +#~ msgid "do not deinstall %s" +#~ msgstr "não desinstale %s" + +#~ msgid "do not install most recent version of %s" +#~ msgstr "não instale a versão mais recente de %s" + +#~ msgid "do something different" +#~ msgstr "faça algo diferente" + +#~ msgid "install %s from excluded repository" +#~ msgstr "instala %s de respositórios exclúido." + +#~ msgid "allow downgrade of %s to %s" +#~ msgstr "permite downgrade de %s para %s" + +#~ msgid "allow architecture change of %s to %s" +#~ msgstr "permite mudança de arquitetura de %s para %s" + +#~ msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)" +#~ msgstr "permite mudar fornecedor de '%s' (%s) para '%s' (%s)" + +#~ msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)" +#~ msgstr "" +#~ "permitir a mudança de fornecedor de '%s' (%s) para nenhum fornecedor (%s)" + +#~ msgid "Local install repository" +#~ msgstr "Repositório de instalação local." + +#~ msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"." +#~ msgstr "Nenhum pacote instalado encontrado com \"%s\"." + +#~ msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s" +#~ msgstr "Candidatos multiplos a reinstalação para \"%(pattern)s\": %(pkgs)s" + +#~ msgid "Could not find package %s in a remote repository." +#~ msgstr "Não foi possível encontrar pacote %s no repositório remoto." + +#~ msgid "Excluding %s." +#~ msgstr "Removendo %s." + +#~ msgid "Get list of packages that belong to the given group." +#~ msgstr "Mostrar lista de pacotes que pertencem ao grupo." + +#~ msgid "Group name to search for." +#~ msgstr "Grupo a ser procurado." + +#~ msgid "Install all packages that belong to the given group." +#~ msgstr "Instala todos os pacotes que pertencem ao grupo." + +#~ msgid "Group name." +#~ msgstr "Nome do grupo." + +#~ msgid "Cleanup commands." +#~ msgstr "Comandos de limpeza." + +#~ msgid "Check the dependencies for a particular package." +#~ msgstr "Analisa as dependências para um pacote específico." + +#~ msgid "Give name of at least one package to check." +#~ msgstr "Fornece o nome ao menos de um pacote para análise." + +#~ msgid "Pakfire server command line interface." +#~ msgstr "Linha de comando do servidor pakfire" + +#~ msgid "Send a scrach build job to the server." +#~ msgstr "Envia um build temporário ao servidor." + +#~ msgid "Limit build to only these architecture(s)." +#~ msgstr "Limitar builds a apenas essa(s) arquitetura(s)." + +#~ msgid "Send a keepalive to the server." +#~ msgstr "Envia um \"keepalive\" ao servidor." + +#~ msgid "Update all repositories." +#~ msgstr "Atualiza todos os repositórios" + +#~ msgid "Repository management commands." +#~ msgstr "Comandos de controle do respositório." + +#~ msgid "Create a new repository index." +#~ msgstr "Cria um novo índice de repositório." + +#~ msgid "Path to the packages." +#~ msgstr "Caminho dos pacotes." + +#~ msgid "Path to input packages." +#~ msgstr "Caminho para pacotes de entrada." + +#~ msgid "Key to sign the repository with." +#~ msgstr "Chave para assinar o repositório" + +#~ msgid "Dump some information about this machine." +#~ msgstr "Forneça algumas informações sobre esta máquina." + +#~ msgid "Give name of a package to build." +#~ msgstr "Forneça o nome de um pacote a ser construído." + +#~ msgid "Print some information about this host." +#~ msgstr "Fornece algumas informações sobre esse host." + +#~ msgid "Show information about build jobs." +#~ msgstr "Mostrar informações sobre os trabalhos de construção." + +#~ msgid "Show a list of all active jobs." +#~ msgstr "Exibe lista de jobs ativos." + +#~ msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs." +#~ msgstr "" +#~ "Mostra uma lista de todos os recém-terminados trabalhos construidos que " +#~ "falharam." + +#~ msgid "Show details about given build job." +#~ msgstr "Ver detalhes sobre determinado trabalho de construção." + +#~ msgid "The ID of the build job." +#~ msgstr "O ID do trabalho de construção." + +#~ msgid "Show information about builds." +#~ msgstr "Mostrar informações sobre construções." + +#~ msgid "Show details about the given build." +#~ msgstr "Ver detalhes sobre uma determinada construção." + +#~ msgid "The ID of the build." +#~ msgstr "ID da compilação." + +#~ msgid "Test the connection to the hub." +#~ msgstr "Teste a conexão com o hub." + +#~ msgid "Error code to test." +#~ msgstr "Código de erro para testar." + +#~ msgid "Hostname" +#~ msgstr "Hostname" + +#~ msgid "Pakfire hub" +#~ msgstr "Hub pakfire" + +#~ msgid "Username" +#~ msgstr "Usuário" + +#~ msgid "Hardware information" +#~ msgstr "Informação de hardware" + +#~ msgid "CPU model" +#~ msgstr "Modelo da CPU" + +#~ msgid "Memory" +#~ msgstr "Memória" + +#~ msgid "Parallelism" +#~ msgstr "Paralelismo" + +#~ msgid "Native arch" +#~ msgstr "Arquitetura" + +#~ msgid "Default arch" +#~ msgstr "Arquitetura padrão" + +#~ msgid "Your IP address" +#~ msgstr "Seu endereço IP" + +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "Login" + +#~ msgid "Real name" +#~ msgstr "Nome completo" + +#~ msgid "Email address" +#~ msgstr "Email" + +#~ msgid "Registered" +#~ msgstr "Registrado" + +#~ msgid "You could not be authenticated to the build service." +#~ msgstr "Não foi possível autenticar-se ao serviço de build" + +#~ msgid "No ongoing jobs found." +#~ msgstr "Nenhum trabalho em andamento foi encontrado." + +#~ msgid "Active build jobs" +#~ msgstr "Jobs de compilação ativos" + +#~ msgid "No jobs found." +#~ msgstr "Nenhum job encontrado." + +#~ msgid "Recently processed build jobs" +#~ msgstr "Jobs de compilação executados recentemente" + +#~ msgid "A build with ID %s could not be found." +#~ msgstr "A construção com ID %s não pôde ser encontrada." + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Estado" + +#~ msgid "Jobs" +#~ msgstr "Jobs" + +#~ msgid "A job with ID %s could not be found." +#~ msgstr "Um trabalho com ID %s não pôde ser encontrado." + +#~ msgid "Job: %(name)s" +#~ msgstr "Job: %(name)s" + +#~ msgid "Time created" +#~ msgstr "Criado em" + +#~ msgid "Time started" +#~ msgstr "Iniciado em" + +#~ msgid "Time finished" +#~ msgstr "Finalizado em" + +#~ msgid "Duration" +#~ msgstr "Duração" + +#~ msgid "Invalid error code given." +#~ msgstr "Código de erro fornecido é inválido." + +#~ msgid "Reponse from the server: %s" +#~ msgstr "Resposta do servidor: %s" + +#~ msgid "Unhandled configuration update: %s = %s" +#~ msgstr "Atualização de configuração não tratada: %s = %s" + +#~ msgid "No settings in this section." +#~ msgstr "Nenhuma configuração nessa sessão." + +#~ msgid "Loaded from files:" +#~ msgstr "Carregado dos arquivos:" + +#~ msgid "Downloading source files:" +#~ msgstr "Baixando pacotes fontes:" + +#~ msgid "Cannot download source code in offline mode." +#~ msgstr "Não é possível baixar o código fonte em modo offline." + +#~ msgid "Downloaded empty file: %s" +#~ msgstr "Arquivo vazio descarregado: %s" + +#~ msgid "Not in key store: %s" +#~ msgstr "Não está no armazenamento de chave: %s" + +#~ msgid "Fingerprint: %s" +#~ msgstr "Impressão digital: %s" + +#~ msgid "Private key available!" +#~ msgstr "Chave privada disponível!" + +#~ msgid "Subkey: %s" +#~ msgstr "Sub-chave: %s" + +#~ msgid "This is a secret key." +#~ msgstr "Esta é uma chave secreta." + +#~ msgid "This key does not expire." +#~ msgstr "Esta chave não expira." + +#~ msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..." +#~ msgstr "Gerando nova chave para %(realname)s <%(email)s>..." + +#~ msgid "This may take a while..." +#~ msgstr "Isto pode demorar um pouco..." + +#~ msgid "Successfully imported %s." +#~ msgstr "Importado com sucesso %s." + +#~ msgid "Host key:" +#~ msgstr "Chave do host:" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!" +#~ msgstr "" +#~ "CUIDADO! Chave de host com ID %s configurada, mas chave secreta está " +#~ "faltando!" + +#~ msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!" +#~ msgstr "CUIDADO! Chave de host com ID %s configurada, mas não encontrada!" + +#~ msgid "No host key available or configured." +#~ msgstr "Nenhuma chave de host disponível ou configurada." + +#~ msgid "Initializing repositories..." +#~ msgstr "Iniciando repositórios..." + +#~ msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any." +#~ msgstr "" +#~ "Nenhum metadado disponível para o repositório %s. Não posso baixar nenhum." + +#~ msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server" +#~ msgstr "" +#~ "Não possível atualizar metadados para %s de qualquer servidor espelho." + +#~ msgid "Cannot download package database for %s in offline mode." +#~ msgstr "" +#~ "Não é possivel baixar o banco de dados de pacote para %s em modo offline." + +#~ msgid "Dependency solving finished in %.2f ms" +#~ msgstr "Resolução de dependência terminou em %.2f ms" + +#~ msgid "The solver returned one problem:" +#~ msgstr "O resolvedor retornou um problema:" + +#~ msgid "Do you want to manually alter the request?" +#~ msgstr "Deseja alterar manualmente a solicitação?" + +#~ msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request." +#~ msgstr "" +#~ "Agora você pode tentar satisfazer o solucionador modificando o seu pedido." + +#~ msgid "Which problem to you want to resolve?" +#~ msgstr "Qual problema você quer resolver?" + +#~ msgid "Press enter to try to re-solve the request." +#~ msgstr "Pressione Enter para tentar voltar a resolver o pedido." + +#~ msgid " Solution: %s" +#~ msgstr "Solução: %s" + +#~ msgid " Solutions:" +#~ msgstr "Soluções:" diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po index 6766f7afe..717d14872 100644 --- a/po/pt_PT.po +++ b/po/pt_PT.po @@ -1,191 +1,374 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # cda.mrmib , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IPFire Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-26 21:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-13 15:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:12+0000\n" "Last-Translator: Michael Tremer \n" -"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/pt_PT/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/mstremer/" +"ipfire/language/pt_PT/)\n" +"Language: pt_PT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_PT\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../src/_pakfire/problem.c:159 +#: ../src/libpakfire/archive.c:1025 +msgid "Verify OK" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1028 +msgid "Error performing validation" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1031 +msgid "Invalid signature" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1034 +msgid "Signature expired" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1037 +msgid "Key expired" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1040 +msgid "Key unknown" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/key.c:478 +msgid "Expires" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:715 ../src/pakfire/packages/base.py:99 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: ../src/libpakfire/package.c:719 ../src/libpakfire/transaction.c:217 +#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:426 +msgid "Version" +msgstr "Versão" + +#: ../src/libpakfire/package.c:723 ../src/pakfire/packages/base.py:111 +msgid "Release" +msgstr "Release" + +#: ../src/libpakfire/package.c:727 ../src/libpakfire/transaction.c:219 +#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:425 +msgid "Size" +msgstr "Tamanho" + +#: ../src/libpakfire/package.c:732 ../src/pakfire/packages/base.py:119 +msgid "Installed size" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:737 +#, fuzzy +msgid "Download size" +msgstr "Tamanho total de Download: %s" + +#: ../src/libpakfire/package.c:743 ../src/pakfire/packages/base.py:125 +msgid "Repo" +msgstr "Repositório" + +#: ../src/libpakfire/package.c:750 ../src/pakfire/packages/base.py:128 +msgid "Summary" +msgstr "Sumário" + +#: ../src/libpakfire/package.c:754 ../src/pakfire/packages/base.py:134 +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#: ../src/libpakfire/package.c:761 ../src/pakfire/packages/base.py:130 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: ../src/libpakfire/package.c:765 ../src/pakfire/packages/base.py:131 +msgid "License" +msgstr "Licença" + +#: ../src/libpakfire/package.c:770 ../src/pakfire/packages/base.py:141 +msgid "Maintainer" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:774 ../src/pakfire/packages/base.py:143 +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:778 ../src/pakfire/packages/base.py:145 +msgid "UUID" +msgstr "Identificador Unico Universal" + +#: ../src/libpakfire/package.c:782 ../src/pakfire/packages/base.py:147 +msgid "Build date" +msgstr "Data de Compilação" + +#: ../src/libpakfire/package.c:786 ../src/pakfire/packages/base.py:148 +msgid "Build host" +msgstr "Anfitrião da Compilação" + +#: ../src/libpakfire/package.c:790 ../src/pakfire/packages/base.py:155 +msgid "Provides" +msgstr "Fornece" + +#: ../src/libpakfire/package.c:796 ../src/pakfire/packages/base.py:165 +msgid "Requires" +msgstr "Necessita" + +#: ../src/libpakfire/package.c:802 ../src/pakfire/packages/base.py:170 +msgid "Conflicts" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:808 ../src/pakfire/packages/base.py:175 +msgid "Obsoletes" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:814 ../src/pakfire/packages/base.py:180 +msgid "Recommends" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:820 ../src/pakfire/packages/base.py:185 +msgid "Suggests" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:828 +msgid "Filelist" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:47 #, c-format msgid "%s does not belong to a distupgrade repository" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:166 +#: ../src/libpakfire/problem.c:54 #, c-format msgid "%s has inferior architecture" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:173 +#: ../src/libpakfire/problem.c:61 #, c-format msgid "problem with installed package %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:179 +#: ../src/libpakfire/problem.c:67 #, c-format msgid "conflicting requests" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:184 +#: ../src/libpakfire/problem.c:71 +#, c-format +msgid "unsupported request" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:75 #, c-format msgid "nothing provides requested %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:190 +#: ../src/libpakfire/problem.c:81 +#, c-format +msgid "package %s does not exist" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:87 +#, c-format +msgid "%s is provided by the system" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:93 #, c-format msgid "some dependency problem" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:195 +#: ../src/libpakfire/problem.c:99 +#, c-format +msgid "cannot install the best update candidate for package %s" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:103 +#, c-format +msgid "cannot install the best candidate for the job" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:108 #, c-format msgid "package %s is not installable" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:202 +#: ../src/libpakfire/problem.c:115 #, c-format msgid "nothing provides %s needed by %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:209 +#: ../src/libpakfire/problem.c:122 #, c-format msgid "cannot install both %s and %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:216 +#: ../src/libpakfire/problem.c:129 #, c-format msgid "package %s conflicts with %s provided by %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:224 +#: ../src/libpakfire/problem.c:137 #, c-format msgid "package %s obsoletes %s provided by %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:232 +#: ../src/libpakfire/problem.c:145 #, c-format msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:240 +#: ../src/libpakfire/problem.c:153 #, c-format msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:248 +#: ../src/libpakfire/problem.c:161 #, c-format msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:255 +#: ../src/libpakfire/problem.c:168 #, c-format msgid "package %s conflicts with %s provided by itself" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:264 +#: ../src/libpakfire/problem.c:175 #, c-format -msgid "bad rule type" +msgid "both package %s and %s obsolete %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:86 +#: ../src/libpakfire/problem.c:184 #, c-format -msgid "do not keep %s installed" +msgid "bad rule type" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:89 +#. XXX pool_job2str must be localised +#: ../src/libpakfire/solution.c:54 #, c-format -msgid "do not install a solvable %s" +msgid "do not ask to %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:92 +#: ../src/libpakfire/solution.c:61 #, c-format -msgid "do not install %s" +msgid "keep %s despite the inferior architecture" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:98 +#: ../src/libpakfire/solution.c:64 #, c-format -msgid "do not forbid installation of %s" +msgid "install %s despite the inferior architecture" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:101 +#: ../src/libpakfire/solution.c:71 #, c-format -msgid "do not deinstall all solvables %s" +msgid "keep obsolete %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:104 +#: ../src/libpakfire/solution.c:74 #, c-format -msgid "do not deinstall %s" +msgid "install %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:109 +#: ../src/libpakfire/solution.c:81 #, c-format -msgid "do not install most recent version of %s" +msgid "keep old %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:114 +#: ../src/libpakfire/solution.c:84 #, c-format -msgid "do not lock %s" +msgid "install %s despite the old version" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:119 +#: ../src/libpakfire/solution.c:88 #, c-format -msgid "do something different" +msgid "allow deinstallation of %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:126 +#: ../src/libpakfire/solution.c:92 #, c-format -msgid "keep %s despite the inferior architecture" +msgid "allow replacement of %s with %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:129 +#: ../src/libpakfire/solution.c:96 #, c-format -msgid "install %s despite the inferior architecture" +msgid "bad solution element" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:135 -#, c-format -msgid "keep obsolete %s" -msgstr "" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:198 +#, fuzzy +msgid "package(s)" +msgstr "Pacote" -#: ../src/_pakfire/solution.c:138 -#, c-format -msgid "install %s from excluded repository" -msgstr "" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:215 ../src/pakfire/transaction.py:423 +msgid "Package" +msgstr "Pacote" -#: ../src/_pakfire/solution.c:150 -#, c-format -msgid "allow downgrade of %s to %s" -msgstr "" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:216 ../src/pakfire/packages/base.py:107 +#: ../src/pakfire/transaction.py:422 +msgid "Arch" +msgstr "Arch" -#: ../src/_pakfire/solution.c:154 -#, c-format -msgid "allow architecture change of %s to %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:218 ../src/pakfire/cli.py:355 +#: ../src/pakfire/transaction.py:424 +msgid "Repository" +msgstr "Repositório" + +#: ../src/libpakfire/transaction.c:225 ../src/libpakfire/transaction.c:241 +#: ../src/pakfire/transaction.py:440 +msgid "Installing:" +msgstr "A Instalar:" + +#: ../src/libpakfire/transaction.c:227 ../src/libpakfire/transaction.c:242 +#: ../src/pakfire/transaction.py:441 +msgid "Reinstalling:" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:159 -#, c-format -msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:229 ../src/libpakfire/transaction.c:243 +#: ../src/pakfire/transaction.py:442 +msgid "Updating:" +msgstr "A Actualizar:" + +#: ../src/libpakfire/transaction.c:231 ../src/libpakfire/transaction.c:244 +#: ../src/pakfire/transaction.py:443 +msgid "Downgrading:" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:163 -#, c-format -msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:233 ../src/libpakfire/transaction.c:245 +#: ../src/pakfire/transaction.py:444 +msgid "Removing:" +msgstr "A Remover:" + +#: ../src/libpakfire/transaction.c:235 ../src/libpakfire/transaction.c:246 +msgid "Obsoleting:" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:169 -#, c-format -msgid "allow replacement of %s with %s" +#. Summary +#. Append the transaction summary +#: ../src/libpakfire/transaction.c:238 ../src/pakfire/transaction.py:454 +msgid "Transaction Summary" +msgstr "Sumário da Transação" + +#: ../src/libpakfire/transaction.c:252 +#, fuzzy +msgid "Total Download Size" +msgstr "Tamanho total de Download: %s" + +#: ../src/libpakfire/transaction.c:258 +#, fuzzy +msgid "Installed Size" +msgstr "A Instalar:" + +#: ../src/libpakfire/transaction.c:258 +msgid "Freed Size" msgstr "" #: ../src/pakfire/actions.py:69 @@ -198,37 +381,37 @@ msgstr "" msgid "%s has got no valid signatures" msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:234 +#: ../src/pakfire/actions.py:235 msgid "Could not handle scriptlet of unknown type. Skipping." msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:237 +#: ../src/pakfire/actions.py:238 msgid "Executing scriptlet..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:243 +#: ../src/pakfire/actions.py:244 #, python-format msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:247 +#: ../src/pakfire/actions.py:248 #, python-format msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:286 +#: ../src/pakfire/actions.py:287 #, python-format msgid "" "The scriptlet returned an error:\n" "%s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:289 +#: ../src/pakfire/actions.py:290 #, python-format msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed." msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:293 +#: ../src/pakfire/actions.py:294 #, python-format msgid "" "The scriptlet returned with an unhandled error:\n" @@ -238,1099 +421,823 @@ msgstr "" #. This functions creates a fork with then chroots into the #. pakfire root if necessary and then compiles the given scriptlet #. code and runs it. -#: ../src/pakfire/actions.py:307 +#: ../src/pakfire/actions.py:308 msgid "Executing python scriptlet..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:332 +#: ../src/pakfire/actions.py:333 #, python-format msgid "Exception occured: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:405 ../src/pakfire/actions.py:452 -#: ../src/pakfire/actions.py:462 ../src/pakfire/actions.py:483 +#: ../src/pakfire/actions.py:406 ../src/pakfire/actions.py:453 +#: ../src/pakfire/actions.py:463 ../src/pakfire/actions.py:484 #, python-format msgid "Running transaction test for %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:415 +#: ../src/pakfire/actions.py:416 msgid "Reinstalling" msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:417 +#: ../src/pakfire/actions.py:418 msgid "Updating" msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:419 +#: ../src/pakfire/actions.py:420 msgid "Downgrading" msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:421 +#: ../src/pakfire/actions.py:422 msgid "Installing" msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:469 +#: ../src/pakfire/actions.py:470 msgid "Cleanup" msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:471 +#: ../src/pakfire/actions.py:472 msgid "Removing" msgstr "" -#: ../src/pakfire/base.py:197 -msgid "Local install repository" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/base.py:261 -#, python-format -msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/base.py:267 -#, python-format -msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/base.py:271 ../src/pakfire/base.py:337 -#: ../src/pakfire/base.py:384 ../src/pakfire/base.py:448 -#: ../src/pakfire/base.py:475 ../src/pakfire/transaction.py:414 -msgid "Nothing to do" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/base.py:296 -#, python-format -msgid "Could not find package %s in a remote repository." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/base.py:368 -#, python-format -msgid "Excluding %s." +#: ../src/pakfire/base.py:130 +msgid "Build command has failed." msgstr "" -#: ../src/pakfire/base.py:434 +#: ../src/pakfire/base.py:274 #, python-format msgid "\"%s\" package does not seem to be installed." msgstr "" -#: ../src/pakfire/base.py:598 -msgid "Everything is fine." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/base.py:619 -msgid "Build command has failed." +#: ../src/pakfire/base.py:288 ../src/pakfire/cli.py:259 +#: ../src/pakfire/transaction.py:413 +msgid "Nothing to do" msgstr "" -#: ../src/pakfire/base.py:656 +#: ../src/pakfire/base.py:322 msgid "You have not set the distribution for which you want to build." msgstr "" -#: ../src/pakfire/base.py:657 +#: ../src/pakfire/base.py:323 msgid "Please do so in builder.conf or on the CLI." msgstr "" -#: ../src/pakfire/base.py:658 +#: ../src/pakfire/base.py:324 msgid "Distribution configuration is missing." msgstr "" -#: ../src/pakfire/base.py:739 +#: ../src/pakfire/base.py:401 msgid "New repository" msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:80 +#: ../src/pakfire/builder.py:106 #, python-format -msgid "Cannot build for %s on this host." -msgstr "" - -#. Log the package information. -#: ../src/pakfire/builder.py:148 -msgid "Package information:" +msgid "Cannot build for %s on this host" msgstr "" #. Install all packages. -#: ../src/pakfire/builder.py:444 +#: ../src/pakfire/builder.py:501 ../src/pakfire/builder.py:724 msgid "Install packages needed for build..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:449 ../src/pakfire/cli.py:464 +#. Logging +#: ../src/pakfire/builder.py:518 +#, python-format +msgid "Installing build requirements: %s" +msgstr "" + +#. Log the package information. +#: ../src/pakfire/builder.py:601 +msgid "Package information:" +msgstr "" + +#: ../src/pakfire/builder.py:729 ../src/pakfire/cli.py:407 msgid "Extracting" msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:781 +#: ../src/pakfire/builder.py:847 msgid "You cannot run a build when no package was given." msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:785 +#: ../src/pakfire/builder.py:851 #, python-format msgid "Could not find makefile in build root: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:815 +#: ../src/pakfire/builder.py:881 msgid "Build failed" msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:818 +#: ../src/pakfire/builder.py:884 msgid "Build interrupted" msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:824 +#: ../src/pakfire/builder.py:890 msgid "Build failed." msgstr "" #. End here in case of an error. -#: ../src/pakfire/builder.py:840 +#: ../src/pakfire/builder.py:906 msgid "The build command failed. See logfile for details." msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:843 +#: ../src/pakfire/builder.py:909 msgid "Running installation test..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:849 +#: ../src/pakfire/builder.py:915 msgid "Installation test succeeded." msgstr "" #. Create a progressbar. -#: ../src/pakfire/builder.py:892 +#: ../src/pakfire/builder.py:934 msgid "Signing packages..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:926 +#: ../src/pakfire/builder.py:968 msgid "Dumping package information:" msgstr "" #. Package the result. #. Make all these little package from the build environment. -#: ../src/pakfire/builder.py:1078 +#: ../src/pakfire/builder.py:1101 msgid "Creating packages:" msgstr "" #. Execute the buildscript of this stage. -#: ../src/pakfire/builder.py:1092 +#: ../src/pakfire/builder.py:1115 #, python-format msgid "Running stage %s:" msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:1110 +#: ../src/pakfire/builder.py:1133 #, python-format msgid "Could not remove static libraries: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:1116 +#: ../src/pakfire/builder.py:1139 msgid "Compressing man pages did not complete successfully." msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:1136 +#: ../src/pakfire/builder.py:1159 msgid "Extracting debuginfo did not complete with success. Aborting build." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:53 -msgid "Pakfire command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:54 +#, fuzzy +msgid "Pakfire command line interface" msgstr "Interface Pakfire na linha de comandos." -#: ../src/pakfire/cli.py:60 -msgid "The path where pakfire should operate in." +#: ../src/pakfire/cli.py:62 +#, fuzzy +msgid "The path where pakfire should operate in" msgstr "O caminho onde o Pakfire deve funcionar." -#: ../src/pakfire/cli.py:149 -msgid "Enable verbose output." -msgstr "Abilitar Output Detalhado" - -#: ../src/pakfire/cli.py:152 -msgid "Path to a configuration file to load." -msgstr "Caminho para um ficheiro de configuração a carregar." - -#: ../src/pakfire/cli.py:155 -msgid "Disable a repository temporarily." -msgstr "Desabilitar um repositório temporáriamente." - -#: ../src/pakfire/cli.py:158 -msgid "Enable a repository temporarily." +#. check +#: ../src/pakfire/cli.py:65 +msgid "Check the system for any errors" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:162 -msgid "Run pakfire in offline mode." +#: ../src/pakfire/cli.py:70 +msgid "Check, if there are any updates available" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:167 -msgid "Install one or more packages to the system." -msgstr "Instalar um ou mais pacotes de sistema." - -#: ../src/pakfire/cli.py:169 -msgid "Give name of at least one package to install." -msgstr "Dê o nome de pelomenos um pacote para instalar." - -#: ../src/pakfire/cli.py:171 -msgid "Don't install recommended packages." +#: ../src/pakfire/cli.py:73 ../src/pakfire/cli.py:161 +msgid "Exclude package from update" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:177 -msgid "Reinstall one or more packages." +#: ../src/pakfire/cli.py:75 ../src/pakfire/cli.py:163 +msgid "Allow changing the architecture of packages" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:179 -msgid "Give name of at least one package to reinstall." +#: ../src/pakfire/cli.py:77 ../src/pakfire/cli.py:165 +msgid "Allow downgrading of packages" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:185 -msgid "Remove one or more packages from the system." -msgstr "Remover um ou mais pacotes de sistema." - -#: ../src/pakfire/cli.py:187 -msgid "Give name of at least one package to remove." -msgstr "Dê o nome de pelomenos um pacote para remover." - -#: ../src/pakfire/cli.py:194 -msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all." -msgstr "Dê o nome de um pacote para actualizar ou deixe em branco." - -#: ../src/pakfire/cli.py:197 -msgid "Exclude package from update." +#: ../src/pakfire/cli.py:79 ../src/pakfire/cli.py:90 ../src/pakfire/cli.py:167 +msgid "Allow changing the vendor of packages" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:199 ../src/pakfire/cli.py:231 -msgid "Allow changing the vendor of packages." +#. clean +#: ../src/pakfire/cli.py:82 ../src/pakfire/cli.py:452 +msgid "Cleanup all temporary files" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:201 ../src/pakfire/cli.py:233 -msgid "Disallow changing the architecture of packages." -msgstr "" +#. downgrade +#: ../src/pakfire/cli.py:86 +#, fuzzy +msgid "Downgrade one or more packages" +msgstr "Instalar um ou mais pacotes de sistema." -#: ../src/pakfire/cli.py:206 -msgid "Update the whole system or one specific package." -msgstr "Actualizar todo o sistema ou apenas um pacote especifico." +#: ../src/pakfire/cli.py:88 +#, fuzzy +msgid "Give a name of a package to downgrade" +msgstr "Dê o nome de um pacote para actualizar ou deixe em branco." -#: ../src/pakfire/cli.py:213 -msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution." +#: ../src/pakfire/cli.py:92 +msgid "Disallow changing the architecture of packages" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:220 -msgid "Check, if there are any updates available." +#. extract +#: ../src/pakfire/cli.py:97 ../src/pakfire/cli.py:464 +msgid "Extract a package to a directory" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:227 -msgid "Downgrade one or more packages." -msgstr "" +#: ../src/pakfire/cli.py:99 ../src/pakfire/cli.py:466 +#, fuzzy +msgid "Give name of the file to extract" +msgstr "Dê o nome de pelomenos um pacote para remover." -#: ../src/pakfire/cli.py:229 -msgid "Give a name of a package to downgrade." +#: ../src/pakfire/cli.py:101 ../src/pakfire/cli.py:468 +msgid "Target directory where to extract to" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:239 -msgid "Print some information about the given package(s)." +#: ../src/pakfire/cli.py:106 ../src/pakfire/cli.py:473 +#, fuzzy +msgid "Print some information about the given package(s)" msgstr "Imprima alguma informação acerca do(s) pacote(s). " -#: ../src/pakfire/cli.py:241 -msgid "Give at least the name of one package." +#: ../src/pakfire/cli.py:108 +#, fuzzy +msgid "Give at least the name of one package" msgstr "Dê o nome de pelomenos um pacote." -#: ../src/pakfire/cli.py:247 -msgid "Search for a given pattern." -msgstr "Procurar por um padrão." - -#: ../src/pakfire/cli.py:249 -msgid "A pattern to search for." -msgstr "Um padrão para procurar." - -#: ../src/pakfire/cli.py:255 -msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:257 -msgid "File or feature to search for." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:263 -msgid "Get list of packages that belong to the given group." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:265 -msgid "Group name to search for." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:271 -msgid "Install all packages that belong to the given group." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:273 -msgid "Group name." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:279 -msgid "List all currently enabled repositories." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:283 -msgid "Cleanup commands." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:291 -msgid "Cleanup all temporary files." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:297 -msgid "Check the system for any errors." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:303 -msgid "Check the dependencies for a particular package." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:305 -msgid "Give name of at least one package to check." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:311 -msgid "Extract a package to a directory." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:313 -msgid "Give name of the file to extract." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:315 -msgid "Target directory where to extract to." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/transaction.py:425 -msgid "Repository" -msgstr "Repositório" - -#: ../src/pakfire/cli.py:403 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1144 -msgid "Priority" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1189 -msgid "Packages" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:411 -msgid "Cleaning up everything..." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:447 -msgid "Cannot extract mixed package types" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:450 -msgid "You must provide an install directory with --target=..." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:456 -msgid "Cannot extract to /." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:474 -msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:477 ../src/pakfire/cli.py:819 -msgid "Pakfire builder command line interface." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:536 -msgid "Choose the distribution configuration to use for build" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:539 -msgid "Run pakfire for the given architecture." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:544 -msgid "Update the package indexes." -msgstr "" +#: ../src/pakfire/cli.py:113 +#, fuzzy +msgid "Install one or more packages to the system" +msgstr "Instalar um ou mais pacotes de sistema." -#: ../src/pakfire/cli.py:550 ../src/pakfire/cli.py:839 -msgid "Build one or more packages." -msgstr "" +#: ../src/pakfire/cli.py:115 +#, fuzzy +msgid "Give name of at least one package to install" +msgstr "Dê o nome de pelomenos um pacote para instalar." -#: ../src/pakfire/cli.py:552 ../src/pakfire/cli.py:728 -#: ../src/pakfire/cli.py:841 -msgid "Give name of at least one package to build." +#: ../src/pakfire/cli.py:117 +msgid "Don't install recommended packages" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:556 ../src/pakfire/cli.py:588 -#: ../src/pakfire/cli.py:847 -msgid "Path were the output files should be copied to." +#: ../src/pakfire/cli.py:122 ../src/pakfire/cli.py:480 +msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:558 ../src/pakfire/cli.py:575 -#: ../src/pakfire/cli.py:849 -msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:560 -msgid "Run a shell after a successful build." -msgstr "" +#: ../src/pakfire/cli.py:123 ../src/pakfire/cli.py:482 +#, fuzzy +msgid "File or feature to search for" +msgstr "Um padrão para procurar." -#: ../src/pakfire/cli.py:562 -msgid "Do not perform the install test." -msgstr "" +#: ../src/pakfire/cli.py:128 +#, fuzzy +msgid "Reinstall one or more packages" +msgstr "Instalar um ou mais pacotes de sistema." -#: ../src/pakfire/cli.py:564 ../src/pakfire/cli.py:577 -msgid "Disable network in container." -msgstr "" +#: ../src/pakfire/cli.py:130 +#, fuzzy +msgid "Give name of at least one package to reinstall" +msgstr "Dê o nome de pelomenos um pacote para instalar." -#: ../src/pakfire/cli.py:569 -msgid "Go into a shell." -msgstr "" +#: ../src/pakfire/cli.py:135 +#, fuzzy +msgid "Remove one or more packages from the system" +msgstr "Remover um ou mais pacotes de sistema." -#: ../src/pakfire/cli.py:571 -msgid "Give name of a package." -msgstr "" +#: ../src/pakfire/cli.py:137 +#, fuzzy +msgid "Give name of at least one package to remove" +msgstr "Dê o nome de pelomenos um pacote para remover." -#: ../src/pakfire/cli.py:582 -msgid "Generate a source package." +#: ../src/pakfire/cli.py:142 ../src/pakfire/cli.py:487 +msgid "List all currently enabled repositories" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:584 -msgid "Give name(s) of a package(s)." -msgstr "" +#. search +#: ../src/pakfire/cli.py:146 ../src/pakfire/cli.py:491 +#, fuzzy +msgid "Search for a given pattern" +msgstr "Procurar por um padrão." -#: ../src/pakfire/cli.py:685 -msgid "Pakfire server command line interface." -msgstr "" +#: ../src/pakfire/cli.py:147 ../src/pakfire/cli.py:492 +#, fuzzy +msgid "A pattern to search for" +msgstr "Um padrão para procurar." -#: ../src/pakfire/cli.py:726 -msgid "Send a scrach build job to the server." +#: ../src/pakfire/cli.py:152 +msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:730 -msgid "Limit build to only these architecture(s)." -msgstr "" +#: ../src/pakfire/cli.py:157 +#, fuzzy +msgid "Update the whole system or one specific package" +msgstr "Actualizar todo o sistema ou apenas um pacote especifico." -#: ../src/pakfire/cli.py:736 -msgid "Send a keepalive to the server." -msgstr "" +#: ../src/pakfire/cli.py:159 +#, fuzzy +msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all" +msgstr "Dê o nome de um pacote para actualizar ou deixe em branco." -#: ../src/pakfire/cli.py:743 -msgid "Update all repositories." -msgstr "" +#: ../src/pakfire/cli.py:177 +msgid "Enable verbose output." +msgstr "Abilitar Output Detalhado" -#: ../src/pakfire/cli.py:749 -msgid "Repository management commands." -msgstr "" +#: ../src/pakfire/cli.py:180 +msgid "Path to a configuration file to load." +msgstr "Caminho para um ficheiro de configuração a carregar." -#: ../src/pakfire/cli.py:757 -msgid "Create a new repository index." -msgstr "" +#: ../src/pakfire/cli.py:183 +msgid "Disable a repository temporarily." +msgstr "Desabilitar um repositório temporáriamente." -#: ../src/pakfire/cli.py:759 -msgid "Path to the packages." +#: ../src/pakfire/cli.py:186 +msgid "Enable a repository temporarily." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:761 -msgid "Path to input packages." +#: ../src/pakfire/cli.py:190 +msgid "Run pakfire in offline mode." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:763 -msgid "Key to sign the repository with." +#: ../src/pakfire/cli.py:213 +msgid "Received keyboard interupt (Ctrl-C). Exiting." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:768 -msgid "Dump some information about this machine." +#: ../src/pakfire/cli.py:219 +msgid "One or more dependencies could not been resolved" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:845 ../src/pakfire/cli.py:937 -msgid "Build the package for the given architecture." +#: ../src/pakfire/cli.py:229 +msgid "Possible solutions are:" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:851 -msgid "Do not verify build dependencies." +#: ../src/pakfire/cli.py:240 +msgid "An error has occured when running Pakfire" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:853 -msgid "Only run the prepare stage." +#: ../src/pakfire/cli.py:242 +#, python-format +msgid "%s: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:887 -msgid "Pakfire client command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:267 +msgid "Aborted by user" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:931 -msgid "Build a package remotely." +#: ../src/pakfire/cli.py:355 +msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:933 -msgid "Give name of a package to build." +#: ../src/pakfire/cli.py:355 +msgid "Priority" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:942 -msgid "Print some information about this host." +#: ../src/pakfire/cli.py:355 +msgid "Packages" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:948 -msgid "Check the connection to the hub." +#: ../src/pakfire/cli.py:363 +msgid "Cleaning up everything..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:953 -msgid "Show information about build jobs." +#: ../src/pakfire/cli.py:373 +msgid "Everything okay" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:963 -msgid "Show a list of all active jobs." +#: ../src/pakfire/cli.py:390 +msgid "Cannot extract mixed package types" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:968 -msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs." +#: ../src/pakfire/cli.py:393 +msgid "You must provide an install directory with --target=..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:973 -msgid "Show details about given build job." +#: ../src/pakfire/cli.py:399 +msgid "Cannot extract to /." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:974 -msgid "The ID of the build job." +#: ../src/pakfire/cli.py:417 +msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:979 -msgid "Show information about builds." -msgstr "" +#: ../src/pakfire/cli.py:421 +#, fuzzy +msgid "Pakfire builder command line interface" +msgstr "Interface Pakfire na linha de comandos." -#: ../src/pakfire/cli.py:987 -msgid "Show details about the given build." +#: ../src/pakfire/cli.py:430 +msgid "Run pakfire for the given architecture" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:988 -msgid "The ID of the build." +#: ../src/pakfire/cli.py:432 +msgid "Choose the distribution configuration to use for build" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:993 -msgid "Test the connection to the hub." -msgstr "" +#. build +#: ../src/pakfire/cli.py:435 +#, fuzzy +msgid "Build one or more packages" +msgstr "Instalar um ou mais pacotes de sistema." -#: ../src/pakfire/cli.py:994 -msgid "Error code to test." -msgstr "" +#: ../src/pakfire/cli.py:437 +#, fuzzy +msgid "Give name of at least one package to build" +msgstr "Dê o nome de pelomenos um pacote para instalar." -#: ../src/pakfire/cli.py:1045 ../src/pakfire/server.py:303 -msgid "Hostname" +#: ../src/pakfire/cli.py:441 ../src/pakfire/cli.py:461 +msgid "Path were the output files should be copied to" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1046 -msgid "Pakfire hub" +#: ../src/pakfire/cli.py:443 +msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1049 -msgid "Username" +#: ../src/pakfire/cli.py:445 +msgid "Run a shell after a successful build" msgstr "" -#. Hardware information -#: ../src/pakfire/cli.py:1053 ../src/pakfire/server.py:307 -msgid "Hardware information" +#: ../src/pakfire/cli.py:447 +msgid "Do not perform the install test" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1054 ../src/pakfire/server.py:308 -msgid "CPU model" +#: ../src/pakfire/cli.py:449 ../src/pakfire/cli.py:503 +msgid "Disable network in container" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1055 ../src/pakfire/server.py:309 -msgid "Memory" -msgstr "" +#. dist +#: ../src/pakfire/cli.py:456 +#, fuzzy +msgid "Generate a source package" +msgstr "Dê o nome de pelomenos um pacote." -#: ../src/pakfire/cli.py:1056 -msgid "Parallelism" -msgstr "" +#: ../src/pakfire/cli.py:457 +#, fuzzy +msgid "Give name(s) of a package(s)" +msgstr "Dê o nome de pelomenos um pacote." -#: ../src/pakfire/cli.py:1058 ../src/pakfire/server.py:311 -msgid "Native arch" -msgstr "" +#: ../src/pakfire/cli.py:475 +msgid "Give at least the name of one package." +msgstr "Dê o nome de pelomenos um pacote." -#: ../src/pakfire/cli.py:1060 -msgid "Default arch" +#. shell +#: ../src/pakfire/cli.py:496 +msgid "Go into a build shell" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1062 ../src/pakfire/server.py:313 -msgid "Supported arches" -msgstr "" +#: ../src/pakfire/cli.py:497 +#, fuzzy +msgid "Give name of a package" +msgstr "Dê o nome de pelomenos um pacote." -#: ../src/pakfire/cli.py:1075 -msgid "Your IP address" +#: ../src/pakfire/cli.py:501 ../src/pakfire/cli.py:586 +msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1080 -msgid "You are authenticated to the build service:" +#. update +#: ../src/pakfire/cli.py:506 +msgid "Update the package indexes" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1086 -msgid "User name" +#: ../src/pakfire/cli.py:557 +msgid "Pakfire builder command line interface." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1087 -msgid "Real name" +#: ../src/pakfire/cli.py:576 +msgid "Build one or more packages." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1088 -msgid "Email address" +#: ../src/pakfire/cli.py:578 +msgid "Give name of at least one package to build." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1089 -msgid "Registered" +#: ../src/pakfire/cli.py:582 +msgid "Build the package for the given architecture." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1096 -msgid "You could not be authenticated to the build service." +#: ../src/pakfire/cli.py:584 +msgid "Path were the output files should be copied to." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1117 -msgid "No ongoing jobs found." +#: ../src/pakfire/cli.py:588 +msgid "Do not verify build dependencies." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1120 -msgid "Active build jobs" +#: ../src/pakfire/cli.py:590 +msgid "Only run the prepare stage." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1126 -msgid "No jobs found." -msgstr "" +#: ../src/pakfire/cli.py:626 +#, fuzzy +msgid "Pakfire client command line interface" +msgstr "Interface Pakfire na linha de comandos." -#: ../src/pakfire/cli.py:1129 -msgid "Recently processed build jobs" +#: ../src/pakfire/cli.py:628 +msgid "sub-command help" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1136 -#, python-format -msgid "A build with ID %s could not be found." +#. build +#: ../src/pakfire/cli.py:634 +msgid "Build a package remote" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1139 -#, python-format -msgid "Build: %(name)s" +#: ../src/pakfire/cli.py:635 +msgid "Package(s) to build" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1143 ../src/pakfire/cli.py:1171 -msgid "State" +#: ../src/pakfire/cli.py:639 +msgid "Build the package(s) for the given architecture only" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1147 -msgid "Jobs" +#: ../src/pakfire/cli.py:643 +msgid "Check the connection to the hub" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1160 -#, python-format -msgid "A job with ID %s could not be found." +#. upload +#: ../src/pakfire/cli.py:647 +msgid "Upload a file to the build service" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1167 -#, python-format -msgid "Job: %(name)s" +#: ../src/pakfire/cli.py:648 +msgid "Filename" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1172 ../src/pakfire/packages/base.py:107 -#: ../src/pakfire/transaction.py:423 -msgid "Arch" -msgstr "Arch" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1177 ../src/pakfire/packages/base.py:148 -msgid "Build host" -msgstr "Anfitrião da Compilação" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1182 -msgid "Time created" +#. watch-build +#: ../src/pakfire/cli.py:652 +msgid "Watch the status of a build" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1183 -msgid "Time started" -msgstr "" +#: ../src/pakfire/cli.py:653 ../src/pakfire/packages/base.py:146 +msgid "Build ID" +msgstr "Identificação de Compilação" -#: ../src/pakfire/cli.py:1184 -msgid "Time finished" +#. watch-job +#: ../src/pakfire/cli.py:657 +msgid "Watch the status of a job" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1185 -msgid "Duration" +#: ../src/pakfire/cli.py:658 +msgid "Job ID" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1213 -msgid "Invalid error code given." +#: ../src/pakfire/cli.py:710 +msgid "Connection OK" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1216 -#, python-format -msgid "Reponse from the server: %s" -msgstr "" +#: ../src/pakfire/cli.py:745 +#, fuzzy +msgid "Pakfire daemon command line interface" +msgstr "Interface Pakfire na linha de comandos." -#: ../src/pakfire/cli.py:1227 -msgid "Pakfire daemon command line interface." -msgstr "" +#: ../src/pakfire/cli.py:771 +#, fuzzy +msgid "Pakfire key command line interface" +msgstr "Interface Pakfire na linha de comandos." -#: ../src/pakfire/cli.py:1258 -msgid "Pakfire key command line interface." +#. delete +#: ../src/pakfire/cli.py:779 +msgid "Delete a key from the local keyring" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1294 ../src/pakfire/cli.py:1304 -msgid "Import a key from file." +#: ../src/pakfire/cli.py:780 +msgid "The fingerprint of the key to delete" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1296 -msgid "The real name of the owner of this key." +#. export +#: ../src/pakfire/cli.py:784 +msgid "Export a key to a file" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1298 -msgid "The email address of the owner of this key." +#: ../src/pakfire/cli.py:786 +msgid "The fingerprint of the key to export" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1306 -msgid "Filename of that key to import." +#: ../src/pakfire/cli.py:787 +msgid "Write the key to this file" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1312 -msgid "Export a key to a file." +#: ../src/pakfire/cli.py:789 +msgid "Export the secret key" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1314 -msgid "The ID of the key to export." +#. import +#. generate +#: ../src/pakfire/cli.py:793 ../src/pakfire/cli.py:798 +msgid "Import a key from file" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1316 -msgid "Write the key to this file." +#: ../src/pakfire/cli.py:794 +msgid "Filename of that key to import" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1322 -msgid "Delete a key from the local keyring." +#: ../src/pakfire/cli.py:800 +msgid "The real name of the owner of this key" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1324 -msgid "The ID of the key to delete." +#: ../src/pakfire/cli.py:802 +msgid "The email address of the owner of this key" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1330 -msgid "List all imported keys." +#. list +#: ../src/pakfire/cli.py:806 +msgid "List all imported keys" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1336 +#: ../src/pakfire/cli.py:814 msgid "Sign one or more packages." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1338 +#: ../src/pakfire/cli.py:816 msgid "Key that is used sign the package(s)." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1340 +#: ../src/pakfire/cli.py:818 msgid "Package(s) to sign." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1346 +#: ../src/pakfire/cli.py:824 msgid "Verify one or more packages." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1350 +#: ../src/pakfire/cli.py:828 msgid "Package(s) to verify." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1357 +#: ../src/pakfire/cli.py:834 msgid "Generating the key may take a moment..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1411 +#: ../src/pakfire/cli.py:851 +#, python-format +msgid "Could not find key with fingerprint %s" +msgstr "" + +#: ../src/pakfire/cli.py:903 #, python-format msgid "Signing %s..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1431 +#: ../src/pakfire/cli.py:925 #, python-format msgid "Verifying %s..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1441 +#: ../src/pakfire/cli.py:935 msgid "This signature is valid." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1444 +#: ../src/pakfire/cli.py:938 msgid "Unknown key" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1445 +#: ../src/pakfire/cli.py:939 msgid "Could not check if this signature is valid." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1448 ../src/pakfire/keyring.py:98 +#: ../src/pakfire/cli.py:942 #, python-format msgid "Created: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1452 ../src/pakfire/keyring.py:101 +#: ../src/pakfire/cli.py:946 #, python-format msgid "Expires: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/compress.py:85 ../src/pakfire/compress.py:95 +#: ../src/pakfire/client.py:189 #, python-format -msgid "Given algorithm '%s' is not supported." +msgid "Score: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/config.py:191 +#: ../src/pakfire/client.py:190 #, python-format -msgid "Unhandled configuration update: %s = %s" +msgid "Priority: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/config.py:205 -msgid "Configuration:" +#: ../src/pakfire/client.py:277 +#, python-format +msgid "on %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/config.py:207 +#: ../src/pakfire/client.py:280 #, python-format -msgid "Section: %s" +msgid "in %s" +msgstr "" + +#: ../src/pakfire/client.py:299 +#, fuzzy, python-format +msgid "Builder: %s" +msgstr "Anfitrião da Compilação" + +#: ../src/pakfire/compress.py:85 ../src/pakfire/compress.py:95 +#, python-format +msgid "Given algorithm '%s' is not supported." msgstr "" -#: ../src/pakfire/config.py:212 -msgid "No settings in this section." +#: ../src/pakfire/config.py:88 +msgid "Configuration:" msgstr "" -#: ../src/pakfire/config.py:214 -msgid "Loaded from files:" +#: ../src/pakfire/config.py:91 +#, python-format +msgid "Section: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/daemon.py:100 +#: ../src/pakfire/daemon.py:116 msgid "Shutting down..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/daemon.py:104 +#: ../src/pakfire/daemon.py:120 msgid "Restarting keepalive process" msgstr "" -#: ../src/pakfire/daemon.py:166 +#: ../src/pakfire/daemon.py:182 #, python-format msgid "Terminating worker process: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/daemon.py:315 +#: ../src/pakfire/daemon.py:326 msgid "Sending builder information to hub..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/downloader.py:165 -msgid "Downloading source files:" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/downloader.py:168 -msgid "Cannot download source code in offline mode." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/downloader.py:191 -#, python-format -msgid "Downloaded empty file: %s" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/errors.py:30 +#: ../src/pakfire/errors.py:32 msgid "An unhandled error occured." msgstr "" -#: ../src/pakfire/errors.py:46 +#: ../src/pakfire/errors.py:48 msgid "Could not compress/decompress data." msgstr "" -#: ../src/pakfire/errors.py:58 -msgid "One or more dependencies could not been resolved." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/errors.py:61 +#: ../src/pakfire/errors.py:59 msgid "An error occured when pakfire tried to download files." msgstr "" -#: ../src/pakfire/errors.py:74 +#: ../src/pakfire/errors.py:72 msgid "" "The requested action cannot be done on offline mode.\n" -"Please connect your system to the network, remove --offline from the command line and try again." +"Please connect your system to the network, remove --offline from the command " +"line and try again." msgstr "" -#: ../src/pakfire/errors.py:86 +#: ../src/pakfire/errors.py:84 msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?" msgstr "" -#: ../src/pakfire/errors.py:98 ../src/pakfire/transaction.py:510 +#: ../src/pakfire/errors.py:96 ../src/pakfire/transaction.py:509 msgid "Transaction test was not successful" msgstr "" -#: ../src/pakfire/errors.py:162 +#: ../src/pakfire/errors.py:160 msgid "Generic XMLRPC error." msgstr "" -#: ../src/pakfire/errors.py:166 +#: ../src/pakfire/errors.py:164 msgid "" "You are forbidden to perform this action. Maybe you need to check your " "credentials." msgstr "" -#: ../src/pakfire/errors.py:170 +#: ../src/pakfire/errors.py:168 msgid "A request could not be fulfilled by the server." msgstr "" -#: ../src/pakfire/errors.py:174 +#: ../src/pakfire/errors.py:172 msgid "Could not find the requested URL." msgstr "" -#: ../src/pakfire/errors.py:178 +#: ../src/pakfire/errors.py:176 msgid "An unforseable problem on the XML-RPC transport connection occured." msgstr "" -#: ../src/pakfire/i18n.py:54 -#, python-format -msgid "%(commas)s and %(last)s" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:76 -#, python-format -msgid "Not in key store: %s" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:82 -#, python-format -msgid "Fingerprint: %s" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:86 -msgid "Private key available!" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:90 -#, python-format -msgid "Subkey: %s" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:92 -msgid "This key has expired!" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:95 -msgid "This is a secret key." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:103 -msgid "This key does not expire." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:151 +#: ../src/pakfire/http.py:138 #, python-format -msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..." +msgid "Selected mirror: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/keyring.py:152 -msgid "This may take a while..." +#: ../src/pakfire/http.py:142 ../src/pakfire/http.py:156 +msgid "No more mirrors to try" msgstr "" -#: ../src/pakfire/keyring.py:171 +#: ../src/pakfire/http.py:158 #, python-format -msgid "Successfully imported %s." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:191 -msgid "Host key:" +msgid "Skipping mirror %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/keyring.py:198 -#, python-format -msgid "" -"WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!" +#: ../src/pakfire/http.py:359 +msgid "Invalid checksum" msgstr "" -#: ../src/pakfire/keyring.py:201 +#: ../src/pakfire/i18n.py:54 #, python-format -msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:203 -msgid "No host key available or configured." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:99 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:427 -msgid "Version" -msgstr "Versão" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:111 -msgid "Release" -msgstr "Release" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:426 -msgid "Size" -msgstr "Tamanho" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:119 -msgid "Installed size" +msgid "%(commas)s and %(last)s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:125 -msgid "Repo" -msgstr "Repositório" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:128 -msgid "Summary" -msgstr "Sumário" - #: ../src/pakfire/packages/base.py:129 msgid "Groups" msgstr "Grupos" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:130 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:131 -msgid "License" -msgstr "Licença" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:134 -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:141 -msgid "Maintainer" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:143 -msgid "Vendor" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:145 -msgid "UUID" -msgstr "Identificador Unico Universal" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:146 -msgid "Build ID" -msgstr "Identificação de Compilação" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:147 -msgid "Build date" -msgstr "Data de Compilação" - #: ../src/pakfire/packages/base.py:150 msgid "Signatures" msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:155 -msgid "Provides" -msgstr "Fornece" - #: ../src/pakfire/packages/base.py:160 msgid "Pre-requires" msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:165 -msgid "Requires" -msgstr "Necessita" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:170 -msgid "Conflicts" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:175 -msgid "Obsoletes" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:180 -msgid "Recommends" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:185 -msgid "Suggests" -msgstr "" - #: ../src/pakfire/packages/base.py:193 msgid "File" msgstr "" @@ -1339,12 +1246,12 @@ msgstr "" msgid "Not set" msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:570 +#: ../src/pakfire/packages/base.py:573 #, python-format msgid "Config file saved as %s." msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:575 +#: ../src/pakfire/packages/base.py:578 #, python-format msgid "Preserving datafile '/%s'" msgstr "" @@ -1354,22 +1261,22 @@ msgstr "" msgid "Filename: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/file.py:184 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:186 #, python-format msgid "File in archive is missing in file metadata: %s. Skipping." msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/file.py:240 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:242 #, python-format msgid "Config file created as %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/file.py:245 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:247 #, python-format msgid "Don't overwrite already existing datafile '/%s'" msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/file.py:259 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:261 #, python-format msgid "Could not remove file: /%s" msgstr "" @@ -1379,37 +1286,37 @@ msgstr "" msgid "Template does not exist: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/make.py:83 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:80 msgid "Package name is undefined." msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/make.py:86 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:83 msgid "Package version is undefined." msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/make.py:443 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:461 #, python-format msgid "Searching for automatic dependencies for %s..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/make.py:497 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:515 #, python-format msgid "Regular experession is invalid and has been skipped: %s" msgstr "" #. Let the user know what has been done. -#: ../src/pakfire/packages/make.py:513 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:531 #, python-format msgid "Filter '%(pattern)s' filtered %(dep)s." msgstr "" #. Load progressbar. -#: ../src/pakfire/packages/packager.py:399 -#: ../src/pakfire/packages/packager.py:713 +#: ../src/pakfire/packages/packager.py:397 +#: ../src/pakfire/packages/packager.py:714 msgid "Packaging" msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/packager.py:741 +#: ../src/pakfire/packages/packager.py:742 #, python-format msgid "Building source package %s:" msgstr "" @@ -1419,26 +1326,8 @@ msgstr "" msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/progressbar.py:206 -#, python-format -msgid "Elapsed Time: %s" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/progressbar.py:228 ../src/pakfire/progressbar.py:235 -msgid "ETA" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/progressbar.py:231 -msgid "Time" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/repository/__init__.py:93 -msgid "Initializing repositories..." -msgstr "" - #: ../src/pakfire/repository/database.py:120 -msgid "" -"The format of the database is not supported by this version of pakfire." +msgid "The format of the database is not supported by this version of pakfire." msgstr "" #: ../src/pakfire/repository/database.py:229 @@ -1452,113 +1341,64 @@ msgid "Migrating database from format %(old)s to %(new)s." msgstr "" #. Create progress bar. -#: ../src/pakfire/repository/local.py:123 +#: ../src/pakfire/repository/local.py:121 #, python-format msgid "%s: Adding packages..." msgstr "" #. Make a nice progress bar. -#: ../src/pakfire/repository/local.py:229 +#: ../src/pakfire/repository/local.py:227 msgid "Compressing database..." msgstr "" #. Create progress bar. -#: ../src/pakfire/repository/local.py:287 +#: ../src/pakfire/repository/local.py:285 #, python-format msgid "%s: Reading packages..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:151 -#, python-format -msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:176 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:107 #, python-format -msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server" +msgid "Skipping refreshing %s since we are running in offline mode" msgstr "" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:185 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:193 msgid "The downloaded metadata was less recent than the current one." msgstr "" #: ../src/pakfire/repository/remote.py:224 #, python-format -msgid "Cannot download package database for %s in offline mode." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:235 -#, python-format msgid "%s: package database" msgstr "%s: Pacote de Base de Dados" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:309 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:267 #, python-format msgid "Cannot download this file in offline mode: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:315 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:273 #, python-format msgid "Could not download %s: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:340 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:298 msgid "The checksum of the downloaded file did not match." msgstr "" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:341 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:299 #, python-format msgid "Expected %(good)s but got %(bad)s." msgstr "" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:342 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:300 msgid "Trying an other mirror." msgstr "" #. Create a progressbar. -#: ../src/pakfire/repository/system.py:59 +#: ../src/pakfire/repository/system.py:56 msgid "Loading installed packages" msgstr "" -#: ../src/pakfire/satsolver.py:329 -#, python-format -msgid "Dependency solving finished in %.2f ms" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:344 ../src/pakfire/satsolver.py:370 -msgid "The solver returned one problem:" -msgstr "" - -#. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit. -#: ../src/pakfire/satsolver.py:386 -msgid "Do you want to manually alter the request?" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:389 -msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:394 -msgid "Which problem to you want to resolve?" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:396 -msgid "Press enter to try to re-solve the request." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:427 -#, python-format -msgid " Solution: %s" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:436 -msgid " Solutions:" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/server.py:279 ../src/pakfire/system.py:149 -msgid "Could not be determined" -msgstr "" - #: ../src/pakfire/shell.py:84 #, python-format msgid "Executing command: %s in %s" @@ -1579,133 +1419,130 @@ msgstr "" msgid "Command failed: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:91 +#: ../src/pakfire/system.py:122 +msgid "Could not be determined" +msgstr "" + +#: ../src/pakfire/transaction.py:90 #, python-format msgid "file %(name)s from %(pkg1)s conflicts with file from package %(pkg2)s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:97 +#: ../src/pakfire/transaction.py:96 #, python-format msgid "file %(name)s from %(pkg)s conflicts with files from %(pkgs)s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:103 +#: ../src/pakfire/transaction.py:102 #, python-format -msgid "" -"file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason" +msgid "file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:111 +#: ../src/pakfire/transaction.py:110 #, python-format msgid "" "There is not enough space left on %(name)s. Need at least %(size)s to " "perform transaction." msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:355 +#: ../src/pakfire/transaction.py:354 #, python-format msgid "Not enough space to download %s of packages." msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:358 +#: ../src/pakfire/transaction.py:357 msgid "Downloading packages:" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:424 -msgid "Package" -msgstr "Pacote" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:441 -msgid "Installing:" -msgstr "A Instalar:" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:442 -msgid "Reinstalling:" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:443 -msgid "Updating:" -msgstr "A Actualizar:" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:444 -msgid "Downgrading:" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:445 -msgid "Removing:" -msgstr "A Remover:" - -#. Append the transaction summary -#: ../src/pakfire/transaction.py:455 -msgid "Transaction Summary" -msgstr "Sumário da Transação" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:463 +#: ../src/pakfire/transaction.py:462 msgid "package" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:468 +#: ../src/pakfire/transaction.py:467 #, python-format msgid "Total download size: %s" msgstr "Tamanho total de Download: %s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:472 +#: ../src/pakfire/transaction.py:471 #, python-format msgid "Installed size: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:474 +#: ../src/pakfire/transaction.py:473 #, python-format msgid "Freed size: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:485 +#: ../src/pakfire/transaction.py:484 msgid "Is this okay?" msgstr "Isto está correto?" -#: ../src/pakfire/transaction.py:491 +#: ../src/pakfire/transaction.py:490 msgid "Running Transaction Test" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:503 +#: ../src/pakfire/transaction.py:502 msgid "Transaction Test Succeeded" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:536 +#: ../src/pakfire/transaction.py:535 msgid "Verifying signatures..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:572 +#: ../src/pakfire/transaction.py:571 #, python-format msgid "Found %s signature error(s)!" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:577 +#: ../src/pakfire/transaction.py:576 msgid "Going on because we are running in permissive mode." msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:578 +#: ../src/pakfire/transaction.py:577 msgid "This is dangerous!" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:618 +#: ../src/pakfire/transaction.py:617 msgid "Running transaction" msgstr "" -#: ../src/pakfire/util.py:68 +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:221 +#, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "" + +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:236 +#, python-format +msgid "Elapsed Time: %s" +msgstr "" + +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:258 ../src/pakfire/ui/progressbar.py:265 +msgid "ETA" +msgstr "" + +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:261 +msgid "Time" +msgstr "" + +#: ../src/pakfire/util.py:64 #, python-format msgid "%s [y/N]" msgstr "%s [s/N]" -#: ../src/pakfire/util.py:242 +#: ../src/pakfire/util.py:193 msgid "Killing orphans..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/util.py:249 +#: ../src/pakfire/util.py:200 #, python-format msgid "Process ID %s is still running in chroot. Killing..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/util.py:261 +#: ../src/pakfire/util.py:212 msgid "Waiting for processes to terminate..." msgstr "" + +#: ../src/pakfire/ui/cli.py:51 +#, fuzzy +msgid "Is this okay? [y/N]" +msgstr "Isto está correto?" diff --git a/po/ro_RO.po b/po/ro_RO.po index 721cc52d5..bd10acbcc 100644 --- a/po/ro_RO.po +++ b/po/ro_RO.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # alex , 2013 # Emil Preda , 2013 @@ -11,185 +11,376 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IPFire Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-26 21:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-13 15:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:12+0000\n" "Last-Translator: robert lasic \n" -"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/ro_RO/)\n" +"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/" +"language/ro_RO/)\n" +"Language: ro_RO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ro_RO\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1));\n" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1025 +msgid "Verify OK" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1028 +msgid "Error performing validation" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1031 +#, fuzzy +msgid "Invalid signature" +msgstr "%s nu au semnături valide" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Signature expired" +msgstr "Semnături" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1037 +#, fuzzy +msgid "Key expired" +msgstr "Această cheie a expirat!" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1040 +msgid "Key unknown" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/key.c:478 +#, fuzzy +msgid "Expires" +msgstr "Expiră: %s" + +#: ../src/libpakfire/package.c:715 ../src/pakfire/packages/base.py:99 +msgid "Name" +msgstr "Nume" + +#: ../src/libpakfire/package.c:719 ../src/libpakfire/transaction.c:217 +#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:426 +msgid "Version" +msgstr "Versiune" + +#: ../src/libpakfire/package.c:723 ../src/pakfire/packages/base.py:111 +msgid "Release" +msgstr "Lansare" + +#: ../src/libpakfire/package.c:727 ../src/libpakfire/transaction.c:219 +#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:425 +msgid "Size" +msgstr "Dimensiune" + +#: ../src/libpakfire/package.c:732 ../src/pakfire/packages/base.py:119 +msgid "Installed size" +msgstr "Dimensiune instalată" + +#: ../src/libpakfire/package.c:737 +#, fuzzy +msgid "Download size" +msgstr "Dimensiunea totala descărcată: %s " + +#: ../src/libpakfire/package.c:743 ../src/pakfire/packages/base.py:125 +msgid "Repo" +msgstr "Repo" + +#: ../src/libpakfire/package.c:750 ../src/pakfire/packages/base.py:128 +msgid "Summary" +msgstr "Sumar" + +#: ../src/libpakfire/package.c:754 ../src/pakfire/packages/base.py:134 +msgid "Description" +msgstr "Descriere" + +#: ../src/libpakfire/package.c:761 ../src/pakfire/packages/base.py:130 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: ../src/libpakfire/package.c:765 ../src/pakfire/packages/base.py:131 +msgid "License" +msgstr "Licență" + +#: ../src/libpakfire/package.c:770 ../src/pakfire/packages/base.py:141 +msgid "Maintainer" +msgstr "Responsabilul" + +#: ../src/libpakfire/package.c:774 ../src/pakfire/packages/base.py:143 +msgid "Vendor" +msgstr "Furnizor" + +#: ../src/libpakfire/package.c:778 ../src/pakfire/packages/base.py:145 +msgid "UUID" +msgstr "UUID" + +#: ../src/libpakfire/package.c:782 ../src/pakfire/packages/base.py:147 +msgid "Build date" +msgstr "Data Creare" + +#: ../src/libpakfire/package.c:786 ../src/pakfire/packages/base.py:148 +msgid "Build host" +msgstr "Creare gazda (host)" + +#: ../src/libpakfire/package.c:790 ../src/pakfire/packages/base.py:155 +msgid "Provides" +msgstr "Furnizează" + +#: ../src/libpakfire/package.c:796 ../src/pakfire/packages/base.py:165 +msgid "Requires" +msgstr "Necesită" + +#: ../src/libpakfire/package.c:802 ../src/pakfire/packages/base.py:170 +msgid "Conflicts" +msgstr "Conflicte" + +#: ../src/libpakfire/package.c:808 ../src/pakfire/packages/base.py:175 +msgid "Obsoletes" +msgstr "Învechite" + +#: ../src/libpakfire/package.c:814 ../src/pakfire/packages/base.py:180 +msgid "Recommends" +msgstr "Recomandări" + +#: ../src/libpakfire/package.c:820 ../src/pakfire/packages/base.py:185 +msgid "Suggests" +msgstr "Sugestii" + +#: ../src/libpakfire/package.c:828 +#, fuzzy +msgid "Filelist" +msgstr "Fişier" -#: ../src/_pakfire/problem.c:159 +#: ../src/libpakfire/problem.c:47 #, c-format msgid "%s does not belong to a distupgrade repository" msgstr "%s nu aparțin depozitului de actualizare." -#: ../src/_pakfire/problem.c:166 +#: ../src/libpakfire/problem.c:54 #, c-format msgid "%s has inferior architecture" msgstr "%s are arhitectură inferioară" -#: ../src/_pakfire/problem.c:173 +#: ../src/libpakfire/problem.c:61 #, c-format msgid "problem with installed package %s" msgstr "Problemă cu pachetul de instalare %s" -#: ../src/_pakfire/problem.c:179 +#: ../src/libpakfire/problem.c:67 #, c-format msgid "conflicting requests" msgstr "Cerințe în conflict" -#: ../src/_pakfire/problem.c:184 +#: ../src/libpakfire/problem.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported request" +msgstr "Arcurile suportate" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:75 #, c-format msgid "nothing provides requested %s" msgstr "Nimic nu asigură cererea %s" -#: ../src/_pakfire/problem.c:190 +#: ../src/libpakfire/problem.c:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "package %s does not exist" +msgstr "pachetul %s nu este instalat" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:87 +#, c-format +msgid "%s is provided by the system" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:93 #, c-format msgid "some dependency problem" msgstr "probleme de dependințe" -#: ../src/_pakfire/problem.c:195 +#: ../src/libpakfire/problem.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot install the best update candidate for package %s" +msgstr "Nu se pot instala ambele %s și %s" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot install the best candidate for the job" +msgstr "Nu se pot instala ambele %s și %s" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:108 #, c-format msgid "package %s is not installable" msgstr "pachetul %s nu este instalat" -#: ../src/_pakfire/problem.c:202 +#: ../src/libpakfire/problem.c:115 #, c-format msgid "nothing provides %s needed by %s" msgstr "Nimic nu asigură %s cerut de %s" -#: ../src/_pakfire/problem.c:209 +#: ../src/libpakfire/problem.c:122 #, c-format msgid "cannot install both %s and %s" msgstr "Nu se pot instala ambele %s și %s" -#: ../src/_pakfire/problem.c:216 +#: ../src/libpakfire/problem.c:129 #, c-format msgid "package %s conflicts with %s provided by %s" msgstr "pachetul %s în conflict cu %s asigurat de %s" -#: ../src/_pakfire/problem.c:224 +#: ../src/libpakfire/problem.c:137 #, c-format msgid "package %s obsoletes %s provided by %s" msgstr "pachet %s depășit %s asigurat de %s " -#: ../src/_pakfire/problem.c:232 +#: ../src/libpakfire/problem.c:145 #, c-format msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s" msgstr "pachetul instalat %s depășit %s asigurat de %s" -#: ../src/_pakfire/problem.c:240 +#: ../src/libpakfire/problem.c:153 #, c-format msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s" msgstr "pachetul %s implicit depășit %s asigurat de %s" -#: ../src/_pakfire/problem.c:248 +#: ../src/libpakfire/problem.c:161 #, c-format msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed" msgstr "pachetul %s necesită %s, dar nici un provider nu se poate instala" -#: ../src/_pakfire/problem.c:255 +#: ../src/libpakfire/problem.c:168 #, c-format msgid "package %s conflicts with %s provided by itself" msgstr "pachetul %s în conflict cu %s asigurat de el însuși" -#: ../src/_pakfire/problem.c:264 +#: ../src/libpakfire/problem.c:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "both package %s and %s obsolete %s" +msgstr "pachet %s depășit %s asigurat de %s " + +#: ../src/libpakfire/problem.c:184 #, c-format msgid "bad rule type" msgstr "tip regulă greșită" -#: ../src/_pakfire/solution.c:86 +#. XXX pool_job2str must be localised +#: ../src/libpakfire/solution.c:54 +#, fuzzy, c-format +msgid "do not ask to %s" +msgstr "nu bloca %s" + +#: ../src/libpakfire/solution.c:61 #, c-format -msgid "do not keep %s installed" -msgstr "nu păstra %s instalat" +msgid "keep %s despite the inferior architecture" +msgstr "pastreaza %s în ciuda arhitecturii inferioare" -#: ../src/_pakfire/solution.c:89 +#: ../src/libpakfire/solution.c:64 #, c-format -msgid "do not install a solvable %s" -msgstr "nu instala rezolvabil %s" +msgid "install %s despite the inferior architecture" +msgstr "instaleaza %s in ciuda arhitecturii inferioare " -#: ../src/_pakfire/solution.c:92 +#: ../src/libpakfire/solution.c:71 #, c-format -msgid "do not install %s" +msgid "keep obsolete %s" +msgstr "pastreaza invechite %s" + +#: ../src/libpakfire/solution.c:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "install %s" msgstr "nu instala %s" -#: ../src/_pakfire/solution.c:98 -#, c-format -msgid "do not forbid installation of %s" +#: ../src/libpakfire/solution.c:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "keep old %s" +msgstr "pastreaza invechite %s" + +#: ../src/libpakfire/solution.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "install %s despite the old version" +msgstr "instaleaza %s in ciuda arhitecturii inferioare " + +#: ../src/libpakfire/solution.c:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "allow deinstallation of %s" msgstr "nu interzice instalarea a %s" -#: ../src/_pakfire/solution.c:101 +#: ../src/libpakfire/solution.c:92 #, c-format -msgid "do not deinstall all solvables %s" -msgstr "nu dezinstala toate rezolvabilele %s" +msgid "allow replacement of %s with %s" +msgstr "permite inlocuirea %s cu %s" -#: ../src/_pakfire/solution.c:104 +#: ../src/libpakfire/solution.c:96 #, c-format -msgid "do not deinstall %s" -msgstr "nu dezinstala %s" +msgid "bad solution element" +msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:109 -#, c-format -msgid "do not install most recent version of %s" -msgstr "nu instala cea mai recenta versiune a %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:198 +#, fuzzy +msgid "package(s)" +msgstr "pachet" -#: ../src/_pakfire/solution.c:114 -#, c-format -msgid "do not lock %s" -msgstr "nu bloca %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:215 ../src/pakfire/transaction.py:423 +msgid "Package" +msgstr "Pachet" -#: ../src/_pakfire/solution.c:119 -#, c-format -msgid "do something different" -msgstr "fa ceva diferit " +#: ../src/libpakfire/transaction.c:216 ../src/pakfire/packages/base.py:107 +#: ../src/pakfire/transaction.py:422 +msgid "Arch" +msgstr "Arc" -#: ../src/_pakfire/solution.c:126 -#, c-format -msgid "keep %s despite the inferior architecture" -msgstr "pastreaza %s în ciuda arhitecturii inferioare" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:218 ../src/pakfire/cli.py:355 +#: ../src/pakfire/transaction.py:424 +msgid "Repository" +msgstr "Depozit" -#: ../src/_pakfire/solution.c:129 -#, c-format -msgid "install %s despite the inferior architecture" -msgstr "instaleaza %s in ciuda arhitecturii inferioare " +#: ../src/libpakfire/transaction.c:225 ../src/libpakfire/transaction.c:241 +#: ../src/pakfire/transaction.py:440 +msgid "Installing:" +msgstr "Se instalează:" -#: ../src/_pakfire/solution.c:135 -#, c-format -msgid "keep obsolete %s" -msgstr "pastreaza invechite %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:227 ../src/libpakfire/transaction.c:242 +#: ../src/pakfire/transaction.py:441 +msgid "Reinstalling:" +msgstr "Reinstalare:" -#: ../src/_pakfire/solution.c:138 -#, c-format -msgid "install %s from excluded repository" -msgstr "Instalare %s din depozitul exclus" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:229 ../src/libpakfire/transaction.c:243 +#: ../src/pakfire/transaction.py:442 +msgid "Updating:" +msgstr "Se Actualizează:" -#: ../src/_pakfire/solution.c:150 -#, c-format -msgid "allow downgrade of %s to %s" -msgstr "permite downgrade de la %s pana la %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:231 ../src/libpakfire/transaction.c:244 +#: ../src/pakfire/transaction.py:443 +msgid "Downgrading:" +msgstr "Downgrading:" -#: ../src/_pakfire/solution.c:154 -#, c-format -msgid "allow architecture change of %s to %s" -msgstr "permite schimbarea arhitecturii de la %s pana la %s " +#: ../src/libpakfire/transaction.c:233 ../src/libpakfire/transaction.c:245 +#: ../src/pakfire/transaction.py:444 +msgid "Removing:" +msgstr "Se Înlătură:" -#: ../src/_pakfire/solution.c:159 -#, c-format -msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)" -msgstr "permite schimbarea furnizorului de la '%s' (%s) pana la '%s' (%s) nici un furnizor" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:235 ../src/libpakfire/transaction.c:246 +#, fuzzy +msgid "Obsoleting:" +msgstr "Învechite" -#: ../src/_pakfire/solution.c:163 -#, c-format -msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)" -msgstr "permite schimbarea furnizorului de la '%s' (%s) pana la (%s) nici un furnizor" +#. Summary +#. Append the transaction summary +#: ../src/libpakfire/transaction.c:238 ../src/pakfire/transaction.py:454 +msgid "Transaction Summary" +msgstr "Sumar tranzacție" -#: ../src/_pakfire/solution.c:169 -#, c-format -msgid "allow replacement of %s with %s" -msgstr "permite inlocuirea %s cu %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:252 +#, fuzzy +msgid "Total Download Size" +msgstr "Dimensiunea totala descărcată: %s " + +#: ../src/libpakfire/transaction.c:258 +#, fuzzy +msgid "Installed Size" +msgstr "Dimensiune instalată" + +#: ../src/libpakfire/transaction.c:258 +#, fuzzy +msgid "Freed Size" +msgstr "Dimensiunea eliberata: %s" #: ../src/pakfire/actions.py:69 #, python-format @@ -201,1139 +392,919 @@ msgstr "%s nu au semnături" msgid "%s has got no valid signatures" msgstr "%s nu au semnături valide" -#: ../src/pakfire/actions.py:234 +#: ../src/pakfire/actions.py:235 msgid "Could not handle scriptlet of unknown type. Skipping." msgstr "Nu s-a putut folosi scriptlet de tip necunoscut. Se sare peste." -#: ../src/pakfire/actions.py:237 +#: ../src/pakfire/actions.py:238 msgid "Executing scriptlet..." msgstr "Execuție scriptlet python..." -#: ../src/pakfire/actions.py:243 +#: ../src/pakfire/actions.py:244 #, python-format msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s" -msgstr "Nu se poate executa scriptul deoarece nici un interpret nu este disponibil: %s" +msgstr "" +"Nu se poate executa scriptul deoarece nici un interpret nu este disponibil: " +"%s" -#: ../src/pakfire/actions.py:247 +#: ../src/pakfire/actions.py:248 #, python-format msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s" -msgstr "Nu se poate executa scriptul deoarece interpretul nu este executabil : %s" +msgstr "" +"Nu se poate executa scriptul deoarece interpretul nu este executabil : %s" -#: ../src/pakfire/actions.py:286 +#: ../src/pakfire/actions.py:287 #, python-format msgid "" "The scriptlet returned an error:\n" "%s" -msgstr "Scriptul a returnat o eroare:⏎\n%s" +msgstr "" +"Scriptul a returnat o eroare:⏎\n" +"%s" -#: ../src/pakfire/actions.py:289 +#: ../src/pakfire/actions.py:290 #, python-format msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed." msgstr "Scriptul a rulat mai mult de %s secunde si a fost terminat " -#: ../src/pakfire/actions.py:293 +#: ../src/pakfire/actions.py:294 #, python-format msgid "" "The scriptlet returned with an unhandled error:\n" "%s" -msgstr "Scriptul a descopo o eroare netratată: ⏎\n%s" +msgstr "" +"Scriptul a descopo o eroare netratată: ⏎\n" +"%s" #. This functions creates a fork with then chroots into the #. pakfire root if necessary and then compiles the given scriptlet #. code and runs it. -#: ../src/pakfire/actions.py:307 +#: ../src/pakfire/actions.py:308 msgid "Executing python scriptlet..." msgstr "Execuție scriptlet python..." -#: ../src/pakfire/actions.py:332 +#: ../src/pakfire/actions.py:333 #, python-format msgid "Exception occured: %s" msgstr "A avut loc o excepție: %s" -#: ../src/pakfire/actions.py:405 ../src/pakfire/actions.py:452 -#: ../src/pakfire/actions.py:462 ../src/pakfire/actions.py:483 +#: ../src/pakfire/actions.py:406 ../src/pakfire/actions.py:453 +#: ../src/pakfire/actions.py:463 ../src/pakfire/actions.py:484 #, python-format msgid "Running transaction test for %s" msgstr "Executarea tranzactiei in test %s" -#: ../src/pakfire/actions.py:415 +#: ../src/pakfire/actions.py:416 msgid "Reinstalling" msgstr "Se reinstalează" -#: ../src/pakfire/actions.py:417 +#: ../src/pakfire/actions.py:418 msgid "Updating" msgstr "Actualizează" -#: ../src/pakfire/actions.py:419 +#: ../src/pakfire/actions.py:420 msgid "Downgrading" msgstr "Downgrading" -#: ../src/pakfire/actions.py:421 +#: ../src/pakfire/actions.py:422 msgid "Installing" msgstr "Se instalează" -#: ../src/pakfire/actions.py:469 +#: ../src/pakfire/actions.py:470 msgid "Cleanup" msgstr "Curăţare" -#: ../src/pakfire/actions.py:471 +#: ../src/pakfire/actions.py:472 msgid "Removing" msgstr "Eliminarea" -#: ../src/pakfire/base.py:197 -msgid "Local install repository" -msgstr "Depozit local de instalare" - -#: ../src/pakfire/base.py:261 -#, python-format -msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"." -msgstr "Nu am putut găsi nici un pachet instalat continand \"%s\"." - -#: ../src/pakfire/base.py:267 -#, python-format -msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s" -msgstr "Multipli candidati la reinstalarea \"%(pattern)s\": %(pkgs)s" - -#: ../src/pakfire/base.py:271 ../src/pakfire/base.py:337 -#: ../src/pakfire/base.py:384 ../src/pakfire/base.py:448 -#: ../src/pakfire/base.py:475 ../src/pakfire/transaction.py:414 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Nimic de facut " - -#: ../src/pakfire/base.py:296 -#, python-format -msgid "Could not find package %s in a remote repository." -msgstr "Nu am putut gasi pachetul %s in depozitul de la distanţă." - -#: ../src/pakfire/base.py:368 -#, python-format -msgid "Excluding %s." -msgstr "Excluzand %s." +#: ../src/pakfire/base.py:130 +msgid "Build command has failed." +msgstr "Constructia comenzi a esuat." -#: ../src/pakfire/base.py:434 +#: ../src/pakfire/base.py:274 #, python-format msgid "\"%s\" package does not seem to be installed." msgstr "\"%s\" pachetul nu pare sa fie instalat." -#: ../src/pakfire/base.py:598 -msgid "Everything is fine." -msgstr "Totul e bine ." - -#: ../src/pakfire/base.py:619 -msgid "Build command has failed." -msgstr "Constructia comenzi a esuat." +#: ../src/pakfire/base.py:288 ../src/pakfire/cli.py:259 +#: ../src/pakfire/transaction.py:413 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Nimic de facut " -#: ../src/pakfire/base.py:656 +#: ../src/pakfire/base.py:322 msgid "You have not set the distribution for which you want to build." msgstr "Nu ai setat distributia pentru ceia ce vrei sa faci ." -#: ../src/pakfire/base.py:657 +#: ../src/pakfire/base.py:323 msgid "Please do so in builder.conf or on the CLI." msgstr "Te rog fa asa in builder.conf sau in terminal " -#: ../src/pakfire/base.py:658 +#: ../src/pakfire/base.py:324 msgid "Distribution configuration is missing." msgstr "Configuratia distributiei lipseste." -#: ../src/pakfire/base.py:739 +#: ../src/pakfire/base.py:401 msgid "New repository" msgstr "Depozit nou" -#: ../src/pakfire/builder.py:80 -#, python-format -msgid "Cannot build for %s on this host." +#: ../src/pakfire/builder.py:106 +#, fuzzy, python-format +msgid "Cannot build for %s on this host" msgstr "Nu pot construi pentru %s pe acest host." -#. Log the package information. -#: ../src/pakfire/builder.py:148 -msgid "Package information:" -msgstr "Informatia despre pachet :" - #. Install all packages. -#: ../src/pakfire/builder.py:444 +#: ../src/pakfire/builder.py:501 ../src/pakfire/builder.py:724 msgid "Install packages needed for build..." msgstr "Instalarea pachetelor necesare constructiei..." -#: ../src/pakfire/builder.py:449 ../src/pakfire/cli.py:464 +#. Logging +#: ../src/pakfire/builder.py:518 +#, python-format +msgid "Installing build requirements: %s" +msgstr "" + +#. Log the package information. +#: ../src/pakfire/builder.py:601 +msgid "Package information:" +msgstr "Informatia despre pachet :" + +#: ../src/pakfire/builder.py:729 ../src/pakfire/cli.py:407 msgid "Extracting" msgstr "Extragerea" -#: ../src/pakfire/builder.py:781 +#: ../src/pakfire/builder.py:847 msgid "You cannot run a build when no package was given." -msgstr "Imposibil de executat o constructie atunci când nu a fost dat nici un pachet." +msgstr "" +"Imposibil de executat o constructie atunci când nu a fost dat nici un " +"pachet." -#: ../src/pakfire/builder.py:785 +#: ../src/pakfire/builder.py:851 #, python-format msgid "Could not find makefile in build root: %s" msgstr "Nu pot gasi fisierul make in root'ul construit : %s" -#: ../src/pakfire/builder.py:815 +#: ../src/pakfire/builder.py:881 msgid "Build failed" msgstr "Construire esuata." -#: ../src/pakfire/builder.py:818 +#: ../src/pakfire/builder.py:884 msgid "Build interrupted" msgstr "Creere întreruptă" -#: ../src/pakfire/builder.py:824 +#: ../src/pakfire/builder.py:890 msgid "Build failed." msgstr "Construire esuata." #. End here in case of an error. -#: ../src/pakfire/builder.py:840 +#: ../src/pakfire/builder.py:906 msgid "The build command failed. See logfile for details." msgstr "Constructia comenzi a esuat . Vezi fisierul log pentru detalii." -#: ../src/pakfire/builder.py:843 +#: ../src/pakfire/builder.py:909 msgid "Running installation test..." msgstr "Testul de instalare rulează..." -#: ../src/pakfire/builder.py:849 +#: ../src/pakfire/builder.py:915 msgid "Installation test succeeded." msgstr "Testul de instalarea s-a făcut cu succes." #. Create a progressbar. -#: ../src/pakfire/builder.py:892 +#: ../src/pakfire/builder.py:934 msgid "Signing packages..." msgstr "Se semnează pachetele..." -#: ../src/pakfire/builder.py:926 +#: ../src/pakfire/builder.py:968 msgid "Dumping package information:" msgstr "Informatii despre cosul de gunoi al pachetelor: " #. Package the result. #. Make all these little package from the build environment. -#: ../src/pakfire/builder.py:1078 +#: ../src/pakfire/builder.py:1101 msgid "Creating packages:" msgstr "Crearea pachetelor:" #. Execute the buildscript of this stage. -#: ../src/pakfire/builder.py:1092 +#: ../src/pakfire/builder.py:1115 #, python-format msgid "Running stage %s:" msgstr "Execută etapa %s:" -#: ../src/pakfire/builder.py:1110 +#: ../src/pakfire/builder.py:1133 #, python-format msgid "Could not remove static libraries: %s" msgstr "Nu pot sterge librariile statice : %s" -#: ../src/pakfire/builder.py:1116 +#: ../src/pakfire/builder.py:1139 msgid "Compressing man pages did not complete successfully." msgstr "Compresarea paginilor manual nu sa incheiat cu succes." -#: ../src/pakfire/builder.py:1136 +#: ../src/pakfire/builder.py:1159 msgid "Extracting debuginfo did not complete with success. Aborting build." msgstr "Extragerea debuginfo a esuat . Parasire constructie ." -#: ../src/pakfire/cli.py:53 -msgid "Pakfire command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:54 +#, fuzzy +msgid "Pakfire command line interface" msgstr "Linia de comandă Packfire" -#: ../src/pakfire/cli.py:60 -msgid "The path where pakfire should operate in." +#: ../src/pakfire/cli.py:62 +#, fuzzy +msgid "The path where pakfire should operate in" msgstr "Calea unde pakfire ar trebui să opereze. " -#: ../src/pakfire/cli.py:149 -msgid "Enable verbose output." -msgstr "Activează ieșirea detaliată." +#. check +#: ../src/pakfire/cli.py:65 +#, fuzzy +msgid "Check the system for any errors" +msgstr "Verificarea sistemului de toate erorile." -#: ../src/pakfire/cli.py:152 -msgid "Path to a configuration file to load." -msgstr "Calea către un fișier de configurare pentru încărcare." +#: ../src/pakfire/cli.py:70 +#, fuzzy +msgid "Check, if there are any updates available" +msgstr "Verificaţi dacă există actualizări disponibile." -#: ../src/pakfire/cli.py:155 -msgid "Disable a repository temporarily." -msgstr "Dezactivează temporar un depozit." +#: ../src/pakfire/cli.py:73 ../src/pakfire/cli.py:161 +#, fuzzy +msgid "Exclude package from update" +msgstr "Exclude pachetul de actualizare." -#: ../src/pakfire/cli.py:158 -msgid "Enable a repository temporarily." -msgstr "Activează un depozit temporar." +#: ../src/pakfire/cli.py:75 ../src/pakfire/cli.py:163 +#, fuzzy +msgid "Allow changing the architecture of packages" +msgstr "Schimbarea arhitecturii pachetului nepermisă." -#: ../src/pakfire/cli.py:162 -msgid "Run pakfire in offline mode." -msgstr "Ruleaza pakfire in mod offline." +#: ../src/pakfire/cli.py:77 ../src/pakfire/cli.py:165 +#, fuzzy +msgid "Allow downgrading of packages" +msgstr "Permite schimbarea furnizorului depachete." + +#: ../src/pakfire/cli.py:79 ../src/pakfire/cli.py:90 ../src/pakfire/cli.py:167 +#, fuzzy +msgid "Allow changing the vendor of packages" +msgstr "Permite schimbarea furnizorului depachete." + +#. clean +#: ../src/pakfire/cli.py:82 ../src/pakfire/cli.py:452 +#, fuzzy +msgid "Cleanup all temporary files" +msgstr "Curăță toate fișierele temporare." -#: ../src/pakfire/cli.py:167 -msgid "Install one or more packages to the system." +#. downgrade +#: ../src/pakfire/cli.py:86 +#, fuzzy +msgid "Downgrade one or more packages" +msgstr "Renuntati la actualizare-a unuia sau mai multor pachete" + +#: ../src/pakfire/cli.py:88 +#, fuzzy +msgid "Give a name of a package to downgrade" +msgstr "Numeste un pachet pentru downgrade ." + +#: ../src/pakfire/cli.py:92 +#, fuzzy +msgid "Disallow changing the architecture of packages" +msgstr "Schimbarea arhitecturii pachetului nepermisă." + +#. extract +#: ../src/pakfire/cli.py:97 ../src/pakfire/cli.py:464 +#, fuzzy +msgid "Extract a package to a directory" +msgstr "Extrage pachet în director." + +#: ../src/pakfire/cli.py:99 ../src/pakfire/cli.py:466 +#, fuzzy +msgid "Give name of the file to extract" +msgstr "Dă nume fișierului extras" + +#: ../src/pakfire/cli.py:101 ../src/pakfire/cli.py:468 +#, fuzzy +msgid "Target directory where to extract to" +msgstr "Director țintă unde se extrage." + +#: ../src/pakfire/cli.py:106 ../src/pakfire/cli.py:473 +#, fuzzy +msgid "Print some information about the given package(s)" +msgstr "Imprimă informații despre pachetul dat." + +#: ../src/pakfire/cli.py:108 +#, fuzzy +msgid "Give at least the name of one package" +msgstr "Numește cel puțin un pachet." + +#: ../src/pakfire/cli.py:113 +#, fuzzy +msgid "Install one or more packages to the system" msgstr "Instalează unul sau mai multe pachete în system." -#: ../src/pakfire/cli.py:169 -msgid "Give name of at least one package to install." +#: ../src/pakfire/cli.py:115 +#, fuzzy +msgid "Give name of at least one package to install" msgstr "Numește cel puțin un pachet pentru instalare." -#: ../src/pakfire/cli.py:171 -msgid "Don't install recommended packages." +#: ../src/pakfire/cli.py:117 +#, fuzzy +msgid "Don't install recommended packages" msgstr "Nu instala pachetele recomandate." -#: ../src/pakfire/cli.py:177 -msgid "Reinstall one or more packages." +#: ../src/pakfire/cli.py:122 ../src/pakfire/cli.py:480 +#, fuzzy +msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature" +msgstr "Lista de pachete care oferă un fișier sau o proprietate." + +#: ../src/pakfire/cli.py:123 ../src/pakfire/cli.py:482 +#, fuzzy +msgid "File or feature to search for" +msgstr "Fișier sau proprietate pentru căutare." + +#: ../src/pakfire/cli.py:128 +#, fuzzy +msgid "Reinstall one or more packages" msgstr "Reinstalati unu sau mai multe pachete." -#: ../src/pakfire/cli.py:179 -msgid "Give name of at least one package to reinstall." +#: ../src/pakfire/cli.py:130 +#, fuzzy +msgid "Give name of at least one package to reinstall" msgstr "Datimi macar numele unui pachet pentru al reinstala." -#: ../src/pakfire/cli.py:185 -msgid "Remove one or more packages from the system." +#: ../src/pakfire/cli.py:135 +#, fuzzy +msgid "Remove one or more packages from the system" msgstr "Înlătură unul sau mai multe pachete din system." -#: ../src/pakfire/cli.py:187 -msgid "Give name of at least one package to remove." +#: ../src/pakfire/cli.py:137 +#, fuzzy +msgid "Give name of at least one package to remove" msgstr "Numește cel puțin un pachet pentru dezinstalare." -#: ../src/pakfire/cli.py:194 -msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all." -msgstr "Numește un pachet pentru actualizare sau lasă gol pentru toate." +#: ../src/pakfire/cli.py:142 ../src/pakfire/cli.py:487 +#, fuzzy +msgid "List all currently enabled repositories" +msgstr "Lista tuturor depozitelor." -#: ../src/pakfire/cli.py:197 -msgid "Exclude package from update." -msgstr "Exclude pachetul de actualizare." +#. search +#: ../src/pakfire/cli.py:146 ../src/pakfire/cli.py:491 +#, fuzzy +msgid "Search for a given pattern" +msgstr "Caută modelul dat." -#: ../src/pakfire/cli.py:199 ../src/pakfire/cli.py:231 -msgid "Allow changing the vendor of packages." -msgstr "Permite schimbarea furnizorului depachete." +#: ../src/pakfire/cli.py:147 ../src/pakfire/cli.py:492 +#, fuzzy +msgid "A pattern to search for" +msgstr "Un model pentru căutare." -#: ../src/pakfire/cli.py:201 ../src/pakfire/cli.py:233 -msgid "Disallow changing the architecture of packages." -msgstr "Schimbarea arhitecturii pachetului nepermisă." +#: ../src/pakfire/cli.py:152 +#, fuzzy +msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution" +msgstr "Sincronizeaza-le pe cele instalate cu ultimul din distributie" -#: ../src/pakfire/cli.py:206 -msgid "Update the whole system or one specific package." +#: ../src/pakfire/cli.py:157 +#, fuzzy +msgid "Update the whole system or one specific package" msgstr "Actualizează întreg sistemul sau un pachet specific. " -#: ../src/pakfire/cli.py:213 -msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution." -msgstr "Sincronizeaza-le pe cele instalate cu ultimul din distributie" - -#: ../src/pakfire/cli.py:220 -msgid "Check, if there are any updates available." -msgstr "Verificaţi dacă există actualizări disponibile." - -#: ../src/pakfire/cli.py:227 -msgid "Downgrade one or more packages." -msgstr "Renuntati la actualizare-a unuia sau mai multor pachete" - -#: ../src/pakfire/cli.py:229 -msgid "Give a name of a package to downgrade." -msgstr "Numeste un pachet pentru downgrade ." - -#: ../src/pakfire/cli.py:239 -msgid "Print some information about the given package(s)." -msgstr "Imprimă informații despre pachetul dat." - -#: ../src/pakfire/cli.py:241 -msgid "Give at least the name of one package." -msgstr "Numește cel puțin un pachet." - -#: ../src/pakfire/cli.py:247 -msgid "Search for a given pattern." -msgstr "Caută modelul dat." - -#: ../src/pakfire/cli.py:249 -msgid "A pattern to search for." -msgstr "Un model pentru căutare." - -#: ../src/pakfire/cli.py:255 -msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature." -msgstr "Lista de pachete care oferă un fișier sau o proprietate." - -#: ../src/pakfire/cli.py:257 -msgid "File or feature to search for." -msgstr "Fișier sau proprietate pentru căutare." - -#: ../src/pakfire/cli.py:263 -msgid "Get list of packages that belong to the given group." -msgstr "Lista de pachete care aparțin unui grup dat." - -#: ../src/pakfire/cli.py:265 -msgid "Group name to search for." -msgstr "Nume grup pentru căutare." - -#: ../src/pakfire/cli.py:271 -msgid "Install all packages that belong to the given group." -msgstr "Se instalează toate pachetele care aparțin grupului dat." +#: ../src/pakfire/cli.py:159 +#, fuzzy +msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all" +msgstr "Numește un pachet pentru actualizare sau lasă gol pentru toate." -#: ../src/pakfire/cli.py:273 -msgid "Group name." -msgstr "Nume grup." +#: ../src/pakfire/cli.py:177 +msgid "Enable verbose output." +msgstr "Activează ieșirea detaliată." -#: ../src/pakfire/cli.py:279 -msgid "List all currently enabled repositories." -msgstr "Lista tuturor depozitelor." +#: ../src/pakfire/cli.py:180 +msgid "Path to a configuration file to load." +msgstr "Calea către un fișier de configurare pentru încărcare." -#: ../src/pakfire/cli.py:283 -msgid "Cleanup commands." -msgstr "Comandă de curățare." +#: ../src/pakfire/cli.py:183 +msgid "Disable a repository temporarily." +msgstr "Dezactivează temporar un depozit." -#: ../src/pakfire/cli.py:291 -msgid "Cleanup all temporary files." -msgstr "Curăță toate fișierele temporare." +#: ../src/pakfire/cli.py:186 +msgid "Enable a repository temporarily." +msgstr "Activează un depozit temporar." -#: ../src/pakfire/cli.py:297 -msgid "Check the system for any errors." -msgstr "Verificarea sistemului de toate erorile." +#: ../src/pakfire/cli.py:190 +msgid "Run pakfire in offline mode." +msgstr "Ruleaza pakfire in mod offline." -#: ../src/pakfire/cli.py:303 -msgid "Check the dependencies for a particular package." -msgstr "Verifica dependenţele pentru un pachet special." +#: ../src/pakfire/cli.py:213 +msgid "Received keyboard interupt (Ctrl-C). Exiting." +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:305 -msgid "Give name of at least one package to check." -msgstr "Da numele de cel puţin un pachet pentru a verifica." +#: ../src/pakfire/cli.py:219 +#, fuzzy +msgid "One or more dependencies could not been resolved" +msgstr "Una sau mai multe dependenţe nu au fost rezolvate." -#: ../src/pakfire/cli.py:311 -msgid "Extract a package to a directory." -msgstr "Extrage pachet în director." +#: ../src/pakfire/cli.py:229 +msgid "Possible solutions are:" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:313 -msgid "Give name of the file to extract." -msgstr "Dă nume fișierului extras" +#: ../src/pakfire/cli.py:240 +#, fuzzy +msgid "An error has occured when running Pakfire" +msgstr "A aparut o eroare le descarcarea fisierelor " -#: ../src/pakfire/cli.py:315 -msgid "Target directory where to extract to." -msgstr "Director țintă unde se extrage." +#: ../src/pakfire/cli.py:242 +#, python-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/transaction.py:425 -msgid "Repository" -msgstr "Depozit" +#: ../src/pakfire/cli.py:267 +msgid "Aborted by user" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:403 +#: ../src/pakfire/cli.py:355 msgid "Enabled" msgstr "Activat" -#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1144 +#: ../src/pakfire/cli.py:355 msgid "Priority" msgstr "Prioritate" -#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1189 +#: ../src/pakfire/cli.py:355 msgid "Packages" msgstr "Pachete" -#: ../src/pakfire/cli.py:411 +#: ../src/pakfire/cli.py:363 msgid "Cleaning up everything..." msgstr "Curăță tot..." -#: ../src/pakfire/cli.py:447 +#: ../src/pakfire/cli.py:373 +#, fuzzy +msgid "Everything okay" +msgstr "Totul e bine ." + +#: ../src/pakfire/cli.py:390 msgid "Cannot extract mixed package types" msgstr "Nu se pot extrage tipuri de pachete mixte" -#: ../src/pakfire/cli.py:450 +#: ../src/pakfire/cli.py:393 msgid "You must provide an install directory with --target=..." msgstr "Trebuie să atribui un director de instalare cu --target=..." -#: ../src/pakfire/cli.py:456 +#: ../src/pakfire/cli.py:399 msgid "Cannot extract to /." msgstr "Nu se poate extrage în /." -#: ../src/pakfire/cli.py:474 -msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot." +#: ../src/pakfire/cli.py:417 +#, fuzzy +msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot" msgstr "Nu poti rula pakfire-builder in pakfire chroot." -#: ../src/pakfire/cli.py:477 ../src/pakfire/cli.py:819 -msgid "Pakfire builder command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:421 +#, fuzzy +msgid "Pakfire builder command line interface" msgstr "Interfață pakfire constructor linie de comandă." -#: ../src/pakfire/cli.py:536 -msgid "Choose the distribution configuration to use for build" -msgstr "Alege configurația distribuției pentru a o folosi la creere" - -#: ../src/pakfire/cli.py:539 -msgid "Run pakfire for the given architecture." +#: ../src/pakfire/cli.py:430 +#, fuzzy +msgid "Run pakfire for the given architecture" msgstr "Rulează pakfire pentru arhitectura dată." -#: ../src/pakfire/cli.py:544 -msgid "Update the package indexes." -msgstr "Actualizează index pachete. " +#: ../src/pakfire/cli.py:432 +msgid "Choose the distribution configuration to use for build" +msgstr "Alege configurația distribuției pentru a o folosi la creere" -#: ../src/pakfire/cli.py:550 ../src/pakfire/cli.py:839 -msgid "Build one or more packages." +#. build +#: ../src/pakfire/cli.py:435 +#, fuzzy +msgid "Build one or more packages" msgstr "Crează unul sau mai multe pachete." -#: ../src/pakfire/cli.py:552 ../src/pakfire/cli.py:728 -#: ../src/pakfire/cli.py:841 -msgid "Give name of at least one package to build." +#: ../src/pakfire/cli.py:437 +#, fuzzy +msgid "Give name of at least one package to build" msgstr "Numește cel puțin un pachet pentru creare." -#: ../src/pakfire/cli.py:556 ../src/pakfire/cli.py:588 -#: ../src/pakfire/cli.py:847 -msgid "Path were the output files should be copied to." +#: ../src/pakfire/cli.py:441 ../src/pakfire/cli.py:461 +#, fuzzy +msgid "Path were the output files should be copied to" msgstr "Calea unde fișierul va fi copiat." -#: ../src/pakfire/cli.py:558 ../src/pakfire/cli.py:575 -#: ../src/pakfire/cli.py:849 -msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)." +#: ../src/pakfire/cli.py:443 +#, fuzzy +msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)" msgstr "Mod de funcționare. este ori 'lansare' ori 'dezvoltare' (default)." -#: ../src/pakfire/cli.py:560 -msgid "Run a shell after a successful build." +#: ../src/pakfire/cli.py:445 +#, fuzzy +msgid "Run a shell after a successful build" msgstr "Dupa o constructie reusita executa un shell," -#: ../src/pakfire/cli.py:562 -msgid "Do not perform the install test." +#: ../src/pakfire/cli.py:447 +#, fuzzy +msgid "Do not perform the install test" msgstr "Nu executa testul de instalare." -#: ../src/pakfire/cli.py:564 ../src/pakfire/cli.py:577 -msgid "Disable network in container." +#: ../src/pakfire/cli.py:449 ../src/pakfire/cli.py:503 +#, fuzzy +msgid "Disable network in container" msgstr "Dezactivare retea izolata" -#: ../src/pakfire/cli.py:569 -msgid "Go into a shell." -msgstr "Intră în shell." - -#: ../src/pakfire/cli.py:571 -msgid "Give name of a package." -msgstr "Numește un pachet." - -#: ../src/pakfire/cli.py:582 -msgid "Generate a source package." +#. dist +#: ../src/pakfire/cli.py:456 +#, fuzzy +msgid "Generate a source package" msgstr "Generează un fișier sursă." -#: ../src/pakfire/cli.py:584 -msgid "Give name(s) of a package(s)." +#: ../src/pakfire/cli.py:457 +#, fuzzy +msgid "Give name(s) of a package(s)" msgstr "Denumește pachet(e)." -#: ../src/pakfire/cli.py:685 -msgid "Pakfire server command line interface." -msgstr "Pakfire server linie de comandă." - -#: ../src/pakfire/cli.py:726 -msgid "Send a scrach build job to the server." -msgstr "Trimite o schitza lucrata catre server" - -#: ../src/pakfire/cli.py:730 -msgid "Limit build to only these architecture(s)." -msgstr "Crează pachetul pentru arhitectura dată(e)." - -#: ../src/pakfire/cli.py:736 -msgid "Send a keepalive to the server." -msgstr "Trimite semnal la server." +#: ../src/pakfire/cli.py:475 +msgid "Give at least the name of one package." +msgstr "Numește cel puțin un pachet." -#: ../src/pakfire/cli.py:743 -msgid "Update all repositories." -msgstr "Actualizare toate depozitele." +#. shell +#: ../src/pakfire/cli.py:496 +#, fuzzy +msgid "Go into a build shell" +msgstr "Intră în shell." -#: ../src/pakfire/cli.py:749 -msgid "Repository management commands." -msgstr "Comenzi administrare depozit." +#: ../src/pakfire/cli.py:497 +#, fuzzy +msgid "Give name of a package" +msgstr "Numește un pachet." -#: ../src/pakfire/cli.py:757 -msgid "Create a new repository index." -msgstr "Crează un nou index de depozit." +#: ../src/pakfire/cli.py:501 ../src/pakfire/cli.py:586 +msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)." +msgstr "Mod de funcționare. este ori 'lansare' ori 'dezvoltare' (default)." -#: ../src/pakfire/cli.py:759 -msgid "Path to the packages." -msgstr "Calea către pachete." +#. update +#: ../src/pakfire/cli.py:506 +#, fuzzy +msgid "Update the package indexes" +msgstr "Actualizează index pachete. " -#: ../src/pakfire/cli.py:761 -msgid "Path to input packages." -msgstr "Calea către pachetele de intrare." +#: ../src/pakfire/cli.py:557 +msgid "Pakfire builder command line interface." +msgstr "Interfață pakfire constructor linie de comandă." -#: ../src/pakfire/cli.py:763 -msgid "Key to sign the repository with." -msgstr "Crează un nou index de depozit." +#: ../src/pakfire/cli.py:576 +msgid "Build one or more packages." +msgstr "Crează unul sau mai multe pachete." -#: ../src/pakfire/cli.py:768 -msgid "Dump some information about this machine." -msgstr "Descarcă unele informații despre această mașină." +#: ../src/pakfire/cli.py:578 +msgid "Give name of at least one package to build." +msgstr "Numește cel puțin un pachet pentru creare." -#: ../src/pakfire/cli.py:845 ../src/pakfire/cli.py:937 +#: ../src/pakfire/cli.py:582 msgid "Build the package for the given architecture." msgstr "Crează pachetul pentru arhitectura dată." -#: ../src/pakfire/cli.py:851 +#: ../src/pakfire/cli.py:584 +msgid "Path were the output files should be copied to." +msgstr "Calea unde fișierul va fi copiat." + +#: ../src/pakfire/cli.py:588 msgid "Do not verify build dependencies." msgstr "Nu verifica dependintele construite " -#: ../src/pakfire/cli.py:853 +#: ../src/pakfire/cli.py:590 msgid "Only run the prepare stage." msgstr "Rulează doar testul pregătit." -#: ../src/pakfire/cli.py:887 -msgid "Pakfire client command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:626 +#, fuzzy +msgid "Pakfire client command line interface" msgstr "Linia de comanda a clientului Pakfire. " -#: ../src/pakfire/cli.py:931 -msgid "Build a package remotely." +#: ../src/pakfire/cli.py:628 +msgid "sub-command help" +msgstr "" + +#. build +#: ../src/pakfire/cli.py:634 +#, fuzzy +msgid "Build a package remote" msgstr "Construieste un pachet de la distanta." -#: ../src/pakfire/cli.py:933 -msgid "Give name of a package to build." -msgstr "Dami numele pachetului de construit ." +#: ../src/pakfire/cli.py:635 +#, fuzzy +msgid "Package(s) to build" +msgstr "Pachet(e) pentru semnat." -#: ../src/pakfire/cli.py:942 -msgid "Print some information about this host." -msgstr "Printati niste informatii despre acest host." +#: ../src/pakfire/cli.py:639 +#, fuzzy +msgid "Build the package(s) for the given architecture only" +msgstr "Crează pachetul pentru arhitectura dată." -#: ../src/pakfire/cli.py:948 -msgid "Check the connection to the hub." +#: ../src/pakfire/cli.py:643 +#, fuzzy +msgid "Check the connection to the hub" msgstr "Verificati conecsiunea cu hubul ." -#: ../src/pakfire/cli.py:953 -msgid "Show information about build jobs." -msgstr "Arata informatii despre constructiile date." - -#: ../src/pakfire/cli.py:963 -msgid "Show a list of all active jobs." -msgstr "Aratami o lista cu toatea lucrurile active ." - -#: ../src/pakfire/cli.py:968 -msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs." -msgstr "Aratami o lista a tuturor lucrurilor recente terminate sau esuate." - -#: ../src/pakfire/cli.py:973 -msgid "Show details about given build job." -msgstr "Aratami detalii despre constructia lucrului dat." - -#: ../src/pakfire/cli.py:974 -msgid "The ID of the build job." -msgstr "ID-ul job-ului construit" - -#: ../src/pakfire/cli.py:979 -msgid "Show information about builds." -msgstr "Aratami informatii despre constructii." - -#: ../src/pakfire/cli.py:987 -msgid "Show details about the given build." -msgstr "Aratami detalii despre constructia data ." - -#: ../src/pakfire/cli.py:988 -msgid "The ID of the build." -msgstr "ID-ul constructiei." - -#: ../src/pakfire/cli.py:993 -msgid "Test the connection to the hub." -msgstr "Testează conexiunea către hub." - -#: ../src/pakfire/cli.py:994 -msgid "Error code to test." -msgstr "Cod de eroare pentru testare." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1045 ../src/pakfire/server.py:303 -msgid "Hostname" -msgstr "Nume host" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1046 -msgid "Pakfire hub" -msgstr "Hubul Pakfire " - -#: ../src/pakfire/cli.py:1049 -msgid "Username" -msgstr "Username" - -#. Hardware information -#: ../src/pakfire/cli.py:1053 ../src/pakfire/server.py:307 -msgid "Hardware information" -msgstr "Informatii de sistem " - -#: ../src/pakfire/cli.py:1054 ../src/pakfire/server.py:308 -msgid "CPU model" -msgstr "CPU model" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1055 ../src/pakfire/server.py:309 -msgid "Memory" -msgstr "Memorie " - -#: ../src/pakfire/cli.py:1056 -msgid "Parallelism" -msgstr "Paralelism" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1058 ../src/pakfire/server.py:311 -msgid "Native arch" -msgstr "Arcul nativ" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1060 -msgid "Default arch" -msgstr "Arcul din oficiu" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1062 ../src/pakfire/server.py:313 -msgid "Supported arches" -msgstr "Arcurile suportate" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1075 -msgid "Your IP address" -msgstr "Adresa ta ip " - -#: ../src/pakfire/cli.py:1080 -msgid "You are authenticated to the build service:" +#. upload +#: ../src/pakfire/cli.py:647 +#, fuzzy +msgid "Upload a file to the build service" msgstr "Esti autentificat serciciului constructii" -#: ../src/pakfire/cli.py:1086 -msgid "User name" -msgstr "User name " - -#: ../src/pakfire/cli.py:1087 -msgid "Real name" -msgstr "Real name" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1088 -msgid "Email address" -msgstr "Adresa de email " - -#: ../src/pakfire/cli.py:1089 -msgid "Registered" -msgstr "Inregistrat" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1096 -msgid "You could not be authenticated to the build service." -msgstr "Nu poti fi autentificat la serviciul de constructii." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1117 -msgid "No ongoing jobs found." -msgstr "Nici un lucru în curs de desfăşurare nu sa gasit ." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1120 -msgid "Active build jobs" -msgstr "Activitatea lucrurilor construite " - -#: ../src/pakfire/cli.py:1126 -msgid "No jobs found." -msgstr "Nu sa gasit nimic." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1129 -msgid "Recently processed build jobs" -msgstr "Procesarea recenta a lucrurilor construite" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1136 -#, python-format -msgid "A build with ID %s could not be found." -msgstr "Constructia cu ID-ul %s nu a fost gasit." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1139 -#, python-format -msgid "Build: %(name)s" -msgstr "Construit: %(name)s" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1143 ../src/pakfire/cli.py:1171 -msgid "State" -msgstr "Status" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1147 -msgid "Jobs" -msgstr "Lucruri" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1160 -#, python-format -msgid "A job with ID %s could not be found." -msgstr "Un lucru cu ID-ul %s nu poate fi gasit." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1167 -#, python-format -msgid "Job: %(name)s" -msgstr "Lucru: %(name)s" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1172 ../src/pakfire/packages/base.py:107 -#: ../src/pakfire/transaction.py:423 -msgid "Arch" -msgstr "Arc" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1177 ../src/pakfire/packages/base.py:148 -msgid "Build host" -msgstr "Creare gazda (host)" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1182 -msgid "Time created" -msgstr "Timpul crearii" +#: ../src/pakfire/cli.py:648 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Nume fisier: %s" -#: ../src/pakfire/cli.py:1183 -msgid "Time started" -msgstr "Timpul de pornire " +#. watch-build +#: ../src/pakfire/cli.py:652 +msgid "Watch the status of a build" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1184 -msgid "Time finished" -msgstr "Timpul cand sa termminat" +#: ../src/pakfire/cli.py:653 ../src/pakfire/packages/base.py:146 +msgid "Build ID" +msgstr "Creare ID" -#: ../src/pakfire/cli.py:1185 -msgid "Duration" -msgstr "Durata" +#. watch-job +#: ../src/pakfire/cli.py:657 +msgid "Watch the status of a job" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1213 -msgid "Invalid error code given." -msgstr "Cod de eroare dat invalid. " +#: ../src/pakfire/cli.py:658 +msgid "Job ID" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1216 -#, python-format -msgid "Reponse from the server: %s" -msgstr "Răspuns de la server: %s" +#: ../src/pakfire/cli.py:710 +msgid "Connection OK" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1227 -msgid "Pakfire daemon command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:745 +#, fuzzy +msgid "Pakfire daemon command line interface" msgstr "Linia de comanda a daemunului pakfire " -#: ../src/pakfire/cli.py:1258 -msgid "Pakfire key command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:771 +#, fuzzy +msgid "Pakfire key command line interface" msgstr "Linia de comandă Packfire" -#: ../src/pakfire/cli.py:1294 ../src/pakfire/cli.py:1304 -msgid "Import a key from file." -msgstr "Incarcat din fisierele:" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1296 -msgid "The real name of the owner of this key." -msgstr "Numele detinatorului ." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1298 -msgid "The email address of the owner of this key." -msgstr "Adresaemail a detinatorului ." +#. delete +#: ../src/pakfire/cli.py:779 +#, fuzzy +msgid "Delete a key from the local keyring" +msgstr "Șterge o cheie din legătura de chei locală." -#: ../src/pakfire/cli.py:1306 -msgid "Filename of that key to import." -msgstr "Numele cheii pentru import." +#: ../src/pakfire/cli.py:780 +#, fuzzy +msgid "The fingerprint of the key to delete" +msgstr "ID-ul cheii pentru ștergere." -#: ../src/pakfire/cli.py:1312 -msgid "Export a key to a file." +#. export +#: ../src/pakfire/cli.py:784 +#, fuzzy +msgid "Export a key to a file" msgstr "Exportă o cheie în fișier." -#: ../src/pakfire/cli.py:1314 -msgid "The ID of the key to export." +#: ../src/pakfire/cli.py:786 +#, fuzzy +msgid "The fingerprint of the key to export" msgstr "ID-ul cheii pentru exportare." -#: ../src/pakfire/cli.py:1316 -msgid "Write the key to this file." +#: ../src/pakfire/cli.py:787 +#, fuzzy +msgid "Write the key to this file" msgstr "Scrie cheia în acest fișier." -#: ../src/pakfire/cli.py:1322 -msgid "Delete a key from the local keyring." -msgstr "Șterge o cheie din legătura de chei locală." +#: ../src/pakfire/cli.py:789 +msgid "Export the secret key" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1324 -msgid "The ID of the key to delete." -msgstr "ID-ul cheii pentru ștergere." +#. import +#. generate +#: ../src/pakfire/cli.py:793 ../src/pakfire/cli.py:798 +#, fuzzy +msgid "Import a key from file" +msgstr "Incarcat din fisierele:" + +#: ../src/pakfire/cli.py:794 +#, fuzzy +msgid "Filename of that key to import" +msgstr "Numele cheii pentru import." + +#: ../src/pakfire/cli.py:800 +#, fuzzy +msgid "The real name of the owner of this key" +msgstr "Numele detinatorului ." + +#: ../src/pakfire/cli.py:802 +#, fuzzy +msgid "The email address of the owner of this key" +msgstr "Adresaemail a detinatorului ." -#: ../src/pakfire/cli.py:1330 -msgid "List all imported keys." +#. list +#: ../src/pakfire/cli.py:806 +#, fuzzy +msgid "List all imported keys" msgstr "Listează toate cheile importate." -#: ../src/pakfire/cli.py:1336 +#: ../src/pakfire/cli.py:814 msgid "Sign one or more packages." msgstr "Semnează unul sau mai multe pachete." -#: ../src/pakfire/cli.py:1338 +#: ../src/pakfire/cli.py:816 msgid "Key that is used sign the package(s)." msgstr "Cheie care este folosită pentru semnarea de pachet(e)" -#: ../src/pakfire/cli.py:1340 +#: ../src/pakfire/cli.py:818 msgid "Package(s) to sign." msgstr "Pachet(e) pentru semnat." -#: ../src/pakfire/cli.py:1346 +#: ../src/pakfire/cli.py:824 msgid "Verify one or more packages." msgstr "Verifică unul sau mai multe pachete." -#: ../src/pakfire/cli.py:1350 +#: ../src/pakfire/cli.py:828 msgid "Package(s) to verify." msgstr "Pachet(e) pentru verificat." -#: ../src/pakfire/cli.py:1357 +#: ../src/pakfire/cli.py:834 msgid "Generating the key may take a moment..." msgstr "Generarea cheii poate sa dureze un moment..." -#: ../src/pakfire/cli.py:1411 +#: ../src/pakfire/cli.py:851 +#, fuzzy, python-format +msgid "Could not find key with fingerprint %s" +msgstr "Nu pot gasi fisierul make in root'ul construit : %s" + +#: ../src/pakfire/cli.py:903 #, python-format msgid "Signing %s..." msgstr "Se semnează %s..." -#: ../src/pakfire/cli.py:1431 +#: ../src/pakfire/cli.py:925 #, python-format msgid "Verifying %s..." msgstr "Se verifică %s..." -#: ../src/pakfire/cli.py:1441 +#: ../src/pakfire/cli.py:935 msgid "This signature is valid." msgstr "Semnătura este validă." -#: ../src/pakfire/cli.py:1444 +#: ../src/pakfire/cli.py:938 msgid "Unknown key" msgstr "Cheie necunoscută" -#: ../src/pakfire/cli.py:1445 +#: ../src/pakfire/cli.py:939 msgid "Could not check if this signature is valid." msgstr "Nu s-a putut verifica dacă această semnătură este validă." -#: ../src/pakfire/cli.py:1448 ../src/pakfire/keyring.py:98 +#: ../src/pakfire/cli.py:942 #, python-format msgid "Created: %s" msgstr "Creat: %s" -#: ../src/pakfire/cli.py:1452 ../src/pakfire/keyring.py:101 +#: ../src/pakfire/cli.py:946 #, python-format msgid "Expires: %s" msgstr "Expiră: %s" +#: ../src/pakfire/client.py:189 +#, fuzzy, python-format +msgid "Score: %s" +msgstr "Sectiune : %s" + +#: ../src/pakfire/client.py:190 +#, fuzzy, python-format +msgid "Priority: %s" +msgstr "Prioritate" + +#: ../src/pakfire/client.py:277 +#, python-format +msgid "on %s" +msgstr "" + +#: ../src/pakfire/client.py:280 +#, python-format +msgid "in %s" +msgstr "" + +#: ../src/pakfire/client.py:299 +#, fuzzy, python-format +msgid "Builder: %s" +msgstr "Construit: %(name)s" + #: ../src/pakfire/compress.py:85 ../src/pakfire/compress.py:95 #, python-format msgid "Given algorithm '%s' is not supported." msgstr "Algoritmul dat '%s' nu e suportat ." -#: ../src/pakfire/config.py:191 -#, python-format -msgid "Unhandled configuration update: %s = %s" -msgstr "Actualizare configurație netratată: %s = %s" - -#: ../src/pakfire/config.py:205 +#: ../src/pakfire/config.py:88 msgid "Configuration:" msgstr "Configuratie :" -#: ../src/pakfire/config.py:207 +#: ../src/pakfire/config.py:91 #, python-format msgid "Section: %s" msgstr "Sectiune : %s" -#: ../src/pakfire/config.py:212 -msgid "No settings in this section." -msgstr "Nu sunt setari in aceasta sectiune." - -#: ../src/pakfire/config.py:214 -msgid "Loaded from files:" -msgstr "Incarcat din fisierele:" - -#: ../src/pakfire/daemon.py:100 +#: ../src/pakfire/daemon.py:116 msgid "Shutting down..." msgstr "Oprire sistem..." -#: ../src/pakfire/daemon.py:104 +#: ../src/pakfire/daemon.py:120 msgid "Restarting keepalive process" msgstr "Restartare proces obligatoriu" -#: ../src/pakfire/daemon.py:166 +#: ../src/pakfire/daemon.py:182 #, python-format msgid "Terminating worker process: %s" msgstr "Oprire proces obligatoriu: %s" -#: ../src/pakfire/daemon.py:315 +#: ../src/pakfire/daemon.py:326 msgid "Sending builder information to hub..." msgstr "Se trimite informatie lucrator catre hub..." -#: ../src/pakfire/downloader.py:165 -msgid "Downloading source files:" -msgstr "Descărcare fişiere sursă:" - -#: ../src/pakfire/downloader.py:168 -msgid "Cannot download source code in offline mode." -msgstr "Nu se poate descărca codul sursă în modul deconectat." - -#: ../src/pakfire/downloader.py:191 -#, python-format -msgid "Downloaded empty file: %s" -msgstr "Fisieruldescarcat gol : %s" - -#: ../src/pakfire/errors.py:30 +#: ../src/pakfire/errors.py:32 msgid "An unhandled error occured." msgstr "A apărut o eroare netratată." -#: ../src/pakfire/errors.py:46 +#: ../src/pakfire/errors.py:48 msgid "Could not compress/decompress data." msgstr "Nu pot compresa /decompresa date ." -#: ../src/pakfire/errors.py:58 -msgid "One or more dependencies could not been resolved." -msgstr "Una sau mai multe dependenţe nu au fost rezolvate." - -#: ../src/pakfire/errors.py:61 +#: ../src/pakfire/errors.py:59 msgid "An error occured when pakfire tried to download files." msgstr "A aparut o eroare le descarcarea fisierelor " -#: ../src/pakfire/errors.py:74 +#: ../src/pakfire/errors.py:72 msgid "" "The requested action cannot be done on offline mode.\n" -"Please connect your system to the network, remove --offline from the command line and try again." -msgstr "Acţiunea solicitată nu poate fi făcuta pe modul offline.⏎ Vă rugăm să conectaţi sistemul la reţea, eliminati modulul offline din linia de comandă/consola şi încercaţi din nou." +"Please connect your system to the network, remove --offline from the command " +"line and try again." +msgstr "" +"Acţiunea solicitată nu poate fi făcuta pe modul offline.⏎ Vă rugăm să " +"conectaţi sistemul la reţea, eliminati modulul offline din linia de " +"comandă/consola şi încercaţi din nou." -#: ../src/pakfire/errors.py:86 +#: ../src/pakfire/errors.py:84 msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?" msgstr "Nu poti rula pakfire-builder in pakfire chroot." -#: ../src/pakfire/errors.py:98 ../src/pakfire/transaction.py:510 +#: ../src/pakfire/errors.py:96 ../src/pakfire/transaction.py:509 msgid "Transaction test was not successful" msgstr "Tranzacţie de testare nu a avut succes" -#: ../src/pakfire/errors.py:162 +#: ../src/pakfire/errors.py:160 msgid "Generic XMLRPC error." msgstr "XMLRPC eroare generică." -#: ../src/pakfire/errors.py:166 +#: ../src/pakfire/errors.py:164 msgid "" "You are forbidden to perform this action. Maybe you need to check your " "credentials." -msgstr "Îți este interzis să execuți această funcție. Poate trebuie să-ți verifici acreditările." +msgstr "" +"Îți este interzis să execuți această funcție. Poate trebuie să-ți verifici " +"acreditările." -#: ../src/pakfire/errors.py:170 +#: ../src/pakfire/errors.py:168 msgid "A request could not be fulfilled by the server." msgstr "O cerere nu s-a putut îndeplini de către server." -#: ../src/pakfire/errors.py:174 +#: ../src/pakfire/errors.py:172 msgid "Could not find the requested URL." msgstr "Nu s-a putut găsi URL cerut." -#: ../src/pakfire/errors.py:178 +#: ../src/pakfire/errors.py:176 msgid "An unforseable problem on the XML-RPC transport connection occured." msgstr "O problemă neprevăzută a avut loc la conexiunea de transport XML-RPC." -#: ../src/pakfire/i18n.py:54 -#, python-format -msgid "%(commas)s and %(last)s" -msgstr "%(commas)s si %(last)s" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:76 -#, python-format -msgid "Not in key store: %s" -msgstr "Negasit in arhiva de parole: %s" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:82 -#, python-format -msgid "Fingerprint: %s" -msgstr "Amprentă: %s" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:86 -msgid "Private key available!" -msgstr "Cheie privată disponibilă!" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:90 -#, python-format -msgid "Subkey: %s" -msgstr "Subcheie: %s" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:92 -msgid "This key has expired!" -msgstr "Această cheie a expirat!" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:95 -msgid "This is a secret key." -msgstr "Aceasta este o cheie secretă." - -#: ../src/pakfire/keyring.py:103 -msgid "This key does not expire." -msgstr "Această cheie a expirat." - -#: ../src/pakfire/keyring.py:151 -#, python-format -msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..." -msgstr "Se generează o nouă cheie pentru %(realname)s <%(email)s>..." +#: ../src/pakfire/http.py:138 +#, fuzzy, python-format +msgid "Selected mirror: %s" +msgstr "Sectiune : %s" -#: ../src/pakfire/keyring.py:152 -msgid "This may take a while..." -msgstr "Aceasta poate sa dureze..." +#: ../src/pakfire/http.py:142 ../src/pakfire/http.py:156 +msgid "No more mirrors to try" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/keyring.py:171 +#: ../src/pakfire/http.py:158 #, python-format -msgid "Successfully imported %s." -msgstr "Importat cu succes %s" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:191 -msgid "Host key:" -msgstr "Cheie host:" +msgid "Skipping mirror %s" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/keyring.py:198 -#, python-format -msgid "" -"WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!" -msgstr "Avertisment! Cheia host cu ID %s configurată, dar cheia secretă lipsește!" +#: ../src/pakfire/http.py:359 +msgid "Invalid checksum" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/keyring.py:201 +#: ../src/pakfire/i18n.py:54 #, python-format -msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!" -msgstr "Avertisment! Cheia host cu ID %s configurată, dar negăsită!" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:203 -msgid "No host key available or configured." -msgstr "Nici o cheie host disponibilă sau configurată." - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:99 -msgid "Name" -msgstr "Nume" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:427 -msgid "Version" -msgstr "Versiune" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:111 -msgid "Release" -msgstr "Lansare" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:426 -msgid "Size" -msgstr "Dimensiune" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:119 -msgid "Installed size" -msgstr "Dimensiune instalată" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:125 -msgid "Repo" -msgstr "Repo" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:128 -msgid "Summary" -msgstr "Sumar" +msgid "%(commas)s and %(last)s" +msgstr "%(commas)s si %(last)s" #: ../src/pakfire/packages/base.py:129 msgid "Groups" msgstr "Grupuri" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:130 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:131 -msgid "License" -msgstr "Licență" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:134 -msgid "Description" -msgstr "Descriere" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:141 -msgid "Maintainer" -msgstr "Responsabilul" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:143 -msgid "Vendor" -msgstr "Furnizor" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:145 -msgid "UUID" -msgstr "UUID" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:146 -msgid "Build ID" -msgstr "Creare ID" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:147 -msgid "Build date" -msgstr "Data Creare" - #: ../src/pakfire/packages/base.py:150 msgid "Signatures" msgstr "Semnături" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:155 -msgid "Provides" -msgstr "Furnizează" - #: ../src/pakfire/packages/base.py:160 msgid "Pre-requires" msgstr "Necesitati " -#: ../src/pakfire/packages/base.py:165 -msgid "Requires" -msgstr "Necesită" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:170 -msgid "Conflicts" -msgstr "Conflicte" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:175 -msgid "Obsoletes" -msgstr "Învechite" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:180 -msgid "Recommends" -msgstr "Recomandări" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:185 -msgid "Suggests" -msgstr "Sugestii" - #: ../src/pakfire/packages/base.py:193 msgid "File" msgstr "Fişier" @@ -1342,12 +1313,12 @@ msgstr "Fişier" msgid "Not set" msgstr "ne setat " -#: ../src/pakfire/packages/base.py:570 +#: ../src/pakfire/packages/base.py:573 #, python-format msgid "Config file saved as %s." msgstr "Fişier de configurare salvat %s." -#: ../src/pakfire/packages/base.py:575 +#: ../src/pakfire/packages/base.py:578 #, python-format msgid "Preserving datafile '/%s'" msgstr "Păstrare fișier date '/%s'" @@ -1357,22 +1328,22 @@ msgstr "Păstrare fișier date '/%s'" msgid "Filename: %s" msgstr "Nume fisier: %s" -#: ../src/pakfire/packages/file.py:184 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:186 #, python-format msgid "File in archive is missing in file metadata: %s. Skipping." msgstr "Fişierul din arhiva lipseşte în fișierul de metadate: %s. Sar peste." -#: ../src/pakfire/packages/file.py:240 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:242 #, python-format msgid "Config file created as %s" msgstr "Fisierul de configurare creat %s" -#: ../src/pakfire/packages/file.py:245 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:247 #, python-format msgid "Don't overwrite already existing datafile '/%s'" msgstr "Nu suprascrie fișierul de date '/%s' deja existent" -#: ../src/pakfire/packages/file.py:259 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:261 #, python-format msgid "Could not remove file: /%s" msgstr "Nu pot sterge fisierul : /%s" @@ -1382,37 +1353,37 @@ msgstr "Nu pot sterge fisierul : /%s" msgid "Template does not exist: %s" msgstr "Sablonul nu exista : %s" -#: ../src/pakfire/packages/make.py:83 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:80 msgid "Package name is undefined." msgstr "Numele pachetului e nedefinit ." -#: ../src/pakfire/packages/make.py:86 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:83 msgid "Package version is undefined." msgstr "Versiunea pachetului e nedefinita." -#: ../src/pakfire/packages/make.py:443 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:461 #, python-format msgid "Searching for automatic dependencies for %s..." msgstr "Caut dependintele automate pentru %s..." -#: ../src/pakfire/packages/make.py:497 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:515 #, python-format msgid "Regular experession is invalid and has been skipped: %s" msgstr "Expresiile uzuale sunt invalide si am sarit peste : %s" #. Let the user know what has been done. -#: ../src/pakfire/packages/make.py:513 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:531 #, python-format msgid "Filter '%(pattern)s' filtered %(dep)s." msgstr "Filtrare '%(pattern)s' filtrate %(dep)s." #. Load progressbar. -#: ../src/pakfire/packages/packager.py:399 -#: ../src/pakfire/packages/packager.py:713 +#: ../src/pakfire/packages/packager.py:397 +#: ../src/pakfire/packages/packager.py:714 msgid "Packaging" msgstr "pachete" -#: ../src/pakfire/packages/packager.py:741 +#: ../src/pakfire/packages/packager.py:742 #, python-format msgid "Building source package %s:" msgstr "Construirea pachetelor sursa %s:" @@ -1422,26 +1393,8 @@ msgstr "Construirea pachetelor sursa %s:" msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s" msgstr "Nu pot extrage fisierul : /%(src)s - %(dst)s" -#: ../src/pakfire/progressbar.py:206 -#, python-format -msgid "Elapsed Time: %s" -msgstr "Timp scurs: %s" - -#: ../src/pakfire/progressbar.py:228 ../src/pakfire/progressbar.py:235 -msgid "ETA" -msgstr "ETA" - -#: ../src/pakfire/progressbar.py:231 -msgid "Time" -msgstr "Timp" - -#: ../src/pakfire/repository/__init__.py:93 -msgid "Initializing repositories..." -msgstr "Inițializare depozite..." - #: ../src/pakfire/repository/database.py:120 -msgid "" -"The format of the database is not supported by this version of pakfire." +msgid "The format of the database is not supported by this version of pakfire." msgstr "Formatul de date nu este acceptat de această versiune de pakfire." #: ../src/pakfire/repository/database.py:229 @@ -1455,113 +1408,66 @@ msgid "Migrating database from format %(old)s to %(new)s." msgstr "Migrarea bazei de date din formatul %(old)s in %(new)s." #. Create progress bar. -#: ../src/pakfire/repository/local.py:123 +#: ../src/pakfire/repository/local.py:121 #, python-format msgid "%s: Adding packages..." msgstr "%s: Adăugare pachete..." #. Make a nice progress bar. -#: ../src/pakfire/repository/local.py:229 +#: ../src/pakfire/repository/local.py:227 msgid "Compressing database..." msgstr "Compresez databaza ...." #. Create progress bar. -#: ../src/pakfire/repository/local.py:287 +#: ../src/pakfire/repository/local.py:285 #, python-format msgid "%s: Reading packages..." msgstr "%s: Citire pachete..." -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:151 -#, python-format -msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any." -msgstr "Nu sunt disponibile meta-date din depozitul %s. Nu se pot descărca." - -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:176 -#, python-format -msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server" -msgstr "Nu s-au putut actualiza meta-datele din %s din nici un server oglindă." +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:107 +#, fuzzy, python-format +msgid "Skipping refreshing %s since we are running in offline mode" +msgstr "Se continuă deoarece se rulează în modul permisiv." -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:185 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:193 msgid "The downloaded metadata was less recent than the current one." msgstr "Datele descărcate sunt mai puțin recente decât cele curente." #: ../src/pakfire/repository/remote.py:224 #, python-format -msgid "Cannot download package database for %s in offline mode." -msgstr "Nu se poate descărca pachetul de date pentru %s în modul deconectat." - -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:235 -#, python-format msgid "%s: package database" msgstr "%s: pachet bază de date" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:309 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:267 #, python-format msgid "Cannot download this file in offline mode: %s" msgstr "Nu pot descărca acest fişier în modul offline: %s" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:315 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:273 #, python-format msgid "Could not download %s: %s" msgstr "Nu s-a putut descărca %s: %s" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:340 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:298 msgid "The checksum of the downloaded file did not match." -msgstr "Verificarea fisierelor descarcate /checksum a raportat o eroare. Fisierele nu se potrivesc." +msgstr "" +"Verificarea fisierelor descarcate /checksum a raportat o eroare. Fisierele " +"nu se potrivesc." -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:341 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:299 #, python-format msgid "Expected %(good)s but got %(bad)s." msgstr "Așteptat %(good)s dar primit %(bad)s." -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:342 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:300 msgid "Trying an other mirror." msgstr "Incerc o alta adresa ." #. Create a progressbar. -#: ../src/pakfire/repository/system.py:59 +#: ../src/pakfire/repository/system.py:56 msgid "Loading installed packages" msgstr "Încărcare pachete instalate" -#: ../src/pakfire/satsolver.py:329 -#, python-format -msgid "Dependency solving finished in %.2f ms" -msgstr "Rezolvarea dependinței finalizată în %.2f ms" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:344 ../src/pakfire/satsolver.py:370 -msgid "The solver returned one problem:" -msgstr "Reparatorul a returnat o problemă:" - -#. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit. -#: ../src/pakfire/satsolver.py:386 -msgid "Do you want to manually alter the request?" -msgstr "Vrei să alterezi manual cererea?" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:389 -msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request." -msgstr "Poți să satisfaci reparatorul prin modificarea cererii." - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:394 -msgid "Which problem to you want to resolve?" -msgstr "Ce problemă vrei să rezolvi?" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:396 -msgid "Press enter to try to re-solve the request." -msgstr "Apasă Enter pentru a încerca să rezolvi cererea." - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:427 -#, python-format -msgid " Solution: %s" -msgstr "Soluția: %s" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:436 -msgid " Solutions:" -msgstr "Soluțiile:" - -#: ../src/pakfire/server.py:279 ../src/pakfire/system.py:149 -msgid "Could not be determined" -msgstr "Nu a putut fi determinat " - #: ../src/pakfire/shell.py:84 #, python-format msgid "Executing command: %s in %s" @@ -1582,133 +1488,464 @@ msgstr "Codul întors de la copil: %s" msgid "Command failed: %s" msgstr "Comandă eșuată: %s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:91 +#: ../src/pakfire/system.py:122 +msgid "Could not be determined" +msgstr "Nu a putut fi determinat " + +#: ../src/pakfire/transaction.py:90 #, python-format msgid "file %(name)s from %(pkg1)s conflicts with file from package %(pkg2)s" msgstr "fișier %(name)s din %(pkg1)s este în conflict cu pachetul %(pkg2)s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:97 +#: ../src/pakfire/transaction.py:96 #, python-format msgid "file %(name)s from %(pkg)s conflicts with files from %(pkgs)s" msgstr "fișier %(name)s din %(pkg)s este în conflict cu fișierele %(pkgs)s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:103 +#: ../src/pakfire/transaction.py:102 #, python-format -msgid "" -"file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason" -msgstr "fișier %(name)s cauzează căderea testului de tranzacție pentru un motiv necunoscut" +msgid "file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason" +msgstr "" +"fișier %(name)s cauzează căderea testului de tranzacție pentru un motiv " +"necunoscut" -#: ../src/pakfire/transaction.py:111 +#: ../src/pakfire/transaction.py:110 #, python-format msgid "" "There is not enough space left on %(name)s. Need at least %(size)s to " "perform transaction." -msgstr "Nu este suficient spatiu in %(name)s. E nevoie de cel putin %(size)s pentru a efectua tranzacţia" +msgstr "" +"Nu este suficient spatiu in %(name)s. E nevoie de cel putin %(size)s pentru " +"a efectua tranzacţia" -#: ../src/pakfire/transaction.py:355 +#: ../src/pakfire/transaction.py:354 #, python-format msgid "Not enough space to download %s of packages." msgstr "Spatiu insuficient pentru a descarca %s de pachete " -#: ../src/pakfire/transaction.py:358 +#: ../src/pakfire/transaction.py:357 msgid "Downloading packages:" msgstr "Descărcare pachete." -#: ../src/pakfire/transaction.py:424 -msgid "Package" -msgstr "Pachet" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:441 -msgid "Installing:" -msgstr "Se instalează:" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:442 -msgid "Reinstalling:" -msgstr "Reinstalare:" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:443 -msgid "Updating:" -msgstr "Se Actualizează:" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:444 -msgid "Downgrading:" -msgstr "Downgrading:" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:445 -msgid "Removing:" -msgstr "Se Înlătură:" - -#. Append the transaction summary -#: ../src/pakfire/transaction.py:455 -msgid "Transaction Summary" -msgstr "Sumar tranzacție" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:463 +#: ../src/pakfire/transaction.py:462 msgid "package" msgstr "pachet" -#: ../src/pakfire/transaction.py:468 +#: ../src/pakfire/transaction.py:467 #, python-format msgid "Total download size: %s" msgstr "Dimensiunea totala descărcată: %s " -#: ../src/pakfire/transaction.py:472 +#: ../src/pakfire/transaction.py:471 #, python-format msgid "Installed size: %s" msgstr "Dimensiunea instalata: %s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:474 +#: ../src/pakfire/transaction.py:473 #, python-format msgid "Freed size: %s" msgstr "Dimensiunea eliberata: %s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:485 +#: ../src/pakfire/transaction.py:484 msgid "Is this okay?" msgstr "Este în regulă?" -#: ../src/pakfire/transaction.py:491 +#: ../src/pakfire/transaction.py:490 msgid "Running Transaction Test" msgstr "Rularea Tranzactiei Test" -#: ../src/pakfire/transaction.py:503 +#: ../src/pakfire/transaction.py:502 msgid "Transaction Test Succeeded" msgstr "Tranzacţie de testare a reusit" -#: ../src/pakfire/transaction.py:536 +#: ../src/pakfire/transaction.py:535 msgid "Verifying signatures..." msgstr "Se verifică semnăturile..." -#: ../src/pakfire/transaction.py:572 +#: ../src/pakfire/transaction.py:571 #, python-format msgid "Found %s signature error(s)!" msgstr "Găsit %s erori de semnătură!" -#: ../src/pakfire/transaction.py:577 +#: ../src/pakfire/transaction.py:576 msgid "Going on because we are running in permissive mode." msgstr "Se continuă deoarece se rulează în modul permisiv." -#: ../src/pakfire/transaction.py:578 +#: ../src/pakfire/transaction.py:577 msgid "This is dangerous!" msgstr "Acesta este periculos!" -#: ../src/pakfire/transaction.py:618 +#: ../src/pakfire/transaction.py:617 msgid "Running transaction" msgstr "Executarea tranzactiei" -#: ../src/pakfire/util.py:68 +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:221 +#, fuzzy, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Expiră: %s" + +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:236 +#, python-format +msgid "Elapsed Time: %s" +msgstr "Timp scurs: %s" + +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:258 ../src/pakfire/ui/progressbar.py:265 +msgid "ETA" +msgstr "ETA" + +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:261 +msgid "Time" +msgstr "Timp" + +#: ../src/pakfire/util.py:64 #, python-format msgid "%s [y/N]" msgstr "%s [y/N]" -#: ../src/pakfire/util.py:242 +#: ../src/pakfire/util.py:193 msgid "Killing orphans..." msgstr "Curatarea pachetelor incomplete..." -#: ../src/pakfire/util.py:249 +#: ../src/pakfire/util.py:200 #, python-format msgid "Process ID %s is still running in chroot. Killing..." msgstr "ID de proces %s ruleaza in chroot. Terminare....." -#: ../src/pakfire/util.py:261 +#: ../src/pakfire/util.py:212 msgid "Waiting for processes to terminate..." msgstr "Asteptand sa se termine procesul " + +#: ../src/pakfire/ui/cli.py:51 +#, fuzzy +msgid "Is this okay? [y/N]" +msgstr "Este în regulă?" + +#~ msgid "do not keep %s installed" +#~ msgstr "nu păstra %s instalat" + +#~ msgid "do not install a solvable %s" +#~ msgstr "nu instala rezolvabil %s" + +#~ msgid "do not deinstall all solvables %s" +#~ msgstr "nu dezinstala toate rezolvabilele %s" + +#~ msgid "do not deinstall %s" +#~ msgstr "nu dezinstala %s" + +#~ msgid "do not install most recent version of %s" +#~ msgstr "nu instala cea mai recenta versiune a %s" + +#~ msgid "do something different" +#~ msgstr "fa ceva diferit " + +#~ msgid "install %s from excluded repository" +#~ msgstr "Instalare %s din depozitul exclus" + +#~ msgid "allow downgrade of %s to %s" +#~ msgstr "permite downgrade de la %s pana la %s" + +#~ msgid "allow architecture change of %s to %s" +#~ msgstr "permite schimbarea arhitecturii de la %s pana la %s " + +#~ msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)" +#~ msgstr "" +#~ "permite schimbarea furnizorului de la '%s' (%s) pana la '%s' (%s) nici " +#~ "un furnizor" + +#~ msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)" +#~ msgstr "" +#~ "permite schimbarea furnizorului de la '%s' (%s) pana la (%s) nici un " +#~ "furnizor" + +#~ msgid "Local install repository" +#~ msgstr "Depozit local de instalare" + +#~ msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"." +#~ msgstr "Nu am putut găsi nici un pachet instalat continand \"%s\"." + +#~ msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s" +#~ msgstr "Multipli candidati la reinstalarea \"%(pattern)s\": %(pkgs)s" + +#~ msgid "Could not find package %s in a remote repository." +#~ msgstr "Nu am putut gasi pachetul %s in depozitul de la distanţă." + +#~ msgid "Excluding %s." +#~ msgstr "Excluzand %s." + +#~ msgid "Get list of packages that belong to the given group." +#~ msgstr "Lista de pachete care aparțin unui grup dat." + +#~ msgid "Group name to search for." +#~ msgstr "Nume grup pentru căutare." + +#~ msgid "Install all packages that belong to the given group." +#~ msgstr "Se instalează toate pachetele care aparțin grupului dat." + +#~ msgid "Group name." +#~ msgstr "Nume grup." + +#~ msgid "Cleanup commands." +#~ msgstr "Comandă de curățare." + +#~ msgid "Check the dependencies for a particular package." +#~ msgstr "Verifica dependenţele pentru un pachet special." + +#~ msgid "Give name of at least one package to check." +#~ msgstr "Da numele de cel puţin un pachet pentru a verifica." + +#~ msgid "Pakfire server command line interface." +#~ msgstr "Pakfire server linie de comandă." + +#~ msgid "Send a scrach build job to the server." +#~ msgstr "Trimite o schitza lucrata catre server" + +#~ msgid "Limit build to only these architecture(s)." +#~ msgstr "Crează pachetul pentru arhitectura dată(e)." + +#~ msgid "Send a keepalive to the server." +#~ msgstr "Trimite semnal la server." + +#~ msgid "Update all repositories." +#~ msgstr "Actualizare toate depozitele." + +#~ msgid "Repository management commands." +#~ msgstr "Comenzi administrare depozit." + +#~ msgid "Create a new repository index." +#~ msgstr "Crează un nou index de depozit." + +#~ msgid "Path to the packages." +#~ msgstr "Calea către pachete." + +#~ msgid "Path to input packages." +#~ msgstr "Calea către pachetele de intrare." + +#~ msgid "Key to sign the repository with." +#~ msgstr "Crează un nou index de depozit." + +#~ msgid "Dump some information about this machine." +#~ msgstr "Descarcă unele informații despre această mașină." + +#~ msgid "Give name of a package to build." +#~ msgstr "Dami numele pachetului de construit ." + +#~ msgid "Print some information about this host." +#~ msgstr "Printati niste informatii despre acest host." + +#~ msgid "Show information about build jobs." +#~ msgstr "Arata informatii despre constructiile date." + +#~ msgid "Show a list of all active jobs." +#~ msgstr "Aratami o lista cu toatea lucrurile active ." + +#~ msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs." +#~ msgstr "Aratami o lista a tuturor lucrurilor recente terminate sau esuate." + +#~ msgid "Show details about given build job." +#~ msgstr "Aratami detalii despre constructia lucrului dat." + +#~ msgid "The ID of the build job." +#~ msgstr "ID-ul job-ului construit" + +#~ msgid "Show information about builds." +#~ msgstr "Aratami informatii despre constructii." + +#~ msgid "Show details about the given build." +#~ msgstr "Aratami detalii despre constructia data ." + +#~ msgid "The ID of the build." +#~ msgstr "ID-ul constructiei." + +#~ msgid "Test the connection to the hub." +#~ msgstr "Testează conexiunea către hub." + +#~ msgid "Error code to test." +#~ msgstr "Cod de eroare pentru testare." + +#~ msgid "Hostname" +#~ msgstr "Nume host" + +#~ msgid "Pakfire hub" +#~ msgstr "Hubul Pakfire " + +#~ msgid "Username" +#~ msgstr "Username" + +#~ msgid "Hardware information" +#~ msgstr "Informatii de sistem " + +#~ msgid "CPU model" +#~ msgstr "CPU model" + +#~ msgid "Memory" +#~ msgstr "Memorie " + +#~ msgid "Parallelism" +#~ msgstr "Paralelism" + +#~ msgid "Native arch" +#~ msgstr "Arcul nativ" + +#~ msgid "Default arch" +#~ msgstr "Arcul din oficiu" + +#~ msgid "Your IP address" +#~ msgstr "Adresa ta ip " + +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "User name " + +#~ msgid "Real name" +#~ msgstr "Real name" + +#~ msgid "Email address" +#~ msgstr "Adresa de email " + +#~ msgid "Registered" +#~ msgstr "Inregistrat" + +#~ msgid "You could not be authenticated to the build service." +#~ msgstr "Nu poti fi autentificat la serviciul de constructii." + +#~ msgid "No ongoing jobs found." +#~ msgstr "Nici un lucru în curs de desfăşurare nu sa gasit ." + +#~ msgid "Active build jobs" +#~ msgstr "Activitatea lucrurilor construite " + +#~ msgid "No jobs found." +#~ msgstr "Nu sa gasit nimic." + +#~ msgid "Recently processed build jobs" +#~ msgstr "Procesarea recenta a lucrurilor construite" + +#~ msgid "A build with ID %s could not be found." +#~ msgstr "Constructia cu ID-ul %s nu a fost gasit." + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Status" + +#~ msgid "Jobs" +#~ msgstr "Lucruri" + +#~ msgid "A job with ID %s could not be found." +#~ msgstr "Un lucru cu ID-ul %s nu poate fi gasit." + +#~ msgid "Job: %(name)s" +#~ msgstr "Lucru: %(name)s" + +#~ msgid "Time created" +#~ msgstr "Timpul crearii" + +#~ msgid "Time started" +#~ msgstr "Timpul de pornire " + +#~ msgid "Time finished" +#~ msgstr "Timpul cand sa termminat" + +#~ msgid "Duration" +#~ msgstr "Durata" + +#~ msgid "Invalid error code given." +#~ msgstr "Cod de eroare dat invalid. " + +#~ msgid "Reponse from the server: %s" +#~ msgstr "Răspuns de la server: %s" + +#~ msgid "Unhandled configuration update: %s = %s" +#~ msgstr "Actualizare configurație netratată: %s = %s" + +#~ msgid "No settings in this section." +#~ msgstr "Nu sunt setari in aceasta sectiune." + +#~ msgid "Loaded from files:" +#~ msgstr "Incarcat din fisierele:" + +#~ msgid "Downloading source files:" +#~ msgstr "Descărcare fişiere sursă:" + +#~ msgid "Cannot download source code in offline mode." +#~ msgstr "Nu se poate descărca codul sursă în modul deconectat." + +#~ msgid "Downloaded empty file: %s" +#~ msgstr "Fisieruldescarcat gol : %s" + +#~ msgid "Not in key store: %s" +#~ msgstr "Negasit in arhiva de parole: %s" + +#~ msgid "Fingerprint: %s" +#~ msgstr "Amprentă: %s" + +#~ msgid "Private key available!" +#~ msgstr "Cheie privată disponibilă!" + +#~ msgid "Subkey: %s" +#~ msgstr "Subcheie: %s" + +#~ msgid "This is a secret key." +#~ msgstr "Aceasta este o cheie secretă." + +#~ msgid "This key does not expire." +#~ msgstr "Această cheie a expirat." + +#~ msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..." +#~ msgstr "Se generează o nouă cheie pentru %(realname)s <%(email)s>..." + +#~ msgid "This may take a while..." +#~ msgstr "Aceasta poate sa dureze..." + +#~ msgid "Successfully imported %s." +#~ msgstr "Importat cu succes %s" + +#~ msgid "Host key:" +#~ msgstr "Cheie host:" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!" +#~ msgstr "" +#~ "Avertisment! Cheia host cu ID %s configurată, dar cheia secretă lipsește!" + +#~ msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!" +#~ msgstr "Avertisment! Cheia host cu ID %s configurată, dar negăsită!" + +#~ msgid "No host key available or configured." +#~ msgstr "Nici o cheie host disponibilă sau configurată." + +#~ msgid "Initializing repositories..." +#~ msgstr "Inițializare depozite..." + +#~ msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any." +#~ msgstr "" +#~ "Nu sunt disponibile meta-date din depozitul %s. Nu se pot descărca." + +#~ msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server" +#~ msgstr "" +#~ "Nu s-au putut actualiza meta-datele din %s din nici un server oglindă." + +#~ msgid "Cannot download package database for %s in offline mode." +#~ msgstr "" +#~ "Nu se poate descărca pachetul de date pentru %s în modul deconectat." + +#~ msgid "Dependency solving finished in %.2f ms" +#~ msgstr "Rezolvarea dependinței finalizată în %.2f ms" + +#~ msgid "The solver returned one problem:" +#~ msgstr "Reparatorul a returnat o problemă:" + +#~ msgid "Do you want to manually alter the request?" +#~ msgstr "Vrei să alterezi manual cererea?" + +#~ msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request." +#~ msgstr "Poți să satisfaci reparatorul prin modificarea cererii." + +#~ msgid "Which problem to you want to resolve?" +#~ msgstr "Ce problemă vrei să rezolvi?" + +#~ msgid "Press enter to try to re-solve the request." +#~ msgstr "Apasă Enter pentru a încerca să rezolvi cererea." + +#~ msgid " Solution: %s" +#~ msgstr "Soluția: %s" + +#~ msgid " Solutions:" +#~ msgstr "Soluțiile:" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index ac95bf8f1..c88088a71 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Aleksander Mikhalkin , 2014 # Alexander Savchenko, 2012 @@ -16,185 +16,377 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IPFire Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-26 21:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-13 15:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-17 19:25+0000\n" "Last-Translator: ellviss \n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/ru/)\n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/" +"ru/)\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1025 +msgid "Verify OK" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1028 +msgid "Error performing validation" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1031 +#, fuzzy +msgid "Invalid signature" +msgstr "%s пока нет достоверных подписей" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Signature expired" +msgstr "Подписи" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1037 +#, fuzzy +msgid "Key expired" +msgstr "Этот ключ устарел!" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1040 +msgid "Key unknown" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/key.c:478 +#, fuzzy +msgid "Expires" +msgstr "Истекает: %s" + +#: ../src/libpakfire/package.c:715 ../src/pakfire/packages/base.py:99 +msgid "Name" +msgstr "Имя" + +#: ../src/libpakfire/package.c:719 ../src/libpakfire/transaction.c:217 +#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:426 +msgid "Version" +msgstr "Версия" + +#: ../src/libpakfire/package.c:723 ../src/pakfire/packages/base.py:111 +msgid "Release" +msgstr "Релиз" + +#: ../src/libpakfire/package.c:727 ../src/libpakfire/transaction.c:219 +#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:425 +msgid "Size" +msgstr "Размер" + +#: ../src/libpakfire/package.c:732 ../src/pakfire/packages/base.py:119 +msgid "Installed size" +msgstr "Размер после установки" + +#: ../src/libpakfire/package.c:737 +#, fuzzy +msgid "Download size" +msgstr "Суммарный объём загрузки: %s" + +#: ../src/libpakfire/package.c:743 ../src/pakfire/packages/base.py:125 +msgid "Repo" +msgstr "Репозиторий" + +#: ../src/libpakfire/package.c:750 ../src/pakfire/packages/base.py:128 +msgid "Summary" +msgstr "Резюме" + +#: ../src/libpakfire/package.c:754 ../src/pakfire/packages/base.py:134 +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#: ../src/libpakfire/package.c:761 ../src/pakfire/packages/base.py:130 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: ../src/libpakfire/package.c:765 ../src/pakfire/packages/base.py:131 +msgid "License" +msgstr "Лицензия" + +#: ../src/libpakfire/package.c:770 ../src/pakfire/packages/base.py:141 +msgid "Maintainer" +msgstr "Куратор" + +#: ../src/libpakfire/package.c:774 ../src/pakfire/packages/base.py:143 +msgid "Vendor" +msgstr "Поставщик" + +#: ../src/libpakfire/package.c:778 ../src/pakfire/packages/base.py:145 +msgid "UUID" +msgstr "UUID" + +#: ../src/libpakfire/package.c:782 ../src/pakfire/packages/base.py:147 +msgid "Build date" +msgstr "Дата сборки" + +#: ../src/libpakfire/package.c:786 ../src/pakfire/packages/base.py:148 +msgid "Build host" +msgstr "Хост сборки" + +#: ../src/libpakfire/package.c:790 ../src/pakfire/packages/base.py:155 +msgid "Provides" +msgstr "Обеспечивает" + +#: ../src/libpakfire/package.c:796 ../src/pakfire/packages/base.py:165 +msgid "Requires" +msgstr "Требует" + +#: ../src/libpakfire/package.c:802 ../src/pakfire/packages/base.py:170 +msgid "Conflicts" +msgstr "Конфликты" + +#: ../src/libpakfire/package.c:808 ../src/pakfire/packages/base.py:175 +msgid "Obsoletes" +msgstr "Устаревшие" + +#: ../src/libpakfire/package.c:814 ../src/pakfire/packages/base.py:180 +msgid "Recommends" +msgstr "Рекомендует" + +#: ../src/libpakfire/package.c:820 ../src/pakfire/packages/base.py:185 +msgid "Suggests" +msgstr "Предлагает" + +#: ../src/libpakfire/package.c:828 +#, fuzzy +msgid "Filelist" +msgstr "Файл" -#: ../src/_pakfire/problem.c:159 +#: ../src/libpakfire/problem.c:47 #, c-format msgid "%s does not belong to a distupgrade repository" msgstr "%s Не принадлежат distupgrade репозиторию" -#: ../src/_pakfire/problem.c:166 +#: ../src/libpakfire/problem.c:54 #, c-format msgid "%s has inferior architecture" msgstr "%s имеет более раннюю архитектуру" -#: ../src/_pakfire/problem.c:173 +#: ../src/libpakfire/problem.c:61 #, c-format msgid "problem with installed package %s" msgstr "Проблема с установленным пакетом %s." -#: ../src/_pakfire/problem.c:179 +#: ../src/libpakfire/problem.c:67 #, c-format msgid "conflicting requests" msgstr "конфликт запросов" -#: ../src/_pakfire/problem.c:184 +#: ../src/libpakfire/problem.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported request" +msgstr "Поддерживаемые архитектуры" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:75 #, c-format msgid "nothing provides requested %s" msgstr "ничто не предоставляет запрашиваемый %s." -#: ../src/_pakfire/problem.c:190 +#: ../src/libpakfire/problem.c:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "package %s does not exist" +msgstr "Пакет %s не может быть установлен" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:87 +#, c-format +msgid "%s is provided by the system" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:93 #, c-format msgid "some dependency problem" msgstr "проблема в зависимостях" -#: ../src/_pakfire/problem.c:195 +#: ../src/libpakfire/problem.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot install the best update candidate for package %s" +msgstr "невозможно установить %s и %s." + +#: ../src/libpakfire/problem.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot install the best candidate for the job" +msgstr "невозможно установить %s и %s." + +#: ../src/libpakfire/problem.c:108 #, c-format msgid "package %s is not installable" msgstr "Пакет %s не может быть установлен" -#: ../src/_pakfire/problem.c:202 +#: ../src/libpakfire/problem.c:115 #, c-format msgid "nothing provides %s needed by %s" msgstr "ничто не предоставляет %s, необходимый для %s." -#: ../src/_pakfire/problem.c:209 +#: ../src/libpakfire/problem.c:122 #, c-format msgid "cannot install both %s and %s" msgstr "невозможно установить %s и %s." -#: ../src/_pakfire/problem.c:216 +#: ../src/libpakfire/problem.c:129 #, c-format msgid "package %s conflicts with %s provided by %s" msgstr "пакет %s конфликтует с %s, предоставленные %s." -#: ../src/_pakfire/problem.c:224 +#: ../src/libpakfire/problem.c:137 #, c-format msgid "package %s obsoletes %s provided by %s" msgstr "пакет %s отменяет пакет %s, предоставленный %s." -#: ../src/_pakfire/problem.c:232 +#: ../src/libpakfire/problem.c:145 #, c-format msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s" msgstr "установленный пакет %s отменяет %s предоставленный %s." -#: ../src/_pakfire/problem.c:240 +#: ../src/libpakfire/problem.c:153 #, c-format msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s" msgstr "пакет %s. неявно отменяет %s. предоставленный %s." -#: ../src/_pakfire/problem.c:248 +#: ../src/libpakfire/problem.c:161 #, c-format msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed" msgstr "пакет %s требует %s, но оба не могут быть установлены." -#: ../src/_pakfire/problem.c:255 +#: ../src/libpakfire/problem.c:168 #, c-format msgid "package %s conflicts with %s provided by itself" msgstr "пакет %s конфликтует с %s, предоставленный самим собой." -#: ../src/_pakfire/problem.c:264 +#: ../src/libpakfire/problem.c:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "both package %s and %s obsolete %s" +msgstr "пакет %s отменяет пакет %s, предоставленный %s." + +#: ../src/libpakfire/problem.c:184 #, c-format msgid "bad rule type" msgstr "неверный тип правила" -#: ../src/_pakfire/solution.c:86 +#. XXX pool_job2str must be localised +#: ../src/libpakfire/solution.c:54 +#, fuzzy, c-format +msgid "do not ask to %s" +msgstr "не блокировать %s" + +#: ../src/libpakfire/solution.c:61 #, c-format -msgid "do not keep %s installed" -msgstr "не оставлять %s установленным" +msgid "keep %s despite the inferior architecture" +msgstr "оставить %s, несмотря на её раннюю архитектуру" -#: ../src/_pakfire/solution.c:89 +#: ../src/libpakfire/solution.c:64 #, c-format -msgid "do not install a solvable %s" -msgstr "не устанавливать разрешимый %s." +msgid "install %s despite the inferior architecture" +msgstr "установить %s, несмотря на её раннюю архитектуру" -#: ../src/_pakfire/solution.c:92 +#: ../src/libpakfire/solution.c:71 #, c-format -msgid "do not install %s" +msgid "keep obsolete %s" +msgstr "оставить устаревший %s" + +#: ../src/libpakfire/solution.c:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "install %s" msgstr "Не устанавливать %s" -#: ../src/_pakfire/solution.c:98 -#, c-format -msgid "do not forbid installation of %s" +#: ../src/libpakfire/solution.c:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "keep old %s" +msgstr "оставить устаревший %s" + +#: ../src/libpakfire/solution.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "install %s despite the old version" +msgstr "установить %s, несмотря на её раннюю архитектуру" + +#: ../src/libpakfire/solution.c:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "allow deinstallation of %s" msgstr "не запрещать установку %s" -#: ../src/_pakfire/solution.c:101 +#: ../src/libpakfire/solution.c:92 #, c-format -msgid "do not deinstall all solvables %s" -msgstr "Не деинсталлировать все разрешимые %s" +msgid "allow replacement of %s with %s" +msgstr "разрешить замену %s на %s" -#: ../src/_pakfire/solution.c:104 +#: ../src/libpakfire/solution.c:96 #, c-format -msgid "do not deinstall %s" -msgstr "Не деинсталлировать%s" +msgid "bad solution element" +msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:109 -#, c-format -msgid "do not install most recent version of %s" -msgstr "не устанавливать самую последнюю версию %s." +#: ../src/libpakfire/transaction.c:198 +#, fuzzy +msgid "package(s)" +msgstr "пакет" -#: ../src/_pakfire/solution.c:114 -#, c-format -msgid "do not lock %s" -msgstr "не блокировать %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:215 ../src/pakfire/transaction.py:423 +msgid "Package" +msgstr "Пакет" -#: ../src/_pakfire/solution.c:119 -#, c-format -msgid "do something different" -msgstr "выполнить что-то другое" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:216 ../src/pakfire/packages/base.py:107 +#: ../src/pakfire/transaction.py:422 +msgid "Arch" +msgstr "Архитектура" -#: ../src/_pakfire/solution.c:126 -#, c-format -msgid "keep %s despite the inferior architecture" -msgstr "оставить %s, несмотря на её раннюю архитектуру" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:218 ../src/pakfire/cli.py:355 +#: ../src/pakfire/transaction.py:424 +msgid "Repository" +msgstr "Репозиторий" -#: ../src/_pakfire/solution.c:129 -#, c-format -msgid "install %s despite the inferior architecture" -msgstr "установить %s, несмотря на её раннюю архитектуру" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:225 ../src/libpakfire/transaction.c:241 +#: ../src/pakfire/transaction.py:440 +msgid "Installing:" +msgstr "Устанавливается" -#: ../src/_pakfire/solution.c:135 -#, c-format -msgid "keep obsolete %s" -msgstr "оставить устаревший %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:227 ../src/libpakfire/transaction.c:242 +#: ../src/pakfire/transaction.py:441 +msgid "Reinstalling:" +msgstr "Переустановка:" -#: ../src/_pakfire/solution.c:138 -#, c-format -msgid "install %s from excluded repository" -msgstr "установить %s из исключённого репозитория" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:229 ../src/libpakfire/transaction.c:243 +#: ../src/pakfire/transaction.py:442 +msgid "Updating:" +msgstr "Обновляется" -#: ../src/_pakfire/solution.c:150 -#, c-format -msgid "allow downgrade of %s to %s" -msgstr "разрешить понижение версии %s до %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:231 ../src/libpakfire/transaction.c:244 +#: ../src/pakfire/transaction.py:443 +msgid "Downgrading:" +msgstr "Откат:" -#: ../src/_pakfire/solution.c:154 -#, c-format -msgid "allow architecture change of %s to %s" -msgstr "разрешить изменение архитектуры с %s на %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:233 ../src/libpakfire/transaction.c:245 +#: ../src/pakfire/transaction.py:444 +msgid "Removing:" +msgstr "Удаляется" -#: ../src/_pakfire/solution.c:159 -#, c-format -msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)" -msgstr "разрешить изменение поставщика с '%s' (%s) на '%s' (%s)" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:235 ../src/libpakfire/transaction.c:246 +#, fuzzy +msgid "Obsoleting:" +msgstr "Устаревшие" -#: ../src/_pakfire/solution.c:163 -#, c-format -msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)" -msgstr "разрешить изменение поставщика с '%s' (%s) на самостоятельный (%s)" +#. Summary +#. Append the transaction summary +#: ../src/libpakfire/transaction.c:238 ../src/pakfire/transaction.py:454 +msgid "Transaction Summary" +msgstr "Информация о транзакции" -#: ../src/_pakfire/solution.c:169 -#, c-format -msgid "allow replacement of %s with %s" -msgstr "разрешить замену %s на %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:252 +#, fuzzy +msgid "Total Download Size" +msgstr "Суммарный объём загрузки: %s" + +#: ../src/libpakfire/transaction.c:258 +#, fuzzy +msgid "Installed Size" +msgstr "Размер после установки" + +#: ../src/libpakfire/transaction.c:258 +#, fuzzy +msgid "Freed Size" +msgstr "Освобождено: %s." #: ../src/pakfire/actions.py:69 #, python-format @@ -206,37 +398,41 @@ msgstr "%s пока нет подписей" msgid "%s has got no valid signatures" msgstr "%s пока нет достоверных подписей" -#: ../src/pakfire/actions.py:234 +#: ../src/pakfire/actions.py:235 msgid "Could not handle scriptlet of unknown type. Skipping." msgstr "Не поддерживается скриптлет неизвестного типа. Пропущено." -#: ../src/pakfire/actions.py:237 +#: ../src/pakfire/actions.py:238 msgid "Executing scriptlet..." msgstr "Выполняется скриптлет..." -#: ../src/pakfire/actions.py:243 +#: ../src/pakfire/actions.py:244 #, python-format msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s" msgstr "Невозможно запустить скрипт, потому что интерпретатор не доступен: %s" -#: ../src/pakfire/actions.py:247 +#: ../src/pakfire/actions.py:248 #, python-format msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s" -msgstr "Невозможно запустить скрипт, потому что интерпретатор не является исполняемым: %s" +msgstr "" +"Невозможно запустить скрипт, потому что интерпретатор не является " +"исполняемым: %s" -#: ../src/pakfire/actions.py:286 +#: ../src/pakfire/actions.py:287 #, python-format msgid "" "The scriptlet returned an error:\n" "%s" -msgstr "Скрипт завершился с ошибкой:\n%s" +msgstr "" +"Скрипт завершился с ошибкой:\n" +"%s" -#: ../src/pakfire/actions.py:289 +#: ../src/pakfire/actions.py:290 #, python-format msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed." msgstr "Скрипт выполнялся более %s секунд и был прерван." -#: ../src/pakfire/actions.py:293 +#: ../src/pakfire/actions.py:294 #, python-format msgid "" "The scriptlet returned with an unhandled error:\n" @@ -246,1099 +442,872 @@ msgstr "Скрипт завершился с не обработанной ош #. This functions creates a fork with then chroots into the #. pakfire root if necessary and then compiles the given scriptlet #. code and runs it. -#: ../src/pakfire/actions.py:307 +#: ../src/pakfire/actions.py:308 msgid "Executing python scriptlet..." msgstr "Выполняется скриптлет python" -#: ../src/pakfire/actions.py:332 +#: ../src/pakfire/actions.py:333 #, python-format msgid "Exception occured: %s" msgstr "Возникло исключение: %s" -#: ../src/pakfire/actions.py:405 ../src/pakfire/actions.py:452 -#: ../src/pakfire/actions.py:462 ../src/pakfire/actions.py:483 +#: ../src/pakfire/actions.py:406 ../src/pakfire/actions.py:453 +#: ../src/pakfire/actions.py:463 ../src/pakfire/actions.py:484 #, python-format msgid "Running transaction test for %s" msgstr "Выполняется тест транзакции для %s" -#: ../src/pakfire/actions.py:415 +#: ../src/pakfire/actions.py:416 msgid "Reinstalling" msgstr "Переустановка" -#: ../src/pakfire/actions.py:417 +#: ../src/pakfire/actions.py:418 msgid "Updating" msgstr "Производится обновление" -#: ../src/pakfire/actions.py:419 +#: ../src/pakfire/actions.py:420 msgid "Downgrading" msgstr "Производится откат" -#: ../src/pakfire/actions.py:421 +#: ../src/pakfire/actions.py:422 msgid "Installing" msgstr "Производится установка" -#: ../src/pakfire/actions.py:469 +#: ../src/pakfire/actions.py:470 msgid "Cleanup" msgstr "Чистка" -#: ../src/pakfire/actions.py:471 +#: ../src/pakfire/actions.py:472 msgid "Removing" msgstr "Удаление" -#: ../src/pakfire/base.py:197 -msgid "Local install repository" -msgstr "Локальный репозиторий" - -#: ../src/pakfire/base.py:261 -#, python-format -msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"." -msgstr "Не удалось найти установленных пакетов, содержащих \"%s\"." - -#: ../src/pakfire/base.py:267 -#, python-format -msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s" -msgstr "Несколько кандидатов на переустановку для \"%(pattern)s\": %(pkgs)s" - -#: ../src/pakfire/base.py:271 ../src/pakfire/base.py:337 -#: ../src/pakfire/base.py:384 ../src/pakfire/base.py:448 -#: ../src/pakfire/base.py:475 ../src/pakfire/transaction.py:414 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Нет заданий" - -#: ../src/pakfire/base.py:296 -#, python-format -msgid "Could not find package %s in a remote repository." -msgstr "Не удалось найти пакет %s в удаленном репозитарии." - -#: ../src/pakfire/base.py:368 -#, python-format -msgid "Excluding %s." -msgstr "Исключается %s." +#: ../src/pakfire/base.py:130 +msgid "Build command has failed." +msgstr "Команда Build потерпела неудачу." -#: ../src/pakfire/base.py:434 +#: ../src/pakfire/base.py:274 #, python-format msgid "\"%s\" package does not seem to be installed." msgstr "Пакет \"%s\" не установлен." -#: ../src/pakfire/base.py:598 -msgid "Everything is fine." -msgstr "Все в порядке." - -#: ../src/pakfire/base.py:619 -msgid "Build command has failed." -msgstr "Команда Build потерпела неудачу." +#: ../src/pakfire/base.py:288 ../src/pakfire/cli.py:259 +#: ../src/pakfire/transaction.py:413 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Нет заданий" -#: ../src/pakfire/base.py:656 +#: ../src/pakfire/base.py:322 msgid "You have not set the distribution for which you want to build." msgstr "Вы не задали архитектуру для которой требуется провести сборку." -#: ../src/pakfire/base.py:657 +#: ../src/pakfire/base.py:323 msgid "Please do so in builder.conf or on the CLI." msgstr "Пожалуйста, сделайте это в builder.conf или из командной строки." -#: ../src/pakfire/base.py:658 +#: ../src/pakfire/base.py:324 msgid "Distribution configuration is missing." msgstr "Конфигурация дистрибутива отсутствует." -#: ../src/pakfire/base.py:739 +#: ../src/pakfire/base.py:401 msgid "New repository" msgstr "Новый репозитарий" -#: ../src/pakfire/builder.py:80 -#, python-format -msgid "Cannot build for %s on this host." +#: ../src/pakfire/builder.py:106 +#, fuzzy, python-format +msgid "Cannot build for %s on this host" msgstr "Не могу собрать %s на данном хосте." -#. Log the package information. -#: ../src/pakfire/builder.py:148 -msgid "Package information:" -msgstr "Информация о пакете:" - #. Install all packages. -#: ../src/pakfire/builder.py:444 +#: ../src/pakfire/builder.py:501 ../src/pakfire/builder.py:724 msgid "Install packages needed for build..." msgstr "Установить пакеты, необходимые для создания ..." -#: ../src/pakfire/builder.py:449 ../src/pakfire/cli.py:464 +#. Logging +#: ../src/pakfire/builder.py:518 +#, python-format +msgid "Installing build requirements: %s" +msgstr "" + +#. Log the package information. +#: ../src/pakfire/builder.py:601 +msgid "Package information:" +msgstr "Информация о пакете:" + +#: ../src/pakfire/builder.py:729 ../src/pakfire/cli.py:407 msgid "Extracting" msgstr "Извлечение" -#: ../src/pakfire/builder.py:781 +#: ../src/pakfire/builder.py:847 msgid "You cannot run a build when no package was given." msgstr "Невозможно запустить сборку без указания пакета." -#: ../src/pakfire/builder.py:785 +#: ../src/pakfire/builder.py:851 #, python-format msgid "Could not find makefile in build root: %s" msgstr "Не удалось найти makefile в каталоге сборки: %s" -#: ../src/pakfire/builder.py:815 +#: ../src/pakfire/builder.py:881 msgid "Build failed" msgstr "Не удалось собрать" -#: ../src/pakfire/builder.py:818 +#: ../src/pakfire/builder.py:884 msgid "Build interrupted" msgstr "Сборка прервана" -#: ../src/pakfire/builder.py:824 +#: ../src/pakfire/builder.py:890 msgid "Build failed." msgstr "Не удалось собрать" #. End here in case of an error. -#: ../src/pakfire/builder.py:840 +#: ../src/pakfire/builder.py:906 msgid "The build command failed. See logfile for details." -msgstr "Команда Build потерпела неудачу. Смотрите лог-файл для дополнительной информации." +msgstr "" +"Команда Build потерпела неудачу. Смотрите лог-файл для дополнительной " +"информации." -#: ../src/pakfire/builder.py:843 +#: ../src/pakfire/builder.py:909 msgid "Running installation test..." msgstr "Выполняется тест установки..." -#: ../src/pakfire/builder.py:849 +#: ../src/pakfire/builder.py:915 msgid "Installation test succeeded." msgstr "Тест установки успешен." #. Create a progressbar. -#: ../src/pakfire/builder.py:892 +#: ../src/pakfire/builder.py:934 msgid "Signing packages..." msgstr "Подписываются пакеты..." -#: ../src/pakfire/builder.py:926 +#: ../src/pakfire/builder.py:968 msgid "Dumping package information:" msgstr "Информация о пакете:" #. Package the result. #. Make all these little package from the build environment. -#: ../src/pakfire/builder.py:1078 +#: ../src/pakfire/builder.py:1101 msgid "Creating packages:" msgstr "Создание пакетов:" #. Execute the buildscript of this stage. -#: ../src/pakfire/builder.py:1092 +#: ../src/pakfire/builder.py:1115 #, python-format msgid "Running stage %s:" msgstr "Текущая стадия %s:" -#: ../src/pakfire/builder.py:1110 +#: ../src/pakfire/builder.py:1133 #, python-format msgid "Could not remove static libraries: %s" msgstr "Невозможно удалить статические библиотеки: %s " -#: ../src/pakfire/builder.py:1116 +#: ../src/pakfire/builder.py:1139 msgid "Compressing man pages did not complete successfully." msgstr "Сжатие страниц руководства закончилось неудачно." -#: ../src/pakfire/builder.py:1136 +#: ../src/pakfire/builder.py:1159 msgid "Extracting debuginfo did not complete with success. Aborting build." msgstr "Обработка отладочной информации закончилась неудачно. Отказ сборки." -#: ../src/pakfire/cli.py:53 -msgid "Pakfire command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:54 +#, fuzzy +msgid "Pakfire command line interface" msgstr "Интерфейс командной строки Pakfire." -#: ../src/pakfire/cli.py:60 -msgid "The path where pakfire should operate in." +#: ../src/pakfire/cli.py:62 +#, fuzzy +msgid "The path where pakfire should operate in" msgstr "Путь, по которому будет работать Pakfire." -#: ../src/pakfire/cli.py:149 -msgid "Enable verbose output." -msgstr "Включить подробный вывод." +#. check +#: ../src/pakfire/cli.py:65 +#, fuzzy +msgid "Check the system for any errors" +msgstr "Проверить систему на наличие ошибок." -#: ../src/pakfire/cli.py:152 -msgid "Path to a configuration file to load." -msgstr "Путь к файлу конфигурации для загрузки." +#: ../src/pakfire/cli.py:70 +#, fuzzy +msgid "Check, if there are any updates available" +msgstr "Проверить наличие доступных обновлений." -#: ../src/pakfire/cli.py:155 -msgid "Disable a repository temporarily." -msgstr "Временно отключить репозиторий." +#: ../src/pakfire/cli.py:73 ../src/pakfire/cli.py:161 +#, fuzzy +msgid "Exclude package from update" +msgstr "Исключить пакет из обновления." -#: ../src/pakfire/cli.py:158 -msgid "Enable a repository temporarily." -msgstr "Временно включить хранилище ." +#: ../src/pakfire/cli.py:75 ../src/pakfire/cli.py:163 +#, fuzzy +msgid "Allow changing the architecture of packages" +msgstr "Запретить изменение архитектуры пакетов." -#: ../src/pakfire/cli.py:162 -msgid "Run pakfire in offline mode." -msgstr "Запустить pakfire в автономном режиме." +#: ../src/pakfire/cli.py:77 ../src/pakfire/cli.py:165 +#, fuzzy +msgid "Allow downgrading of packages" +msgstr "Разрешить изменение поставщика пакетов." + +#: ../src/pakfire/cli.py:79 ../src/pakfire/cli.py:90 ../src/pakfire/cli.py:167 +#, fuzzy +msgid "Allow changing the vendor of packages" +msgstr "Разрешить изменение поставщика пакетов." + +#. clean +#: ../src/pakfire/cli.py:82 ../src/pakfire/cli.py:452 +#, fuzzy +msgid "Cleanup all temporary files" +msgstr "Очистка всех временных файлов." + +#. downgrade +#: ../src/pakfire/cli.py:86 +#, fuzzy +msgid "Downgrade one or more packages" +msgstr "Понижение одного или нескольких пакетов." + +#: ../src/pakfire/cli.py:88 +#, fuzzy +msgid "Give a name of a package to downgrade" +msgstr "Укажите имя пакета, версию которого необходимо понизить." -#: ../src/pakfire/cli.py:167 -msgid "Install one or more packages to the system." +#: ../src/pakfire/cli.py:92 +#, fuzzy +msgid "Disallow changing the architecture of packages" +msgstr "Запретить изменение архитектуры пакетов." + +#. extract +#: ../src/pakfire/cli.py:97 ../src/pakfire/cli.py:464 +#, fuzzy +msgid "Extract a package to a directory" +msgstr "Извлечение пакета в директорию." + +#: ../src/pakfire/cli.py:99 ../src/pakfire/cli.py:466 +#, fuzzy +msgid "Give name of the file to extract" +msgstr "Укажите имя файла для извлечения." + +#: ../src/pakfire/cli.py:101 ../src/pakfire/cli.py:468 +#, fuzzy +msgid "Target directory where to extract to" +msgstr "Целевая директория для извлечения." + +#: ../src/pakfire/cli.py:106 ../src/pakfire/cli.py:473 +#, fuzzy +msgid "Print some information about the given package(s)" +msgstr "Печать информацию о данном пакете(ах)." + +#: ../src/pakfire/cli.py:108 +#, fuzzy +msgid "Give at least the name of one package" +msgstr "Укажите имя хотя бы одного пакета." + +#: ../src/pakfire/cli.py:113 +#, fuzzy +msgid "Install one or more packages to the system" msgstr "Установить один или несколько пакетов в систему." -#: ../src/pakfire/cli.py:169 -msgid "Give name of at least one package to install." +#: ../src/pakfire/cli.py:115 +#, fuzzy +msgid "Give name of at least one package to install" msgstr "Укажите название по крайней мере одного пакета для установки." -#: ../src/pakfire/cli.py:171 -msgid "Don't install recommended packages." +#: ../src/pakfire/cli.py:117 +#, fuzzy +msgid "Don't install recommended packages" msgstr "Не устанавливать рекомендованные пакеты." -#: ../src/pakfire/cli.py:177 -msgid "Reinstall one or more packages." +#: ../src/pakfire/cli.py:122 ../src/pakfire/cli.py:480 +#, fuzzy +msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature" +msgstr "" +"Получить список пакетов, которые предоставляют данный файл или функционал." + +#: ../src/pakfire/cli.py:123 ../src/pakfire/cli.py:482 +#, fuzzy +msgid "File or feature to search for" +msgstr "Файла или функционал для поиска." + +#: ../src/pakfire/cli.py:128 +#, fuzzy +msgid "Reinstall one or more packages" msgstr "Переустановить один или несколько пакетов." -#: ../src/pakfire/cli.py:179 -msgid "Give name of at least one package to reinstall." +#: ../src/pakfire/cli.py:130 +#, fuzzy +msgid "Give name of at least one package to reinstall" msgstr "Дайте название хотя бы одного пакета для переустановки." -#: ../src/pakfire/cli.py:185 -msgid "Remove one or more packages from the system." +#: ../src/pakfire/cli.py:135 +#, fuzzy +msgid "Remove one or more packages from the system" msgstr "Удалить один или несколько пакетов из системы." -#: ../src/pakfire/cli.py:187 -msgid "Give name of at least one package to remove." +#: ../src/pakfire/cli.py:137 +#, fuzzy +msgid "Give name of at least one package to remove" msgstr "Укажите имя хотя бы одного пакета для удаления." -#: ../src/pakfire/cli.py:194 -msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all." -msgstr "Укажите название пакета для обновления или оставьте поле пустым для всех." +#: ../src/pakfire/cli.py:142 ../src/pakfire/cli.py:487 +#, fuzzy +msgid "List all currently enabled repositories" +msgstr "Показать список всех доступных репозиториев." -#: ../src/pakfire/cli.py:197 -msgid "Exclude package from update." -msgstr "Исключить пакет из обновления." +#. search +#: ../src/pakfire/cli.py:146 ../src/pakfire/cli.py:491 +#, fuzzy +msgid "Search for a given pattern" +msgstr "Поиск по заданному шаблону." -#: ../src/pakfire/cli.py:199 ../src/pakfire/cli.py:231 -msgid "Allow changing the vendor of packages." -msgstr "Разрешить изменение поставщика пакетов." +#: ../src/pakfire/cli.py:147 ../src/pakfire/cli.py:492 +#, fuzzy +msgid "A pattern to search for" +msgstr "Шаблон для поиска." -#: ../src/pakfire/cli.py:201 ../src/pakfire/cli.py:233 -msgid "Disallow changing the architecture of packages." -msgstr "Запретить изменение архитектуры пакетов." +#: ../src/pakfire/cli.py:152 +#, fuzzy +msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution" +msgstr "Синхронизировать все установленные с последними в дистрибутиве." -#: ../src/pakfire/cli.py:206 -msgid "Update the whole system or one specific package." +#: ../src/pakfire/cli.py:157 +#, fuzzy +msgid "Update the whole system or one specific package" msgstr "Обновление всей системы или одного конкретного пакета." -#: ../src/pakfire/cli.py:213 -msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution." -msgstr "Синхронизировать все установленные с последними в дистрибутиве." +#: ../src/pakfire/cli.py:159 +#, fuzzy +msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all" +msgstr "" +"Укажите название пакета для обновления или оставьте поле пустым для всех." -#: ../src/pakfire/cli.py:220 -msgid "Check, if there are any updates available." -msgstr "Проверить наличие доступных обновлений." +#: ../src/pakfire/cli.py:177 +msgid "Enable verbose output." +msgstr "Включить подробный вывод." -#: ../src/pakfire/cli.py:227 -msgid "Downgrade one or more packages." -msgstr "Понижение одного или нескольких пакетов." - -#: ../src/pakfire/cli.py:229 -msgid "Give a name of a package to downgrade." -msgstr "Укажите имя пакета, версию которого необходимо понизить." - -#: ../src/pakfire/cli.py:239 -msgid "Print some information about the given package(s)." -msgstr "Печать информацию о данном пакете(ах)." - -#: ../src/pakfire/cli.py:241 -msgid "Give at least the name of one package." -msgstr "Укажите имя хотя бы одного пакета." - -#: ../src/pakfire/cli.py:247 -msgid "Search for a given pattern." -msgstr "Поиск по заданному шаблону." - -#: ../src/pakfire/cli.py:249 -msgid "A pattern to search for." -msgstr "Шаблон для поиска." - -#: ../src/pakfire/cli.py:255 -msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature." -msgstr "Получить список пакетов, которые предоставляют данный файл или функционал." - -#: ../src/pakfire/cli.py:257 -msgid "File or feature to search for." -msgstr "Файла или функционал для поиска." - -#: ../src/pakfire/cli.py:263 -msgid "Get list of packages that belong to the given group." -msgstr "Получить список пакетов, которые относятся к данной группе." - -#: ../src/pakfire/cli.py:265 -msgid "Group name to search for." -msgstr "Название группы для поиска." - -#: ../src/pakfire/cli.py:271 -msgid "Install all packages that belong to the given group." -msgstr "Установить все пакеты, которые относятся к данной группе." - -#: ../src/pakfire/cli.py:273 -msgid "Group name." -msgstr "Название группы." - -#: ../src/pakfire/cli.py:279 -msgid "List all currently enabled repositories." -msgstr "Показать список всех доступных репозиториев." +#: ../src/pakfire/cli.py:180 +msgid "Path to a configuration file to load." +msgstr "Путь к файлу конфигурации для загрузки." -#: ../src/pakfire/cli.py:283 -msgid "Cleanup commands." -msgstr "Очистка команд." +#: ../src/pakfire/cli.py:183 +msgid "Disable a repository temporarily." +msgstr "Временно отключить репозиторий." -#: ../src/pakfire/cli.py:291 -msgid "Cleanup all temporary files." -msgstr "Очистка всех временных файлов." +#: ../src/pakfire/cli.py:186 +msgid "Enable a repository temporarily." +msgstr "Временно включить хранилище ." -#: ../src/pakfire/cli.py:297 -msgid "Check the system for any errors." -msgstr "Проверить систему на наличие ошибок." +#: ../src/pakfire/cli.py:190 +msgid "Run pakfire in offline mode." +msgstr "Запустить pakfire в автономном режиме." -#: ../src/pakfire/cli.py:303 -msgid "Check the dependencies for a particular package." -msgstr "Проверить зависимости для конкретного пакета." +#: ../src/pakfire/cli.py:213 +msgid "Received keyboard interupt (Ctrl-C). Exiting." +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:305 -msgid "Give name of at least one package to check." -msgstr "Укажите имя хотя бы одного пакета для проверки." +#: ../src/pakfire/cli.py:219 +#, fuzzy +msgid "One or more dependencies could not been resolved" +msgstr "Одна или несколько зависимостей не могут быть разрешены." -#: ../src/pakfire/cli.py:311 -msgid "Extract a package to a directory." -msgstr "Извлечение пакета в директорию." +#: ../src/pakfire/cli.py:229 +msgid "Possible solutions are:" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:313 -msgid "Give name of the file to extract." -msgstr "Укажите имя файла для извлечения." +#: ../src/pakfire/cli.py:240 +#, fuzzy +msgid "An error has occured when running Pakfire" +msgstr "Произошла ошибка при попытке скачивания файла." -#: ../src/pakfire/cli.py:315 -msgid "Target directory where to extract to." -msgstr "Целевая директория для извлечения." +#: ../src/pakfire/cli.py:242 +#, python-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/transaction.py:425 -msgid "Repository" -msgstr "Репозиторий" +#: ../src/pakfire/cli.py:267 +msgid "Aborted by user" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:403 +#: ../src/pakfire/cli.py:355 msgid "Enabled" msgstr "Включено" -#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1144 +#: ../src/pakfire/cli.py:355 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" -#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1189 +#: ../src/pakfire/cli.py:355 msgid "Packages" msgstr "Пакеты" -#: ../src/pakfire/cli.py:411 +#: ../src/pakfire/cli.py:363 msgid "Cleaning up everything..." msgstr "Очистка всего..." -#: ../src/pakfire/cli.py:447 +#: ../src/pakfire/cli.py:373 +#, fuzzy +msgid "Everything okay" +msgstr "Все в порядке." + +#: ../src/pakfire/cli.py:390 msgid "Cannot extract mixed package types" msgstr "Невозможно извлечь пакеты различающихся типов" -#: ../src/pakfire/cli.py:450 +#: ../src/pakfire/cli.py:393 msgid "You must provide an install directory with --target=..." msgstr "Вы должны указать путь установки опцией --target=..." -#: ../src/pakfire/cli.py:456 +#: ../src/pakfire/cli.py:399 msgid "Cannot extract to /." msgstr "Невозможно извлечь в /." -#: ../src/pakfire/cli.py:474 -msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot." +#: ../src/pakfire/cli.py:417 +#, fuzzy +msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot" msgstr "Вы не можете выполнить pakfire-builder в pakfire chroot." -#: ../src/pakfire/cli.py:477 ../src/pakfire/cli.py:819 -msgid "Pakfire builder command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:421 +#, fuzzy +msgid "Pakfire builder command line interface" msgstr "Интерфейс командной строки Pakfire builder." -#: ../src/pakfire/cli.py:536 -msgid "Choose the distribution configuration to use for build" -msgstr "Выберите конфигурацию дистрибутива, используемую для сборки" - -#: ../src/pakfire/cli.py:539 -msgid "Run pakfire for the given architecture." +#: ../src/pakfire/cli.py:430 +#, fuzzy +msgid "Run pakfire for the given architecture" msgstr "Запуск pakfire для выбранной архитектуры." -#: ../src/pakfire/cli.py:544 -msgid "Update the package indexes." -msgstr "Обновить индексы пакетов." +#: ../src/pakfire/cli.py:432 +msgid "Choose the distribution configuration to use for build" +msgstr "Выберите конфигурацию дистрибутива, используемую для сборки" -#: ../src/pakfire/cli.py:550 ../src/pakfire/cli.py:839 -msgid "Build one or more packages." +#. build +#: ../src/pakfire/cli.py:435 +#, fuzzy +msgid "Build one or more packages" msgstr "Сборка одного или нескольких пакетов." -#: ../src/pakfire/cli.py:552 ../src/pakfire/cli.py:728 -#: ../src/pakfire/cli.py:841 -msgid "Give name of at least one package to build." +#: ../src/pakfire/cli.py:437 +#, fuzzy +msgid "Give name of at least one package to build" msgstr "Укажите имя хотя бы одного пакета для сборки." -#: ../src/pakfire/cli.py:556 ../src/pakfire/cli.py:588 -#: ../src/pakfire/cli.py:847 -msgid "Path were the output files should be copied to." +#: ../src/pakfire/cli.py:441 ../src/pakfire/cli.py:461 +#, fuzzy +msgid "Path were the output files should be copied to" msgstr "Путь для копирования входящих файлов." -#: ../src/pakfire/cli.py:558 ../src/pakfire/cli.py:575 -#: ../src/pakfire/cli.py:849 -msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)." +#: ../src/pakfire/cli.py:443 +#, fuzzy +msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)" msgstr "Режим запуска: \"релиз\" или \"разработка\" (по умолчанию)." -#: ../src/pakfire/cli.py:560 -msgid "Run a shell after a successful build." +#: ../src/pakfire/cli.py:445 +#, fuzzy +msgid "Run a shell after a successful build" msgstr "Запустить шелл после удачной сборки" -#: ../src/pakfire/cli.py:562 -msgid "Do not perform the install test." +#: ../src/pakfire/cli.py:447 +#, fuzzy +msgid "Do not perform the install test" msgstr "Не выполнять тест установки." -#: ../src/pakfire/cli.py:564 ../src/pakfire/cli.py:577 -msgid "Disable network in container." +#: ../src/pakfire/cli.py:449 ../src/pakfire/cli.py:503 +#, fuzzy +msgid "Disable network in container" msgstr "Отключить сеть в контейнере." -#: ../src/pakfire/cli.py:569 -msgid "Go into a shell." -msgstr "Запустить shell." - -#: ../src/pakfire/cli.py:571 -msgid "Give name of a package." -msgstr "Укажите название пакета." - -#: ../src/pakfire/cli.py:582 -msgid "Generate a source package." +#. dist +#: ../src/pakfire/cli.py:456 +#, fuzzy +msgid "Generate a source package" msgstr "Создание пакета с исходным кодом." -#: ../src/pakfire/cli.py:584 -msgid "Give name(s) of a package(s)." +#: ../src/pakfire/cli.py:457 +#, fuzzy +msgid "Give name(s) of a package(s)" msgstr "Укажите имя (имена) пакета (ов)." -#: ../src/pakfire/cli.py:685 -msgid "Pakfire server command line interface." -msgstr "Интерфейса командной строки сервера Pakfire ." - -#: ../src/pakfire/cli.py:726 -msgid "Send a scrach build job to the server." -msgstr "Послать задание сборки на сервер." - -#: ../src/pakfire/cli.py:730 -msgid "Limit build to only these architecture(s)." -msgstr "Ограничить сборку только этими архитектурами." - -#: ../src/pakfire/cli.py:736 -msgid "Send a keepalive to the server." -msgstr "Отправить keepalive на сервер." +#: ../src/pakfire/cli.py:475 +msgid "Give at least the name of one package." +msgstr "Укажите имя хотя бы одного пакета." -#: ../src/pakfire/cli.py:743 -msgid "Update all repositories." -msgstr "Обновить все репозитории." +#. shell +#: ../src/pakfire/cli.py:496 +#, fuzzy +msgid "Go into a build shell" +msgstr "Запустить shell." -#: ../src/pakfire/cli.py:749 -msgid "Repository management commands." -msgstr "Команды управления репозиторием." +#: ../src/pakfire/cli.py:497 +#, fuzzy +msgid "Give name of a package" +msgstr "Укажите название пакета." -#: ../src/pakfire/cli.py:757 -msgid "Create a new repository index." -msgstr "Создть новый индекс репозитория." +#: ../src/pakfire/cli.py:501 ../src/pakfire/cli.py:586 +msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)." +msgstr "Режим запуска: \"релиз\" или \"разработка\" (по умолчанию)." -#: ../src/pakfire/cli.py:759 -msgid "Path to the packages." -msgstr "Путь к пакетам." +#. update +#: ../src/pakfire/cli.py:506 +#, fuzzy +msgid "Update the package indexes" +msgstr "Обновить индексы пакетов." -#: ../src/pakfire/cli.py:761 -msgid "Path to input packages." -msgstr "Путь к принимаемым пакетам." +#: ../src/pakfire/cli.py:557 +msgid "Pakfire builder command line interface." +msgstr "Интерфейс командной строки Pakfire builder." -#: ../src/pakfire/cli.py:763 -msgid "Key to sign the repository with." -msgstr "Ключ для подписывания репозитория." +#: ../src/pakfire/cli.py:576 +msgid "Build one or more packages." +msgstr "Сборка одного или нескольких пакетов." -#: ../src/pakfire/cli.py:768 -msgid "Dump some information about this machine." -msgstr "Дамп информации об этой машине." +#: ../src/pakfire/cli.py:578 +msgid "Give name of at least one package to build." +msgstr "Укажите имя хотя бы одного пакета для сборки." -#: ../src/pakfire/cli.py:845 ../src/pakfire/cli.py:937 +#: ../src/pakfire/cli.py:582 msgid "Build the package for the given architecture." msgstr "Собрать пакет для данной архитектуры." -#: ../src/pakfire/cli.py:851 +#: ../src/pakfire/cli.py:584 +msgid "Path were the output files should be copied to." +msgstr "Путь для копирования входящих файлов." + +#: ../src/pakfire/cli.py:588 msgid "Do not verify build dependencies." msgstr "Не проверять зависимости сборки" -#: ../src/pakfire/cli.py:853 +#: ../src/pakfire/cli.py:590 msgid "Only run the prepare stage." msgstr "Выполнить только подготовительную фазу." -#: ../src/pakfire/cli.py:887 -msgid "Pakfire client command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:626 +#, fuzzy +msgid "Pakfire client command line interface" msgstr "Интерфейс командной строки pakfire." -#: ../src/pakfire/cli.py:931 -msgid "Build a package remotely." +#: ../src/pakfire/cli.py:628 +msgid "sub-command help" +msgstr "" + +#. build +#: ../src/pakfire/cli.py:634 +#, fuzzy +msgid "Build a package remote" msgstr "Собрать пакет удаленно." -#: ../src/pakfire/cli.py:933 -msgid "Give name of a package to build." -msgstr "Укажите название пакета для сборки." +#: ../src/pakfire/cli.py:635 +#, fuzzy +msgid "Package(s) to build" +msgstr "Пакет(ы) для подписывания." -#: ../src/pakfire/cli.py:942 -msgid "Print some information about this host." -msgstr "Вывести информацию об этом компьютере." +#: ../src/pakfire/cli.py:639 +#, fuzzy +msgid "Build the package(s) for the given architecture only" +msgstr "Собрать пакет для данной архитектуры." -#: ../src/pakfire/cli.py:948 -msgid "Check the connection to the hub." +#: ../src/pakfire/cli.py:643 +#, fuzzy +msgid "Check the connection to the hub" msgstr "Проверьте подключение к хабу." -#: ../src/pakfire/cli.py:953 -msgid "Show information about build jobs." -msgstr "Показать информацию о задачах билдера." - -#: ../src/pakfire/cli.py:963 -msgid "Show a list of all active jobs." -msgstr "Показать список всех активных заданий." - -#: ../src/pakfire/cli.py:968 -msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs." -msgstr "Показать список недавно завершённых/сбойных заданий билдера." - -#: ../src/pakfire/cli.py:973 -msgid "Show details about given build job." -msgstr "Показать подробности о полученных заданиях на сборку." - -#: ../src/pakfire/cli.py:974 -msgid "The ID of the build job." -msgstr "ID задания на сборку." - -#: ../src/pakfire/cli.py:979 -msgid "Show information about builds." -msgstr "Показать информацию о сборках." - -#: ../src/pakfire/cli.py:987 -msgid "Show details about the given build." -msgstr "Показать подробности о полученных сборках." - -#: ../src/pakfire/cli.py:988 -msgid "The ID of the build." -msgstr "ID сборки." - -#: ../src/pakfire/cli.py:993 -msgid "Test the connection to the hub." -msgstr "Проверить подключение к узлу." - -#: ../src/pakfire/cli.py:994 -msgid "Error code to test." -msgstr "Код ошибки для проверки." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1045 ../src/pakfire/server.py:303 -msgid "Hostname" -msgstr "Имя хоста" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1046 -msgid "Pakfire hub" -msgstr "Центр установки Pakfire" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1049 -msgid "Username" -msgstr "Имя пользователя" - -#. Hardware information -#: ../src/pakfire/cli.py:1053 ../src/pakfire/server.py:307 -msgid "Hardware information" -msgstr "Информация об оборудовании" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1054 ../src/pakfire/server.py:308 -msgid "CPU model" -msgstr "Модель ЦП" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1055 ../src/pakfire/server.py:309 -msgid "Memory" -msgstr "Память" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1056 -msgid "Parallelism" -msgstr "Параллелизм" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1058 ../src/pakfire/server.py:311 -msgid "Native arch" -msgstr "Штатная архитектура" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1060 -msgid "Default arch" -msgstr "Архитектура по умолчанию" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1062 ../src/pakfire/server.py:313 -msgid "Supported arches" -msgstr "Поддерживаемые архитектуры" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1075 -msgid "Your IP address" -msgstr "Ваш IP-адрес" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1080 -msgid "You are authenticated to the build service:" +#. upload +#: ../src/pakfire/cli.py:647 +#, fuzzy +msgid "Upload a file to the build service" msgstr "Вы авторизовались в сервисе сборки:" -#: ../src/pakfire/cli.py:1086 -msgid "User name" -msgstr "Имя пользователя" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1087 -msgid "Real name" -msgstr "Настоящее имя" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1088 -msgid "Email address" -msgstr "Адрес электронной почты" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1089 -msgid "Registered" -msgstr "Зарегистрирован" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1096 -msgid "You could not be authenticated to the build service." -msgstr "Не удалось авторизоваться в сервисе сборки." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1117 -msgid "No ongoing jobs found." -msgstr "Нет активных заданий." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1120 -msgid "Active build jobs" -msgstr "Активные задания сборки" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1126 -msgid "No jobs found." -msgstr "Задания не найдены." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1129 -msgid "Recently processed build jobs" -msgstr "Недавно завершённые задания сборки" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1136 -#, python-format -msgid "A build with ID %s could not be found." -msgstr "Сборка ID %s не найдена." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1139 -#, python-format -msgid "Build: %(name)s" -msgstr "Сборка: %(name)s" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1143 ../src/pakfire/cli.py:1171 -msgid "State" -msgstr "Состояние" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1147 -msgid "Jobs" -msgstr "Задания" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1160 -#, python-format -msgid "A job with ID %s could not be found." -msgstr "Задание ID %s не найдено." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1167 -#, python-format -msgid "Job: %(name)s" -msgstr "Задание: %(name)s" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1172 ../src/pakfire/packages/base.py:107 -#: ../src/pakfire/transaction.py:423 -msgid "Arch" -msgstr "Архитектура" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1177 ../src/pakfire/packages/base.py:148 -msgid "Build host" -msgstr "Хост сборки" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1182 -msgid "Time created" -msgstr "Время создания" +#: ../src/pakfire/cli.py:648 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Имя файла: %s" -#: ../src/pakfire/cli.py:1183 -msgid "Time started" -msgstr "Время запуска" +#. watch-build +#: ../src/pakfire/cli.py:652 +msgid "Watch the status of a build" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1184 -msgid "Time finished" -msgstr "Время завершения" +#: ../src/pakfire/cli.py:653 ../src/pakfire/packages/base.py:146 +msgid "Build ID" +msgstr "ID сборки" -#: ../src/pakfire/cli.py:1185 -msgid "Duration" -msgstr "Продолжительность" +#. watch-job +#: ../src/pakfire/cli.py:657 +msgid "Watch the status of a job" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1213 -msgid "Invalid error code given." -msgstr "Получен неверный код ошибки." +#: ../src/pakfire/cli.py:658 +msgid "Job ID" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1216 -#, python-format -msgid "Reponse from the server: %s" -msgstr "Ответ сервера: %s" +#: ../src/pakfire/cli.py:710 +msgid "Connection OK" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1227 -msgid "Pakfire daemon command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:745 +#, fuzzy +msgid "Pakfire daemon command line interface" msgstr "Интерфейс командной строки сервиса Pakfire." -#: ../src/pakfire/cli.py:1258 -msgid "Pakfire key command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:771 +#, fuzzy +msgid "Pakfire key command line interface" msgstr "Интерфейс командной строки Pakfire key" -#: ../src/pakfire/cli.py:1294 ../src/pakfire/cli.py:1304 -msgid "Import a key from file." -msgstr "Импортировать ключ из файла." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1296 -msgid "The real name of the owner of this key." -msgstr "Полное имя владельца данного ключа." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1298 -msgid "The email address of the owner of this key." -msgstr "Адрес email владельца данного ключа." +#. delete +#: ../src/pakfire/cli.py:779 +#, fuzzy +msgid "Delete a key from the local keyring" +msgstr "Удалить ключ из локального хранилища." -#: ../src/pakfire/cli.py:1306 -msgid "Filename of that key to import." -msgstr "Имя файла для импорта ключа." +#: ../src/pakfire/cli.py:780 +#, fuzzy +msgid "The fingerprint of the key to delete" +msgstr "ID удаляемого ключа." -#: ../src/pakfire/cli.py:1312 -msgid "Export a key to a file." +#. export +#: ../src/pakfire/cli.py:784 +#, fuzzy +msgid "Export a key to a file" msgstr "Экспорт ключа в файл." -#: ../src/pakfire/cli.py:1314 -msgid "The ID of the key to export." +#: ../src/pakfire/cli.py:786 +#, fuzzy +msgid "The fingerprint of the key to export" msgstr "ID экспортируемого ключа." -#: ../src/pakfire/cli.py:1316 -msgid "Write the key to this file." +#: ../src/pakfire/cli.py:787 +#, fuzzy +msgid "Write the key to this file" msgstr "Записать ключ в этот файл." -#: ../src/pakfire/cli.py:1322 -msgid "Delete a key from the local keyring." -msgstr "Удалить ключ из локального хранилища." +#: ../src/pakfire/cli.py:789 +msgid "Export the secret key" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1324 -msgid "The ID of the key to delete." -msgstr "ID удаляемого ключа." +#. import +#. generate +#: ../src/pakfire/cli.py:793 ../src/pakfire/cli.py:798 +#, fuzzy +msgid "Import a key from file" +msgstr "Импортировать ключ из файла." + +#: ../src/pakfire/cli.py:794 +#, fuzzy +msgid "Filename of that key to import" +msgstr "Имя файла для импорта ключа." + +#: ../src/pakfire/cli.py:800 +#, fuzzy +msgid "The real name of the owner of this key" +msgstr "Полное имя владельца данного ключа." + +#: ../src/pakfire/cli.py:802 +#, fuzzy +msgid "The email address of the owner of this key" +msgstr "Адрес email владельца данного ключа." -#: ../src/pakfire/cli.py:1330 -msgid "List all imported keys." +#. list +#: ../src/pakfire/cli.py:806 +#, fuzzy +msgid "List all imported keys" msgstr "Показать все импортированные ключи." -#: ../src/pakfire/cli.py:1336 +#: ../src/pakfire/cli.py:814 msgid "Sign one or more packages." msgstr "Подписать один и более пакетов." -#: ../src/pakfire/cli.py:1338 +#: ../src/pakfire/cli.py:816 msgid "Key that is used sign the package(s)." msgstr "Ключ, используемый для подписывания пакета(ов)." -#: ../src/pakfire/cli.py:1340 +#: ../src/pakfire/cli.py:818 msgid "Package(s) to sign." msgstr "Пакет(ы) для подписывания." -#: ../src/pakfire/cli.py:1346 +#: ../src/pakfire/cli.py:824 msgid "Verify one or more packages." msgstr "Проверить один или несколько пакетов." -#: ../src/pakfire/cli.py:1350 +#: ../src/pakfire/cli.py:828 msgid "Package(s) to verify." msgstr "Пакет (ы) для проверки." -#: ../src/pakfire/cli.py:1357 +#: ../src/pakfire/cli.py:834 msgid "Generating the key may take a moment..." msgstr "Генерация ключа может занять некоторое время ..." -#: ../src/pakfire/cli.py:1411 +#: ../src/pakfire/cli.py:851 +#, fuzzy, python-format +msgid "Could not find key with fingerprint %s" +msgstr "Не удалось найти makefile в каталоге сборки: %s" + +#: ../src/pakfire/cli.py:903 #, python-format msgid "Signing %s..." msgstr "Подписание %s..." -#: ../src/pakfire/cli.py:1431 +#: ../src/pakfire/cli.py:925 #, python-format msgid "Verifying %s..." msgstr "Проверка %s..." -#: ../src/pakfire/cli.py:1441 +#: ../src/pakfire/cli.py:935 msgid "This signature is valid." msgstr "Эта подпись действительна." -#: ../src/pakfire/cli.py:1444 +#: ../src/pakfire/cli.py:938 msgid "Unknown key" msgstr "Неизвестный ключ" -#: ../src/pakfire/cli.py:1445 +#: ../src/pakfire/cli.py:939 msgid "Could not check if this signature is valid." msgstr "Невозможно проверить правильность подписи." -#: ../src/pakfire/cli.py:1448 ../src/pakfire/keyring.py:98 +#: ../src/pakfire/cli.py:942 #, python-format msgid "Created: %s" msgstr "Создан: %s" -#: ../src/pakfire/cli.py:1452 ../src/pakfire/keyring.py:101 +#: ../src/pakfire/cli.py:946 #, python-format msgid "Expires: %s" msgstr "Истекает: %s" +#: ../src/pakfire/client.py:189 +#, fuzzy, python-format +msgid "Score: %s" +msgstr "Секция: %s" + +#: ../src/pakfire/client.py:190 +#, fuzzy, python-format +msgid "Priority: %s" +msgstr "Приоритет" + +#: ../src/pakfire/client.py:277 +#, python-format +msgid "on %s" +msgstr "" + +#: ../src/pakfire/client.py:280 +#, python-format +msgid "in %s" +msgstr "" + +#: ../src/pakfire/client.py:299 +#, fuzzy, python-format +msgid "Builder: %s" +msgstr "Сборка: %(name)s" + #: ../src/pakfire/compress.py:85 ../src/pakfire/compress.py:95 #, python-format msgid "Given algorithm '%s' is not supported." msgstr "Данный алгоритм '%s' не поддерживается." -#: ../src/pakfire/config.py:191 -#, python-format -msgid "Unhandled configuration update: %s = %s" -msgstr "Неподдерживаемое обновление конфигурации: %s = %s" - -#: ../src/pakfire/config.py:205 +#: ../src/pakfire/config.py:88 msgid "Configuration:" msgstr "Конфигурация:" -#: ../src/pakfire/config.py:207 +#: ../src/pakfire/config.py:91 #, python-format msgid "Section: %s" msgstr "Секция: %s" -#: ../src/pakfire/config.py:212 -msgid "No settings in this section." -msgstr "Для этого раздела нет настроек." - -#: ../src/pakfire/config.py:214 -msgid "Loaded from files:" -msgstr "Загружено из файла:" - -#: ../src/pakfire/daemon.py:100 +#: ../src/pakfire/daemon.py:116 msgid "Shutting down..." msgstr "Выключение..." -#: ../src/pakfire/daemon.py:104 +#: ../src/pakfire/daemon.py:120 msgid "Restarting keepalive process" msgstr "Перезапускаются активные процессы" -#: ../src/pakfire/daemon.py:166 +#: ../src/pakfire/daemon.py:182 #, python-format msgid "Terminating worker process: %s" msgstr "Завершаются рабочие процессы: %s" -#: ../src/pakfire/daemon.py:315 +#: ../src/pakfire/daemon.py:326 msgid "Sending builder information to hub..." msgstr "Информация билдера отправляется на хаб..." -#: ../src/pakfire/downloader.py:165 -msgid "Downloading source files:" -msgstr "Загрузка исходных файлов:" - -#: ../src/pakfire/downloader.py:168 -msgid "Cannot download source code in offline mode." -msgstr "Невозможно получить исходные соды в автономном режиме." - -#: ../src/pakfire/downloader.py:191 -#, python-format -msgid "Downloaded empty file: %s" -msgstr "Загружен пустой файл: %s" - -#: ../src/pakfire/errors.py:30 +#: ../src/pakfire/errors.py:32 msgid "An unhandled error occured." msgstr "Возникла неизвестная ошибка." -#: ../src/pakfire/errors.py:46 +#: ../src/pakfire/errors.py:48 msgid "Could not compress/decompress data." msgstr "Не удалось сжать/распаковать данные." -#: ../src/pakfire/errors.py:58 -msgid "One or more dependencies could not been resolved." -msgstr "Одна или несколько зависимостей не могут быть разрешены." - -#: ../src/pakfire/errors.py:61 +#: ../src/pakfire/errors.py:59 msgid "An error occured when pakfire tried to download files." msgstr "Произошла ошибка при попытке скачивания файла." -#: ../src/pakfire/errors.py:74 +#: ../src/pakfire/errors.py:72 msgid "" "The requested action cannot be done on offline mode.\n" -"Please connect your system to the network, remove --offline from the command line and try again." -msgstr "Запрашиваемое действие не может быть выполнено в автономном режиме. \nПожалуйста, подключите систему к сети, удалите --offline из командной строки и повторите попытку." +"Please connect your system to the network, remove --offline from the command " +"line and try again." +msgstr "" +"Запрашиваемое действие не может быть выполнено в автономном режиме. \n" +"Пожалуйста, подключите систему к сети, удалите --offline из командной строки " +"и повторите попытку." -#: ../src/pakfire/errors.py:86 +#: ../src/pakfire/errors.py:84 msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?" msgstr "Выполнить pakfire-build в контейнере pakfire?" -#: ../src/pakfire/errors.py:98 ../src/pakfire/transaction.py:510 +#: ../src/pakfire/errors.py:96 ../src/pakfire/transaction.py:509 msgid "Transaction test was not successful" msgstr "Тест транзакции не выполнен" -#: ../src/pakfire/errors.py:162 +#: ../src/pakfire/errors.py:160 msgid "Generic XMLRPC error." msgstr "Общая ошибка XMLRPC." -#: ../src/pakfire/errors.py:166 +#: ../src/pakfire/errors.py:164 msgid "" "You are forbidden to perform this action. Maybe you need to check your " "credentials." msgstr "Вам запрещено это действие. Проверьте учётные данные." -#: ../src/pakfire/errors.py:170 +#: ../src/pakfire/errors.py:168 msgid "A request could not be fulfilled by the server." msgstr "Запрос не может быть выполнен сервером." -#: ../src/pakfire/errors.py:174 +#: ../src/pakfire/errors.py:172 msgid "Could not find the requested URL." msgstr "Не найден запрошенный URL." -#: ../src/pakfire/errors.py:178 +#: ../src/pakfire/errors.py:176 msgid "An unforseable problem on the XML-RPC transport connection occured." msgstr "Произошла непредвиденная проблема на транспортном подключении XML-RPC." -#: ../src/pakfire/i18n.py:54 -#, python-format -msgid "%(commas)s and %(last)s" -msgstr "%(commas)s и %(last)s" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:76 -#, python-format -msgid "Not in key store: %s" -msgstr "Нет в хранилище ключей: %s" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:82 -#, python-format -msgid "Fingerprint: %s" -msgstr "Отпечаток: %s" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:86 -msgid "Private key available!" -msgstr "Закрытый ключ доступен!" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:90 -#, python-format -msgid "Subkey: %s" -msgstr "Подключ: %s" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:92 -msgid "This key has expired!" -msgstr "Этот ключ устарел!" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:95 -msgid "This is a secret key." -msgstr "Секретный ключ." - -#: ../src/pakfire/keyring.py:103 -msgid "This key does not expire." -msgstr "Ключ не имеет срока действия." - -#: ../src/pakfire/keyring.py:151 -#, python-format -msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..." -msgstr "Создание нового ключа для %(realname)s <%(email)s>..." +#: ../src/pakfire/http.py:138 +#, fuzzy, python-format +msgid "Selected mirror: %s" +msgstr "Секция: %s" -#: ../src/pakfire/keyring.py:152 -msgid "This may take a while..." -msgstr "Это может занять некоторое время ..." +#: ../src/pakfire/http.py:142 ../src/pakfire/http.py:156 +msgid "No more mirrors to try" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/keyring.py:171 +#: ../src/pakfire/http.py:158 #, python-format -msgid "Successfully imported %s." -msgstr "Успешно импортирован %s." - -#: ../src/pakfire/keyring.py:191 -msgid "Host key:" -msgstr "Ключ хоста:" +msgid "Skipping mirror %s" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/keyring.py:198 -#, python-format -msgid "" -"WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!" -msgstr "ВНИМАНИЕ! Ключ узла с ID %s указан, но секретный ключ отсутствует!" +#: ../src/pakfire/http.py:359 +msgid "Invalid checksum" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/keyring.py:201 +#: ../src/pakfire/i18n.py:54 #, python-format -msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!" -msgstr "ВНИМАНИЕ! Ключ узла с ID %s указан, но не найден!" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:203 -msgid "No host key available or configured." -msgstr "Ключ узла отсутствует или не настроен." - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:99 -msgid "Name" -msgstr "Имя" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:427 -msgid "Version" -msgstr "Версия" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:111 -msgid "Release" -msgstr "Релиз" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:426 -msgid "Size" -msgstr "Размер" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:119 -msgid "Installed size" -msgstr "Размер после установки" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:125 -msgid "Repo" -msgstr "Репозиторий" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:128 -msgid "Summary" -msgstr "Резюме" +msgid "%(commas)s and %(last)s" +msgstr "%(commas)s и %(last)s" #: ../src/pakfire/packages/base.py:129 msgid "Groups" msgstr "Группы" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:130 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:131 -msgid "License" -msgstr "Лицензия" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:134 -msgid "Description" -msgstr "Описание" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:141 -msgid "Maintainer" -msgstr "Куратор" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:143 -msgid "Vendor" -msgstr "Поставщик" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:145 -msgid "UUID" -msgstr "UUID" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:146 -msgid "Build ID" -msgstr "ID сборки" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:147 -msgid "Build date" -msgstr "Дата сборки" - #: ../src/pakfire/packages/base.py:150 msgid "Signatures" msgstr "Подписи" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:155 -msgid "Provides" -msgstr "Обеспечивает" - #: ../src/pakfire/packages/base.py:160 msgid "Pre-requires" msgstr "Предварительно требует" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:165 -msgid "Requires" -msgstr "Требует" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:170 -msgid "Conflicts" -msgstr "Конфликты" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:175 -msgid "Obsoletes" -msgstr "Устаревшие" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:180 -msgid "Recommends" -msgstr "Рекомендует" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:185 -msgid "Suggests" -msgstr "Предлагает" - #: ../src/pakfire/packages/base.py:193 msgid "File" msgstr "Файл" @@ -1347,12 +1316,12 @@ msgstr "Файл" msgid "Not set" msgstr "Не установлено" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:570 +#: ../src/pakfire/packages/base.py:573 #, python-format msgid "Config file saved as %s." msgstr "Файл конфигурации сохранён как %s." -#: ../src/pakfire/packages/base.py:575 +#: ../src/pakfire/packages/base.py:578 #, python-format msgid "Preserving datafile '/%s'" msgstr "Сохранение файла данных '/%s'" @@ -1362,22 +1331,22 @@ msgstr "Сохранение файла данных '/%s'" msgid "Filename: %s" msgstr "Имя файла: %s" -#: ../src/pakfire/packages/file.py:184 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:186 #, python-format msgid "File in archive is missing in file metadata: %s. Skipping." msgstr "Файл в архиве отсутствует в метаданных: %s. Пропустить." -#: ../src/pakfire/packages/file.py:240 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:242 #, python-format msgid "Config file created as %s" msgstr "Файл конфигурации создан как %s." -#: ../src/pakfire/packages/file.py:245 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:247 #, python-format msgid "Don't overwrite already existing datafile '/%s'" msgstr "Не перезаписывать существующий файл данных '/%s'" -#: ../src/pakfire/packages/file.py:259 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:261 #, python-format msgid "Could not remove file: /%s" msgstr "Невозможно удалить файл: /%s" @@ -1387,37 +1356,37 @@ msgstr "Невозможно удалить файл: /%s" msgid "Template does not exist: %s" msgstr "Шаблон не существует: %s" -#: ../src/pakfire/packages/make.py:83 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:80 msgid "Package name is undefined." msgstr "Имя пакета не определено." -#: ../src/pakfire/packages/make.py:86 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:83 msgid "Package version is undefined." msgstr "Версия пакета не определена." -#: ../src/pakfire/packages/make.py:443 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:461 #, python-format msgid "Searching for automatic dependencies for %s..." msgstr "Поиск автоматических зависимостей для %s..." -#: ../src/pakfire/packages/make.py:497 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:515 #, python-format msgid "Regular experession is invalid and has been skipped: %s" msgstr "Неверные регулярные выражения, пропущено: %s" #. Let the user know what has been done. -#: ../src/pakfire/packages/make.py:513 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:531 #, python-format msgid "Filter '%(pattern)s' filtered %(dep)s." msgstr "Фильтр '%(pattern)s' вернул зависимости %(dep)s." #. Load progressbar. -#: ../src/pakfire/packages/packager.py:399 -#: ../src/pakfire/packages/packager.py:713 +#: ../src/pakfire/packages/packager.py:397 +#: ../src/pakfire/packages/packager.py:714 msgid "Packaging" msgstr "Упаковка" -#: ../src/pakfire/packages/packager.py:741 +#: ../src/pakfire/packages/packager.py:742 #, python-format msgid "Building source package %s:" msgstr "Создание исходного пакета %s:" @@ -1427,26 +1396,8 @@ msgstr "Создание исходного пакета %s:" msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s" msgstr "Не удалось извлечь файл: /%(src)s - %(dst)s" -#: ../src/pakfire/progressbar.py:206 -#, python-format -msgid "Elapsed Time: %s" -msgstr "Прошедшее время: %s" - -#: ../src/pakfire/progressbar.py:228 ../src/pakfire/progressbar.py:235 -msgid "ETA" -msgstr "Ожидаемое окончание" - -#: ../src/pakfire/progressbar.py:231 -msgid "Time" -msgstr "Время" - -#: ../src/pakfire/repository/__init__.py:93 -msgid "Initializing repositories..." -msgstr "Инициализация репозиториев..." - #: ../src/pakfire/repository/database.py:120 -msgid "" -"The format of the database is not supported by this version of pakfire." +msgid "The format of the database is not supported by this version of pakfire." msgstr "Формат базы данных не поддерживается данной версией pakfire." #: ../src/pakfire/repository/database.py:229 @@ -1460,113 +1411,64 @@ msgid "Migrating database from format %(old)s to %(new)s." msgstr "Мигрирование формата БД с %(old)s на %(new)s." #. Create progress bar. -#: ../src/pakfire/repository/local.py:123 +#: ../src/pakfire/repository/local.py:121 #, python-format msgid "%s: Adding packages..." msgstr "%s: Добавление пакетов..." #. Make a nice progress bar. -#: ../src/pakfire/repository/local.py:229 +#: ../src/pakfire/repository/local.py:227 msgid "Compressing database..." msgstr "Сжатие базы данных..." #. Create progress bar. -#: ../src/pakfire/repository/local.py:287 +#: ../src/pakfire/repository/local.py:285 #, python-format msgid "%s: Reading packages..." msgstr "%s: Чтение пакетов..." -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:151 -#, python-format -msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any." -msgstr "Недоступны метаданные для репозитория %s. Невозможно скачать что-либо." - -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:176 -#, python-format -msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server" -msgstr "Невозможно обновить метаданные для %s ни с одного зеркала." +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:107 +#, fuzzy, python-format +msgid "Skipping refreshing %s since we are running in offline mode" +msgstr "Разрешено, т.к. включён разрешающий режим." -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:185 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:193 msgid "The downloaded metadata was less recent than the current one." msgstr "Скачанные метаданные менее актуальные, чем имеющиеся." #: ../src/pakfire/repository/remote.py:224 #, python-format -msgid "Cannot download package database for %s in offline mode." -msgstr "Невозможно скачать базу данных пакетов для %s в автономном режиме." - -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:235 -#, python-format msgid "%s: package database" msgstr "%s: базы данных пакетов" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:309 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:267 #, python-format msgid "Cannot download this file in offline mode: %s" msgstr "Не удаётся загрузить этот файл в автономном режиме: %s." -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:315 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:273 #, python-format msgid "Could not download %s: %s" msgstr "Не удалось загрузить %s: %s" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:340 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:298 msgid "The checksum of the downloaded file did not match." msgstr "Не совпадает контрольная сумма скачанного файла." -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:341 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:299 #, python-format msgid "Expected %(good)s but got %(bad)s." msgstr "Ожидалось %(good)s но получено %(bad)s." -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:342 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:300 msgid "Trying an other mirror." msgstr "Пробуем другое зеркало." #. Create a progressbar. -#: ../src/pakfire/repository/system.py:59 +#: ../src/pakfire/repository/system.py:56 msgid "Loading installed packages" msgstr "Загружаются установленные пакеты" -#: ../src/pakfire/satsolver.py:329 -#, python-format -msgid "Dependency solving finished in %.2f ms" -msgstr "Разрешение зависимостей выполнено за %.2f ms" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:344 ../src/pakfire/satsolver.py:370 -msgid "The solver returned one problem:" -msgstr "Обнаружена проблема:" - -#. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit. -#: ../src/pakfire/satsolver.py:386 -msgid "Do you want to manually alter the request?" -msgstr "Вы хотите вручную изменить запрос?" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:389 -msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request." -msgstr "Можно попробовать изменить запрос для устранения проблемы." - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:394 -msgid "Which problem to you want to resolve?" -msgstr "Какую проблему вы хотите решить?" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:396 -msgid "Press enter to try to re-solve the request." -msgstr "Нажмите ввод, чтобы попытаться заново решить проблему." - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:427 -#, python-format -msgid " Solution: %s" -msgstr " Решение: %s" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:436 -msgid " Solutions:" -msgstr " Решения:" - -#: ../src/pakfire/server.py:279 ../src/pakfire/system.py:149 -msgid "Could not be determined" -msgstr "Невозможно определить" - #: ../src/pakfire/shell.py:84 #, python-format msgid "Executing command: %s in %s" @@ -1575,7 +1477,8 @@ msgstr "Выполняется команда %s в %s" #: ../src/pakfire/shell.py:123 #, python-format msgid "Command exceeded timeout (%(timeout)d): %(command)s" -msgstr "Превышен интервал ожидания (%(timeout)d) при выполнении команды: %(command)s" +msgstr "" +"Превышен интервал ожидания (%(timeout)d) при выполнении команды: %(command)s" #: ../src/pakfire/shell.py:129 #, python-format @@ -1587,133 +1490,456 @@ msgstr "Дочерний процесс вернул код: %s" msgid "Command failed: %s" msgstr "Команда не выполнена: %s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:91 +#: ../src/pakfire/system.py:122 +msgid "Could not be determined" +msgstr "Невозможно определить" + +#: ../src/pakfire/transaction.py:90 #, python-format msgid "file %(name)s from %(pkg1)s conflicts with file from package %(pkg2)s" -msgstr "Файл %(name)s из пакета %(pkg1)s конфликтует с файлом из пакета %(pkg2)s" +msgstr "" +"Файл %(name)s из пакета %(pkg1)s конфликтует с файлом из пакета %(pkg2)s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:97 +#: ../src/pakfire/transaction.py:96 #, python-format msgid "file %(name)s from %(pkg)s conflicts with files from %(pkgs)s" msgstr "Файл %(name)s из пакета %(pkg)s конфликтует с файлами из %(pkgs)s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:103 +#: ../src/pakfire/transaction.py:102 #, python-format -msgid "" -"file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason" +msgid "file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason" msgstr "Файл %(name)s привёл к ошибке теста транзакции по неизвестной причине." -#: ../src/pakfire/transaction.py:111 +#: ../src/pakfire/transaction.py:110 #, python-format msgid "" "There is not enough space left on %(name)s. Need at least %(size)s to " "perform transaction." -msgstr "Недостаточно свободного места на %(name)s. Нужно минимум %(size)s чтобы выполнить транзакцию" +msgstr "" +"Недостаточно свободного места на %(name)s. Нужно минимум %(size)s чтобы " +"выполнить транзакцию" -#: ../src/pakfire/transaction.py:355 +#: ../src/pakfire/transaction.py:354 #, python-format msgid "Not enough space to download %s of packages." msgstr "Недостаточно места для загрузки %s пакетов." -#: ../src/pakfire/transaction.py:358 +#: ../src/pakfire/transaction.py:357 msgid "Downloading packages:" msgstr "Скачивание пакетов:" -#: ../src/pakfire/transaction.py:424 -msgid "Package" -msgstr "Пакет" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:441 -msgid "Installing:" -msgstr "Устанавливается" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:442 -msgid "Reinstalling:" -msgstr "Переустановка:" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:443 -msgid "Updating:" -msgstr "Обновляется" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:444 -msgid "Downgrading:" -msgstr "Откат:" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:445 -msgid "Removing:" -msgstr "Удаляется" - -#. Append the transaction summary -#: ../src/pakfire/transaction.py:455 -msgid "Transaction Summary" -msgstr "Информация о транзакции" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:463 +#: ../src/pakfire/transaction.py:462 msgid "package" msgstr "пакет" -#: ../src/pakfire/transaction.py:468 +#: ../src/pakfire/transaction.py:467 #, python-format msgid "Total download size: %s" msgstr "Суммарный объём загрузки: %s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:472 +#: ../src/pakfire/transaction.py:471 #, python-format msgid "Installed size: %s" msgstr "Размер после установки: %s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:474 +#: ../src/pakfire/transaction.py:473 #, python-format msgid "Freed size: %s" msgstr "Освобождено: %s." -#: ../src/pakfire/transaction.py:485 +#: ../src/pakfire/transaction.py:484 msgid "Is this okay?" msgstr "Всё верно?" -#: ../src/pakfire/transaction.py:491 +#: ../src/pakfire/transaction.py:490 msgid "Running Transaction Test" msgstr "Выполняю тест транзакции" -#: ../src/pakfire/transaction.py:503 +#: ../src/pakfire/transaction.py:502 msgid "Transaction Test Succeeded" msgstr "Тест транзакции выполнен успешно" -#: ../src/pakfire/transaction.py:536 +#: ../src/pakfire/transaction.py:535 msgid "Verifying signatures..." msgstr "Проверка подписей..." -#: ../src/pakfire/transaction.py:572 +#: ../src/pakfire/transaction.py:571 #, python-format msgid "Found %s signature error(s)!" msgstr "Обнаружено %s ошибок подписи!" -#: ../src/pakfire/transaction.py:577 +#: ../src/pakfire/transaction.py:576 msgid "Going on because we are running in permissive mode." msgstr "Разрешено, т.к. включён разрешающий режим." -#: ../src/pakfire/transaction.py:578 +#: ../src/pakfire/transaction.py:577 msgid "This is dangerous!" msgstr "Это опасно!" -#: ../src/pakfire/transaction.py:618 +#: ../src/pakfire/transaction.py:617 msgid "Running transaction" msgstr "Запуск транзакции" -#: ../src/pakfire/util.py:68 +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:221 +#, fuzzy, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Истекает: %s" + +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:236 +#, python-format +msgid "Elapsed Time: %s" +msgstr "Прошедшее время: %s" + +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:258 ../src/pakfire/ui/progressbar.py:265 +msgid "ETA" +msgstr "Ожидаемое окончание" + +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:261 +msgid "Time" +msgstr "Время" + +#: ../src/pakfire/util.py:64 #, python-format msgid "%s [y/N]" msgstr "%s [Да/Нет]" -#: ../src/pakfire/util.py:242 +#: ../src/pakfire/util.py:193 msgid "Killing orphans..." msgstr "Уничтожение сирот..." -#: ../src/pakfire/util.py:249 +#: ../src/pakfire/util.py:200 #, python-format msgid "Process ID %s is still running in chroot. Killing..." msgstr "Процесс с ID %s все еще работает в chroot. Останавливаю..." -#: ../src/pakfire/util.py:261 +#: ../src/pakfire/util.py:212 msgid "Waiting for processes to terminate..." msgstr "Ожидание завершения процесса..." + +#: ../src/pakfire/ui/cli.py:51 +#, fuzzy +msgid "Is this okay? [y/N]" +msgstr "Всё верно?" + +#~ msgid "do not keep %s installed" +#~ msgstr "не оставлять %s установленным" + +#~ msgid "do not install a solvable %s" +#~ msgstr "не устанавливать разрешимый %s." + +#~ msgid "do not deinstall all solvables %s" +#~ msgstr "Не деинсталлировать все разрешимые %s" + +#~ msgid "do not deinstall %s" +#~ msgstr "Не деинсталлировать%s" + +#~ msgid "do not install most recent version of %s" +#~ msgstr "не устанавливать самую последнюю версию %s." + +#~ msgid "do something different" +#~ msgstr "выполнить что-то другое" + +#~ msgid "install %s from excluded repository" +#~ msgstr "установить %s из исключённого репозитория" + +#~ msgid "allow downgrade of %s to %s" +#~ msgstr "разрешить понижение версии %s до %s" + +#~ msgid "allow architecture change of %s to %s" +#~ msgstr "разрешить изменение архитектуры с %s на %s" + +#~ msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)" +#~ msgstr "разрешить изменение поставщика с '%s' (%s) на '%s' (%s)" + +#~ msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)" +#~ msgstr "разрешить изменение поставщика с '%s' (%s) на самостоятельный (%s)" + +#~ msgid "Local install repository" +#~ msgstr "Локальный репозиторий" + +#~ msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"." +#~ msgstr "Не удалось найти установленных пакетов, содержащих \"%s\"." + +#~ msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s" +#~ msgstr "Несколько кандидатов на переустановку для \"%(pattern)s\": %(pkgs)s" + +#~ msgid "Could not find package %s in a remote repository." +#~ msgstr "Не удалось найти пакет %s в удаленном репозитарии." + +#~ msgid "Excluding %s." +#~ msgstr "Исключается %s." + +#~ msgid "Get list of packages that belong to the given group." +#~ msgstr "Получить список пакетов, которые относятся к данной группе." + +#~ msgid "Group name to search for." +#~ msgstr "Название группы для поиска." + +#~ msgid "Install all packages that belong to the given group." +#~ msgstr "Установить все пакеты, которые относятся к данной группе." + +#~ msgid "Group name." +#~ msgstr "Название группы." + +#~ msgid "Cleanup commands." +#~ msgstr "Очистка команд." + +#~ msgid "Check the dependencies for a particular package." +#~ msgstr "Проверить зависимости для конкретного пакета." + +#~ msgid "Give name of at least one package to check." +#~ msgstr "Укажите имя хотя бы одного пакета для проверки." + +#~ msgid "Pakfire server command line interface." +#~ msgstr "Интерфейса командной строки сервера Pakfire ." + +#~ msgid "Send a scrach build job to the server." +#~ msgstr "Послать задание сборки на сервер." + +#~ msgid "Limit build to only these architecture(s)." +#~ msgstr "Ограничить сборку только этими архитектурами." + +#~ msgid "Send a keepalive to the server." +#~ msgstr "Отправить keepalive на сервер." + +#~ msgid "Update all repositories." +#~ msgstr "Обновить все репозитории." + +#~ msgid "Repository management commands." +#~ msgstr "Команды управления репозиторием." + +#~ msgid "Create a new repository index." +#~ msgstr "Создть новый индекс репозитория." + +#~ msgid "Path to the packages." +#~ msgstr "Путь к пакетам." + +#~ msgid "Path to input packages." +#~ msgstr "Путь к принимаемым пакетам." + +#~ msgid "Key to sign the repository with." +#~ msgstr "Ключ для подписывания репозитория." + +#~ msgid "Dump some information about this machine." +#~ msgstr "Дамп информации об этой машине." + +#~ msgid "Give name of a package to build." +#~ msgstr "Укажите название пакета для сборки." + +#~ msgid "Print some information about this host." +#~ msgstr "Вывести информацию об этом компьютере." + +#~ msgid "Show information about build jobs." +#~ msgstr "Показать информацию о задачах билдера." + +#~ msgid "Show a list of all active jobs." +#~ msgstr "Показать список всех активных заданий." + +#~ msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs." +#~ msgstr "Показать список недавно завершённых/сбойных заданий билдера." + +#~ msgid "Show details about given build job." +#~ msgstr "Показать подробности о полученных заданиях на сборку." + +#~ msgid "The ID of the build job." +#~ msgstr "ID задания на сборку." + +#~ msgid "Show information about builds." +#~ msgstr "Показать информацию о сборках." + +#~ msgid "Show details about the given build." +#~ msgstr "Показать подробности о полученных сборках." + +#~ msgid "The ID of the build." +#~ msgstr "ID сборки." + +#~ msgid "Test the connection to the hub." +#~ msgstr "Проверить подключение к узлу." + +#~ msgid "Error code to test." +#~ msgstr "Код ошибки для проверки." + +#~ msgid "Hostname" +#~ msgstr "Имя хоста" + +#~ msgid "Pakfire hub" +#~ msgstr "Центр установки Pakfire" + +#~ msgid "Username" +#~ msgstr "Имя пользователя" + +#~ msgid "Hardware information" +#~ msgstr "Информация об оборудовании" + +#~ msgid "CPU model" +#~ msgstr "Модель ЦП" + +#~ msgid "Memory" +#~ msgstr "Память" + +#~ msgid "Parallelism" +#~ msgstr "Параллелизм" + +#~ msgid "Native arch" +#~ msgstr "Штатная архитектура" + +#~ msgid "Default arch" +#~ msgstr "Архитектура по умолчанию" + +#~ msgid "Your IP address" +#~ msgstr "Ваш IP-адрес" + +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "Имя пользователя" + +#~ msgid "Real name" +#~ msgstr "Настоящее имя" + +#~ msgid "Email address" +#~ msgstr "Адрес электронной почты" + +#~ msgid "Registered" +#~ msgstr "Зарегистрирован" + +#~ msgid "You could not be authenticated to the build service." +#~ msgstr "Не удалось авторизоваться в сервисе сборки." + +#~ msgid "No ongoing jobs found." +#~ msgstr "Нет активных заданий." + +#~ msgid "Active build jobs" +#~ msgstr "Активные задания сборки" + +#~ msgid "No jobs found." +#~ msgstr "Задания не найдены." + +#~ msgid "Recently processed build jobs" +#~ msgstr "Недавно завершённые задания сборки" + +#~ msgid "A build with ID %s could not be found." +#~ msgstr "Сборка ID %s не найдена." + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Состояние" + +#~ msgid "Jobs" +#~ msgstr "Задания" + +#~ msgid "A job with ID %s could not be found." +#~ msgstr "Задание ID %s не найдено." + +#~ msgid "Job: %(name)s" +#~ msgstr "Задание: %(name)s" + +#~ msgid "Time created" +#~ msgstr "Время создания" + +#~ msgid "Time started" +#~ msgstr "Время запуска" + +#~ msgid "Time finished" +#~ msgstr "Время завершения" + +#~ msgid "Duration" +#~ msgstr "Продолжительность" + +#~ msgid "Invalid error code given." +#~ msgstr "Получен неверный код ошибки." + +#~ msgid "Reponse from the server: %s" +#~ msgstr "Ответ сервера: %s" + +#~ msgid "Unhandled configuration update: %s = %s" +#~ msgstr "Неподдерживаемое обновление конфигурации: %s = %s" + +#~ msgid "No settings in this section." +#~ msgstr "Для этого раздела нет настроек." + +#~ msgid "Loaded from files:" +#~ msgstr "Загружено из файла:" + +#~ msgid "Downloading source files:" +#~ msgstr "Загрузка исходных файлов:" + +#~ msgid "Cannot download source code in offline mode." +#~ msgstr "Невозможно получить исходные соды в автономном режиме." + +#~ msgid "Downloaded empty file: %s" +#~ msgstr "Загружен пустой файл: %s" + +#~ msgid "Not in key store: %s" +#~ msgstr "Нет в хранилище ключей: %s" + +#~ msgid "Fingerprint: %s" +#~ msgstr "Отпечаток: %s" + +#~ msgid "Private key available!" +#~ msgstr "Закрытый ключ доступен!" + +#~ msgid "Subkey: %s" +#~ msgstr "Подключ: %s" + +#~ msgid "This is a secret key." +#~ msgstr "Секретный ключ." + +#~ msgid "This key does not expire." +#~ msgstr "Ключ не имеет срока действия." + +#~ msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..." +#~ msgstr "Создание нового ключа для %(realname)s <%(email)s>..." + +#~ msgid "This may take a while..." +#~ msgstr "Это может занять некоторое время ..." + +#~ msgid "Successfully imported %s." +#~ msgstr "Успешно импортирован %s." + +#~ msgid "Host key:" +#~ msgstr "Ключ хоста:" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!" +#~ msgstr "ВНИМАНИЕ! Ключ узла с ID %s указан, но секретный ключ отсутствует!" + +#~ msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!" +#~ msgstr "ВНИМАНИЕ! Ключ узла с ID %s указан, но не найден!" + +#~ msgid "No host key available or configured." +#~ msgstr "Ключ узла отсутствует или не настроен." + +#~ msgid "Initializing repositories..." +#~ msgstr "Инициализация репозиториев..." + +#~ msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any." +#~ msgstr "" +#~ "Недоступны метаданные для репозитория %s. Невозможно скачать что-либо." + +#~ msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server" +#~ msgstr "Невозможно обновить метаданные для %s ни с одного зеркала." + +#~ msgid "Cannot download package database for %s in offline mode." +#~ msgstr "Невозможно скачать базу данных пакетов для %s в автономном режиме." + +#~ msgid "Dependency solving finished in %.2f ms" +#~ msgstr "Разрешение зависимостей выполнено за %.2f ms" + +#~ msgid "The solver returned one problem:" +#~ msgstr "Обнаружена проблема:" + +#~ msgid "Do you want to manually alter the request?" +#~ msgstr "Вы хотите вручную изменить запрос?" + +#~ msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request." +#~ msgstr "Можно попробовать изменить запрос для устранения проблемы." + +#~ msgid "Which problem to you want to resolve?" +#~ msgstr "Какую проблему вы хотите решить?" + +#~ msgid "Press enter to try to re-solve the request." +#~ msgstr "Нажмите ввод, чтобы попытаться заново решить проблему." + +#~ msgid " Solution: %s" +#~ msgstr " Решение: %s" + +#~ msgid " Solutions:" +#~ msgstr " Решения:" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index bf0840c0f..2c37f6687 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -1,192 +1,382 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Ersan YILDIRIM , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IPFire Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-26 21:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-13 15:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-16 17:36+0000\n" "Last-Translator: Ersan YILDIRIM \n" -"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/tr/)\n" +"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/" +"tr/)\n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../src/_pakfire/problem.c:159 +#: ../src/libpakfire/archive.c:1025 +msgid "Verify OK" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1028 +msgid "Error performing validation" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1031 +#, fuzzy +msgid "Invalid signature" +msgstr "%s için geçerli imzalar yok" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Signature expired" +msgstr "İmzalar" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1037 +#, fuzzy +msgid "Key expired" +msgstr "Bu anahtar süresi doldu!" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1040 +msgid "Key unknown" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/key.c:478 +#, fuzzy +msgid "Expires" +msgstr "Bitiş: %s" + +#: ../src/libpakfire/package.c:715 ../src/pakfire/packages/base.py:99 +msgid "Name" +msgstr "Ad" + +#: ../src/libpakfire/package.c:719 ../src/libpakfire/transaction.c:217 +#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:426 +msgid "Version" +msgstr "Sürüm" + +#: ../src/libpakfire/package.c:723 ../src/pakfire/packages/base.py:111 +msgid "Release" +msgstr "Yayın" + +#: ../src/libpakfire/package.c:727 ../src/libpakfire/transaction.c:219 +#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:425 +msgid "Size" +msgstr "Boyut" + +#: ../src/libpakfire/package.c:732 ../src/pakfire/packages/base.py:119 +msgid "Installed size" +msgstr "Kurulu boyutu" + +#: ../src/libpakfire/package.c:737 +#, fuzzy +msgid "Download size" +msgstr "Toplam indirme boyutu: %s" + +#: ../src/libpakfire/package.c:743 ../src/pakfire/packages/base.py:125 +msgid "Repo" +msgstr "Repo" + +#: ../src/libpakfire/package.c:750 ../src/pakfire/packages/base.py:128 +msgid "Summary" +msgstr "Özet" + +#: ../src/libpakfire/package.c:754 ../src/pakfire/packages/base.py:134 +msgid "Description" +msgstr "Açıklama" + +#: ../src/libpakfire/package.c:761 ../src/pakfire/packages/base.py:130 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: ../src/libpakfire/package.c:765 ../src/pakfire/packages/base.py:131 +msgid "License" +msgstr "Lisans" + +#: ../src/libpakfire/package.c:770 ../src/pakfire/packages/base.py:141 +msgid "Maintainer" +msgstr "Sorumlu" + +#: ../src/libpakfire/package.c:774 ../src/pakfire/packages/base.py:143 +msgid "Vendor" +msgstr "Sağlayıcı" + +#: ../src/libpakfire/package.c:778 ../src/pakfire/packages/base.py:145 +msgid "UUID" +msgstr "UUID" + +#: ../src/libpakfire/package.c:782 ../src/pakfire/packages/base.py:147 +msgid "Build date" +msgstr "Derleme tarihi" + +#: ../src/libpakfire/package.c:786 ../src/pakfire/packages/base.py:148 +msgid "Build host" +msgstr "Derleme sunucusu" + +#: ../src/libpakfire/package.c:790 ../src/pakfire/packages/base.py:155 +msgid "Provides" +msgstr "Sağlayıcı" + +#: ../src/libpakfire/package.c:796 ../src/pakfire/packages/base.py:165 +msgid "Requires" +msgstr "Gerekli" + +#: ../src/libpakfire/package.c:802 ../src/pakfire/packages/base.py:170 +msgid "Conflicts" +msgstr "Çakışmalar" + +#: ../src/libpakfire/package.c:808 ../src/pakfire/packages/base.py:175 +msgid "Obsoletes" +msgstr "Kullanılmayan" + +#: ../src/libpakfire/package.c:814 ../src/pakfire/packages/base.py:180 +msgid "Recommends" +msgstr "Tavsiye" + +#: ../src/libpakfire/package.c:820 ../src/pakfire/packages/base.py:185 +msgid "Suggests" +msgstr "Öneriler" + +#: ../src/libpakfire/package.c:828 +#, fuzzy +msgid "Filelist" +msgstr "Dosya" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:47 #, c-format msgid "%s does not belong to a distupgrade repository" msgstr "%s distupgrade deposuna ait değil" -#: ../src/_pakfire/problem.c:166 +#: ../src/libpakfire/problem.c:54 #, c-format msgid "%s has inferior architecture" msgstr "%s alt mimariye sahiptir" -#: ../src/_pakfire/problem.c:173 +#: ../src/libpakfire/problem.c:61 #, c-format msgid "problem with installed package %s" msgstr "Kurulu paket %s ile sorun" -#: ../src/_pakfire/problem.c:179 +#: ../src/libpakfire/problem.c:67 #, c-format msgid "conflicting requests" msgstr "tutarsız istekler" -#: ../src/_pakfire/problem.c:184 +#: ../src/libpakfire/problem.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported request" +msgstr "Desteklenen yapılar" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:75 #, c-format msgid "nothing provides requested %s" msgstr "%s tarafından sağlanan hiçbir talep yok" -#: ../src/_pakfire/problem.c:190 +#: ../src/libpakfire/problem.c:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "package %s does not exist" +msgstr "%s paketi kurulabilir değil" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:87 +#, c-format +msgid "%s is provided by the system" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:93 #, c-format msgid "some dependency problem" msgstr "bazı bağımlılık sorunları" -#: ../src/_pakfire/problem.c:195 +#: ../src/libpakfire/problem.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot install the best update candidate for package %s" +msgstr "Hem %s hem de %s ikisi birlikte kurulamaz " + +#: ../src/libpakfire/problem.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot install the best candidate for the job" +msgstr "Hem %s hem de %s ikisi birlikte kurulamaz " + +#: ../src/libpakfire/problem.c:108 #, c-format msgid "package %s is not installable" msgstr "%s paketi kurulabilir değil" -#: ../src/_pakfire/problem.c:202 +#: ../src/libpakfire/problem.c:115 #, c-format msgid "nothing provides %s needed by %s" msgstr "%s tarafından sağlanan hiçbir şey %s tarafından sağlanır" -#: ../src/_pakfire/problem.c:209 +#: ../src/libpakfire/problem.c:122 #, c-format msgid "cannot install both %s and %s" msgstr "Hem %s hem de %s ikisi birlikte kurulamaz " -#: ../src/_pakfire/problem.c:216 +#: ../src/libpakfire/problem.c:129 #, c-format msgid "package %s conflicts with %s provided by %s" msgstr "%s tarafından sağlanan %s pakleti ile %s çakışmaktadır" -#: ../src/_pakfire/problem.c:224 +#: ../src/libpakfire/problem.c:137 #, c-format msgid "package %s obsoletes %s provided by %s" msgstr "%s tarafından sağlanan %s pakleti %s eski" -#: ../src/_pakfire/problem.c:232 +#: ../src/libpakfire/problem.c:145 #, c-format msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s" msgstr "%s tarafından sağlanan %s pakleti %s paketinden daha eski" -#: ../src/_pakfire/problem.c:240 +#: ../src/libpakfire/problem.c:153 #, c-format msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s" msgstr "%s tarafından sağlanan eskimiş %s paketinin %s örtülü" -#: ../src/_pakfire/problem.c:248 +#: ../src/libpakfire/problem.c:161 #, c-format msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed" msgstr "%s paketi %s gerektirir fakat sağlayıcılardan hiçbiri kurulu değil" -#: ../src/_pakfire/problem.c:255 +#: ../src/libpakfire/problem.c:168 #, c-format msgid "package %s conflicts with %s provided by itself" msgstr "%s tarafından sağlanan paket %s ile çakışıyor" -#: ../src/_pakfire/problem.c:264 +#: ../src/libpakfire/problem.c:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "both package %s and %s obsolete %s" +msgstr "%s tarafından sağlanan %s pakleti %s eski" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:184 #, c-format msgid "bad rule type" msgstr "kötü bir kural türü" -#: ../src/_pakfire/solution.c:86 +#. XXX pool_job2str must be localised +#: ../src/libpakfire/solution.c:54 +#, fuzzy, c-format +msgid "do not ask to %s" +msgstr "%s kilitli değil" + +#: ../src/libpakfire/solution.c:61 #, c-format -msgid "do not keep %s installed" -msgstr "Kurulu %s tutmaz" +msgid "keep %s despite the inferior architecture" +msgstr "Alt yapıya rağmen %s tut" -#: ../src/_pakfire/solution.c:89 +#: ../src/libpakfire/solution.c:64 #, c-format -msgid "do not install a solvable %s" -msgstr "Çözülebilir %s yüklemek gerekmez" +msgid "install %s despite the inferior architecture" +msgstr "Alt yapıya rağmen %s yükle" -#: ../src/_pakfire/solution.c:92 +#: ../src/libpakfire/solution.c:71 #, c-format -msgid "do not install %s" +msgid "keep obsolete %s" +msgstr "%s için eskisini tut" + +#: ../src/libpakfire/solution.c:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "install %s" msgstr "%s kurulamadı" -#: ../src/_pakfire/solution.c:98 -#, c-format -msgid "do not forbid installation of %s" +#: ../src/libpakfire/solution.c:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "keep old %s" +msgstr "%s için eskisini tut" + +#: ../src/libpakfire/solution.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "install %s despite the old version" +msgstr "Alt yapıya rağmen %s yükle" + +#: ../src/libpakfire/solution.c:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "allow deinstallation of %s" msgstr "%s kurulması yasak değil" -#: ../src/_pakfire/solution.c:101 +#: ../src/libpakfire/solution.c:92 #, c-format -msgid "do not deinstall all solvables %s" -msgstr "Tüm çözülebilir %s paketleri kaldırılamadı" +msgid "allow replacement of %s with %s" +msgstr "%s ile %s değiştirilmesine izin ver" -#: ../src/_pakfire/solution.c:104 +#: ../src/libpakfire/solution.c:96 #, c-format -msgid "do not deinstall %s" -msgstr "%s kaldırılamadı" +msgid "bad solution element" +msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:109 -#, c-format -msgid "do not install most recent version of %s" -msgstr "%s için en son sürüm yüklenemedi" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:198 +#, fuzzy +msgid "package(s)" +msgstr "paket" -#: ../src/_pakfire/solution.c:114 -#, c-format -msgid "do not lock %s" -msgstr "%s kilitli değil" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:215 ../src/pakfire/transaction.py:423 +msgid "Package" +msgstr "Paket" -#: ../src/_pakfire/solution.c:119 -#, c-format -msgid "do something different" -msgstr "farklı bir şey yapın" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:216 ../src/pakfire/packages/base.py:107 +#: ../src/pakfire/transaction.py:422 +msgid "Arch" +msgstr "Yapı" -#: ../src/_pakfire/solution.c:126 -#, c-format -msgid "keep %s despite the inferior architecture" -msgstr "Alt yapıya rağmen %s tut" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:218 ../src/pakfire/cli.py:355 +#: ../src/pakfire/transaction.py:424 +msgid "Repository" +msgstr "Depo" -#: ../src/_pakfire/solution.c:129 -#, c-format -msgid "install %s despite the inferior architecture" -msgstr "Alt yapıya rağmen %s yükle" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:225 ../src/libpakfire/transaction.c:241 +#: ../src/pakfire/transaction.py:440 +msgid "Installing:" +msgstr "Yükleniyor:" -#: ../src/_pakfire/solution.c:135 -#, c-format -msgid "keep obsolete %s" -msgstr "%s için eskisini tut" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:227 ../src/libpakfire/transaction.c:242 +#: ../src/pakfire/transaction.py:441 +msgid "Reinstalling:" +msgstr "Yeniden yükle:" -#: ../src/_pakfire/solution.c:138 -#, c-format -msgid "install %s from excluded repository" -msgstr "harici depodaki %s yükleyin" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:229 ../src/libpakfire/transaction.c:243 +#: ../src/pakfire/transaction.py:442 +msgid "Updating:" +msgstr "Güncelleniyor:" -#: ../src/_pakfire/solution.c:150 -#, c-format -msgid "allow downgrade of %s to %s" -msgstr "%s den %s alt sürüme geçmeye izin ver" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:231 ../src/libpakfire/transaction.c:244 +#: ../src/pakfire/transaction.py:443 +msgid "Downgrading:" +msgstr "Derecesini düşür:" -#: ../src/_pakfire/solution.c:154 -#, c-format -msgid "allow architecture change of %s to %s" -msgstr "Yapı değişikliğene izin ver: %s - %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:233 ../src/libpakfire/transaction.c:245 +#: ../src/pakfire/transaction.py:444 +msgid "Removing:" +msgstr "Kaldırılıyor:" -#: ../src/_pakfire/solution.c:159 -#, c-format -msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)" -msgstr "'%s' (%s) den '%s' (%s) gelen değişikliğe izin ver" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:235 ../src/libpakfire/transaction.c:246 +#, fuzzy +msgid "Obsoleting:" +msgstr "Kullanılmayan" -#: ../src/_pakfire/solution.c:163 -#, c-format -msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)" -msgstr "(%s) tarafından sağlanan hiçbir sağlayıcıya '%s' (%s) değişim izni yok" +#. Summary +#. Append the transaction summary +#: ../src/libpakfire/transaction.c:238 ../src/pakfire/transaction.py:454 +msgid "Transaction Summary" +msgstr "İşlem Özeti" -#: ../src/_pakfire/solution.c:169 -#, c-format -msgid "allow replacement of %s with %s" -msgstr "%s ile %s değiştirilmesine izin ver" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:252 +#, fuzzy +msgid "Total Download Size" +msgstr "Toplam indirme boyutu: %s" + +#: ../src/libpakfire/transaction.c:258 +#, fuzzy +msgid "Installed Size" +msgstr "Kurulu boyutu" + +#: ../src/libpakfire/transaction.c:258 +#, fuzzy +msgid "Freed Size" +msgstr "Boşaltılan boyut: %s" #: ../src/pakfire/actions.py:69 #, python-format @@ -198,1139 +388,915 @@ msgstr "%s imzaları yok" msgid "%s has got no valid signatures" msgstr "%s için geçerli imzalar yok" -#: ../src/pakfire/actions.py:234 +#: ../src/pakfire/actions.py:235 msgid "Could not handle scriptlet of unknown type. Skipping." msgstr "Bilinmeyen türdeki kodlar işlenemedi. Atlanıyor." -#: ../src/pakfire/actions.py:237 +#: ../src/pakfire/actions.py:238 msgid "Executing scriptlet..." msgstr "Kodlar işletiliyor..." -#: ../src/pakfire/actions.py:243 +#: ../src/pakfire/actions.py:244 #, python-format msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s" msgstr "Kodlar çalıştırılamıyor çünkü hiçbir yorumlayıcı yok: %s" -#: ../src/pakfire/actions.py:247 +#: ../src/pakfire/actions.py:248 #, python-format msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s" msgstr "Kodlar çalıştırılamıyor çünkü yorumlayıcı çalılştırılabilir değil: %s" -#: ../src/pakfire/actions.py:286 +#: ../src/pakfire/actions.py:287 #, python-format msgid "" "The scriptlet returned an error:\n" "%s" -msgstr "Kodlar bir hata oluşturdu:\n%s" +msgstr "" +"Kodlar bir hata oluşturdu:\n" +"%s" -#: ../src/pakfire/actions.py:289 +#: ../src/pakfire/actions.py:290 #, python-format msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed." msgstr "Kodlar %s saniyeden daha fazla çalıştı ve sonlandırıldı." -#: ../src/pakfire/actions.py:293 +#: ../src/pakfire/actions.py:294 #, python-format msgid "" "The scriptlet returned with an unhandled error:\n" "%s" -msgstr "Komutlar işlenmeyen bir hata döndürdü:\n%s" +msgstr "" +"Komutlar işlenmeyen bir hata döndürdü:\n" +"%s" #. This functions creates a fork with then chroots into the #. pakfire root if necessary and then compiles the given scriptlet #. code and runs it. -#: ../src/pakfire/actions.py:307 +#: ../src/pakfire/actions.py:308 msgid "Executing python scriptlet..." msgstr "Python kodları işletiliyor..." -#: ../src/pakfire/actions.py:332 +#: ../src/pakfire/actions.py:333 #, python-format msgid "Exception occured: %s" msgstr "Özel durum oluştu: %s" -#: ../src/pakfire/actions.py:405 ../src/pakfire/actions.py:452 -#: ../src/pakfire/actions.py:462 ../src/pakfire/actions.py:483 +#: ../src/pakfire/actions.py:406 ../src/pakfire/actions.py:453 +#: ../src/pakfire/actions.py:463 ../src/pakfire/actions.py:484 #, python-format msgid "Running transaction test for %s" msgstr "%s için işlem testi çalışması" -#: ../src/pakfire/actions.py:415 +#: ../src/pakfire/actions.py:416 msgid "Reinstalling" msgstr "Yeniden kuruluyor" -#: ../src/pakfire/actions.py:417 +#: ../src/pakfire/actions.py:418 msgid "Updating" msgstr "Güncelleniyor" -#: ../src/pakfire/actions.py:419 +#: ../src/pakfire/actions.py:420 msgid "Downgrading" msgstr "Derecesini düşür" -#: ../src/pakfire/actions.py:421 +#: ../src/pakfire/actions.py:422 msgid "Installing" msgstr "Yükleniyor" -#: ../src/pakfire/actions.py:469 +#: ../src/pakfire/actions.py:470 msgid "Cleanup" msgstr "Temizle" -#: ../src/pakfire/actions.py:471 +#: ../src/pakfire/actions.py:472 msgid "Removing" msgstr "Kaldırılıyor" -#: ../src/pakfire/base.py:197 -msgid "Local install repository" -msgstr "Yerel depo yükleyin" - -#: ../src/pakfire/base.py:261 -#, python-format -msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"." -msgstr "\"%s\" sağlayan herhangi bir yüklü paket bulunamadı." - -#: ../src/pakfire/base.py:267 -#, python-format -msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s" -msgstr "%(pattern)s\" için birden fazla yeniden yükleme adayı: %(pkgs)s" - -#: ../src/pakfire/base.py:271 ../src/pakfire/base.py:337 -#: ../src/pakfire/base.py:384 ../src/pakfire/base.py:448 -#: ../src/pakfire/base.py:475 ../src/pakfire/transaction.py:414 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Yapacak bir şey yok" - -#: ../src/pakfire/base.py:296 -#, python-format -msgid "Could not find package %s in a remote repository." -msgstr "Uzak depodaki %s paketi bulunamadı." - -#: ../src/pakfire/base.py:368 -#, python-format -msgid "Excluding %s." -msgstr "%s hariç." +#: ../src/pakfire/base.py:130 +msgid "Build command has failed." +msgstr "Derleme komutu başarısız oldu." -#: ../src/pakfire/base.py:434 +#: ../src/pakfire/base.py:274 #, python-format msgid "\"%s\" package does not seem to be installed." msgstr "\"%s\" paketi yüklü olarak görünmüyor." -#: ../src/pakfire/base.py:598 -msgid "Everything is fine." -msgstr "Her şey yolunda." - -#: ../src/pakfire/base.py:619 -msgid "Build command has failed." -msgstr "Derleme komutu başarısız oldu." +#: ../src/pakfire/base.py:288 ../src/pakfire/cli.py:259 +#: ../src/pakfire/transaction.py:413 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Yapacak bir şey yok" -#: ../src/pakfire/base.py:656 +#: ../src/pakfire/base.py:322 msgid "You have not set the distribution for which you want to build." msgstr "Derlemek istediğiniz dağıtım için ayarlanmamış." -#: ../src/pakfire/base.py:657 +#: ../src/pakfire/base.py:323 msgid "Please do so in builder.conf or on the CLI." msgstr "Lütfen builder.conf veya CLI dosyasındakileri yapın." -#: ../src/pakfire/base.py:658 +#: ../src/pakfire/base.py:324 msgid "Distribution configuration is missing." msgstr "Eksik dağıtım yapılandırması." -#: ../src/pakfire/base.py:739 +#: ../src/pakfire/base.py:401 msgid "New repository" msgstr "Yeni depo" -#: ../src/pakfire/builder.py:80 -#, python-format -msgid "Cannot build for %s on this host." +#: ../src/pakfire/builder.py:106 +#, fuzzy, python-format +msgid "Cannot build for %s on this host" msgstr "Bu ana makinede %s için derleme yapılamaz." -#. Log the package information. -#: ../src/pakfire/builder.py:148 -msgid "Package information:" -msgstr "Paket bilgileri:" - #. Install all packages. -#: ../src/pakfire/builder.py:444 +#: ../src/pakfire/builder.py:501 ../src/pakfire/builder.py:724 msgid "Install packages needed for build..." msgstr "Derleme için gerekli paketler kuruluyor..." -#: ../src/pakfire/builder.py:449 ../src/pakfire/cli.py:464 +#. Logging +#: ../src/pakfire/builder.py:518 +#, python-format +msgid "Installing build requirements: %s" +msgstr "" + +#. Log the package information. +#: ../src/pakfire/builder.py:601 +msgid "Package information:" +msgstr "Paket bilgileri:" + +#: ../src/pakfire/builder.py:729 ../src/pakfire/cli.py:407 msgid "Extracting" msgstr "Açılıyor" -#: ../src/pakfire/builder.py:781 +#: ../src/pakfire/builder.py:847 msgid "You cannot run a build when no package was given." msgstr "Hiçbir paket olmadığında derlemeyi çalıştıramazsınız." -#: ../src/pakfire/builder.py:785 +#: ../src/pakfire/builder.py:851 #, python-format msgid "Could not find makefile in build root: %s" msgstr "Root derleyicisi içerisindeki makefile dosyası bulunamadı: %s" -#: ../src/pakfire/builder.py:815 +#: ../src/pakfire/builder.py:881 msgid "Build failed" msgstr "Derleme başarısız oldu" -#: ../src/pakfire/builder.py:818 +#: ../src/pakfire/builder.py:884 msgid "Build interrupted" msgstr "Tamamlanamayan derleme" -#: ../src/pakfire/builder.py:824 +#: ../src/pakfire/builder.py:890 msgid "Build failed." msgstr "Derleme başarısız oldu." #. End here in case of an error. -#: ../src/pakfire/builder.py:840 +#: ../src/pakfire/builder.py:906 msgid "The build command failed. See logfile for details." msgstr "Derleme komutu başarısız oldu. Ayrıntılar için günlük dosyasına bakın." -#: ../src/pakfire/builder.py:843 +#: ../src/pakfire/builder.py:909 msgid "Running installation test..." msgstr "Yükleme testi çalıştırılıyor..." -#: ../src/pakfire/builder.py:849 +#: ../src/pakfire/builder.py:915 msgid "Installation test succeeded." msgstr "Yükleme testi başarılı." #. Create a progressbar. -#: ../src/pakfire/builder.py:892 +#: ../src/pakfire/builder.py:934 msgid "Signing packages..." msgstr "Paketler imzalanıyor..." -#: ../src/pakfire/builder.py:926 +#: ../src/pakfire/builder.py:968 msgid "Dumping package information:" msgstr "Boş paket bilgileri:" #. Package the result. #. Make all these little package from the build environment. -#: ../src/pakfire/builder.py:1078 +#: ../src/pakfire/builder.py:1101 msgid "Creating packages:" msgstr "Oluşturulan paketler:" #. Execute the buildscript of this stage. -#: ../src/pakfire/builder.py:1092 +#: ../src/pakfire/builder.py:1115 #, python-format msgid "Running stage %s:" msgstr "%s - Çalışma aşaması:" -#: ../src/pakfire/builder.py:1110 +#: ../src/pakfire/builder.py:1133 #, python-format msgid "Could not remove static libraries: %s" msgstr "Durağan kitaplıklar kaldırılamadı: %s" -#: ../src/pakfire/builder.py:1116 +#: ../src/pakfire/builder.py:1139 msgid "Compressing man pages did not complete successfully." msgstr "Man sayfalarının sıkıştırılması tamamlanamadı." -#: ../src/pakfire/builder.py:1136 +#: ../src/pakfire/builder.py:1159 msgid "Extracting debuginfo did not complete with success. Aborting build." msgstr "Hata ayıklama bilgisi başarıyla tamamlanamadı. Derleme durduruluyor." -#: ../src/pakfire/cli.py:53 -msgid "Pakfire command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:54 +#, fuzzy +msgid "Pakfire command line interface" msgstr "Pakfire komut satırı arayüzü." -#: ../src/pakfire/cli.py:60 -msgid "The path where pakfire should operate in." +#: ../src/pakfire/cli.py:62 +#, fuzzy +msgid "The path where pakfire should operate in" msgstr "Pakfire dosyasının içeride çalıştırma yolu." -#: ../src/pakfire/cli.py:149 -msgid "Enable verbose output." -msgstr "Ayrıntılı çıktıyı aktifleştirin." +#. check +#: ../src/pakfire/cli.py:65 +#, fuzzy +msgid "Check the system for any errors" +msgstr "Herhangi bir hata için sistemi kontrol edin." -#: ../src/pakfire/cli.py:152 -msgid "Path to a configuration file to load." -msgstr "Yüklenecek yapılandırma dosyasının yolu." +#: ../src/pakfire/cli.py:70 +#, fuzzy +msgid "Check, if there are any updates available" +msgstr "Mevcut herhangi bir güncelleme olup olmadığını kontrol edin." -#: ../src/pakfire/cli.py:155 -msgid "Disable a repository temporarily." -msgstr "Geçici olarak depoyu devre dışı bırakın." +#: ../src/pakfire/cli.py:73 ../src/pakfire/cli.py:161 +#, fuzzy +msgid "Exclude package from update" +msgstr "Paketi güncelleştirmenin dışında tut." -#: ../src/pakfire/cli.py:158 -msgid "Enable a repository temporarily." -msgstr "Geçici olarak bir depoyu aktifleştirin." +#: ../src/pakfire/cli.py:75 ../src/pakfire/cli.py:163 +#, fuzzy +msgid "Allow changing the architecture of packages" +msgstr "Değişen paket yapısına izin verilmeyecek." -#: ../src/pakfire/cli.py:162 -msgid "Run pakfire in offline mode." -msgstr "Çevrimdışı durumda pakfire çalıştırın." +#: ../src/pakfire/cli.py:77 ../src/pakfire/cli.py:165 +#, fuzzy +msgid "Allow downgrading of packages" +msgstr "Paket sağlayıcısının değiştirilmesine izin ver." + +#: ../src/pakfire/cli.py:79 ../src/pakfire/cli.py:90 ../src/pakfire/cli.py:167 +#, fuzzy +msgid "Allow changing the vendor of packages" +msgstr "Paket sağlayıcısının değiştirilmesine izin ver." + +#. clean +#: ../src/pakfire/cli.py:82 ../src/pakfire/cli.py:452 +#, fuzzy +msgid "Cleanup all temporary files" +msgstr "Tüm geçici dosyaları temizle." + +#. downgrade +#: ../src/pakfire/cli.py:86 +#, fuzzy +msgid "Downgrade one or more packages" +msgstr "Bir veya daha fazla paketin sürümünü düşür." + +#: ../src/pakfire/cli.py:88 +#, fuzzy +msgid "Give a name of a package to downgrade" +msgstr "Ad verilen paketin sürümünü düşür." -#: ../src/pakfire/cli.py:167 -msgid "Install one or more packages to the system." +#: ../src/pakfire/cli.py:92 +#, fuzzy +msgid "Disallow changing the architecture of packages" +msgstr "Değişen paket yapısına izin verilmeyecek." + +#. extract +#: ../src/pakfire/cli.py:97 ../src/pakfire/cli.py:464 +#, fuzzy +msgid "Extract a package to a directory" +msgstr "Bu dizine bir paket çıkartın." + +#: ../src/pakfire/cli.py:99 ../src/pakfire/cli.py:466 +#, fuzzy +msgid "Give name of the file to extract" +msgstr "Çıkarmak için dosyanın adını verin." + +#: ../src/pakfire/cli.py:101 ../src/pakfire/cli.py:468 +#, fuzzy +msgid "Target directory where to extract to" +msgstr "Çıkarılacak hedef dizini nerede." + +#: ../src/pakfire/cli.py:106 ../src/pakfire/cli.py:473 +#, fuzzy +msgid "Print some information about the given package(s)" +msgstr "Verilen paket(ler) hakkında ki bazı bilgileri yazdırın." + +#: ../src/pakfire/cli.py:108 +#, fuzzy +msgid "Give at least the name of one package" +msgstr "En az bir pakete ad verin." + +#: ../src/pakfire/cli.py:113 +#, fuzzy +msgid "Install one or more packages to the system" msgstr "Sisteme bir veya daha fazla paket yükleyin." -#: ../src/pakfire/cli.py:169 -msgid "Give name of at least one package to install." +#: ../src/pakfire/cli.py:115 +#, fuzzy +msgid "Give name of at least one package to install" msgstr "Yüklemek için en az bir paket adı girin." -#: ../src/pakfire/cli.py:171 -msgid "Don't install recommended packages." +#: ../src/pakfire/cli.py:117 +#, fuzzy +msgid "Don't install recommended packages" msgstr "Tavsiye edilen paketleri kurmayın." -#: ../src/pakfire/cli.py:177 -msgid "Reinstall one or more packages." +#: ../src/pakfire/cli.py:122 ../src/pakfire/cli.py:480 +#, fuzzy +msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature" +msgstr "Belirli bir dosya veya özelliği sağlayan paketlerin listesini alın." + +#: ../src/pakfire/cli.py:123 ../src/pakfire/cli.py:482 +#, fuzzy +msgid "File or feature to search for" +msgstr "Aramak için dosya veya özellik girin." + +#: ../src/pakfire/cli.py:128 +#, fuzzy +msgid "Reinstall one or more packages" msgstr "Bir veya daha fazla paketi yeniden yükleyin." -#: ../src/pakfire/cli.py:179 -msgid "Give name of at least one package to reinstall." +#: ../src/pakfire/cli.py:130 +#, fuzzy +msgid "Give name of at least one package to reinstall" msgstr "En az bir pakete ad verip yeniden yükleyin." -#: ../src/pakfire/cli.py:185 -msgid "Remove one or more packages from the system." +#: ../src/pakfire/cli.py:135 +#, fuzzy +msgid "Remove one or more packages from the system" msgstr "Sistem için tek veya daha fazla paket çıkartın." -#: ../src/pakfire/cli.py:187 -msgid "Give name of at least one package to remove." +#: ../src/pakfire/cli.py:137 +#, fuzzy +msgid "Give name of at least one package to remove" msgstr "Kaldırmak için en az bir paket adı seçin." -#: ../src/pakfire/cli.py:194 -msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all." -msgstr "Güncelleştirmek veya tümünü boş bırakmak için bir paketin bir ad verin." +#: ../src/pakfire/cli.py:142 ../src/pakfire/cli.py:487 +#, fuzzy +msgid "List all currently enabled repositories" +msgstr "Şu anda bütün aktif depoları listeleyin." -#: ../src/pakfire/cli.py:197 -msgid "Exclude package from update." -msgstr "Paketi güncelleştirmenin dışında tut." +#. search +#: ../src/pakfire/cli.py:146 ../src/pakfire/cli.py:491 +#, fuzzy +msgid "Search for a given pattern" +msgstr "Belirli bir model arayın." -#: ../src/pakfire/cli.py:199 ../src/pakfire/cli.py:231 -msgid "Allow changing the vendor of packages." -msgstr "Paket sağlayıcısının değiştirilmesine izin ver." +#: ../src/pakfire/cli.py:147 ../src/pakfire/cli.py:492 +#, fuzzy +msgid "A pattern to search for" +msgstr "Aramak için bir model." -#: ../src/pakfire/cli.py:201 ../src/pakfire/cli.py:233 -msgid "Disallow changing the architecture of packages." -msgstr "Değişen paket yapısına izin verilmeyecek." +#: ../src/pakfire/cli.py:152 +#, fuzzy +msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution" +msgstr "Dağıtımında yeni yüklenmiş tüm eşitlemeler." -#: ../src/pakfire/cli.py:206 -msgid "Update the whole system or one specific package." +#: ../src/pakfire/cli.py:157 +#, fuzzy +msgid "Update the whole system or one specific package" msgstr "Tüm sistemi veya belirli bir paketi güncelleyin." -#: ../src/pakfire/cli.py:213 -msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution." -msgstr "Dağıtımında yeni yüklenmiş tüm eşitlemeler." +#: ../src/pakfire/cli.py:159 +#, fuzzy +msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all" +msgstr "" +"Güncelleştirmek veya tümünü boş bırakmak için bir paketin bir ad verin." -#: ../src/pakfire/cli.py:220 -msgid "Check, if there are any updates available." -msgstr "Mevcut herhangi bir güncelleme olup olmadığını kontrol edin." +#: ../src/pakfire/cli.py:177 +msgid "Enable verbose output." +msgstr "Ayrıntılı çıktıyı aktifleştirin." -#: ../src/pakfire/cli.py:227 -msgid "Downgrade one or more packages." -msgstr "Bir veya daha fazla paketin sürümünü düşür." - -#: ../src/pakfire/cli.py:229 -msgid "Give a name of a package to downgrade." -msgstr "Ad verilen paketin sürümünü düşür." - -#: ../src/pakfire/cli.py:239 -msgid "Print some information about the given package(s)." -msgstr "Verilen paket(ler) hakkında ki bazı bilgileri yazdırın." - -#: ../src/pakfire/cli.py:241 -msgid "Give at least the name of one package." -msgstr "En az bir pakete ad verin." - -#: ../src/pakfire/cli.py:247 -msgid "Search for a given pattern." -msgstr "Belirli bir model arayın." - -#: ../src/pakfire/cli.py:249 -msgid "A pattern to search for." -msgstr "Aramak için bir model." - -#: ../src/pakfire/cli.py:255 -msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature." -msgstr "Belirli bir dosya veya özelliği sağlayan paketlerin listesini alın." - -#: ../src/pakfire/cli.py:257 -msgid "File or feature to search for." -msgstr "Aramak için dosya veya özellik girin." - -#: ../src/pakfire/cli.py:263 -msgid "Get list of packages that belong to the given group." -msgstr "Verilen gruba ait paketlerin listesini alın." - -#: ../src/pakfire/cli.py:265 -msgid "Group name to search for." -msgstr "Aramak için grup adı girin." - -#: ../src/pakfire/cli.py:271 -msgid "Install all packages that belong to the given group." -msgstr "Verilen gruba ait tüm paketleri kurun." - -#: ../src/pakfire/cli.py:273 -msgid "Group name." -msgstr "Grup adı." - -#: ../src/pakfire/cli.py:279 -msgid "List all currently enabled repositories." -msgstr "Şu anda bütün aktif depoları listeleyin." +#: ../src/pakfire/cli.py:180 +msgid "Path to a configuration file to load." +msgstr "Yüklenecek yapılandırma dosyasının yolu." -#: ../src/pakfire/cli.py:283 -msgid "Cleanup commands." -msgstr "Temizleme komutları." +#: ../src/pakfire/cli.py:183 +msgid "Disable a repository temporarily." +msgstr "Geçici olarak depoyu devre dışı bırakın." -#: ../src/pakfire/cli.py:291 -msgid "Cleanup all temporary files." -msgstr "Tüm geçici dosyaları temizle." +#: ../src/pakfire/cli.py:186 +msgid "Enable a repository temporarily." +msgstr "Geçici olarak bir depoyu aktifleştirin." -#: ../src/pakfire/cli.py:297 -msgid "Check the system for any errors." -msgstr "Herhangi bir hata için sistemi kontrol edin." +#: ../src/pakfire/cli.py:190 +msgid "Run pakfire in offline mode." +msgstr "Çevrimdışı durumda pakfire çalıştırın." -#: ../src/pakfire/cli.py:303 -msgid "Check the dependencies for a particular package." -msgstr "Belirli bir paket için bağımlılıkları kontrol edin." +#: ../src/pakfire/cli.py:213 +msgid "Received keyboard interupt (Ctrl-C). Exiting." +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:305 -msgid "Give name of at least one package to check." -msgstr "Kontrol etmek için en azından bir paketin adını girin." +#: ../src/pakfire/cli.py:219 +#, fuzzy +msgid "One or more dependencies could not been resolved" +msgstr "Çözümlenmemiş bir veya daha fazla bağımlılık var." -#: ../src/pakfire/cli.py:311 -msgid "Extract a package to a directory." -msgstr "Bu dizine bir paket çıkartın." +#: ../src/pakfire/cli.py:229 +msgid "Possible solutions are:" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:313 -msgid "Give name of the file to extract." -msgstr "Çıkarmak için dosyanın adını verin." +#: ../src/pakfire/cli.py:240 +#, fuzzy +msgid "An error has occured when running Pakfire" +msgstr "Pakfire dosyalarını indirmek için çalıştığında bir hata oluştu." -#: ../src/pakfire/cli.py:315 -msgid "Target directory where to extract to." -msgstr "Çıkarılacak hedef dizini nerede." +#: ../src/pakfire/cli.py:242 +#, python-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/transaction.py:425 -msgid "Repository" -msgstr "Depo" +#: ../src/pakfire/cli.py:267 +msgid "Aborted by user" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:403 +#: ../src/pakfire/cli.py:355 msgid "Enabled" msgstr "Aktif" -#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1144 +#: ../src/pakfire/cli.py:355 msgid "Priority" msgstr "Öncelik" -#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1189 +#: ../src/pakfire/cli.py:355 msgid "Packages" msgstr "Paketler" -#: ../src/pakfire/cli.py:411 +#: ../src/pakfire/cli.py:363 msgid "Cleaning up everything..." msgstr "Tüm geçici dosyalar temizleniyor..." -#: ../src/pakfire/cli.py:447 +#: ../src/pakfire/cli.py:373 +#, fuzzy +msgid "Everything okay" +msgstr "Her şey yolunda." + +#: ../src/pakfire/cli.py:390 msgid "Cannot extract mixed package types" msgstr "Karışık paket türleri çıkarılamaz" -#: ../src/pakfire/cli.py:450 +#: ../src/pakfire/cli.py:393 msgid "You must provide an install directory with --target=..." msgstr "Yükleme için dizin sağlamak gerekir --target=..." -#: ../src/pakfire/cli.py:456 +#: ../src/pakfire/cli.py:399 msgid "Cannot extract to /." msgstr "/ dizinine çıkartılamaz." -#: ../src/pakfire/cli.py:474 -msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot." +#: ../src/pakfire/cli.py:417 +#, fuzzy +msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot" msgstr "Pakfire chroot içerisinde pakfire-derleyiciyi çalıştıramazsınız." -#: ../src/pakfire/cli.py:477 ../src/pakfire/cli.py:819 -msgid "Pakfire builder command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:421 +#, fuzzy +msgid "Pakfire builder command line interface" msgstr "Pakfire derleyici komut satırı arayüzü." -#: ../src/pakfire/cli.py:536 -msgid "Choose the distribution configuration to use for build" -msgstr "Derleme için kullanılacak dağıtım yapılandırmasını seçin" - -#: ../src/pakfire/cli.py:539 -msgid "Run pakfire for the given architecture." +#: ../src/pakfire/cli.py:430 +#, fuzzy +msgid "Run pakfire for the given architecture" msgstr "Verilen yapı için pakfire çalıştırın." -#: ../src/pakfire/cli.py:544 -msgid "Update the package indexes." -msgstr "Paket dizinlerini güncelleyin." +#: ../src/pakfire/cli.py:432 +msgid "Choose the distribution configuration to use for build" +msgstr "Derleme için kullanılacak dağıtım yapılandırmasını seçin" -#: ../src/pakfire/cli.py:550 ../src/pakfire/cli.py:839 -msgid "Build one or more packages." +#. build +#: ../src/pakfire/cli.py:435 +#, fuzzy +msgid "Build one or more packages" msgstr "Bir veya daha fazla paketi derleyin." -#: ../src/pakfire/cli.py:552 ../src/pakfire/cli.py:728 -#: ../src/pakfire/cli.py:841 -msgid "Give name of at least one package to build." +#: ../src/pakfire/cli.py:437 +#, fuzzy +msgid "Give name of at least one package to build" msgstr "Derlemek için en azından bir paket adını girin." -#: ../src/pakfire/cli.py:556 ../src/pakfire/cli.py:588 -#: ../src/pakfire/cli.py:847 -msgid "Path were the output files should be copied to." +#: ../src/pakfire/cli.py:441 ../src/pakfire/cli.py:461 +#, fuzzy +msgid "Path were the output files should be copied to" msgstr "Çıktı dosyalarının kopyalanması gereken yolu." -#: ../src/pakfire/cli.py:558 ../src/pakfire/cli.py:575 -#: ../src/pakfire/cli.py:849 -msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)." +#: ../src/pakfire/cli.py:443 +#, fuzzy +msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)" msgstr "Çalıştırma biçimi. 'Serbest' veya 'geliştirme' (varsayılan) olur." -#: ../src/pakfire/cli.py:560 -msgid "Run a shell after a successful build." +#: ../src/pakfire/cli.py:445 +#, fuzzy +msgid "Run a shell after a successful build" msgstr "Başarılı bir derlemeden sonra bir kabuk çalıştırın." -#: ../src/pakfire/cli.py:562 -msgid "Do not perform the install test." +#: ../src/pakfire/cli.py:447 +#, fuzzy +msgid "Do not perform the install test" msgstr "Kurulum testi yapmayınız." -#: ../src/pakfire/cli.py:564 ../src/pakfire/cli.py:577 -msgid "Disable network in container." +#: ../src/pakfire/cli.py:449 ../src/pakfire/cli.py:503 +#, fuzzy +msgid "Disable network in container" msgstr "Kapsayıcıda ki ağı devre dışı bırakın." -#: ../src/pakfire/cli.py:569 -msgid "Go into a shell." -msgstr "Bir kabuğa gidin." - -#: ../src/pakfire/cli.py:571 -msgid "Give name of a package." -msgstr "Bir paket adı verin." - -#: ../src/pakfire/cli.py:582 -msgid "Generate a source package." +#. dist +#: ../src/pakfire/cli.py:456 +#, fuzzy +msgid "Generate a source package" msgstr "Bir kaynak paketi oluşturun." -#: ../src/pakfire/cli.py:584 -msgid "Give name(s) of a package(s)." +#: ../src/pakfire/cli.py:457 +#, fuzzy +msgid "Give name(s) of a package(s)" msgstr "Paketlerin adlarını verin." -#: ../src/pakfire/cli.py:685 -msgid "Pakfire server command line interface." -msgstr "Pakfire sunucusu komut satırı arayüzü." - -#: ../src/pakfire/cli.py:726 -msgid "Send a scrach build job to the server." -msgstr "Sunucuya boş bir derleme işi gönderin." - -#: ../src/pakfire/cli.py:730 -msgid "Limit build to only these architecture(s)." -msgstr "Sadece bu mimarilerde derlemeyi sınırlayın." - -#: ../src/pakfire/cli.py:736 -msgid "Send a keepalive to the server." -msgstr "Sunucuyu canlı tutmak için bir paket gönderin." +#: ../src/pakfire/cli.py:475 +msgid "Give at least the name of one package." +msgstr "En az bir pakete ad verin." -#: ../src/pakfire/cli.py:743 -msgid "Update all repositories." -msgstr "Tüm depoları güncelleyin." +#. shell +#: ../src/pakfire/cli.py:496 +#, fuzzy +msgid "Go into a build shell" +msgstr "Bir kabuğa gidin." -#: ../src/pakfire/cli.py:749 -msgid "Repository management commands." -msgstr "Depo yönetimi komutları." +#: ../src/pakfire/cli.py:497 +#, fuzzy +msgid "Give name of a package" +msgstr "Bir paket adı verin." -#: ../src/pakfire/cli.py:757 -msgid "Create a new repository index." -msgstr "Yeni bir depo dizini oluşturun." +#: ../src/pakfire/cli.py:501 ../src/pakfire/cli.py:586 +msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)." +msgstr "Çalıştırma biçimi. 'Serbest' veya 'geliştirme' (varsayılan) olur." -#: ../src/pakfire/cli.py:759 -msgid "Path to the packages." -msgstr "Paketlerin yolu." +#. update +#: ../src/pakfire/cli.py:506 +#, fuzzy +msgid "Update the package indexes" +msgstr "Paket dizinlerini güncelleyin." -#: ../src/pakfire/cli.py:761 -msgid "Path to input packages." -msgstr "Giriş paketlerinin yolu." +#: ../src/pakfire/cli.py:557 +msgid "Pakfire builder command line interface." +msgstr "Pakfire derleyici komut satırı arayüzü." -#: ../src/pakfire/cli.py:763 -msgid "Key to sign the repository with." -msgstr "Depo ile imzalamak için anahtar." +#: ../src/pakfire/cli.py:576 +msgid "Build one or more packages." +msgstr "Bir veya daha fazla paketi derleyin." -#: ../src/pakfire/cli.py:768 -msgid "Dump some information about this machine." -msgstr "Bu makine hakkında bazı bilgilerin dökümü." +#: ../src/pakfire/cli.py:578 +msgid "Give name of at least one package to build." +msgstr "Derlemek için en azından bir paket adını girin." -#: ../src/pakfire/cli.py:845 ../src/pakfire/cli.py:937 +#: ../src/pakfire/cli.py:582 msgid "Build the package for the given architecture." msgstr "Verilen mimari için paket derleyin." -#: ../src/pakfire/cli.py:851 +#: ../src/pakfire/cli.py:584 +msgid "Path were the output files should be copied to." +msgstr "Çıktı dosyalarının kopyalanması gereken yolu." + +#: ../src/pakfire/cli.py:588 msgid "Do not verify build dependencies." msgstr "Derleme bağımlılıkları doğrulanamıyor." -#: ../src/pakfire/cli.py:853 +#: ../src/pakfire/cli.py:590 msgid "Only run the prepare stage." msgstr "Yalnızca hazırlık aşamasını çalıştırın." -#: ../src/pakfire/cli.py:887 -msgid "Pakfire client command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:626 +#, fuzzy +msgid "Pakfire client command line interface" msgstr "Pakfire istemci komut satırı arayüzü." -#: ../src/pakfire/cli.py:931 -msgid "Build a package remotely." +#: ../src/pakfire/cli.py:628 +msgid "sub-command help" +msgstr "" + +#. build +#: ../src/pakfire/cli.py:634 +#, fuzzy +msgid "Build a package remote" msgstr "Uzaktan bir paket derleyin." -#: ../src/pakfire/cli.py:933 -msgid "Give name of a package to build." -msgstr "Derlemek için bir paket adı girin." +#: ../src/pakfire/cli.py:635 +#, fuzzy +msgid "Package(s) to build" +msgstr "İmzalamak için paketler." -#: ../src/pakfire/cli.py:942 -msgid "Print some information about this host." -msgstr "Bu ana bilgisayar hakkında ki bazı bilgileri yazdırın." +#: ../src/pakfire/cli.py:639 +#, fuzzy +msgid "Build the package(s) for the given architecture only" +msgstr "Verilen mimari için paket derleyin." -#: ../src/pakfire/cli.py:948 -msgid "Check the connection to the hub." +#: ../src/pakfire/cli.py:643 +#, fuzzy +msgid "Check the connection to the hub" msgstr "Hub bağlantısını kontrol edin." -#: ../src/pakfire/cli.py:953 -msgid "Show information about build jobs." -msgstr "Derleme işleriyle ilgili bilgileri göster." - -#: ../src/pakfire/cli.py:963 -msgid "Show a list of all active jobs." -msgstr "Tüm aktif işlerin bir listesini göster." - -#: ../src/pakfire/cli.py:968 -msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs." -msgstr "Bitmiş başarısız son derleme işlerini listesini göster." - -#: ../src/pakfire/cli.py:973 -msgid "Show details about given build job." -msgstr "Verilen derleme işiyle ilgili ayrıntıları göster." - -#: ../src/pakfire/cli.py:974 -msgid "The ID of the build job." -msgstr "Derleme işinin kimliği." - -#: ../src/pakfire/cli.py:979 -msgid "Show information about builds." -msgstr "Derleme hakkında ki bilgileri göster." - -#: ../src/pakfire/cli.py:987 -msgid "Show details about the given build." -msgstr "Verilen derleme ile ilgili ayrıntıları göster." - -#: ../src/pakfire/cli.py:988 -msgid "The ID of the build." -msgstr "Derleme kimliği." - -#: ../src/pakfire/cli.py:993 -msgid "Test the connection to the hub." -msgstr "Hub bağlantısını test edin." - -#: ../src/pakfire/cli.py:994 -msgid "Error code to test." -msgstr "Test etmek için hata kodu." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1045 ../src/pakfire/server.py:303 -msgid "Hostname" -msgstr "Ana bilgisayar adı" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1046 -msgid "Pakfire hub" -msgstr "Pakfire hub" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1049 -msgid "Username" -msgstr "Kullanıcı adı" - -#. Hardware information -#: ../src/pakfire/cli.py:1053 ../src/pakfire/server.py:307 -msgid "Hardware information" -msgstr "Donanım bilgisi" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1054 ../src/pakfire/server.py:308 -msgid "CPU model" -msgstr "CPU modeli" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1055 ../src/pakfire/server.py:309 -msgid "Memory" -msgstr "Bellek" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1056 -msgid "Parallelism" -msgstr "Benzerlik" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1058 ../src/pakfire/server.py:311 -msgid "Native arch" -msgstr "Yerel yapı" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1060 -msgid "Default arch" -msgstr "Varsayılan yapı" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1062 ../src/pakfire/server.py:313 -msgid "Supported arches" -msgstr "Desteklenen yapılar" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1075 -msgid "Your IP address" -msgstr "IP adresiniz" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1080 -msgid "You are authenticated to the build service:" +#. upload +#: ../src/pakfire/cli.py:647 +#, fuzzy +msgid "Upload a file to the build service" msgstr "Derleme hizmetiniz doğrulanıyor:" -#: ../src/pakfire/cli.py:1086 -msgid "User name" -msgstr "Kullanıcı adı" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1087 -msgid "Real name" -msgstr "Gerçek adınız" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1088 -msgid "Email address" -msgstr "E-posta adresi" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1089 -msgid "Registered" -msgstr "Kayıtlı" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1096 -msgid "You could not be authenticated to the build service." -msgstr "Derleme hizmeti için kimliğiniz doğrulanamadı." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1117 -msgid "No ongoing jobs found." -msgstr "Hayır devam eden işler bulunamadı." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1120 -msgid "Active build jobs" -msgstr "Aktif derleme işleri" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1126 -msgid "No jobs found." -msgstr "Hiçbir iş bulunamadı." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1129 -msgid "Recently processed build jobs" -msgstr "Son zamanlarda işlenmiş derleme işleri" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1136 -#, python-format -msgid "A build with ID %s could not be found." -msgstr "%s kimliği ile ilgili bir derleme bulunamadı." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1139 -#, python-format -msgid "Build: %(name)s" -msgstr "Derleme: %(name)s" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1143 ../src/pakfire/cli.py:1171 -msgid "State" -msgstr "Durum" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1147 -msgid "Jobs" -msgstr "İş" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1160 -#, python-format -msgid "A job with ID %s could not be found." -msgstr "%s kimliği ile ilgili bir iş bulunamadı." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1167 -#, python-format -msgid "Job: %(name)s" -msgstr "İş: %(name)s" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1172 ../src/pakfire/packages/base.py:107 -#: ../src/pakfire/transaction.py:423 -msgid "Arch" -msgstr "Yapı" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1177 ../src/pakfire/packages/base.py:148 -msgid "Build host" -msgstr "Derleme sunucusu" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1182 -msgid "Time created" -msgstr "Oluşturma zamanı" +#: ../src/pakfire/cli.py:648 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Dosya adı: %s" -#: ../src/pakfire/cli.py:1183 -msgid "Time started" -msgstr "Başlatma zamanı" +#. watch-build +#: ../src/pakfire/cli.py:652 +msgid "Watch the status of a build" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1184 -msgid "Time finished" -msgstr "Bitirme zamanı" +#: ../src/pakfire/cli.py:653 ../src/pakfire/packages/base.py:146 +msgid "Build ID" +msgstr "Derleme kimliği" -#: ../src/pakfire/cli.py:1185 -msgid "Duration" -msgstr "Süre" +#. watch-job +#: ../src/pakfire/cli.py:657 +msgid "Watch the status of a job" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1213 -msgid "Invalid error code given." -msgstr "Girilen hata kodu geçersiz." +#: ../src/pakfire/cli.py:658 +msgid "Job ID" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1216 -#, python-format -msgid "Reponse from the server: %s" -msgstr "Sunucunun cevabı: %s" +#: ../src/pakfire/cli.py:710 +msgid "Connection OK" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1227 -msgid "Pakfire daemon command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:745 +#, fuzzy +msgid "Pakfire daemon command line interface" msgstr "Pakfire artalan süreci komut satırı arayüzü." -#: ../src/pakfire/cli.py:1258 -msgid "Pakfire key command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:771 +#, fuzzy +msgid "Pakfire key command line interface" msgstr "Pakfire anahtar komut satırı ara yüzü." -#: ../src/pakfire/cli.py:1294 ../src/pakfire/cli.py:1304 -msgid "Import a key from file." -msgstr "Dosyadan bir anahtarı alın." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1296 -msgid "The real name of the owner of this key." -msgstr "Bu anahtarın sahibinin gerçek adı." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1298 -msgid "The email address of the owner of this key." -msgstr "Bu anahtarın sahibinin e-posta adresi." +#. delete +#: ../src/pakfire/cli.py:779 +#, fuzzy +msgid "Delete a key from the local keyring" +msgstr "Yerel anahtarlığınızda bir anahtarı silin." -#: ../src/pakfire/cli.py:1306 -msgid "Filename of that key to import." -msgstr "Almak için bu anahtarın dosya adı." +#: ../src/pakfire/cli.py:780 +#, fuzzy +msgid "The fingerprint of the key to delete" +msgstr "Silmek için anahtar kimliği." -#: ../src/pakfire/cli.py:1312 -msgid "Export a key to a file." +#. export +#: ../src/pakfire/cli.py:784 +#, fuzzy +msgid "Export a key to a file" msgstr "Dosyaya anahtarı verin." -#: ../src/pakfire/cli.py:1314 -msgid "The ID of the key to export." +#: ../src/pakfire/cli.py:786 +#, fuzzy +msgid "The fingerprint of the key to export" msgstr "Verilen anahtar kimliği." -#: ../src/pakfire/cli.py:1316 -msgid "Write the key to this file." +#: ../src/pakfire/cli.py:787 +#, fuzzy +msgid "Write the key to this file" msgstr "Bu dosyaya anahtarını yazın." -#: ../src/pakfire/cli.py:1322 -msgid "Delete a key from the local keyring." -msgstr "Yerel anahtarlığınızda bir anahtarı silin." +#: ../src/pakfire/cli.py:789 +msgid "Export the secret key" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1324 -msgid "The ID of the key to delete." -msgstr "Silmek için anahtar kimliği." +#. import +#. generate +#: ../src/pakfire/cli.py:793 ../src/pakfire/cli.py:798 +#, fuzzy +msgid "Import a key from file" +msgstr "Dosyadan bir anahtarı alın." -#: ../src/pakfire/cli.py:1330 -msgid "List all imported keys." +#: ../src/pakfire/cli.py:794 +#, fuzzy +msgid "Filename of that key to import" +msgstr "Almak için bu anahtarın dosya adı." + +#: ../src/pakfire/cli.py:800 +#, fuzzy +msgid "The real name of the owner of this key" +msgstr "Bu anahtarın sahibinin gerçek adı." + +#: ../src/pakfire/cli.py:802 +#, fuzzy +msgid "The email address of the owner of this key" +msgstr "Bu anahtarın sahibinin e-posta adresi." + +#. list +#: ../src/pakfire/cli.py:806 +#, fuzzy +msgid "List all imported keys" msgstr "Tüm alınan anahtarları listeleyin." -#: ../src/pakfire/cli.py:1336 +#: ../src/pakfire/cli.py:814 msgid "Sign one or more packages." msgstr "Bir veya daha fazla paketi imzalayın." -#: ../src/pakfire/cli.py:1338 +#: ../src/pakfire/cli.py:816 msgid "Key that is used sign the package(s)." msgstr "Paket(leri) imzalamak için kullanılan anahtar." -#: ../src/pakfire/cli.py:1340 +#: ../src/pakfire/cli.py:818 msgid "Package(s) to sign." msgstr "İmzalamak için paketler." -#: ../src/pakfire/cli.py:1346 +#: ../src/pakfire/cli.py:824 msgid "Verify one or more packages." msgstr "Bir veya daha fazla paketi doğrulayın." -#: ../src/pakfire/cli.py:1350 +#: ../src/pakfire/cli.py:828 msgid "Package(s) to verify." msgstr "Doğrulanacak paketler." -#: ../src/pakfire/cli.py:1357 +#: ../src/pakfire/cli.py:834 msgid "Generating the key may take a moment..." msgstr "Anahtarı üretme bir dakikanızı alabilir..." -#: ../src/pakfire/cli.py:1411 +#: ../src/pakfire/cli.py:851 +#, fuzzy, python-format +msgid "Could not find key with fingerprint %s" +msgstr "Root derleyicisi içerisindeki makefile dosyası bulunamadı: %s" + +#: ../src/pakfire/cli.py:903 #, python-format msgid "Signing %s..." msgstr "%s imzalanıyor..." -#: ../src/pakfire/cli.py:1431 +#: ../src/pakfire/cli.py:925 #, python-format msgid "Verifying %s..." msgstr "%s doğrulanıyor..." -#: ../src/pakfire/cli.py:1441 +#: ../src/pakfire/cli.py:935 msgid "This signature is valid." msgstr "Bu imza geçerlidir." -#: ../src/pakfire/cli.py:1444 +#: ../src/pakfire/cli.py:938 msgid "Unknown key" msgstr "Bilinmeyen anahtar" -#: ../src/pakfire/cli.py:1445 +#: ../src/pakfire/cli.py:939 msgid "Could not check if this signature is valid." msgstr "Bu imzanın geçerli olup olmadığı kontrol edilemedi." -#: ../src/pakfire/cli.py:1448 ../src/pakfire/keyring.py:98 +#: ../src/pakfire/cli.py:942 #, python-format msgid "Created: %s" msgstr "Oluşturuldu: %s" -#: ../src/pakfire/cli.py:1452 ../src/pakfire/keyring.py:101 +#: ../src/pakfire/cli.py:946 #, python-format msgid "Expires: %s" msgstr "Bitiş: %s" +#: ../src/pakfire/client.py:189 +#, fuzzy, python-format +msgid "Score: %s" +msgstr "Bölüm: %s" + +#: ../src/pakfire/client.py:190 +#, fuzzy, python-format +msgid "Priority: %s" +msgstr "Öncelik" + +#: ../src/pakfire/client.py:277 +#, python-format +msgid "on %s" +msgstr "" + +#: ../src/pakfire/client.py:280 +#, python-format +msgid "in %s" +msgstr "" + +#: ../src/pakfire/client.py:299 +#, fuzzy, python-format +msgid "Builder: %s" +msgstr "Derleme: %(name)s" + #: ../src/pakfire/compress.py:85 ../src/pakfire/compress.py:95 #, python-format msgid "Given algorithm '%s' is not supported." msgstr "Verilen algoritma '%s' tarafından desteklenmiyor." -#: ../src/pakfire/config.py:191 -#, python-format -msgid "Unhandled configuration update: %s = %s" -msgstr "İşlenmeyen yapılandırma güncellemesi: %s = %s" - -#: ../src/pakfire/config.py:205 +#: ../src/pakfire/config.py:88 msgid "Configuration:" msgstr "Yapılandırma:" -#: ../src/pakfire/config.py:207 +#: ../src/pakfire/config.py:91 #, python-format msgid "Section: %s" msgstr "Bölüm: %s" -#: ../src/pakfire/config.py:212 -msgid "No settings in this section." -msgstr "Bu bölümün hiçbiri ayarlanmadı." - -#: ../src/pakfire/config.py:214 -msgid "Loaded from files:" -msgstr "Dosyalardan yüklenenler:" - -#: ../src/pakfire/daemon.py:100 +#: ../src/pakfire/daemon.py:116 msgid "Shutting down..." msgstr "Kapanıyor..." -#: ../src/pakfire/daemon.py:104 +#: ../src/pakfire/daemon.py:120 msgid "Restarting keepalive process" msgstr "Canlı tutma işlemi yeniden başlatılıyor" -#: ../src/pakfire/daemon.py:166 +#: ../src/pakfire/daemon.py:182 #, python-format msgid "Terminating worker process: %s" msgstr "Alt işlemi sonlandırma: %s" -#: ../src/pakfire/daemon.py:315 +#: ../src/pakfire/daemon.py:326 msgid "Sending builder information to hub..." msgstr "Hub'a derleyici bilgileri gönderiliyor ..." -#: ../src/pakfire/downloader.py:165 -msgid "Downloading source files:" -msgstr "İndirilen kaynak dosyaları:" - -#: ../src/pakfire/downloader.py:168 -msgid "Cannot download source code in offline mode." -msgstr "Çevrimdışı modundayken kaynak kodu indirilemez." - -#: ../src/pakfire/downloader.py:191 -#, python-format -msgid "Downloaded empty file: %s" -msgstr "İndirilen dosya boş: %s" - -#: ../src/pakfire/errors.py:30 +#: ../src/pakfire/errors.py:32 msgid "An unhandled error occured." msgstr "İşlenmeyen bir hata oluştu." -#: ../src/pakfire/errors.py:46 +#: ../src/pakfire/errors.py:48 msgid "Could not compress/decompress data." msgstr "Verileri sıkıştırma/açma yapılamadı." -#: ../src/pakfire/errors.py:58 -msgid "One or more dependencies could not been resolved." -msgstr "Çözümlenmemiş bir veya daha fazla bağımlılık var." - -#: ../src/pakfire/errors.py:61 +#: ../src/pakfire/errors.py:59 msgid "An error occured when pakfire tried to download files." msgstr "Pakfire dosyalarını indirmek için çalıştığında bir hata oluştu." -#: ../src/pakfire/errors.py:74 +#: ../src/pakfire/errors.py:72 msgid "" "The requested action cannot be done on offline mode.\n" -"Please connect your system to the network, remove --offline from the command line and try again." -msgstr "İstenen eylem çevrimdışı durumda yapılamaz.\nSisteminizi ağa bağlamak için komut satırından remove --offline komutunu tekrar deneyin." +"Please connect your system to the network, remove --offline from the command " +"line and try again." +msgstr "" +"İstenen eylem çevrimdışı durumda yapılamaz.\n" +"Sisteminizi ağa bağlamak için komut satırından remove --offline komutunu " +"tekrar deneyin." -#: ../src/pakfire/errors.py:86 +#: ../src/pakfire/errors.py:84 msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?" msgstr "Pakfire kapsayıcı içinde pakfire derleyici oluşturulsun mu?" -#: ../src/pakfire/errors.py:98 ../src/pakfire/transaction.py:510 +#: ../src/pakfire/errors.py:96 ../src/pakfire/transaction.py:509 msgid "Transaction test was not successful" msgstr "İşlem testi başarılı oldu" -#: ../src/pakfire/errors.py:162 +#: ../src/pakfire/errors.py:160 msgid "Generic XMLRPC error." msgstr "Genel XMLRPC hatası." -#: ../src/pakfire/errors.py:166 +#: ../src/pakfire/errors.py:164 msgid "" "You are forbidden to perform this action. Maybe you need to check your " "credentials." -msgstr "Bu eylemi gerçekleştirmeniz yasaklanmıştır. Belki kimlik bilgilerinizi kontrol etmeniz gerekir." +msgstr "" +"Bu eylemi gerçekleştirmeniz yasaklanmıştır. Belki kimlik bilgilerinizi " +"kontrol etmeniz gerekir." -#: ../src/pakfire/errors.py:170 +#: ../src/pakfire/errors.py:168 msgid "A request could not be fulfilled by the server." msgstr "Bu talep sunucu tarafından yerine ulaştırılamadı." -#: ../src/pakfire/errors.py:174 +#: ../src/pakfire/errors.py:172 msgid "Could not find the requested URL." msgstr "İstenen URL bulamadı." -#: ../src/pakfire/errors.py:178 +#: ../src/pakfire/errors.py:176 msgid "An unforseable problem on the XML-RPC transport connection occured." msgstr "XML-RPC ulaşım bağlantısı üzerinde öngörülemeyen bir sorun oluştu." -#: ../src/pakfire/i18n.py:54 -#, python-format -msgid "%(commas)s and %(last)s" -msgstr "%(commas)s ve %(last)s" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:76 -#, python-format -msgid "Not in key store: %s" -msgstr "Anahtar depoda yok: %s" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:82 -#, python-format -msgid "Fingerprint: %s" -msgstr "Parmak izi: %s" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:86 -msgid "Private key available!" -msgstr "Özel anahtar kullanılabilir!" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:90 -#, python-format -msgid "Subkey: %s" -msgstr "Alt anahtar: %s" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:92 -msgid "This key has expired!" -msgstr "Bu anahtar süresi doldu!" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:95 -msgid "This is a secret key." -msgstr "Bu gizli bir anahtardır." - -#: ../src/pakfire/keyring.py:103 -msgid "This key does not expire." -msgstr "Bu anahtar zaman aşımına uğramayacak." - -#: ../src/pakfire/keyring.py:151 -#, python-format -msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..." -msgstr "%(realname)s <%(email)s> için yeni bir anahtar oluşturuluyor..." +#: ../src/pakfire/http.py:138 +#, fuzzy, python-format +msgid "Selected mirror: %s" +msgstr "Bölüm: %s" -#: ../src/pakfire/keyring.py:152 -msgid "This may take a while..." -msgstr "Bu biraz zaman alabilir..." +#: ../src/pakfire/http.py:142 ../src/pakfire/http.py:156 +msgid "No more mirrors to try" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/keyring.py:171 +#: ../src/pakfire/http.py:158 #, python-format -msgid "Successfully imported %s." -msgstr "%s başarıyla alındı." - -#: ../src/pakfire/keyring.py:191 -msgid "Host key:" -msgstr "Ana bilgisayar anahtarı:" +msgid "Skipping mirror %s" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/keyring.py:198 -#, python-format -msgid "" -"WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!" -msgstr "UYARI! %s kimliği ile ana bilgisayar anahtarı yapılandırıldı fakat gizli anahtar eksik!" +#: ../src/pakfire/http.py:359 +msgid "Invalid checksum" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/keyring.py:201 +#: ../src/pakfire/i18n.py:54 #, python-format -msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!" -msgstr "UYARI! %s kimliği ile ana bilgisayar anahtarı yapılandırıldı fakat bulunamadı!" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:203 -msgid "No host key available or configured." -msgstr "Ana bilgisayar anahtarı yok veya yapılandırılmamış." - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:99 -msgid "Name" -msgstr "Ad" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:427 -msgid "Version" -msgstr "Sürüm" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:111 -msgid "Release" -msgstr "Yayın" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:426 -msgid "Size" -msgstr "Boyut" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:119 -msgid "Installed size" -msgstr "Kurulu boyutu" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:125 -msgid "Repo" -msgstr "Repo" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:128 -msgid "Summary" -msgstr "Özet" +msgid "%(commas)s and %(last)s" +msgstr "%(commas)s ve %(last)s" #: ../src/pakfire/packages/base.py:129 msgid "Groups" msgstr "Gruplar" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:130 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:131 -msgid "License" -msgstr "Lisans" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:134 -msgid "Description" -msgstr "Açıklama" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:141 -msgid "Maintainer" -msgstr "Sorumlu" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:143 -msgid "Vendor" -msgstr "Sağlayıcı" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:145 -msgid "UUID" -msgstr "UUID" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:146 -msgid "Build ID" -msgstr "Derleme kimliği" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:147 -msgid "Build date" -msgstr "Derleme tarihi" - #: ../src/pakfire/packages/base.py:150 msgid "Signatures" msgstr "İmzalar" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:155 -msgid "Provides" -msgstr "Sağlayıcı" - #: ../src/pakfire/packages/base.py:160 msgid "Pre-requires" msgstr "Ön-gerekli" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:165 -msgid "Requires" -msgstr "Gerekli" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:170 -msgid "Conflicts" -msgstr "Çakışmalar" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:175 -msgid "Obsoletes" -msgstr "Kullanılmayan" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:180 -msgid "Recommends" -msgstr "Tavsiye" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:185 -msgid "Suggests" -msgstr "Öneriler" - #: ../src/pakfire/packages/base.py:193 msgid "File" msgstr "Dosya" @@ -1339,12 +1305,12 @@ msgstr "Dosya" msgid "Not set" msgstr "Ayarlanmadı" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:570 +#: ../src/pakfire/packages/base.py:573 #, python-format msgid "Config file saved as %s." msgstr "Yapılandırma dosyası %s olarak kaydedildi." -#: ../src/pakfire/packages/base.py:575 +#: ../src/pakfire/packages/base.py:578 #, python-format msgid "Preserving datafile '/%s'" msgstr "'/%s' veri dosyasını koruyarak" @@ -1354,22 +1320,22 @@ msgstr "'/%s' veri dosyasını koruyarak" msgid "Filename: %s" msgstr "Dosya adı: %s" -#: ../src/pakfire/packages/file.py:184 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:186 #, python-format msgid "File in archive is missing in file metadata: %s. Skipping." msgstr "Arşivdeki dosyaların dosya meta verileri eksik: %s. Atlanıyor." -#: ../src/pakfire/packages/file.py:240 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:242 #, python-format msgid "Config file created as %s" msgstr "%s olarak oluşturulan yapılandırma dosyası" -#: ../src/pakfire/packages/file.py:245 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:247 #, python-format msgid "Don't overwrite already existing datafile '/%s'" msgstr "Mevcut veri dosyası '/%s' üzerinde yok" -#: ../src/pakfire/packages/file.py:259 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:261 #, python-format msgid "Could not remove file: /%s" msgstr "Dosya kaldırılamadı: /%s" @@ -1379,37 +1345,37 @@ msgstr "Dosya kaldırılamadı: /%s" msgid "Template does not exist: %s" msgstr "Şablon yok: %s" -#: ../src/pakfire/packages/make.py:83 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:80 msgid "Package name is undefined." msgstr "Tanımsız paket adı." -#: ../src/pakfire/packages/make.py:86 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:83 msgid "Package version is undefined." msgstr "Tanımsız paket sürümü." -#: ../src/pakfire/packages/make.py:443 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:461 #, python-format msgid "Searching for automatic dependencies for %s..." msgstr "%s için otomatik bağımlılıkları aranıyor ..." -#: ../src/pakfire/packages/make.py:497 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:515 #, python-format msgid "Regular experession is invalid and has been skipped: %s" msgstr "Düzenli ifadeler geçersiz ve atlanmıştır: %s" #. Let the user know what has been done. -#: ../src/pakfire/packages/make.py:513 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:531 #, python-format msgid "Filter '%(pattern)s' filtered %(dep)s." msgstr "Filtre '%(pattern)s' filtrelenmiş %(dep)s." #. Load progressbar. -#: ../src/pakfire/packages/packager.py:399 -#: ../src/pakfire/packages/packager.py:713 +#: ../src/pakfire/packages/packager.py:397 +#: ../src/pakfire/packages/packager.py:714 msgid "Packaging" msgstr "Paketleme" -#: ../src/pakfire/packages/packager.py:741 +#: ../src/pakfire/packages/packager.py:742 #, python-format msgid "Building source package %s:" msgstr "%s derleyici kaynak paketi:" @@ -1419,26 +1385,8 @@ msgstr "%s derleyici kaynak paketi:" msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s" msgstr "Dosya ayıklanamadı: /%(src)s - %(dst)s" -#: ../src/pakfire/progressbar.py:206 -#, python-format -msgid "Elapsed Time: %s" -msgstr "Geçen Zaman: %s" - -#: ../src/pakfire/progressbar.py:228 ../src/pakfire/progressbar.py:235 -msgid "ETA" -msgstr "ETA" - -#: ../src/pakfire/progressbar.py:231 -msgid "Time" -msgstr "Zaman" - -#: ../src/pakfire/repository/__init__.py:93 -msgid "Initializing repositories..." -msgstr "Depolar başlatılıyor..." - #: ../src/pakfire/repository/database.py:120 -msgid "" -"The format of the database is not supported by this version of pakfire." +msgid "The format of the database is not supported by this version of pakfire." msgstr "Veritabanı biçimi pakfire'ın bu sürümü tarafından desteklenmiyor." #: ../src/pakfire/repository/database.py:229 @@ -1452,113 +1400,64 @@ msgid "Migrating database from format %(old)s to %(new)s." msgstr " %(old)s biçiminden %(new)s biçimine veritabanını güncelleştir." #. Create progress bar. -#: ../src/pakfire/repository/local.py:123 +#: ../src/pakfire/repository/local.py:121 #, python-format msgid "%s: Adding packages..." msgstr "%s: Paketler ekleniyor..." #. Make a nice progress bar. -#: ../src/pakfire/repository/local.py:229 +#: ../src/pakfire/repository/local.py:227 msgid "Compressing database..." msgstr "Veri tabanı sıkıştırılıyor..." #. Create progress bar. -#: ../src/pakfire/repository/local.py:287 +#: ../src/pakfire/repository/local.py:285 #, python-format msgid "%s: Reading packages..." msgstr "%s: Paketler okunuyor..." -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:151 -#, python-format -msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any." -msgstr "%s için depolarda meta verileri yok. Herhangi biri indirilemiyor." - -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:176 -#, python-format -msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server" -msgstr "%s için yansı sunucularında meta verileri için güncelleştirme yapılamıyor" +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:107 +#, fuzzy, python-format +msgid "Skipping refreshing %s since we are running in offline mode" +msgstr "Çıkıyorsunuz çünkü serbest modda çalışıyorsunuz." -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:185 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:193 msgid "The downloaded metadata was less recent than the current one." msgstr "İndirilen meta verileri mevcut olandan daha az zamanda oldu." #: ../src/pakfire/repository/remote.py:224 #, python-format -msgid "Cannot download package database for %s in offline mode." -msgstr "Çevrimdışı modundayken %s paketi veritabanını indiremezsiniz." - -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:235 -#, python-format msgid "%s: package database" msgstr "%s: paket veritabanı" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:309 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:267 #, python-format msgid "Cannot download this file in offline mode: %s" msgstr "Çevrimdışı durumda bu dosyayı indiremezsiniz: %s" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:315 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:273 #, python-format msgid "Could not download %s: %s" msgstr "%s indirilemedi: %s" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:340 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:298 msgid "The checksum of the downloaded file did not match." msgstr "İndirilen dosyanın sağlaması uyuşmuyor." -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:341 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:299 #, python-format msgid "Expected %(good)s but got %(bad)s." msgstr "Beklenen %(good)s fakat alınan %(bad)s." -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:342 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:300 msgid "Trying an other mirror." msgstr "Diğer bir yansı çalışıyor." #. Create a progressbar. -#: ../src/pakfire/repository/system.py:59 +#: ../src/pakfire/repository/system.py:56 msgid "Loading installed packages" msgstr "Kurulu paketler yükleniyor" -#: ../src/pakfire/satsolver.py:329 -#, python-format -msgid "Dependency solving finished in %.2f ms" -msgstr "%.2f ms içinde biten bağımlılık çözme" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:344 ../src/pakfire/satsolver.py:370 -msgid "The solver returned one problem:" -msgstr "Çözücü bir sorun döndürdü:" - -#. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit. -#: ../src/pakfire/satsolver.py:386 -msgid "Do you want to manually alter the request?" -msgstr "Talebi elle değiştirmek istiyor musunuz?" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:389 -msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request." -msgstr "Çözcü talebiniz değiştirecek şimdi tamamlamak için deneyebilirsiniz." - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:394 -msgid "Which problem to you want to resolve?" -msgstr "Hnagi sorunu çözmek istiyor sunuz?" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:396 -msgid "Press enter to try to re-solve the request." -msgstr "Talebi çözmek için tekrar enter tuşuna basın." - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:427 -#, python-format -msgid " Solution: %s" -msgstr "Çözüm: %s" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:436 -msgid " Solutions:" -msgstr "Çözümler:" - -#: ../src/pakfire/server.py:279 ../src/pakfire/system.py:149 -msgid "Could not be determined" -msgstr "Tespit edilemedi" - #: ../src/pakfire/shell.py:84 #, python-format msgid "Executing command: %s in %s" @@ -1579,133 +1478,463 @@ msgstr "Çocuk kodu geri döndü: %s" msgid "Command failed: %s" msgstr "Komut başarısız oldu: %s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:91 +#: ../src/pakfire/system.py:122 +msgid "Could not be determined" +msgstr "Tespit edilemedi" + +#: ../src/pakfire/transaction.py:90 #, python-format msgid "file %(name)s from %(pkg1)s conflicts with file from package %(pkg2)s" msgstr "%(name)s dosyasından %(pkg1)s ile %(pkg2)s dosyası çakışmaktadır " -#: ../src/pakfire/transaction.py:97 +#: ../src/pakfire/transaction.py:96 #, python-format msgid "file %(name)s from %(pkg)s conflicts with files from %(pkgs)s" msgstr "%(name)s dosyasından %(pkg)s ile %(pkgs)s dosyası çakışmaktadır " -#: ../src/pakfire/transaction.py:103 +#: ../src/pakfire/transaction.py:102 #, python-format -msgid "" -"file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason" -msgstr "dosya %(name)s işlem testi bilinmeyen bir nedenden dolayı başarısız oldu" +msgid "file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason" +msgstr "" +"dosya %(name)s işlem testi bilinmeyen bir nedenden dolayı başarısız oldu" -#: ../src/pakfire/transaction.py:111 +#: ../src/pakfire/transaction.py:110 #, python-format msgid "" "There is not enough space left on %(name)s. Need at least %(size)s to " "perform transaction." -msgstr "%(name)s için yeterli alan yok. İşleminizi gerçekleştirmek için en az %(size)s boyuta ihtiyacınız var." +msgstr "" +"%(name)s için yeterli alan yok. İşleminizi gerçekleştirmek için en az " +"%(size)s boyuta ihtiyacınız var." -#: ../src/pakfire/transaction.py:355 +#: ../src/pakfire/transaction.py:354 #, python-format msgid "Not enough space to download %s of packages." msgstr "%s paketini indirmek için yeterli yer yok." -#: ../src/pakfire/transaction.py:358 +#: ../src/pakfire/transaction.py:357 msgid "Downloading packages:" msgstr "İndirilen paketler:" -#: ../src/pakfire/transaction.py:424 -msgid "Package" -msgstr "Paket" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:441 -msgid "Installing:" -msgstr "Yükleniyor:" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:442 -msgid "Reinstalling:" -msgstr "Yeniden yükle:" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:443 -msgid "Updating:" -msgstr "Güncelleniyor:" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:444 -msgid "Downgrading:" -msgstr "Derecesini düşür:" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:445 -msgid "Removing:" -msgstr "Kaldırılıyor:" - -#. Append the transaction summary -#: ../src/pakfire/transaction.py:455 -msgid "Transaction Summary" -msgstr "İşlem Özeti" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:463 +#: ../src/pakfire/transaction.py:462 msgid "package" msgstr "paket" -#: ../src/pakfire/transaction.py:468 +#: ../src/pakfire/transaction.py:467 #, python-format msgid "Total download size: %s" msgstr "Toplam indirme boyutu: %s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:472 +#: ../src/pakfire/transaction.py:471 #, python-format msgid "Installed size: %s" msgstr "Yüklü boyut: %s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:474 +#: ../src/pakfire/transaction.py:473 #, python-format msgid "Freed size: %s" msgstr "Boşaltılan boyut: %s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:485 +#: ../src/pakfire/transaction.py:484 msgid "Is this okay?" msgstr "Bu tamam mı?" -#: ../src/pakfire/transaction.py:491 +#: ../src/pakfire/transaction.py:490 msgid "Running Transaction Test" msgstr "İşlem Testi Çalışması" -#: ../src/pakfire/transaction.py:503 +#: ../src/pakfire/transaction.py:502 msgid "Transaction Test Succeeded" msgstr "İşlem Testi Başarılı" -#: ../src/pakfire/transaction.py:536 +#: ../src/pakfire/transaction.py:535 msgid "Verifying signatures..." msgstr "İmzalar doğrulanıyor..." -#: ../src/pakfire/transaction.py:572 +#: ../src/pakfire/transaction.py:571 #, python-format msgid "Found %s signature error(s)!" msgstr "Bulunan %s imzası hatalı!" -#: ../src/pakfire/transaction.py:577 +#: ../src/pakfire/transaction.py:576 msgid "Going on because we are running in permissive mode." msgstr "Çıkıyorsunuz çünkü serbest modda çalışıyorsunuz." -#: ../src/pakfire/transaction.py:578 +#: ../src/pakfire/transaction.py:577 msgid "This is dangerous!" msgstr "Bu tehlikeli!" -#: ../src/pakfire/transaction.py:618 +#: ../src/pakfire/transaction.py:617 msgid "Running transaction" msgstr "Çalıştırılan işlem" -#: ../src/pakfire/util.py:68 +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:221 +#, fuzzy, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Bitiş: %s" + +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:236 +#, python-format +msgid "Elapsed Time: %s" +msgstr "Geçen Zaman: %s" + +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:258 ../src/pakfire/ui/progressbar.py:265 +msgid "ETA" +msgstr "ETA" + +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:261 +msgid "Time" +msgstr "Zaman" + +#: ../src/pakfire/util.py:64 #, python-format msgid "%s [y/N]" msgstr "%s [e/H]" -#: ../src/pakfire/util.py:242 +#: ../src/pakfire/util.py:193 msgid "Killing orphans..." msgstr "Artık satırlar yok ediliyor..." -#: ../src/pakfire/util.py:249 +#: ../src/pakfire/util.py:200 #, python-format msgid "Process ID %s is still running in chroot. Killing..." -msgstr "Chroot içerisindeki %s işlem kimliği hala çalışıyor. Sonlandırılıyor..." +msgstr "" +"Chroot içerisindeki %s işlem kimliği hala çalışıyor. Sonlandırılıyor..." -#: ../src/pakfire/util.py:261 +#: ../src/pakfire/util.py:212 msgid "Waiting for processes to terminate..." msgstr "İşlemler sonlandırılmak için bekleniyor..." + +#: ../src/pakfire/ui/cli.py:51 +#, fuzzy +msgid "Is this okay? [y/N]" +msgstr "Bu tamam mı?" + +#~ msgid "do not keep %s installed" +#~ msgstr "Kurulu %s tutmaz" + +#~ msgid "do not install a solvable %s" +#~ msgstr "Çözülebilir %s yüklemek gerekmez" + +#~ msgid "do not deinstall all solvables %s" +#~ msgstr "Tüm çözülebilir %s paketleri kaldırılamadı" + +#~ msgid "do not deinstall %s" +#~ msgstr "%s kaldırılamadı" + +#~ msgid "do not install most recent version of %s" +#~ msgstr "%s için en son sürüm yüklenemedi" + +#~ msgid "do something different" +#~ msgstr "farklı bir şey yapın" + +#~ msgid "install %s from excluded repository" +#~ msgstr "harici depodaki %s yükleyin" + +#~ msgid "allow downgrade of %s to %s" +#~ msgstr "%s den %s alt sürüme geçmeye izin ver" + +#~ msgid "allow architecture change of %s to %s" +#~ msgstr "Yapı değişikliğene izin ver: %s - %s" + +#~ msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)" +#~ msgstr "'%s' (%s) den '%s' (%s) gelen değişikliğe izin ver" + +#~ msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)" +#~ msgstr "" +#~ "(%s) tarafından sağlanan hiçbir sağlayıcıya '%s' (%s) değişim izni yok" + +#~ msgid "Local install repository" +#~ msgstr "Yerel depo yükleyin" + +#~ msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"." +#~ msgstr "\"%s\" sağlayan herhangi bir yüklü paket bulunamadı." + +#~ msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s" +#~ msgstr "%(pattern)s\" için birden fazla yeniden yükleme adayı: %(pkgs)s" + +#~ msgid "Could not find package %s in a remote repository." +#~ msgstr "Uzak depodaki %s paketi bulunamadı." + +#~ msgid "Excluding %s." +#~ msgstr "%s hariç." + +#~ msgid "Get list of packages that belong to the given group." +#~ msgstr "Verilen gruba ait paketlerin listesini alın." + +#~ msgid "Group name to search for." +#~ msgstr "Aramak için grup adı girin." + +#~ msgid "Install all packages that belong to the given group." +#~ msgstr "Verilen gruba ait tüm paketleri kurun." + +#~ msgid "Group name." +#~ msgstr "Grup adı." + +#~ msgid "Cleanup commands." +#~ msgstr "Temizleme komutları." + +#~ msgid "Check the dependencies for a particular package." +#~ msgstr "Belirli bir paket için bağımlılıkları kontrol edin." + +#~ msgid "Give name of at least one package to check." +#~ msgstr "Kontrol etmek için en azından bir paketin adını girin." + +#~ msgid "Pakfire server command line interface." +#~ msgstr "Pakfire sunucusu komut satırı arayüzü." + +#~ msgid "Send a scrach build job to the server." +#~ msgstr "Sunucuya boş bir derleme işi gönderin." + +#~ msgid "Limit build to only these architecture(s)." +#~ msgstr "Sadece bu mimarilerde derlemeyi sınırlayın." + +#~ msgid "Send a keepalive to the server." +#~ msgstr "Sunucuyu canlı tutmak için bir paket gönderin." + +#~ msgid "Update all repositories." +#~ msgstr "Tüm depoları güncelleyin." + +#~ msgid "Repository management commands." +#~ msgstr "Depo yönetimi komutları." + +#~ msgid "Create a new repository index." +#~ msgstr "Yeni bir depo dizini oluşturun." + +#~ msgid "Path to the packages." +#~ msgstr "Paketlerin yolu." + +#~ msgid "Path to input packages." +#~ msgstr "Giriş paketlerinin yolu." + +#~ msgid "Key to sign the repository with." +#~ msgstr "Depo ile imzalamak için anahtar." + +#~ msgid "Dump some information about this machine." +#~ msgstr "Bu makine hakkında bazı bilgilerin dökümü." + +#~ msgid "Give name of a package to build." +#~ msgstr "Derlemek için bir paket adı girin." + +#~ msgid "Print some information about this host." +#~ msgstr "Bu ana bilgisayar hakkında ki bazı bilgileri yazdırın." + +#~ msgid "Show information about build jobs." +#~ msgstr "Derleme işleriyle ilgili bilgileri göster." + +#~ msgid "Show a list of all active jobs." +#~ msgstr "Tüm aktif işlerin bir listesini göster." + +#~ msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs." +#~ msgstr "Bitmiş başarısız son derleme işlerini listesini göster." + +#~ msgid "Show details about given build job." +#~ msgstr "Verilen derleme işiyle ilgili ayrıntıları göster." + +#~ msgid "The ID of the build job." +#~ msgstr "Derleme işinin kimliği." + +#~ msgid "Show information about builds." +#~ msgstr "Derleme hakkında ki bilgileri göster." + +#~ msgid "Show details about the given build." +#~ msgstr "Verilen derleme ile ilgili ayrıntıları göster." + +#~ msgid "The ID of the build." +#~ msgstr "Derleme kimliği." + +#~ msgid "Test the connection to the hub." +#~ msgstr "Hub bağlantısını test edin." + +#~ msgid "Error code to test." +#~ msgstr "Test etmek için hata kodu." + +#~ msgid "Hostname" +#~ msgstr "Ana bilgisayar adı" + +#~ msgid "Pakfire hub" +#~ msgstr "Pakfire hub" + +#~ msgid "Username" +#~ msgstr "Kullanıcı adı" + +#~ msgid "Hardware information" +#~ msgstr "Donanım bilgisi" + +#~ msgid "CPU model" +#~ msgstr "CPU modeli" + +#~ msgid "Memory" +#~ msgstr "Bellek" + +#~ msgid "Parallelism" +#~ msgstr "Benzerlik" + +#~ msgid "Native arch" +#~ msgstr "Yerel yapı" + +#~ msgid "Default arch" +#~ msgstr "Varsayılan yapı" + +#~ msgid "Your IP address" +#~ msgstr "IP adresiniz" + +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "Kullanıcı adı" + +#~ msgid "Real name" +#~ msgstr "Gerçek adınız" + +#~ msgid "Email address" +#~ msgstr "E-posta adresi" + +#~ msgid "Registered" +#~ msgstr "Kayıtlı" + +#~ msgid "You could not be authenticated to the build service." +#~ msgstr "Derleme hizmeti için kimliğiniz doğrulanamadı." + +#~ msgid "No ongoing jobs found." +#~ msgstr "Hayır devam eden işler bulunamadı." + +#~ msgid "Active build jobs" +#~ msgstr "Aktif derleme işleri" + +#~ msgid "No jobs found." +#~ msgstr "Hiçbir iş bulunamadı." + +#~ msgid "Recently processed build jobs" +#~ msgstr "Son zamanlarda işlenmiş derleme işleri" + +#~ msgid "A build with ID %s could not be found." +#~ msgstr "%s kimliği ile ilgili bir derleme bulunamadı." + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Durum" + +#~ msgid "Jobs" +#~ msgstr "İş" + +#~ msgid "A job with ID %s could not be found." +#~ msgstr "%s kimliği ile ilgili bir iş bulunamadı." + +#~ msgid "Job: %(name)s" +#~ msgstr "İş: %(name)s" + +#~ msgid "Time created" +#~ msgstr "Oluşturma zamanı" + +#~ msgid "Time started" +#~ msgstr "Başlatma zamanı" + +#~ msgid "Time finished" +#~ msgstr "Bitirme zamanı" + +#~ msgid "Duration" +#~ msgstr "Süre" + +#~ msgid "Invalid error code given." +#~ msgstr "Girilen hata kodu geçersiz." + +#~ msgid "Reponse from the server: %s" +#~ msgstr "Sunucunun cevabı: %s" + +#~ msgid "Unhandled configuration update: %s = %s" +#~ msgstr "İşlenmeyen yapılandırma güncellemesi: %s = %s" + +#~ msgid "No settings in this section." +#~ msgstr "Bu bölümün hiçbiri ayarlanmadı." + +#~ msgid "Loaded from files:" +#~ msgstr "Dosyalardan yüklenenler:" + +#~ msgid "Downloading source files:" +#~ msgstr "İndirilen kaynak dosyaları:" + +#~ msgid "Cannot download source code in offline mode." +#~ msgstr "Çevrimdışı modundayken kaynak kodu indirilemez." + +#~ msgid "Downloaded empty file: %s" +#~ msgstr "İndirilen dosya boş: %s" + +#~ msgid "Not in key store: %s" +#~ msgstr "Anahtar depoda yok: %s" + +#~ msgid "Fingerprint: %s" +#~ msgstr "Parmak izi: %s" + +#~ msgid "Private key available!" +#~ msgstr "Özel anahtar kullanılabilir!" + +#~ msgid "Subkey: %s" +#~ msgstr "Alt anahtar: %s" + +#~ msgid "This is a secret key." +#~ msgstr "Bu gizli bir anahtardır." + +#~ msgid "This key does not expire." +#~ msgstr "Bu anahtar zaman aşımına uğramayacak." + +#~ msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..." +#~ msgstr "%(realname)s <%(email)s> için yeni bir anahtar oluşturuluyor..." + +#~ msgid "This may take a while..." +#~ msgstr "Bu biraz zaman alabilir..." + +#~ msgid "Successfully imported %s." +#~ msgstr "%s başarıyla alındı." + +#~ msgid "Host key:" +#~ msgstr "Ana bilgisayar anahtarı:" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!" +#~ msgstr "" +#~ "UYARI! %s kimliği ile ana bilgisayar anahtarı yapılandırıldı fakat gizli " +#~ "anahtar eksik!" + +#~ msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!" +#~ msgstr "" +#~ "UYARI! %s kimliği ile ana bilgisayar anahtarı yapılandırıldı fakat " +#~ "bulunamadı!" + +#~ msgid "No host key available or configured." +#~ msgstr "Ana bilgisayar anahtarı yok veya yapılandırılmamış." + +#~ msgid "Initializing repositories..." +#~ msgstr "Depolar başlatılıyor..." + +#~ msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any." +#~ msgstr "%s için depolarda meta verileri yok. Herhangi biri indirilemiyor." + +#~ msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server" +#~ msgstr "" +#~ "%s için yansı sunucularında meta verileri için güncelleştirme yapılamıyor" + +#~ msgid "Cannot download package database for %s in offline mode." +#~ msgstr "Çevrimdışı modundayken %s paketi veritabanını indiremezsiniz." + +#~ msgid "Dependency solving finished in %.2f ms" +#~ msgstr "%.2f ms içinde biten bağımlılık çözme" + +#~ msgid "The solver returned one problem:" +#~ msgstr "Çözücü bir sorun döndürdü:" + +#~ msgid "Do you want to manually alter the request?" +#~ msgstr "Talebi elle değiştirmek istiyor musunuz?" + +#~ msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request." +#~ msgstr "" +#~ "Çözcü talebiniz değiştirecek şimdi tamamlamak için deneyebilirsiniz." + +#~ msgid "Which problem to you want to resolve?" +#~ msgstr "Hnagi sorunu çözmek istiyor sunuz?" + +#~ msgid "Press enter to try to re-solve the request." +#~ msgstr "Talebi çözmek için tekrar enter tuşuna basın." + +#~ msgid " Solution: %s" +#~ msgstr "Çözüm: %s" + +#~ msgid " Solutions:" +#~ msgstr "Çözümler:" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index e87442eaa..ec0ff9be2 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Вальчишин Андрій Олегович , 2012 # Вальчишин Андрій Олегович , 2012 @@ -10,185 +10,376 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IPFire Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-26 21:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-13 15:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:12+0000\n" "Last-Translator: Michael Tremer \n" -"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/uk/)\n" +"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/" +"uk/)\n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: uk\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1025 +msgid "Verify OK" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1028 +msgid "Error performing validation" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1031 +#, fuzzy +msgid "Invalid signature" +msgstr "%s має невірний підпис" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Signature expired" +msgstr "Підписи" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1037 +#, fuzzy +msgid "Key expired" +msgstr "Термін дії ключа закінчився!" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1040 +msgid "Key unknown" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/key.c:478 +#, fuzzy +msgid "Expires" +msgstr "Закінчується: %s" + +#: ../src/libpakfire/package.c:715 ../src/pakfire/packages/base.py:99 +msgid "Name" +msgstr "І'мя" + +#: ../src/libpakfire/package.c:719 ../src/libpakfire/transaction.c:217 +#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:426 +msgid "Version" +msgstr "Версія" + +#: ../src/libpakfire/package.c:723 ../src/pakfire/packages/base.py:111 +msgid "Release" +msgstr "Реліз" + +#: ../src/libpakfire/package.c:727 ../src/libpakfire/transaction.c:219 +#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:425 +msgid "Size" +msgstr "Розмір" + +#: ../src/libpakfire/package.c:732 ../src/pakfire/packages/base.py:119 +msgid "Installed size" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:737 +#, fuzzy +msgid "Download size" +msgstr "Загальний об'єм завантаження: %s" + +#: ../src/libpakfire/package.c:743 ../src/pakfire/packages/base.py:125 +msgid "Repo" +msgstr "Репозиторій" + +#: ../src/libpakfire/package.c:750 ../src/pakfire/packages/base.py:128 +msgid "Summary" +msgstr "Резюме" + +#: ../src/libpakfire/package.c:754 ../src/pakfire/packages/base.py:134 +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#: ../src/libpakfire/package.c:761 ../src/pakfire/packages/base.py:130 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: ../src/libpakfire/package.c:765 ../src/pakfire/packages/base.py:131 +msgid "License" +msgstr "Ліцензія" + +#: ../src/libpakfire/package.c:770 ../src/pakfire/packages/base.py:141 +msgid "Maintainer" +msgstr "Спеціаліст з обслуговування" + +#: ../src/libpakfire/package.c:774 ../src/pakfire/packages/base.py:143 +msgid "Vendor" +msgstr "Постачальник" + +#: ../src/libpakfire/package.c:778 ../src/pakfire/packages/base.py:145 +msgid "UUID" +msgstr "UUID" + +#: ../src/libpakfire/package.c:782 ../src/pakfire/packages/base.py:147 +msgid "Build date" +msgstr "Дата збірки" + +#: ../src/libpakfire/package.c:786 ../src/pakfire/packages/base.py:148 +msgid "Build host" +msgstr "Хост збірки" + +#: ../src/libpakfire/package.c:790 ../src/pakfire/packages/base.py:155 +msgid "Provides" +msgstr "Забезпечує" + +#: ../src/libpakfire/package.c:796 ../src/pakfire/packages/base.py:165 +msgid "Requires" +msgstr "Вимагає" + +#: ../src/libpakfire/package.c:802 ../src/pakfire/packages/base.py:170 +msgid "Conflicts" +msgstr "Конфлікти" + +#: ../src/libpakfire/package.c:808 ../src/pakfire/packages/base.py:175 +msgid "Obsoletes" +msgstr "Застарілі" + +#: ../src/libpakfire/package.c:814 ../src/pakfire/packages/base.py:180 +msgid "Recommends" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:820 ../src/pakfire/packages/base.py:185 +msgid "Suggests" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:828 +#, fuzzy +msgid "Filelist" +msgstr "Файл" -#: ../src/_pakfire/problem.c:159 +#: ../src/libpakfire/problem.c:47 #, c-format msgid "%s does not belong to a distupgrade repository" msgstr "%s не належить до distupgrade репозиторію" -#: ../src/_pakfire/problem.c:166 +#: ../src/libpakfire/problem.c:54 #, c-format msgid "%s has inferior architecture" msgstr "%s належить до більш ранньої архітектури" -#: ../src/_pakfire/problem.c:173 +#: ../src/libpakfire/problem.c:61 #, c-format msgid "problem with installed package %s" msgstr "Проблема з встановленим пакунком %s" -#: ../src/_pakfire/problem.c:179 +#: ../src/libpakfire/problem.c:67 #, c-format msgid "conflicting requests" msgstr "конфлікт запитів" -#: ../src/_pakfire/problem.c:184 +#: ../src/libpakfire/problem.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported request" +msgstr "Архітектури, що підтримуються" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:75 #, c-format msgid "nothing provides requested %s" msgstr "ніщо не надає питомий %s " -#: ../src/_pakfire/problem.c:190 +#: ../src/libpakfire/problem.c:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "package %s does not exist" +msgstr "пакунок %s не може бути встановлений" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:87 +#, c-format +msgid "%s is provided by the system" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:93 #, c-format msgid "some dependency problem" msgstr "проблема в залежностях" -#: ../src/_pakfire/problem.c:195 +#: ../src/libpakfire/problem.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot install the best update candidate for package %s" +msgstr "неможливо встановити %s та %s" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot install the best candidate for the job" +msgstr "неможливо встановити %s та %s" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:108 #, c-format msgid "package %s is not installable" msgstr "пакунок %s не може бути встановлений" -#: ../src/_pakfire/problem.c:202 +#: ../src/libpakfire/problem.c:115 #, c-format msgid "nothing provides %s needed by %s" msgstr "ніщо не надає %s необхідний для %s" -#: ../src/_pakfire/problem.c:209 +#: ../src/libpakfire/problem.c:122 #, c-format msgid "cannot install both %s and %s" msgstr "неможливо встановити %s та %s" -#: ../src/_pakfire/problem.c:216 +#: ../src/libpakfire/problem.c:129 #, c-format msgid "package %s conflicts with %s provided by %s" msgstr "пакунок %s конфліктує з %s наданий %s" -#: ../src/_pakfire/problem.c:224 +#: ../src/libpakfire/problem.c:137 #, c-format msgid "package %s obsoletes %s provided by %s" msgstr "пакунок %s відміняє %s наданий %s" -#: ../src/_pakfire/problem.c:232 +#: ../src/libpakfire/problem.c:145 #, c-format msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s" msgstr "встановлений пакунок %s відміняє %s наданий %s" -#: ../src/_pakfire/problem.c:240 +#: ../src/libpakfire/problem.c:153 #, c-format msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s" msgstr "пакунок %s неявно відміняє %s наданий %s" -#: ../src/_pakfire/problem.c:248 +#: ../src/libpakfire/problem.c:161 #, c-format msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed" msgstr "пакунок %s вимагає %s, але обидва пакунки не можуть бути встановлені" -#: ../src/_pakfire/problem.c:255 +#: ../src/libpakfire/problem.c:168 #, c-format msgid "package %s conflicts with %s provided by itself" msgstr "пакунок %s конфліктує з %s наданий самим собою" -#: ../src/_pakfire/problem.c:264 +#: ../src/libpakfire/problem.c:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "both package %s and %s obsolete %s" +msgstr "пакунок %s відміняє %s наданий %s" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:184 #, c-format msgid "bad rule type" msgstr "невірний тип правила" -#: ../src/_pakfire/solution.c:86 +#. XXX pool_job2str must be localised +#: ../src/libpakfire/solution.c:54 +#, fuzzy, c-format +msgid "do not ask to %s" +msgstr "не блокуйте %s" + +#: ../src/libpakfire/solution.c:61 #, c-format -msgid "do not keep %s installed" -msgstr "не залишайте %s встановленим" +msgid "keep %s despite the inferior architecture" +msgstr "залишити %s незважаючи на більш ранню архітектуру" -#: ../src/_pakfire/solution.c:89 +#: ../src/libpakfire/solution.c:64 #, c-format -msgid "do not install a solvable %s" -msgstr "не встановлюйте вирішальні %s" +msgid "install %s despite the inferior architecture" +msgstr "встановити %s незважаючи на більш ранню архітектуру" -#: ../src/_pakfire/solution.c:92 +#: ../src/libpakfire/solution.c:71 #, c-format -msgid "do not install %s" +msgid "keep obsolete %s" +msgstr "залишити застарілий %s" + +#: ../src/libpakfire/solution.c:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "install %s" msgstr "не встановлюйте %s" -#: ../src/_pakfire/solution.c:98 -#, c-format -msgid "do not forbid installation of %s" +#: ../src/libpakfire/solution.c:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "keep old %s" +msgstr "залишити застарілий %s" + +#: ../src/libpakfire/solution.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "install %s despite the old version" +msgstr "встановити %s незважаючи на більш ранню архітектуру" + +#: ../src/libpakfire/solution.c:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "allow deinstallation of %s" msgstr "не забороняйте встановлення %s" -#: ../src/_pakfire/solution.c:101 +#: ../src/libpakfire/solution.c:92 #, c-format -msgid "do not deinstall all solvables %s" -msgstr "не де-інсталюйте всі вирішальні %s" +msgid "allow replacement of %s with %s" +msgstr "дозволити заміну з %s на %s" -#: ../src/_pakfire/solution.c:104 +#: ../src/libpakfire/solution.c:96 #, c-format -msgid "do not deinstall %s" -msgstr "не де-інсталюйте %s" +msgid "bad solution element" +msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:109 -#, c-format -msgid "do not install most recent version of %s" -msgstr "не встановлюйте більш новішу версію %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:198 +#, fuzzy +msgid "package(s)" +msgstr "пакунок" -#: ../src/_pakfire/solution.c:114 -#, c-format -msgid "do not lock %s" -msgstr "не блокуйте %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:215 ../src/pakfire/transaction.py:423 +msgid "Package" +msgstr "Пакунок" -#: ../src/_pakfire/solution.c:119 -#, c-format -msgid "do something different" -msgstr "виконати щось інше" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:216 ../src/pakfire/packages/base.py:107 +#: ../src/pakfire/transaction.py:422 +msgid "Arch" +msgstr "Архітектура" -#: ../src/_pakfire/solution.c:126 -#, c-format -msgid "keep %s despite the inferior architecture" -msgstr "залишити %s незважаючи на більш ранню архітектуру" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:218 ../src/pakfire/cli.py:355 +#: ../src/pakfire/transaction.py:424 +msgid "Repository" +msgstr "Репозиторій" -#: ../src/_pakfire/solution.c:129 -#, c-format -msgid "install %s despite the inferior architecture" -msgstr "встановити %s незважаючи на більш ранню архітектуру" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:225 ../src/libpakfire/transaction.c:241 +#: ../src/pakfire/transaction.py:440 +msgid "Installing:" +msgstr "Інсталяція:" -#: ../src/_pakfire/solution.c:135 -#, c-format -msgid "keep obsolete %s" -msgstr "залишити застарілий %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:227 ../src/libpakfire/transaction.c:242 +#: ../src/pakfire/transaction.py:441 +msgid "Reinstalling:" +msgstr "Перевстановлення:" -#: ../src/_pakfire/solution.c:138 -#, c-format -msgid "install %s from excluded repository" -msgstr "встановити %s з виключених репозиторіїв" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:229 ../src/libpakfire/transaction.c:243 +#: ../src/pakfire/transaction.py:442 +msgid "Updating:" +msgstr "Оновлення:" -#: ../src/_pakfire/solution.c:150 -#, c-format -msgid "allow downgrade of %s to %s" -msgstr "дозволити пониження версії з %s на %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:231 ../src/libpakfire/transaction.c:244 +#: ../src/pakfire/transaction.py:443 +msgid "Downgrading:" +msgstr "Відновлення:" -#: ../src/_pakfire/solution.c:154 -#, c-format -msgid "allow architecture change of %s to %s" -msgstr "дозволити зміну архітектури з %s на %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:233 ../src/libpakfire/transaction.c:245 +#: ../src/pakfire/transaction.py:444 +msgid "Removing:" +msgstr "Видалення:" -#: ../src/_pakfire/solution.c:159 -#, c-format -msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)" -msgstr "дозволити зміну постачальника з '%s' (%s) на '%s' (%s)" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:235 ../src/libpakfire/transaction.c:246 +#, fuzzy +msgid "Obsoleting:" +msgstr "Застарілі" -#: ../src/_pakfire/solution.c:163 -#, c-format -msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)" -msgstr "дозволити зміну постачальника з '%s' (%s) на відсутність постачальника (%s)" +#. Summary +#. Append the transaction summary +#: ../src/libpakfire/transaction.c:238 ../src/pakfire/transaction.py:454 +msgid "Transaction Summary" +msgstr "Інформація про транзакцію" -#: ../src/_pakfire/solution.c:169 -#, c-format -msgid "allow replacement of %s with %s" -msgstr "дозволити заміну з %s на %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:252 +#, fuzzy +msgid "Total Download Size" +msgstr "Загальний об'єм завантаження: %s" + +#: ../src/libpakfire/transaction.c:258 +#, fuzzy +msgid "Installed Size" +msgstr "Розмір після встановлення: %s" + +#: ../src/libpakfire/transaction.c:258 +#, fuzzy +msgid "Freed Size" +msgstr "Звільнено: %s" #: ../src/pakfire/actions.py:69 #, python-format @@ -200,1139 +391,912 @@ msgstr "%s не підписаний" msgid "%s has got no valid signatures" msgstr "%s має невірний підпис" -#: ../src/pakfire/actions.py:234 +#: ../src/pakfire/actions.py:235 msgid "Could not handle scriptlet of unknown type. Skipping." msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:237 +#: ../src/pakfire/actions.py:238 msgid "Executing scriptlet..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:243 +#: ../src/pakfire/actions.py:244 #, python-format msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s" msgstr "Не можу виконати скрипт. Інтерпретатор не доступний: %s" -#: ../src/pakfire/actions.py:247 +#: ../src/pakfire/actions.py:248 #, python-format msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s" msgstr "Не можу виконати скрипт. Інтерпретатор не для виконання: %s" -#: ../src/pakfire/actions.py:286 +#: ../src/pakfire/actions.py:287 #, python-format msgid "" "The scriptlet returned an error:\n" "%s" -msgstr "Скрипт вернув помилку:\n%s" +msgstr "" +"Скрипт вернув помилку:\n" +"%s" -#: ../src/pakfire/actions.py:289 +#: ../src/pakfire/actions.py:290 #, python-format msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed." msgstr "Скрипт виконувався більше ніж %s секунд та був вбитий." -#: ../src/pakfire/actions.py:293 +#: ../src/pakfire/actions.py:294 #, python-format msgid "" "The scriptlet returned with an unhandled error:\n" "%s" -msgstr "Скрипт повернутий з невідомою помилкою:\n%s" +msgstr "" +"Скрипт повернутий з невідомою помилкою:\n" +"%s" #. This functions creates a fork with then chroots into the #. pakfire root if necessary and then compiles the given scriptlet #. code and runs it. -#: ../src/pakfire/actions.py:307 +#: ../src/pakfire/actions.py:308 msgid "Executing python scriptlet..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:332 +#: ../src/pakfire/actions.py:333 #, python-format msgid "Exception occured: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:405 ../src/pakfire/actions.py:452 -#: ../src/pakfire/actions.py:462 ../src/pakfire/actions.py:483 +#: ../src/pakfire/actions.py:406 ../src/pakfire/actions.py:453 +#: ../src/pakfire/actions.py:463 ../src/pakfire/actions.py:484 #, python-format msgid "Running transaction test for %s" msgstr "Виконується тест транзакції %s" -#: ../src/pakfire/actions.py:415 +#: ../src/pakfire/actions.py:416 msgid "Reinstalling" msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:417 +#: ../src/pakfire/actions.py:418 msgid "Updating" msgstr "Оновлення" -#: ../src/pakfire/actions.py:419 +#: ../src/pakfire/actions.py:420 msgid "Downgrading" msgstr "Відновлення" -#: ../src/pakfire/actions.py:421 +#: ../src/pakfire/actions.py:422 msgid "Installing" msgstr "Інсталяція" -#: ../src/pakfire/actions.py:469 +#: ../src/pakfire/actions.py:470 msgid "Cleanup" msgstr "Очистка" -#: ../src/pakfire/actions.py:471 +#: ../src/pakfire/actions.py:472 msgid "Removing" msgstr "Видалення" -#: ../src/pakfire/base.py:197 -msgid "Local install repository" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/base.py:261 -#, python-format -msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"." -msgstr "Не можу знайти жодного інстальованого пакунку, що наданий \"%s\"." - -#: ../src/pakfire/base.py:267 -#, python-format -msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s" -msgstr "Декілька кандидатів на перевстановлення для \"%(pattern)s\": %(pkgs)s" - -#: ../src/pakfire/base.py:271 ../src/pakfire/base.py:337 -#: ../src/pakfire/base.py:384 ../src/pakfire/base.py:448 -#: ../src/pakfire/base.py:475 ../src/pakfire/transaction.py:414 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Виконано геть усе" - -#: ../src/pakfire/base.py:296 -#, python-format -msgid "Could not find package %s in a remote repository." -msgstr "Не можу знайти пакунку %s і віддаленому репозиторії." - -#: ../src/pakfire/base.py:368 -#, python-format -msgid "Excluding %s." -msgstr "Виключення %s." +#: ../src/pakfire/base.py:130 +msgid "Build command has failed." +msgstr "Команда Build зазнала невдачі." -#: ../src/pakfire/base.py:434 +#: ../src/pakfire/base.py:274 #, python-format msgid "\"%s\" package does not seem to be installed." msgstr "Здається пакунок \"%s\" не встановлений." -#: ../src/pakfire/base.py:598 -msgid "Everything is fine." -msgstr "Все гаразд." - -#: ../src/pakfire/base.py:619 -msgid "Build command has failed." -msgstr "Команда Build зазнала невдачі." +#: ../src/pakfire/base.py:288 ../src/pakfire/cli.py:259 +#: ../src/pakfire/transaction.py:413 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Виконано геть усе" -#: ../src/pakfire/base.py:656 +#: ../src/pakfire/base.py:322 msgid "You have not set the distribution for which you want to build." msgstr "Ви не вказали дистрибуцію, яку ви хочете побудувати." -#: ../src/pakfire/base.py:657 +#: ../src/pakfire/base.py:323 msgid "Please do so in builder.conf or on the CLI." msgstr "Будь ласка, зробіть це в builder.conf або CLI." -#: ../src/pakfire/base.py:658 +#: ../src/pakfire/base.py:324 msgid "Distribution configuration is missing." msgstr "Відсутня конфігурація дистрибуції." -#: ../src/pakfire/base.py:739 +#: ../src/pakfire/base.py:401 msgid "New repository" msgstr "Нове сховище" -#: ../src/pakfire/builder.py:80 -#, python-format -msgid "Cannot build for %s on this host." +#: ../src/pakfire/builder.py:106 +#, fuzzy, python-format +msgid "Cannot build for %s on this host" msgstr "Не можу побудувати для %s на цьому хості." -#. Log the package information. -#: ../src/pakfire/builder.py:148 -msgid "Package information:" -msgstr "Інформація про пакет:" - #. Install all packages. -#: ../src/pakfire/builder.py:444 +#: ../src/pakfire/builder.py:501 ../src/pakfire/builder.py:724 msgid "Install packages needed for build..." msgstr "Встановлення пакунків необхідних для побудови..." -#: ../src/pakfire/builder.py:449 ../src/pakfire/cli.py:464 +#. Logging +#: ../src/pakfire/builder.py:518 +#, python-format +msgid "Installing build requirements: %s" +msgstr "" + +#. Log the package information. +#: ../src/pakfire/builder.py:601 +msgid "Package information:" +msgstr "Інформація про пакет:" + +#: ../src/pakfire/builder.py:729 ../src/pakfire/cli.py:407 msgid "Extracting" msgstr "Розпаковка" -#: ../src/pakfire/builder.py:781 +#: ../src/pakfire/builder.py:847 msgid "You cannot run a build when no package was given." msgstr "Ви не можете виконати побудову без надання жодного пакету." -#: ../src/pakfire/builder.py:785 +#: ../src/pakfire/builder.py:851 #, python-format msgid "Could not find makefile in build root: %s" msgstr "не можу знайти makefile в корені build: %s" -#: ../src/pakfire/builder.py:815 +#: ../src/pakfire/builder.py:881 msgid "Build failed" msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:818 +#: ../src/pakfire/builder.py:884 msgid "Build interrupted" msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:824 +#: ../src/pakfire/builder.py:890 msgid "Build failed." msgstr "Зборка зазнала невдачі." #. End here in case of an error. -#: ../src/pakfire/builder.py:840 +#: ../src/pakfire/builder.py:906 msgid "The build command failed. See logfile for details." -msgstr "Команда build зазнала невдачі. Див. лог-файл для додаткофої інформації." +msgstr "" +"Команда build зазнала невдачі. Див. лог-файл для додаткофої інформації." -#: ../src/pakfire/builder.py:843 +#: ../src/pakfire/builder.py:909 msgid "Running installation test..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:849 +#: ../src/pakfire/builder.py:915 msgid "Installation test succeeded." msgstr "" #. Create a progressbar. -#: ../src/pakfire/builder.py:892 +#: ../src/pakfire/builder.py:934 msgid "Signing packages..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:926 +#: ../src/pakfire/builder.py:968 msgid "Dumping package information:" msgstr "Дамп інформації про пакунок." #. Package the result. #. Make all these little package from the build environment. -#: ../src/pakfire/builder.py:1078 +#: ../src/pakfire/builder.py:1101 msgid "Creating packages:" msgstr "Створення пакунків:" #. Execute the buildscript of this stage. -#: ../src/pakfire/builder.py:1092 +#: ../src/pakfire/builder.py:1115 #, python-format msgid "Running stage %s:" msgstr "Поточна стадія %s:" -#: ../src/pakfire/builder.py:1110 +#: ../src/pakfire/builder.py:1133 #, python-format msgid "Could not remove static libraries: %s" msgstr "Не можу видалити статичні бібліотеки: %s" -#: ../src/pakfire/builder.py:1116 +#: ../src/pakfire/builder.py:1139 msgid "Compressing man pages did not complete successfully." msgstr "Стискання man сторінок не виконано." -#: ../src/pakfire/builder.py:1136 +#: ../src/pakfire/builder.py:1159 msgid "Extracting debuginfo did not complete with success. Aborting build." msgstr "Видобування debuginfo завершилося невдачею. Переривання побудови." -#: ../src/pakfire/cli.py:53 -msgid "Pakfire command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:54 +#, fuzzy +msgid "Pakfire command line interface" msgstr "Інтерфейс командного рядка Pakfire." -#: ../src/pakfire/cli.py:60 -msgid "The path where pakfire should operate in." +#: ../src/pakfire/cli.py:62 +#, fuzzy +msgid "The path where pakfire should operate in" msgstr "Шлях за яким буде працювати Pakfire." -#: ../src/pakfire/cli.py:149 -msgid "Enable verbose output." -msgstr "Ввімкнути детальний вивід." +#. check +#: ../src/pakfire/cli.py:65 +#, fuzzy +msgid "Check the system for any errors" +msgstr "Перевірте систему на наявність будь-яких помилок." -#: ../src/pakfire/cli.py:152 -msgid "Path to a configuration file to load." -msgstr "Шлях до файлу конфігурації для завантаження." +#: ../src/pakfire/cli.py:70 +#, fuzzy +msgid "Check, if there are any updates available" +msgstr "Перевірити наявність оновлень." -#: ../src/pakfire/cli.py:155 -msgid "Disable a repository temporarily." -msgstr "Тимчасово вимкнути репозиторій." +#: ../src/pakfire/cli.py:73 ../src/pakfire/cli.py:161 +#, fuzzy +msgid "Exclude package from update" +msgstr "Виключити пакунок з оновлення." -#: ../src/pakfire/cli.py:158 -msgid "Enable a repository temporarily." -msgstr "Тимчасово ввімкнути репозиторій." +#: ../src/pakfire/cli.py:75 ../src/pakfire/cli.py:163 +#, fuzzy +msgid "Allow changing the architecture of packages" +msgstr "Дозволити зміну постачальника пакунків." -#: ../src/pakfire/cli.py:162 -msgid "Run pakfire in offline mode." -msgstr "Запустіть Pakfire в режимі offline." +#: ../src/pakfire/cli.py:77 ../src/pakfire/cli.py:165 +#, fuzzy +msgid "Allow downgrading of packages" +msgstr "Дозволити зміну постачальника пакунків." + +#: ../src/pakfire/cli.py:79 ../src/pakfire/cli.py:90 ../src/pakfire/cli.py:167 +#, fuzzy +msgid "Allow changing the vendor of packages" +msgstr "Дозволити зміну постачальника пакунків." + +#. clean +#: ../src/pakfire/cli.py:82 ../src/pakfire/cli.py:452 +#, fuzzy +msgid "Cleanup all temporary files" +msgstr "Очистка всіх тимчасових файлів." + +#. downgrade +#: ../src/pakfire/cli.py:86 +#, fuzzy +msgid "Downgrade one or more packages" +msgstr "Понизити версію одного або декількох пакунків." + +#: ../src/pakfire/cli.py:88 +#, fuzzy +msgid "Give a name of a package to downgrade" +msgstr "Вкажіть ім'я пакунку для зниження версії." + +#: ../src/pakfire/cli.py:92 +#, fuzzy +msgid "Disallow changing the architecture of packages" +msgstr "Дозволити зміну постачальника пакунків." + +#. extract +#: ../src/pakfire/cli.py:97 ../src/pakfire/cli.py:464 +#, fuzzy +msgid "Extract a package to a directory" +msgstr "Експортувати ключ до файлу." + +#: ../src/pakfire/cli.py:99 ../src/pakfire/cli.py:466 +#, fuzzy +msgid "Give name of the file to extract" +msgstr "Назва файлу ключа для імпорту." + +#: ../src/pakfire/cli.py:101 ../src/pakfire/cli.py:468 +msgid "Target directory where to extract to" +msgstr "" + +#: ../src/pakfire/cli.py:106 ../src/pakfire/cli.py:473 +#, fuzzy +msgid "Print some information about the given package(s)" +msgstr "Друк інформації про даний пакет(и)" + +#: ../src/pakfire/cli.py:108 +#, fuzzy +msgid "Give at least the name of one package" +msgstr "Вкажіть принаймні назву одного пакунку." -#: ../src/pakfire/cli.py:167 -msgid "Install one or more packages to the system." +#: ../src/pakfire/cli.py:113 +#, fuzzy +msgid "Install one or more packages to the system" msgstr "Встановити один або декілька пакунків до системи." -#: ../src/pakfire/cli.py:169 -msgid "Give name of at least one package to install." +#: ../src/pakfire/cli.py:115 +#, fuzzy +msgid "Give name of at least one package to install" msgstr "Вкажіть назву принаймні одного пакунку для встановлення." -#: ../src/pakfire/cli.py:171 -msgid "Don't install recommended packages." -msgstr "" +#: ../src/pakfire/cli.py:117 +#, fuzzy +msgid "Don't install recommended packages" +msgstr "Перевстановіть один або декілька пакунків." -#: ../src/pakfire/cli.py:177 -msgid "Reinstall one or more packages." +#: ../src/pakfire/cli.py:122 ../src/pakfire/cli.py:480 +#, fuzzy +msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature" +msgstr "Отримати список пакунків, що надають даний файл або функціонал." + +#: ../src/pakfire/cli.py:123 ../src/pakfire/cli.py:482 +#, fuzzy +msgid "File or feature to search for" +msgstr "Файл або функціонал для пошуку." + +#: ../src/pakfire/cli.py:128 +#, fuzzy +msgid "Reinstall one or more packages" msgstr "Перевстановіть один або декілька пакунків." -#: ../src/pakfire/cli.py:179 -msgid "Give name of at least one package to reinstall." +#: ../src/pakfire/cli.py:130 +#, fuzzy +msgid "Give name of at least one package to reinstall" msgstr "Вкажіть ім'я хоча-б одного пакунку для перевстановлення." -#: ../src/pakfire/cli.py:185 -msgid "Remove one or more packages from the system." +#: ../src/pakfire/cli.py:135 +#, fuzzy +msgid "Remove one or more packages from the system" msgstr "Видалення одного або декількох пакунків з системи." -#: ../src/pakfire/cli.py:187 -msgid "Give name of at least one package to remove." +#: ../src/pakfire/cli.py:137 +#, fuzzy +msgid "Give name of at least one package to remove" msgstr "Вкажіть назву принаймні одного пакунку для видалення." -#: ../src/pakfire/cli.py:194 -msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all." -msgstr "Вкажіть назву пакунку для оновлення або залиште пустим для оновлення всіх пакунків." +#: ../src/pakfire/cli.py:142 ../src/pakfire/cli.py:487 +#, fuzzy +msgid "List all currently enabled repositories" +msgstr "Показати список всіх задіяних репозиторіїв." -#: ../src/pakfire/cli.py:197 -msgid "Exclude package from update." -msgstr "Виключити пакунок з оновлення." +#. search +#: ../src/pakfire/cli.py:146 ../src/pakfire/cli.py:491 +#, fuzzy +msgid "Search for a given pattern" +msgstr "Пошук по заданому шаблону." -#: ../src/pakfire/cli.py:199 ../src/pakfire/cli.py:231 -msgid "Allow changing the vendor of packages." -msgstr "Дозволити зміну постачальника пакунків." +#: ../src/pakfire/cli.py:147 ../src/pakfire/cli.py:492 +#, fuzzy +msgid "A pattern to search for" +msgstr "Шаблон для пошуку." -#: ../src/pakfire/cli.py:201 ../src/pakfire/cli.py:233 -msgid "Disallow changing the architecture of packages." +#: ../src/pakfire/cli.py:152 +msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:206 -msgid "Update the whole system or one specific package." +#: ../src/pakfire/cli.py:157 +#, fuzzy +msgid "Update the whole system or one specific package" msgstr "Оновлення всієї системи або одного конкретного пакунку" -#: ../src/pakfire/cli.py:213 -msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution." +#: ../src/pakfire/cli.py:159 +#, fuzzy +msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all" msgstr "" +"Вкажіть назву пакунку для оновлення або залиште пустим для оновлення всіх " +"пакунків." -#: ../src/pakfire/cli.py:220 -msgid "Check, if there are any updates available." -msgstr "Перевірити наявність оновлень." - -#: ../src/pakfire/cli.py:227 -msgid "Downgrade one or more packages." -msgstr "Понизити версію одного або декількох пакунків." - -#: ../src/pakfire/cli.py:229 -msgid "Give a name of a package to downgrade." -msgstr "Вкажіть ім'я пакунку для зниження версії." - -#: ../src/pakfire/cli.py:239 -msgid "Print some information about the given package(s)." -msgstr "Друк інформації про даний пакет(и)" - -#: ../src/pakfire/cli.py:241 -msgid "Give at least the name of one package." -msgstr "Вкажіть принаймні назву одного пакунку." - -#: ../src/pakfire/cli.py:247 -msgid "Search for a given pattern." -msgstr "Пошук по заданому шаблону." - -#: ../src/pakfire/cli.py:249 -msgid "A pattern to search for." -msgstr "Шаблон для пошуку." - -#: ../src/pakfire/cli.py:255 -msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature." -msgstr "Отримати список пакунків, що надають даний файл або функціонал." - -#: ../src/pakfire/cli.py:257 -msgid "File or feature to search for." -msgstr "Файл або функціонал для пошуку." - -#: ../src/pakfire/cli.py:263 -msgid "Get list of packages that belong to the given group." -msgstr "Отримати список пакунків, що відносяться до даної групи." - -#: ../src/pakfire/cli.py:265 -msgid "Group name to search for." -msgstr "Назва групи для пошуку." - -#: ../src/pakfire/cli.py:271 -msgid "Install all packages that belong to the given group." -msgstr "Встановити всі пакунки, що відносяться до даної групи." - -#: ../src/pakfire/cli.py:273 -msgid "Group name." -msgstr "Назва групи." +#: ../src/pakfire/cli.py:177 +msgid "Enable verbose output." +msgstr "Ввімкнути детальний вивід." -#: ../src/pakfire/cli.py:279 -msgid "List all currently enabled repositories." -msgstr "Показати список всіх задіяних репозиторіїв." +#: ../src/pakfire/cli.py:180 +msgid "Path to a configuration file to load." +msgstr "Шлях до файлу конфігурації для завантаження." -#: ../src/pakfire/cli.py:283 -msgid "Cleanup commands." -msgstr "Очистка команд." +#: ../src/pakfire/cli.py:183 +msgid "Disable a repository temporarily." +msgstr "Тимчасово вимкнути репозиторій." -#: ../src/pakfire/cli.py:291 -msgid "Cleanup all temporary files." -msgstr "Очистка всіх тимчасових файлів." +#: ../src/pakfire/cli.py:186 +msgid "Enable a repository temporarily." +msgstr "Тимчасово ввімкнути репозиторій." -#: ../src/pakfire/cli.py:297 -msgid "Check the system for any errors." -msgstr "Перевірте систему на наявність будь-яких помилок." +#: ../src/pakfire/cli.py:190 +msgid "Run pakfire in offline mode." +msgstr "Запустіть Pakfire в режимі offline." -#: ../src/pakfire/cli.py:303 -msgid "Check the dependencies for a particular package." -msgstr "Перевірити залежності для окремого пакунку." +#: ../src/pakfire/cli.py:213 +msgid "Received keyboard interupt (Ctrl-C). Exiting." +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:305 -msgid "Give name of at least one package to check." -msgstr "Вкажіть ім'я хоча-б одного пакунку для перевірки." +#: ../src/pakfire/cli.py:219 +#, fuzzy +msgid "One or more dependencies could not been resolved" +msgstr "Одна або декілька залежностей не можуть бути вирішені." -#: ../src/pakfire/cli.py:311 -msgid "Extract a package to a directory." +#: ../src/pakfire/cli.py:229 +msgid "Possible solutions are:" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:313 -msgid "Give name of the file to extract." -msgstr "" +#: ../src/pakfire/cli.py:240 +#, fuzzy +msgid "An error has occured when running Pakfire" +msgstr "При спробі Pakfire завантажити файли виникла помилка." -#: ../src/pakfire/cli.py:315 -msgid "Target directory where to extract to." +#: ../src/pakfire/cli.py:242 +#, python-format +msgid "%s: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/transaction.py:425 -msgid "Repository" -msgstr "Репозиторій" +#: ../src/pakfire/cli.py:267 +msgid "Aborted by user" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:403 +#: ../src/pakfire/cli.py:355 msgid "Enabled" msgstr "Ввімкнено." -#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1144 +#: ../src/pakfire/cli.py:355 msgid "Priority" msgstr "Пріоритет" -#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1189 +#: ../src/pakfire/cli.py:355 msgid "Packages" msgstr "Пакунки" -#: ../src/pakfire/cli.py:411 +#: ../src/pakfire/cli.py:363 msgid "Cleaning up everything..." msgstr "Очистка всього..." -#: ../src/pakfire/cli.py:447 +#: ../src/pakfire/cli.py:373 +#, fuzzy +msgid "Everything okay" +msgstr "Все гаразд." + +#: ../src/pakfire/cli.py:390 msgid "Cannot extract mixed package types" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:450 +#: ../src/pakfire/cli.py:393 msgid "You must provide an install directory with --target=..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:456 +#: ../src/pakfire/cli.py:399 msgid "Cannot extract to /." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:474 -msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot." +#: ../src/pakfire/cli.py:417 +#, fuzzy +msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot" msgstr "Ви не можете виконати pakfire-builder в pakfire chroot." -#: ../src/pakfire/cli.py:477 ../src/pakfire/cli.py:819 -msgid "Pakfire builder command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:421 +#, fuzzy +msgid "Pakfire builder command line interface" msgstr "Інтерфейс командного рядка Pakfire builder" -#: ../src/pakfire/cli.py:536 -msgid "Choose the distribution configuration to use for build" -msgstr "" +#: ../src/pakfire/cli.py:430 +#, fuzzy +msgid "Run pakfire for the given architecture" +msgstr "Побудувати пакунок для заданої архітектури" -#: ../src/pakfire/cli.py:539 -msgid "Run pakfire for the given architecture." +#: ../src/pakfire/cli.py:432 +msgid "Choose the distribution configuration to use for build" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:544 -msgid "Update the package indexes." -msgstr "Оновити індекси пакунків." - -#: ../src/pakfire/cli.py:550 ../src/pakfire/cli.py:839 -msgid "Build one or more packages." +#. build +#: ../src/pakfire/cli.py:435 +#, fuzzy +msgid "Build one or more packages" msgstr "Побудова одного або декількох пакунків" -#: ../src/pakfire/cli.py:552 ../src/pakfire/cli.py:728 -#: ../src/pakfire/cli.py:841 -msgid "Give name of at least one package to build." +#: ../src/pakfire/cli.py:437 +#, fuzzy +msgid "Give name of at least one package to build" msgstr "Вкажіть ім'я хоча-б одного пакунку для побудови. " -#: ../src/pakfire/cli.py:556 ../src/pakfire/cli.py:588 -#: ../src/pakfire/cli.py:847 -msgid "Path were the output files should be copied to." +#: ../src/pakfire/cli.py:441 ../src/pakfire/cli.py:461 +#, fuzzy +msgid "Path were the output files should be copied to" msgstr "Шлях за яким будуть скопійовані вихідні файли" -#: ../src/pakfire/cli.py:558 ../src/pakfire/cli.py:575 -#: ../src/pakfire/cli.py:849 -msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)." +#: ../src/pakfire/cli.py:443 +#, fuzzy +msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)" msgstr "Режим запуску: \"Реліз\" або \"Розробка\"(по замовчуванню)." -#: ../src/pakfire/cli.py:560 -msgid "Run a shell after a successful build." +#: ../src/pakfire/cli.py:445 +#, fuzzy +msgid "Run a shell after a successful build" msgstr "Запустити оболонку після вдалої побудови.." -#: ../src/pakfire/cli.py:562 -msgid "Do not perform the install test." -msgstr "" +#: ../src/pakfire/cli.py:447 +#, fuzzy +msgid "Do not perform the install test" +msgstr "не де-інсталюйте %s" -#: ../src/pakfire/cli.py:564 ../src/pakfire/cli.py:577 -msgid "Disable network in container." +#: ../src/pakfire/cli.py:449 ../src/pakfire/cli.py:503 +msgid "Disable network in container" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:569 -msgid "Go into a shell." -msgstr "Перейти в оболонку" - -#: ../src/pakfire/cli.py:571 -msgid "Give name of a package." -msgstr "Призначте ім'я для пакунку." - -#: ../src/pakfire/cli.py:582 -msgid "Generate a source package." +#. dist +#: ../src/pakfire/cli.py:456 +#, fuzzy +msgid "Generate a source package" msgstr "Створення пакунку з програмним кодом." -#: ../src/pakfire/cli.py:584 -msgid "Give name(s) of a package(s)." +#: ../src/pakfire/cli.py:457 +#, fuzzy +msgid "Give name(s) of a package(s)" msgstr "Дайте ім'я(імена) пакунку(ів)." -#: ../src/pakfire/cli.py:685 -msgid "Pakfire server command line interface." -msgstr "Інтерфейс командного рядка серверу Pakfire." - -#: ../src/pakfire/cli.py:726 -msgid "Send a scrach build job to the server." -msgstr "Відправити роботу scrach build на сервер." - -#: ../src/pakfire/cli.py:730 -msgid "Limit build to only these architecture(s)." -msgstr "Обмеження побудови тільки цією архітектурою(ами)." - -#: ../src/pakfire/cli.py:736 -msgid "Send a keepalive to the server." -msgstr "Відправити keepalive на сервер." +#: ../src/pakfire/cli.py:475 +msgid "Give at least the name of one package." +msgstr "Вкажіть принаймні назву одного пакунку." -#: ../src/pakfire/cli.py:743 -msgid "Update all repositories." -msgstr "Оновити всі репозиторії" +#. shell +#: ../src/pakfire/cli.py:496 +#, fuzzy +msgid "Go into a build shell" +msgstr "Перейти в оболонку" -#: ../src/pakfire/cli.py:749 -msgid "Repository management commands." -msgstr "Команди управління репозиторієм." +#: ../src/pakfire/cli.py:497 +#, fuzzy +msgid "Give name of a package" +msgstr "Призначте ім'я для пакунку." -#: ../src/pakfire/cli.py:757 -msgid "Create a new repository index." -msgstr "Створити новий індекс репозиторію." +#: ../src/pakfire/cli.py:501 ../src/pakfire/cli.py:586 +msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)." +msgstr "Режим запуску: \"Реліз\" або \"Розробка\"(по замовчуванню)." -#: ../src/pakfire/cli.py:759 -msgid "Path to the packages." -msgstr "Шлях до пакунків." +#. update +#: ../src/pakfire/cli.py:506 +#, fuzzy +msgid "Update the package indexes" +msgstr "Оновити індекси пакунків." -#: ../src/pakfire/cli.py:761 -msgid "Path to input packages." -msgstr "Шлях до вхідних пакунків." +#: ../src/pakfire/cli.py:557 +msgid "Pakfire builder command line interface." +msgstr "Інтерфейс командного рядка Pakfire builder" -#: ../src/pakfire/cli.py:763 -msgid "Key to sign the repository with." -msgstr "ключ для підпису репозиторію." +#: ../src/pakfire/cli.py:576 +msgid "Build one or more packages." +msgstr "Побудова одного або декількох пакунків" -#: ../src/pakfire/cli.py:768 -msgid "Dump some information about this machine." -msgstr "Дамп деякої інформації про цю машину." +#: ../src/pakfire/cli.py:578 +msgid "Give name of at least one package to build." +msgstr "Вкажіть ім'я хоча-б одного пакунку для побудови. " -#: ../src/pakfire/cli.py:845 ../src/pakfire/cli.py:937 +#: ../src/pakfire/cli.py:582 msgid "Build the package for the given architecture." msgstr "Побудувати пакунок для заданої архітектури" -#: ../src/pakfire/cli.py:851 +#: ../src/pakfire/cli.py:584 +msgid "Path were the output files should be copied to." +msgstr "Шлях за яким будуть скопійовані вихідні файли" + +#: ../src/pakfire/cli.py:588 msgid "Do not verify build dependencies." msgstr "Не перевіряти залежності побудови." -#: ../src/pakfire/cli.py:853 +#: ../src/pakfire/cli.py:590 msgid "Only run the prepare stage." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:887 -msgid "Pakfire client command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:626 +#, fuzzy +msgid "Pakfire client command line interface" msgstr "Інтерфейс командного рядка клієнту Pakfire." -#: ../src/pakfire/cli.py:931 -msgid "Build a package remotely." +#: ../src/pakfire/cli.py:628 +msgid "sub-command help" +msgstr "" + +#. build +#: ../src/pakfire/cli.py:634 +#, fuzzy +msgid "Build a package remote" msgstr "Віддалено побудувати пакунок." -#: ../src/pakfire/cli.py:933 -msgid "Give name of a package to build." -msgstr "Вкажіть ім'я пакунку для побудови." +#: ../src/pakfire/cli.py:635 +#, fuzzy +msgid "Package(s) to build" +msgstr "Пакунок(ки) для підпису." -#: ../src/pakfire/cli.py:942 -msgid "Print some information about this host." -msgstr "Друк деякої інформації про даний хост." +#: ../src/pakfire/cli.py:639 +#, fuzzy +msgid "Build the package(s) for the given architecture only" +msgstr "Побудувати пакунок для заданої архітектури" -#: ../src/pakfire/cli.py:948 -msgid "Check the connection to the hub." +#: ../src/pakfire/cli.py:643 +#, fuzzy +msgid "Check the connection to the hub" msgstr "Перевірте з'єднання з хабом." -#: ../src/pakfire/cli.py:953 -msgid "Show information about build jobs." -msgstr "Показати інформацію про процеси зборки." - -#: ../src/pakfire/cli.py:963 -msgid "Show a list of all active jobs." -msgstr "Показати список всіх активних процессів." - -#: ../src/pakfire/cli.py:968 -msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs." -msgstr "Показати список всіх недавно закінчених невдачею процессів зборки." - -#: ../src/pakfire/cli.py:973 -msgid "Show details about given build job." -msgstr "Показати додаткову інформацію про даний процес зборки." - -#: ../src/pakfire/cli.py:974 -msgid "The ID of the build job." -msgstr "ID процесу зборки." - -#: ../src/pakfire/cli.py:979 -msgid "Show information about builds." -msgstr "Показати інформацію про зборки." - -#: ../src/pakfire/cli.py:987 -msgid "Show details about the given build." -msgstr "Показати додаткову інформацію про дану зборку." - -#: ../src/pakfire/cli.py:988 -msgid "The ID of the build." -msgstr "ID зборки." +#. upload +#: ../src/pakfire/cli.py:647 +#, fuzzy +msgid "Upload a file to the build service" +msgstr "Ви пройшли аутентифікацію до сервісу побудови:" -#: ../src/pakfire/cli.py:993 -msgid "Test the connection to the hub." -msgstr "" +#: ../src/pakfire/cli.py:648 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Назва файлу: %s" -#: ../src/pakfire/cli.py:994 -msgid "Error code to test." +#. watch-build +#: ../src/pakfire/cli.py:652 +msgid "Watch the status of a build" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1045 ../src/pakfire/server.py:303 -msgid "Hostname" -msgstr "Ім'я хосту" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1046 -msgid "Pakfire hub" -msgstr "Хаб Pakfire" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1049 -msgid "Username" -msgstr "Ім'я користувача" - -#. Hardware information -#: ../src/pakfire/cli.py:1053 ../src/pakfire/server.py:307 -msgid "Hardware information" -msgstr "Інформація про обладнання" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1054 ../src/pakfire/server.py:308 -msgid "CPU model" -msgstr "Модель процесору" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1055 ../src/pakfire/server.py:309 -msgid "Memory" -msgstr "Пам'ять" +#: ../src/pakfire/cli.py:653 ../src/pakfire/packages/base.py:146 +msgid "Build ID" +msgstr "ID збірки" -#: ../src/pakfire/cli.py:1056 -msgid "Parallelism" +#. watch-job +#: ../src/pakfire/cli.py:657 +msgid "Watch the status of a job" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1058 ../src/pakfire/server.py:311 -msgid "Native arch" -msgstr "Проста архітектура" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1060 -msgid "Default arch" -msgstr "Архітектура за замовчанням." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1062 ../src/pakfire/server.py:313 -msgid "Supported arches" -msgstr "Архітектури, що підтримуються" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1075 -msgid "Your IP address" -msgstr "Ваша IP-адреса" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1080 -msgid "You are authenticated to the build service:" -msgstr "Ви пройшли аутентифікацію до сервісу побудови:" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1086 -msgid "User name" -msgstr "Ім'я користувача" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1087 -msgid "Real name" -msgstr "Реальне ім'я" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1088 -msgid "Email address" -msgstr "Адреса електронної пошти" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1089 -msgid "Registered" -msgstr "Зареєстрований" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1096 -msgid "You could not be authenticated to the build service." -msgstr "Ви не пройшли аутентифікацію до сервісу побудови:" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1117 -msgid "No ongoing jobs found." -msgstr "Не знайдено поточних процессів." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1120 -msgid "Active build jobs" -msgstr "Активні процеси зборки." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1126 -msgid "No jobs found." -msgstr "Не знайдено процесів." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1129 -msgid "Recently processed build jobs" -msgstr "Останні оброблені процеси зборки." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1136 -#, python-format -msgid "A build with ID %s could not be found." -msgstr "Зборка з ID %s не знайдена." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1139 -#, python-format -msgid "Build: %(name)s" -msgstr "Зборка: %(name)s" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1143 ../src/pakfire/cli.py:1171 -msgid "State" -msgstr "Стан" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1147 -msgid "Jobs" -msgstr "Процеси" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1160 -#, python-format -msgid "A job with ID %s could not be found." -msgstr "Процес з ID %s не знайдено." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1167 -#, python-format -msgid "Job: %(name)s" -msgstr "Процес: %(name)s" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1172 ../src/pakfire/packages/base.py:107 -#: ../src/pakfire/transaction.py:423 -msgid "Arch" -msgstr "Архітектура" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1177 ../src/pakfire/packages/base.py:148 -msgid "Build host" -msgstr "Хост збірки" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1182 -msgid "Time created" -msgstr "Час створення" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1183 -msgid "Time started" -msgstr "Час початку" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1184 -msgid "Time finished" -msgstr "Час закінчення" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1185 -msgid "Duration" -msgstr "Тривалість" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1213 -msgid "Invalid error code given." +#: ../src/pakfire/cli.py:658 +msgid "Job ID" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1216 -#, python-format -msgid "Reponse from the server: %s" +#: ../src/pakfire/cli.py:710 +msgid "Connection OK" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1227 -msgid "Pakfire daemon command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:745 +#, fuzzy +msgid "Pakfire daemon command line interface" msgstr "Інтерфейс командного рядка демона Pakfire." -#: ../src/pakfire/cli.py:1258 -msgid "Pakfire key command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:771 +#, fuzzy +msgid "Pakfire key command line interface" msgstr "Інтерфейс командного рядка ключа Pakfire." -#: ../src/pakfire/cli.py:1294 ../src/pakfire/cli.py:1304 -msgid "Import a key from file." -msgstr "Імпортувати ключ з файлу." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1296 -msgid "The real name of the owner of this key." -msgstr "Справжнє ім'я власника цього ключа." - -#: ../src/pakfire/cli.py:1298 -msgid "The email address of the owner of this key." -msgstr "Електронна адреса власника цього ключа." +#. delete +#: ../src/pakfire/cli.py:779 +#, fuzzy +msgid "Delete a key from the local keyring" +msgstr "Вилучити ключ з локального сховища ключів." -#: ../src/pakfire/cli.py:1306 -msgid "Filename of that key to import." -msgstr "Назва файлу ключа для імпорту." +#: ../src/pakfire/cli.py:780 +#, fuzzy +msgid "The fingerprint of the key to delete" +msgstr "ID ключа для вилучення." -#: ../src/pakfire/cli.py:1312 -msgid "Export a key to a file." +#. export +#: ../src/pakfire/cli.py:784 +#, fuzzy +msgid "Export a key to a file" msgstr "Експортувати ключ до файлу." -#: ../src/pakfire/cli.py:1314 -msgid "The ID of the key to export." +#: ../src/pakfire/cli.py:786 +#, fuzzy +msgid "The fingerprint of the key to export" msgstr "ID ключа для експорту." -#: ../src/pakfire/cli.py:1316 -msgid "Write the key to this file." +#: ../src/pakfire/cli.py:787 +#, fuzzy +msgid "Write the key to this file" msgstr "Запис ключа до файлу." -#: ../src/pakfire/cli.py:1322 -msgid "Delete a key from the local keyring." -msgstr "Вилучити ключ з локального сховища ключів." +#: ../src/pakfire/cli.py:789 +msgid "Export the secret key" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1324 -msgid "The ID of the key to delete." -msgstr "ID ключа для вилучення." +#. import +#. generate +#: ../src/pakfire/cli.py:793 ../src/pakfire/cli.py:798 +#, fuzzy +msgid "Import a key from file" +msgstr "Імпортувати ключ з файлу." + +#: ../src/pakfire/cli.py:794 +#, fuzzy +msgid "Filename of that key to import" +msgstr "Назва файлу ключа для імпорту." + +#: ../src/pakfire/cli.py:800 +#, fuzzy +msgid "The real name of the owner of this key" +msgstr "Справжнє ім'я власника цього ключа." + +#: ../src/pakfire/cli.py:802 +#, fuzzy +msgid "The email address of the owner of this key" +msgstr "Електронна адреса власника цього ключа." -#: ../src/pakfire/cli.py:1330 -msgid "List all imported keys." +#. list +#: ../src/pakfire/cli.py:806 +#, fuzzy +msgid "List all imported keys" msgstr "Список імпортованих ключів." -#: ../src/pakfire/cli.py:1336 +#: ../src/pakfire/cli.py:814 msgid "Sign one or more packages." msgstr "Підпишіть один або декілька пакунків." -#: ../src/pakfire/cli.py:1338 +#: ../src/pakfire/cli.py:816 msgid "Key that is used sign the package(s)." msgstr "Ключ, що використано для підпису пакунку(ів)." -#: ../src/pakfire/cli.py:1340 +#: ../src/pakfire/cli.py:818 msgid "Package(s) to sign." msgstr "Пакунок(ки) для підпису." -#: ../src/pakfire/cli.py:1346 +#: ../src/pakfire/cli.py:824 msgid "Verify one or more packages." msgstr "Перевірка одного або декількох пакунків." -#: ../src/pakfire/cli.py:1350 +#: ../src/pakfire/cli.py:828 msgid "Package(s) to verify." msgstr "Пакунок(ки) для перевірки." -#: ../src/pakfire/cli.py:1357 +#: ../src/pakfire/cli.py:834 msgid "Generating the key may take a moment..." msgstr "Генерація ключа займе деякий час." -#: ../src/pakfire/cli.py:1411 +#: ../src/pakfire/cli.py:851 +#, fuzzy, python-format +msgid "Could not find key with fingerprint %s" +msgstr "не можу знайти makefile в корені build: %s" + +#: ../src/pakfire/cli.py:903 #, python-format msgid "Signing %s..." msgstr "Підпис %s..." -#: ../src/pakfire/cli.py:1431 +#: ../src/pakfire/cli.py:925 #, python-format msgid "Verifying %s..." msgstr "Перевірка %s..." -#: ../src/pakfire/cli.py:1441 +#: ../src/pakfire/cli.py:935 msgid "This signature is valid." msgstr "Дійсний підпис." -#: ../src/pakfire/cli.py:1444 +#: ../src/pakfire/cli.py:938 msgid "Unknown key" msgstr "Невідомий ключ" -#: ../src/pakfire/cli.py:1445 +#: ../src/pakfire/cli.py:939 msgid "Could not check if this signature is valid." msgstr "Не можу перевірити справжність підпису." -#: ../src/pakfire/cli.py:1448 ../src/pakfire/keyring.py:98 +#: ../src/pakfire/cli.py:942 #, python-format msgid "Created: %s" msgstr "Створено: %s" -#: ../src/pakfire/cli.py:1452 ../src/pakfire/keyring.py:101 +#: ../src/pakfire/cli.py:946 #, python-format msgid "Expires: %s" msgstr "Закінчується: %s" -#: ../src/pakfire/compress.py:85 ../src/pakfire/compress.py:95 +#: ../src/pakfire/client.py:189 +#, fuzzy, python-format +msgid "Score: %s" +msgstr "Секція: %s" + +#: ../src/pakfire/client.py:190 +#, fuzzy, python-format +msgid "Priority: %s" +msgstr "Пріоритет" + +#: ../src/pakfire/client.py:277 #, python-format -msgid "Given algorithm '%s' is not supported." -msgstr "Даний алгоритм '%s' не підтримується" +msgid "on %s" +msgstr "" -#: ../src/pakfire/config.py:191 +#: ../src/pakfire/client.py:280 #, python-format -msgid "Unhandled configuration update: %s = %s" +msgid "in %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/config.py:205 +#: ../src/pakfire/client.py:299 +#, fuzzy, python-format +msgid "Builder: %s" +msgstr "Зборка: %(name)s" + +#: ../src/pakfire/compress.py:85 ../src/pakfire/compress.py:95 +#, python-format +msgid "Given algorithm '%s' is not supported." +msgstr "Даний алгоритм '%s' не підтримується" + +#: ../src/pakfire/config.py:88 msgid "Configuration:" msgstr "Конфігурація:" -#: ../src/pakfire/config.py:207 +#: ../src/pakfire/config.py:91 #, python-format msgid "Section: %s" msgstr "Секція: %s" -#: ../src/pakfire/config.py:212 -msgid "No settings in this section." -msgstr "Немає настройок в цій секції." - -#: ../src/pakfire/config.py:214 -msgid "Loaded from files:" -msgstr "Завантажено з файлів:" - -#: ../src/pakfire/daemon.py:100 +#: ../src/pakfire/daemon.py:116 msgid "Shutting down..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/daemon.py:104 +#: ../src/pakfire/daemon.py:120 msgid "Restarting keepalive process" msgstr "" -#: ../src/pakfire/daemon.py:166 +#: ../src/pakfire/daemon.py:182 #, python-format msgid "Terminating worker process: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/daemon.py:315 +#: ../src/pakfire/daemon.py:326 msgid "Sending builder information to hub..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/downloader.py:165 -msgid "Downloading source files:" -msgstr "Завантаження вихідних файлів:" - -#: ../src/pakfire/downloader.py:168 -msgid "Cannot download source code in offline mode." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/downloader.py:191 -#, python-format -msgid "Downloaded empty file: %s" -msgstr "Завантажено пустий файл: %s" - -#: ../src/pakfire/errors.py:30 +#: ../src/pakfire/errors.py:32 msgid "An unhandled error occured." msgstr "Виникла невідома помилка." -#: ../src/pakfire/errors.py:46 +#: ../src/pakfire/errors.py:48 msgid "Could not compress/decompress data." msgstr "Не можу запакувати.розпакувати дані." -#: ../src/pakfire/errors.py:58 -msgid "One or more dependencies could not been resolved." -msgstr "Одна або декілька залежностей не можуть бути вирішені." - -#: ../src/pakfire/errors.py:61 +#: ../src/pakfire/errors.py:59 msgid "An error occured when pakfire tried to download files." msgstr "При спробі Pakfire завантажити файли виникла помилка." -#: ../src/pakfire/errors.py:74 +#: ../src/pakfire/errors.py:72 msgid "" "The requested action cannot be done on offline mode.\n" -"Please connect your system to the network, remove --offline from the command line and try again." -msgstr "Вказана дія не може бути виконана в автономному режимі.\nБудьласка підєднайте систему до мережі, видаліть --offline з командного рядка та повторіть спробу." +"Please connect your system to the network, remove --offline from the command " +"line and try again." +msgstr "" +"Вказана дія не може бути виконана в автономному режимі.\n" +"Будьласка підєднайте систему до мережі, видаліть --offline з командного " +"рядка та повторіть спробу." -#: ../src/pakfire/errors.py:86 +#: ../src/pakfire/errors.py:84 msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?" msgstr "Виконати pakfire-build в контейнері pakfire?" -#: ../src/pakfire/errors.py:98 ../src/pakfire/transaction.py:510 +#: ../src/pakfire/errors.py:96 ../src/pakfire/transaction.py:509 msgid "Transaction test was not successful" msgstr "Тест транзакції не виконаний" -#: ../src/pakfire/errors.py:162 +#: ../src/pakfire/errors.py:160 msgid "Generic XMLRPC error." msgstr "" -#: ../src/pakfire/errors.py:166 +#: ../src/pakfire/errors.py:164 msgid "" "You are forbidden to perform this action. Maybe you need to check your " "credentials." msgstr "" -#: ../src/pakfire/errors.py:170 +#: ../src/pakfire/errors.py:168 msgid "A request could not be fulfilled by the server." msgstr "" -#: ../src/pakfire/errors.py:174 +#: ../src/pakfire/errors.py:172 msgid "Could not find the requested URL." msgstr "" -#: ../src/pakfire/errors.py:178 +#: ../src/pakfire/errors.py:176 msgid "An unforseable problem on the XML-RPC transport connection occured." msgstr "" -#: ../src/pakfire/i18n.py:54 -#, python-format -msgid "%(commas)s and %(last)s" -msgstr "%(commas)s і %(last)s" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:76 -#, python-format -msgid "Not in key store: %s" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:82 -#, python-format -msgid "Fingerprint: %s" -msgstr "Відбиток: %s" +#: ../src/pakfire/http.py:138 +#, fuzzy, python-format +msgid "Selected mirror: %s" +msgstr "Секція: %s" -#: ../src/pakfire/keyring.py:86 -msgid "Private key available!" +#: ../src/pakfire/http.py:142 ../src/pakfire/http.py:156 +msgid "No more mirrors to try" msgstr "" -#: ../src/pakfire/keyring.py:90 -#, python-format -msgid "Subkey: %s" -msgstr "Дочірній ключ: %s" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:92 -msgid "This key has expired!" -msgstr "Термін дії ключа закінчився!" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:95 -msgid "This is a secret key." -msgstr "Це є секретний ключ." - -#: ../src/pakfire/keyring.py:103 -msgid "This key does not expire." -msgstr "Цей ключ без терміну дії." - -#: ../src/pakfire/keyring.py:151 -#, python-format -msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..." -msgstr "Генерація нового ключа для %(realname)s <%(email)s>..." - -#: ../src/pakfire/keyring.py:152 -msgid "This may take a while..." -msgstr "Це може зайняти деякий час ..." - -#: ../src/pakfire/keyring.py:171 +#: ../src/pakfire/http.py:158 #, python-format -msgid "Successfully imported %s." +msgid "Skipping mirror %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/keyring.py:191 -msgid "Host key:" -msgstr "Ключ хоста:" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:198 -#, python-format -msgid "" -"WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!" +#: ../src/pakfire/http.py:359 +msgid "Invalid checksum" msgstr "" -#: ../src/pakfire/keyring.py:201 +#: ../src/pakfire/i18n.py:54 #, python-format -msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:203 -msgid "No host key available or configured." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:99 -msgid "Name" -msgstr "І'мя" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:427 -msgid "Version" -msgstr "Версія" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:111 -msgid "Release" -msgstr "Реліз" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:426 -msgid "Size" -msgstr "Розмір" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:119 -msgid "Installed size" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:125 -msgid "Repo" -msgstr "Репозиторій" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:128 -msgid "Summary" -msgstr "Резюме" +msgid "%(commas)s and %(last)s" +msgstr "%(commas)s і %(last)s" #: ../src/pakfire/packages/base.py:129 msgid "Groups" msgstr "Групи" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:130 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:131 -msgid "License" -msgstr "Ліцензія" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:134 -msgid "Description" -msgstr "Опис" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:141 -msgid "Maintainer" -msgstr "Спеціаліст з обслуговування" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:143 -msgid "Vendor" -msgstr "Постачальник" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:145 -msgid "UUID" -msgstr "UUID" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:146 -msgid "Build ID" -msgstr "ID збірки" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:147 -msgid "Build date" -msgstr "Дата збірки" - #: ../src/pakfire/packages/base.py:150 msgid "Signatures" msgstr "Підписи" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:155 -msgid "Provides" -msgstr "Забезпечує" - #: ../src/pakfire/packages/base.py:160 msgid "Pre-requires" msgstr "Попередньо вимагається" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:165 -msgid "Requires" -msgstr "Вимагає" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:170 -msgid "Conflicts" -msgstr "Конфлікти" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:175 -msgid "Obsoletes" -msgstr "Застарілі" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:180 -msgid "Recommends" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:185 -msgid "Suggests" -msgstr "" - #: ../src/pakfire/packages/base.py:193 msgid "File" msgstr "Файл" @@ -1341,12 +1305,12 @@ msgstr "Файл" msgid "Not set" msgstr "Не призначено" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:570 +#: ../src/pakfire/packages/base.py:573 #, python-format msgid "Config file saved as %s." msgstr "Конфігурація збережена як %s" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:575 +#: ../src/pakfire/packages/base.py:578 #, python-format msgid "Preserving datafile '/%s'" msgstr "" @@ -1356,22 +1320,22 @@ msgstr "" msgid "Filename: %s" msgstr "Назва файлу: %s" -#: ../src/pakfire/packages/file.py:184 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:186 #, python-format msgid "File in archive is missing in file metadata: %s. Skipping." msgstr "Файл в архіві відсутній в файлі метадані: %s. Пропускаю." -#: ../src/pakfire/packages/file.py:240 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:242 #, python-format msgid "Config file created as %s" msgstr "Конфігурація створена як %s" -#: ../src/pakfire/packages/file.py:245 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:247 #, python-format msgid "Don't overwrite already existing datafile '/%s'" msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/file.py:259 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:261 #, python-format msgid "Could not remove file: /%s" msgstr "Не можу видалити файл: /%s" @@ -1381,37 +1345,37 @@ msgstr "Не можу видалити файл: /%s" msgid "Template does not exist: %s" msgstr "Шаблон не існує: %s" -#: ../src/pakfire/packages/make.py:83 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:80 msgid "Package name is undefined." msgstr "Назва пакунку невизначена." -#: ../src/pakfire/packages/make.py:86 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:83 msgid "Package version is undefined." msgstr "Версія пакунку не визначена" -#: ../src/pakfire/packages/make.py:443 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:461 #, python-format msgid "Searching for automatic dependencies for %s..." msgstr "Шукаю автоматичні залежності для %s..." -#: ../src/pakfire/packages/make.py:497 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:515 #, python-format msgid "Regular experession is invalid and has been skipped: %s" msgstr "Регулярний вираз неправильний і був пропущений: %s" #. Let the user know what has been done. -#: ../src/pakfire/packages/make.py:513 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:531 #, python-format msgid "Filter '%(pattern)s' filtered %(dep)s." msgstr "Фільтр '%(pattern)s' відфільтрував %(dep)s." #. Load progressbar. -#: ../src/pakfire/packages/packager.py:399 -#: ../src/pakfire/packages/packager.py:713 +#: ../src/pakfire/packages/packager.py:397 +#: ../src/pakfire/packages/packager.py:714 msgid "Packaging" msgstr "Упаковка" -#: ../src/pakfire/packages/packager.py:741 +#: ../src/pakfire/packages/packager.py:742 #, python-format msgid "Building source package %s:" msgstr "Побудова вихідного пакунку %s:" @@ -1421,26 +1385,8 @@ msgstr "Побудова вихідного пакунку %s:" msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s" msgstr "Не можу видобути файл: /%(src)s - %(dst)s" -#: ../src/pakfire/progressbar.py:206 -#, python-format -msgid "Elapsed Time: %s" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/progressbar.py:228 ../src/pakfire/progressbar.py:235 -msgid "ETA" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/progressbar.py:231 -msgid "Time" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/repository/__init__.py:93 -msgid "Initializing repositories..." -msgstr "" - #: ../src/pakfire/repository/database.py:120 -msgid "" -"The format of the database is not supported by this version of pakfire." +msgid "The format of the database is not supported by this version of pakfire." msgstr "Формат бази даних не підтримується цією версією Pakfire." #: ../src/pakfire/repository/database.py:229 @@ -1454,113 +1400,64 @@ msgid "Migrating database from format %(old)s to %(new)s." msgstr "Міграція бази даних з формату %(old)s до %(new)s." #. Create progress bar. -#: ../src/pakfire/repository/local.py:123 +#: ../src/pakfire/repository/local.py:121 #, python-format msgid "%s: Adding packages..." msgstr "%s: Додавання пакунків..." #. Make a nice progress bar. -#: ../src/pakfire/repository/local.py:229 +#: ../src/pakfire/repository/local.py:227 msgid "Compressing database..." msgstr "Стискання бази даних." #. Create progress bar. -#: ../src/pakfire/repository/local.py:287 +#: ../src/pakfire/repository/local.py:285 #, python-format msgid "%s: Reading packages..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:151 -#, python-format -msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:176 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:107 #, python-format -msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server" +msgid "Skipping refreshing %s since we are running in offline mode" msgstr "" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:185 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:193 msgid "The downloaded metadata was less recent than the current one." msgstr "Завантажені метадані старші, ніж поточні." #: ../src/pakfire/repository/remote.py:224 #, python-format -msgid "Cannot download package database for %s in offline mode." -msgstr "Не можу завантажити базу даних пакунків %s в автономному режимі." - -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:235 -#, python-format msgid "%s: package database" msgstr "%s: база даних пакетів" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:309 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:267 #, python-format msgid "Cannot download this file in offline mode: %s" msgstr "Не мажу завантажити вказаний файл в автономному режимі: %s" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:315 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:273 #, python-format msgid "Could not download %s: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:340 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:298 msgid "The checksum of the downloaded file did not match." msgstr "Контрольна сума завантаженого файлу не збігається." -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:341 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:299 #, python-format msgid "Expected %(good)s but got %(bad)s." msgstr "" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:342 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:300 msgid "Trying an other mirror." msgstr "Спроба іншого зеркала." #. Create a progressbar. -#: ../src/pakfire/repository/system.py:59 +#: ../src/pakfire/repository/system.py:56 msgid "Loading installed packages" msgstr "" -#: ../src/pakfire/satsolver.py:329 -#, python-format -msgid "Dependency solving finished in %.2f ms" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:344 ../src/pakfire/satsolver.py:370 -msgid "The solver returned one problem:" -msgstr "Знайдено одну проблему:" - -#. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit. -#: ../src/pakfire/satsolver.py:386 -msgid "Do you want to manually alter the request?" -msgstr "Ви хочете вручну змінити запит?" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:389 -msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request." -msgstr "Можна попробувати змінити запит для вирішення проблеми." - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:394 -msgid "Which problem to you want to resolve?" -msgstr "Яку з проблем Ви хочете вирішити?" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:396 -msgid "Press enter to try to re-solve the request." -msgstr "Нажміть Enter, щоб попробувати заново вирішити проблему" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:427 -#, python-format -msgid " Solution: %s" -msgstr "Рішення: %s" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:436 -msgid " Solutions:" -msgstr "Рішення:" - -#: ../src/pakfire/server.py:279 ../src/pakfire/system.py:149 -msgid "Could not be determined" -msgstr "Не може бути визначений" - #: ../src/pakfire/shell.py:84 #, python-format msgid "Executing command: %s in %s" @@ -1581,133 +1478,399 @@ msgstr "" msgid "Command failed: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:91 +#: ../src/pakfire/system.py:122 +msgid "Could not be determined" +msgstr "Не може бути визначений" + +#: ../src/pakfire/transaction.py:90 #, python-format msgid "file %(name)s from %(pkg1)s conflicts with file from package %(pkg2)s" msgstr "файл %(name)s з %(pkg1)s конфліктує з файлом пакунку %(pkg2)s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:97 +#: ../src/pakfire/transaction.py:96 #, python-format msgid "file %(name)s from %(pkg)s conflicts with files from %(pkgs)s" msgstr "Файл %(name)s з %(pkg)s конфліктує з файлами в %(pkgs)s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:103 +#: ../src/pakfire/transaction.py:102 #, python-format -msgid "" -"file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason" +msgid "file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:111 +#: ../src/pakfire/transaction.py:110 #, python-format msgid "" "There is not enough space left on %(name)s. Need at least %(size)s to " "perform transaction." -msgstr "Недостатньо місця на %(name)s. Необхідно як мінімум %(size)s для підготовки транзакції." +msgstr "" +"Недостатньо місця на %(name)s. Необхідно як мінімум %(size)s для підготовки " +"транзакції." -#: ../src/pakfire/transaction.py:355 +#: ../src/pakfire/transaction.py:354 #, python-format msgid "Not enough space to download %s of packages." msgstr "Недостатньо місця для завантаження %s пакунків." -#: ../src/pakfire/transaction.py:358 +#: ../src/pakfire/transaction.py:357 msgid "Downloading packages:" msgstr "Завантаження пакунків:" -#: ../src/pakfire/transaction.py:424 -msgid "Package" -msgstr "Пакунок" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:441 -msgid "Installing:" -msgstr "Інсталяція:" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:442 -msgid "Reinstalling:" -msgstr "Перевстановлення:" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:443 -msgid "Updating:" -msgstr "Оновлення:" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:444 -msgid "Downgrading:" -msgstr "Відновлення:" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:445 -msgid "Removing:" -msgstr "Видалення:" - -#. Append the transaction summary -#: ../src/pakfire/transaction.py:455 -msgid "Transaction Summary" -msgstr "Інформація про транзакцію" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:463 +#: ../src/pakfire/transaction.py:462 msgid "package" msgstr "пакунок" -#: ../src/pakfire/transaction.py:468 +#: ../src/pakfire/transaction.py:467 #, python-format msgid "Total download size: %s" msgstr "Загальний об'єм завантаження: %s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:472 +#: ../src/pakfire/transaction.py:471 #, python-format msgid "Installed size: %s" msgstr "Розмір після встановлення: %s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:474 +#: ../src/pakfire/transaction.py:473 #, python-format msgid "Freed size: %s" msgstr "Звільнено: %s" -#: ../src/pakfire/transaction.py:485 +#: ../src/pakfire/transaction.py:484 msgid "Is this okay?" msgstr "Все вірно?" -#: ../src/pakfire/transaction.py:491 +#: ../src/pakfire/transaction.py:490 msgid "Running Transaction Test" msgstr "Виконання тесту транзакції." -#: ../src/pakfire/transaction.py:503 +#: ../src/pakfire/transaction.py:502 msgid "Transaction Test Succeeded" msgstr "Тест транзакції виконано успішно" -#: ../src/pakfire/transaction.py:536 +#: ../src/pakfire/transaction.py:535 msgid "Verifying signatures..." msgstr "Перевірка підписів..." -#: ../src/pakfire/transaction.py:572 +#: ../src/pakfire/transaction.py:571 #, python-format msgid "Found %s signature error(s)!" msgstr "Знайдено %s з помилкою(ами) в підписі" -#: ../src/pakfire/transaction.py:577 +#: ../src/pakfire/transaction.py:576 msgid "Going on because we are running in permissive mode." msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:578 +#: ../src/pakfire/transaction.py:577 msgid "This is dangerous!" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:618 +#: ../src/pakfire/transaction.py:617 msgid "Running transaction" msgstr "Запуск транзакції" -#: ../src/pakfire/util.py:68 +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:221 +#, fuzzy, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Закінчується: %s" + +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:236 +#, python-format +msgid "Elapsed Time: %s" +msgstr "" + +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:258 ../src/pakfire/ui/progressbar.py:265 +msgid "ETA" +msgstr "" + +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:261 +msgid "Time" +msgstr "" + +#: ../src/pakfire/util.py:64 #, python-format msgid "%s [y/N]" msgstr "%s [так/Ні] " -#: ../src/pakfire/util.py:242 +#: ../src/pakfire/util.py:193 msgid "Killing orphans..." msgstr "Знищення сиріт..." -#: ../src/pakfire/util.py:249 +#: ../src/pakfire/util.py:200 #, python-format msgid "Process ID %s is still running in chroot. Killing..." msgstr "Process ID %s досі виконується в chroot. Переривання." -#: ../src/pakfire/util.py:261 +#: ../src/pakfire/util.py:212 msgid "Waiting for processes to terminate..." msgstr "Жду на завершення процесу." + +#: ../src/pakfire/ui/cli.py:51 +#, fuzzy +msgid "Is this okay? [y/N]" +msgstr "Все вірно?" + +#~ msgid "do not keep %s installed" +#~ msgstr "не залишайте %s встановленим" + +#~ msgid "do not install a solvable %s" +#~ msgstr "не встановлюйте вирішальні %s" + +#~ msgid "do not deinstall all solvables %s" +#~ msgstr "не де-інсталюйте всі вирішальні %s" + +#~ msgid "do not install most recent version of %s" +#~ msgstr "не встановлюйте більш новішу версію %s" + +#~ msgid "do something different" +#~ msgstr "виконати щось інше" + +#~ msgid "install %s from excluded repository" +#~ msgstr "встановити %s з виключених репозиторіїв" + +#~ msgid "allow downgrade of %s to %s" +#~ msgstr "дозволити пониження версії з %s на %s" + +#~ msgid "allow architecture change of %s to %s" +#~ msgstr "дозволити зміну архітектури з %s на %s" + +#~ msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)" +#~ msgstr "дозволити зміну постачальника з '%s' (%s) на '%s' (%s)" + +#~ msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)" +#~ msgstr "" +#~ "дозволити зміну постачальника з '%s' (%s) на відсутність постачальника " +#~ "(%s)" + +#~ msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"." +#~ msgstr "Не можу знайти жодного інстальованого пакунку, що наданий \"%s\"." + +#~ msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s" +#~ msgstr "" +#~ "Декілька кандидатів на перевстановлення для \"%(pattern)s\": %(pkgs)s" + +#~ msgid "Could not find package %s in a remote repository." +#~ msgstr "Не можу знайти пакунку %s і віддаленому репозиторії." + +#~ msgid "Excluding %s." +#~ msgstr "Виключення %s." + +#~ msgid "Get list of packages that belong to the given group." +#~ msgstr "Отримати список пакунків, що відносяться до даної групи." + +#~ msgid "Group name to search for." +#~ msgstr "Назва групи для пошуку." + +#~ msgid "Install all packages that belong to the given group." +#~ msgstr "Встановити всі пакунки, що відносяться до даної групи." + +#~ msgid "Group name." +#~ msgstr "Назва групи." + +#~ msgid "Cleanup commands." +#~ msgstr "Очистка команд." + +#~ msgid "Check the dependencies for a particular package." +#~ msgstr "Перевірити залежності для окремого пакунку." + +#~ msgid "Give name of at least one package to check." +#~ msgstr "Вкажіть ім'я хоча-б одного пакунку для перевірки." + +#~ msgid "Pakfire server command line interface." +#~ msgstr "Інтерфейс командного рядка серверу Pakfire." + +#~ msgid "Send a scrach build job to the server." +#~ msgstr "Відправити роботу scrach build на сервер." + +#~ msgid "Limit build to only these architecture(s)." +#~ msgstr "Обмеження побудови тільки цією архітектурою(ами)." + +#~ msgid "Send a keepalive to the server." +#~ msgstr "Відправити keepalive на сервер." + +#~ msgid "Update all repositories." +#~ msgstr "Оновити всі репозиторії" + +#~ msgid "Repository management commands." +#~ msgstr "Команди управління репозиторієм." + +#~ msgid "Create a new repository index." +#~ msgstr "Створити новий індекс репозиторію." + +#~ msgid "Path to the packages." +#~ msgstr "Шлях до пакунків." + +#~ msgid "Path to input packages." +#~ msgstr "Шлях до вхідних пакунків." + +#~ msgid "Key to sign the repository with." +#~ msgstr "ключ для підпису репозиторію." + +#~ msgid "Dump some information about this machine." +#~ msgstr "Дамп деякої інформації про цю машину." + +#~ msgid "Give name of a package to build." +#~ msgstr "Вкажіть ім'я пакунку для побудови." + +#~ msgid "Print some information about this host." +#~ msgstr "Друк деякої інформації про даний хост." + +#~ msgid "Show information about build jobs." +#~ msgstr "Показати інформацію про процеси зборки." + +#~ msgid "Show a list of all active jobs." +#~ msgstr "Показати список всіх активних процессів." + +#~ msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs." +#~ msgstr "Показати список всіх недавно закінчених невдачею процессів зборки." + +#~ msgid "Show details about given build job." +#~ msgstr "Показати додаткову інформацію про даний процес зборки." + +#~ msgid "The ID of the build job." +#~ msgstr "ID процесу зборки." + +#~ msgid "Show information about builds." +#~ msgstr "Показати інформацію про зборки." + +#~ msgid "Show details about the given build." +#~ msgstr "Показати додаткову інформацію про дану зборку." + +#~ msgid "The ID of the build." +#~ msgstr "ID зборки." + +#~ msgid "Hostname" +#~ msgstr "Ім'я хосту" + +#~ msgid "Pakfire hub" +#~ msgstr "Хаб Pakfire" + +#~ msgid "Username" +#~ msgstr "Ім'я користувача" + +#~ msgid "Hardware information" +#~ msgstr "Інформація про обладнання" + +#~ msgid "CPU model" +#~ msgstr "Модель процесору" + +#~ msgid "Memory" +#~ msgstr "Пам'ять" + +#~ msgid "Native arch" +#~ msgstr "Проста архітектура" + +#~ msgid "Default arch" +#~ msgstr "Архітектура за замовчанням." + +#~ msgid "Your IP address" +#~ msgstr "Ваша IP-адреса" + +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "Ім'я користувача" + +#~ msgid "Real name" +#~ msgstr "Реальне ім'я" + +#~ msgid "Email address" +#~ msgstr "Адреса електронної пошти" + +#~ msgid "Registered" +#~ msgstr "Зареєстрований" + +#~ msgid "You could not be authenticated to the build service." +#~ msgstr "Ви не пройшли аутентифікацію до сервісу побудови:" + +#~ msgid "No ongoing jobs found." +#~ msgstr "Не знайдено поточних процессів." + +#~ msgid "Active build jobs" +#~ msgstr "Активні процеси зборки." + +#~ msgid "No jobs found." +#~ msgstr "Не знайдено процесів." + +#~ msgid "Recently processed build jobs" +#~ msgstr "Останні оброблені процеси зборки." + +#~ msgid "A build with ID %s could not be found." +#~ msgstr "Зборка з ID %s не знайдена." + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Стан" + +#~ msgid "Jobs" +#~ msgstr "Процеси" + +#~ msgid "A job with ID %s could not be found." +#~ msgstr "Процес з ID %s не знайдено." + +#~ msgid "Job: %(name)s" +#~ msgstr "Процес: %(name)s" + +#~ msgid "Time created" +#~ msgstr "Час створення" + +#~ msgid "Time started" +#~ msgstr "Час початку" + +#~ msgid "Time finished" +#~ msgstr "Час закінчення" + +#~ msgid "Duration" +#~ msgstr "Тривалість" + +#~ msgid "No settings in this section." +#~ msgstr "Немає настройок в цій секції." + +#~ msgid "Loaded from files:" +#~ msgstr "Завантажено з файлів:" + +#~ msgid "Downloading source files:" +#~ msgstr "Завантаження вихідних файлів:" + +#~ msgid "Downloaded empty file: %s" +#~ msgstr "Завантажено пустий файл: %s" + +#~ msgid "Fingerprint: %s" +#~ msgstr "Відбиток: %s" + +#~ msgid "Subkey: %s" +#~ msgstr "Дочірній ключ: %s" + +#~ msgid "This is a secret key." +#~ msgstr "Це є секретний ключ." + +#~ msgid "This key does not expire." +#~ msgstr "Цей ключ без терміну дії." + +#~ msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..." +#~ msgstr "Генерація нового ключа для %(realname)s <%(email)s>..." + +#~ msgid "This may take a while..." +#~ msgstr "Це може зайняти деякий час ..." + +#~ msgid "Host key:" +#~ msgstr "Ключ хоста:" + +#~ msgid "Cannot download package database for %s in offline mode." +#~ msgstr "Не можу завантажити базу даних пакунків %s в автономному режимі." + +#~ msgid "The solver returned one problem:" +#~ msgstr "Знайдено одну проблему:" + +#~ msgid "Do you want to manually alter the request?" +#~ msgstr "Ви хочете вручну змінити запит?" + +#~ msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request." +#~ msgstr "Можна попробувати змінити запит для вирішення проблеми." + +#~ msgid "Which problem to you want to resolve?" +#~ msgstr "Яку з проблем Ви хочете вирішити?" + +#~ msgid "Press enter to try to re-solve the request." +#~ msgstr "Нажміть Enter, щоб попробувати заново вирішити проблему" + +#~ msgid " Solution: %s" +#~ msgstr "Рішення: %s" + +#~ msgid " Solutions:" +#~ msgstr "Рішення:" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 638d6d2e1..ddeb4a533 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -1,190 +1,369 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IPFire Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-26 21:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-13 15:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:12+0000\n" "Last-Translator: Michael Tremer \n" -"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/vi/)\n" +"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/" +"vi/)\n" +"Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../src/_pakfire/problem.c:159 +#: ../src/libpakfire/archive.c:1025 +msgid "Verify OK" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1028 +msgid "Error performing validation" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1031 +msgid "Invalid signature" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1034 +msgid "Signature expired" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1037 +msgid "Key expired" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/archive.c:1040 +msgid "Key unknown" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/key.c:478 +msgid "Expires" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:715 ../src/pakfire/packages/base.py:99 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:719 ../src/libpakfire/transaction.c:217 +#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:426 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:723 ../src/pakfire/packages/base.py:111 +msgid "Release" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:727 ../src/libpakfire/transaction.c:219 +#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:425 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:732 ../src/pakfire/packages/base.py:119 +msgid "Installed size" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:737 +msgid "Download size" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:743 ../src/pakfire/packages/base.py:125 +msgid "Repo" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:750 ../src/pakfire/packages/base.py:128 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:754 ../src/pakfire/packages/base.py:134 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:761 ../src/pakfire/packages/base.py:130 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:765 ../src/pakfire/packages/base.py:131 +msgid "License" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:770 ../src/pakfire/packages/base.py:141 +msgid "Maintainer" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:774 ../src/pakfire/packages/base.py:143 +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:778 ../src/pakfire/packages/base.py:145 +msgid "UUID" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:782 ../src/pakfire/packages/base.py:147 +msgid "Build date" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:786 ../src/pakfire/packages/base.py:148 +msgid "Build host" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:790 ../src/pakfire/packages/base.py:155 +msgid "Provides" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:796 ../src/pakfire/packages/base.py:165 +msgid "Requires" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:802 ../src/pakfire/packages/base.py:170 +msgid "Conflicts" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:808 ../src/pakfire/packages/base.py:175 +msgid "Obsoletes" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:814 ../src/pakfire/packages/base.py:180 +msgid "Recommends" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:820 ../src/pakfire/packages/base.py:185 +msgid "Suggests" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/package.c:828 +msgid "Filelist" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:47 #, c-format msgid "%s does not belong to a distupgrade repository" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:166 +#: ../src/libpakfire/problem.c:54 #, c-format msgid "%s has inferior architecture" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:173 +#: ../src/libpakfire/problem.c:61 #, c-format msgid "problem with installed package %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:179 +#: ../src/libpakfire/problem.c:67 #, c-format msgid "conflicting requests" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:184 +#: ../src/libpakfire/problem.c:71 +#, c-format +msgid "unsupported request" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:75 #, c-format msgid "nothing provides requested %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:190 +#: ../src/libpakfire/problem.c:81 +#, c-format +msgid "package %s does not exist" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:87 +#, c-format +msgid "%s is provided by the system" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:93 #, c-format msgid "some dependency problem" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:195 +#: ../src/libpakfire/problem.c:99 +#, c-format +msgid "cannot install the best update candidate for package %s" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:103 +#, c-format +msgid "cannot install the best candidate for the job" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/problem.c:108 #, c-format msgid "package %s is not installable" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:202 +#: ../src/libpakfire/problem.c:115 #, c-format msgid "nothing provides %s needed by %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:209 +#: ../src/libpakfire/problem.c:122 #, c-format msgid "cannot install both %s and %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:216 +#: ../src/libpakfire/problem.c:129 #, c-format msgid "package %s conflicts with %s provided by %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:224 +#: ../src/libpakfire/problem.c:137 #, c-format msgid "package %s obsoletes %s provided by %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:232 +#: ../src/libpakfire/problem.c:145 #, c-format msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:240 +#: ../src/libpakfire/problem.c:153 #, c-format msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:248 +#: ../src/libpakfire/problem.c:161 #, c-format msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:255 +#: ../src/libpakfire/problem.c:168 #, c-format msgid "package %s conflicts with %s provided by itself" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/problem.c:264 +#: ../src/libpakfire/problem.c:175 #, c-format -msgid "bad rule type" +msgid "both package %s and %s obsolete %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:86 +#: ../src/libpakfire/problem.c:184 #, c-format -msgid "do not keep %s installed" +msgid "bad rule type" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:89 +#. XXX pool_job2str must be localised +#: ../src/libpakfire/solution.c:54 #, c-format -msgid "do not install a solvable %s" +msgid "do not ask to %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:92 +#: ../src/libpakfire/solution.c:61 #, c-format -msgid "do not install %s" +msgid "keep %s despite the inferior architecture" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:98 +#: ../src/libpakfire/solution.c:64 #, c-format -msgid "do not forbid installation of %s" +msgid "install %s despite the inferior architecture" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:101 +#: ../src/libpakfire/solution.c:71 #, c-format -msgid "do not deinstall all solvables %s" +msgid "keep obsolete %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:104 +#: ../src/libpakfire/solution.c:74 #, c-format -msgid "do not deinstall %s" +msgid "install %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:109 +#: ../src/libpakfire/solution.c:81 #, c-format -msgid "do not install most recent version of %s" +msgid "keep old %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:114 +#: ../src/libpakfire/solution.c:84 #, c-format -msgid "do not lock %s" +msgid "install %s despite the old version" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:119 +#: ../src/libpakfire/solution.c:88 #, c-format -msgid "do something different" +msgid "allow deinstallation of %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:126 +#: ../src/libpakfire/solution.c:92 #, c-format -msgid "keep %s despite the inferior architecture" +msgid "allow replacement of %s with %s" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:129 +#: ../src/libpakfire/solution.c:96 #, c-format -msgid "install %s despite the inferior architecture" +msgid "bad solution element" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:135 -#, c-format -msgid "keep obsolete %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:198 +msgid "package(s)" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:138 -#, c-format -msgid "install %s from excluded repository" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:215 ../src/pakfire/transaction.py:423 +msgid "Package" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:150 -#, c-format -msgid "allow downgrade of %s to %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:216 ../src/pakfire/packages/base.py:107 +#: ../src/pakfire/transaction.py:422 +msgid "Arch" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:154 -#, c-format -msgid "allow architecture change of %s to %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:218 ../src/pakfire/cli.py:355 +#: ../src/pakfire/transaction.py:424 +msgid "Repository" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:159 -#, c-format -msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:225 ../src/libpakfire/transaction.c:241 +#: ../src/pakfire/transaction.py:440 +msgid "Installing:" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:163 -#, c-format -msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:227 ../src/libpakfire/transaction.c:242 +#: ../src/pakfire/transaction.py:441 +msgid "Reinstalling:" msgstr "" -#: ../src/_pakfire/solution.c:169 -#, c-format -msgid "allow replacement of %s with %s" +#: ../src/libpakfire/transaction.c:229 ../src/libpakfire/transaction.c:243 +#: ../src/pakfire/transaction.py:442 +msgid "Updating:" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/transaction.c:231 ../src/libpakfire/transaction.c:244 +#: ../src/pakfire/transaction.py:443 +msgid "Downgrading:" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/transaction.c:233 ../src/libpakfire/transaction.c:245 +#: ../src/pakfire/transaction.py:444 +msgid "Removing:" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/transaction.c:235 ../src/libpakfire/transaction.c:246 +msgid "Obsoleting:" +msgstr "" + +#. Summary +#. Append the transaction summary +#: ../src/libpakfire/transaction.c:238 ../src/pakfire/transaction.py:454 +msgid "Transaction Summary" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/transaction.c:252 +msgid "Total Download Size" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/transaction.c:258 +msgid "Installed Size" +msgstr "" + +#: ../src/libpakfire/transaction.c:258 +msgid "Freed Size" msgstr "" #: ../src/pakfire/actions.py:69 @@ -197,37 +376,37 @@ msgstr "" msgid "%s has got no valid signatures" msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:234 +#: ../src/pakfire/actions.py:235 msgid "Could not handle scriptlet of unknown type. Skipping." msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:237 +#: ../src/pakfire/actions.py:238 msgid "Executing scriptlet..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:243 +#: ../src/pakfire/actions.py:244 #, python-format msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:247 +#: ../src/pakfire/actions.py:248 #, python-format msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:286 +#: ../src/pakfire/actions.py:287 #, python-format msgid "" "The scriptlet returned an error:\n" "%s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:289 +#: ../src/pakfire/actions.py:290 #, python-format msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed." msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:293 +#: ../src/pakfire/actions.py:294 #, python-format msgid "" "The scriptlet returned with an unhandled error:\n" @@ -237,1099 +416,796 @@ msgstr "" #. This functions creates a fork with then chroots into the #. pakfire root if necessary and then compiles the given scriptlet #. code and runs it. -#: ../src/pakfire/actions.py:307 +#: ../src/pakfire/actions.py:308 msgid "Executing python scriptlet..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:332 +#: ../src/pakfire/actions.py:333 #, python-format msgid "Exception occured: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:405 ../src/pakfire/actions.py:452 -#: ../src/pakfire/actions.py:462 ../src/pakfire/actions.py:483 +#: ../src/pakfire/actions.py:406 ../src/pakfire/actions.py:453 +#: ../src/pakfire/actions.py:463 ../src/pakfire/actions.py:484 #, python-format msgid "Running transaction test for %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:415 +#: ../src/pakfire/actions.py:416 msgid "Reinstalling" msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:417 +#: ../src/pakfire/actions.py:418 msgid "Updating" msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:419 +#: ../src/pakfire/actions.py:420 msgid "Downgrading" msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:421 +#: ../src/pakfire/actions.py:422 msgid "Installing" msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:469 +#: ../src/pakfire/actions.py:470 msgid "Cleanup" msgstr "" -#: ../src/pakfire/actions.py:471 +#: ../src/pakfire/actions.py:472 msgid "Removing" msgstr "" -#: ../src/pakfire/base.py:197 -msgid "Local install repository" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/base.py:261 -#, python-format -msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/base.py:267 -#, python-format -msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/base.py:271 ../src/pakfire/base.py:337 -#: ../src/pakfire/base.py:384 ../src/pakfire/base.py:448 -#: ../src/pakfire/base.py:475 ../src/pakfire/transaction.py:414 -msgid "Nothing to do" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/base.py:296 -#, python-format -msgid "Could not find package %s in a remote repository." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/base.py:368 -#, python-format -msgid "Excluding %s." +#: ../src/pakfire/base.py:130 +msgid "Build command has failed." msgstr "" -#: ../src/pakfire/base.py:434 +#: ../src/pakfire/base.py:274 #, python-format msgid "\"%s\" package does not seem to be installed." msgstr "" -#: ../src/pakfire/base.py:598 -msgid "Everything is fine." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/base.py:619 -msgid "Build command has failed." +#: ../src/pakfire/base.py:288 ../src/pakfire/cli.py:259 +#: ../src/pakfire/transaction.py:413 +msgid "Nothing to do" msgstr "" -#: ../src/pakfire/base.py:656 +#: ../src/pakfire/base.py:322 msgid "You have not set the distribution for which you want to build." msgstr "" -#: ../src/pakfire/base.py:657 +#: ../src/pakfire/base.py:323 msgid "Please do so in builder.conf or on the CLI." msgstr "" -#: ../src/pakfire/base.py:658 +#: ../src/pakfire/base.py:324 msgid "Distribution configuration is missing." msgstr "" -#: ../src/pakfire/base.py:739 +#: ../src/pakfire/base.py:401 msgid "New repository" msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:80 +#: ../src/pakfire/builder.py:106 #, python-format -msgid "Cannot build for %s on this host." -msgstr "" - -#. Log the package information. -#: ../src/pakfire/builder.py:148 -msgid "Package information:" +msgid "Cannot build for %s on this host" msgstr "" #. Install all packages. -#: ../src/pakfire/builder.py:444 +#: ../src/pakfire/builder.py:501 ../src/pakfire/builder.py:724 msgid "Install packages needed for build..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:449 ../src/pakfire/cli.py:464 +#. Logging +#: ../src/pakfire/builder.py:518 +#, python-format +msgid "Installing build requirements: %s" +msgstr "" + +#. Log the package information. +#: ../src/pakfire/builder.py:601 +msgid "Package information:" +msgstr "" + +#: ../src/pakfire/builder.py:729 ../src/pakfire/cli.py:407 msgid "Extracting" msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:781 +#: ../src/pakfire/builder.py:847 msgid "You cannot run a build when no package was given." msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:785 +#: ../src/pakfire/builder.py:851 #, python-format msgid "Could not find makefile in build root: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:815 +#: ../src/pakfire/builder.py:881 msgid "Build failed" msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:818 +#: ../src/pakfire/builder.py:884 msgid "Build interrupted" msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:824 +#: ../src/pakfire/builder.py:890 msgid "Build failed." msgstr "" #. End here in case of an error. -#: ../src/pakfire/builder.py:840 +#: ../src/pakfire/builder.py:906 msgid "The build command failed. See logfile for details." msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:843 +#: ../src/pakfire/builder.py:909 msgid "Running installation test..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:849 +#: ../src/pakfire/builder.py:915 msgid "Installation test succeeded." msgstr "" #. Create a progressbar. -#: ../src/pakfire/builder.py:892 +#: ../src/pakfire/builder.py:934 msgid "Signing packages..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:926 +#: ../src/pakfire/builder.py:968 msgid "Dumping package information:" msgstr "" #. Package the result. #. Make all these little package from the build environment. -#: ../src/pakfire/builder.py:1078 +#: ../src/pakfire/builder.py:1101 msgid "Creating packages:" msgstr "" #. Execute the buildscript of this stage. -#: ../src/pakfire/builder.py:1092 +#: ../src/pakfire/builder.py:1115 #, python-format msgid "Running stage %s:" msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:1110 +#: ../src/pakfire/builder.py:1133 #, python-format msgid "Could not remove static libraries: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:1116 +#: ../src/pakfire/builder.py:1139 msgid "Compressing man pages did not complete successfully." msgstr "" -#: ../src/pakfire/builder.py:1136 +#: ../src/pakfire/builder.py:1159 msgid "Extracting debuginfo did not complete with success. Aborting build." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:53 -msgid "Pakfire command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:54 +msgid "Pakfire command line interface" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:60 -msgid "The path where pakfire should operate in." +#: ../src/pakfire/cli.py:62 +msgid "The path where pakfire should operate in" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:149 -msgid "Enable verbose output." +#. check +#: ../src/pakfire/cli.py:65 +msgid "Check the system for any errors" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:152 -msgid "Path to a configuration file to load." +#: ../src/pakfire/cli.py:70 +msgid "Check, if there are any updates available" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:155 -msgid "Disable a repository temporarily." +#: ../src/pakfire/cli.py:73 ../src/pakfire/cli.py:161 +msgid "Exclude package from update" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:158 -msgid "Enable a repository temporarily." +#: ../src/pakfire/cli.py:75 ../src/pakfire/cli.py:163 +msgid "Allow changing the architecture of packages" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:162 -msgid "Run pakfire in offline mode." +#: ../src/pakfire/cli.py:77 ../src/pakfire/cli.py:165 +msgid "Allow downgrading of packages" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:167 -msgid "Install one or more packages to the system." +#: ../src/pakfire/cli.py:79 ../src/pakfire/cli.py:90 ../src/pakfire/cli.py:167 +msgid "Allow changing the vendor of packages" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:169 -msgid "Give name of at least one package to install." +#. clean +#: ../src/pakfire/cli.py:82 ../src/pakfire/cli.py:452 +msgid "Cleanup all temporary files" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:171 -msgid "Don't install recommended packages." +#. downgrade +#: ../src/pakfire/cli.py:86 +msgid "Downgrade one or more packages" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:177 -msgid "Reinstall one or more packages." +#: ../src/pakfire/cli.py:88 +msgid "Give a name of a package to downgrade" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:179 -msgid "Give name of at least one package to reinstall." +#: ../src/pakfire/cli.py:92 +msgid "Disallow changing the architecture of packages" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:185 -msgid "Remove one or more packages from the system." +#. extract +#: ../src/pakfire/cli.py:97 ../src/pakfire/cli.py:464 +msgid "Extract a package to a directory" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:187 -msgid "Give name of at least one package to remove." +#: ../src/pakfire/cli.py:99 ../src/pakfire/cli.py:466 +msgid "Give name of the file to extract" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:194 -msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all." +#: ../src/pakfire/cli.py:101 ../src/pakfire/cli.py:468 +msgid "Target directory where to extract to" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:197 -msgid "Exclude package from update." +#: ../src/pakfire/cli.py:106 ../src/pakfire/cli.py:473 +msgid "Print some information about the given package(s)" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:199 ../src/pakfire/cli.py:231 -msgid "Allow changing the vendor of packages." +#: ../src/pakfire/cli.py:108 +msgid "Give at least the name of one package" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:201 ../src/pakfire/cli.py:233 -msgid "Disallow changing the architecture of packages." +#: ../src/pakfire/cli.py:113 +msgid "Install one or more packages to the system" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:206 -msgid "Update the whole system or one specific package." +#: ../src/pakfire/cli.py:115 +msgid "Give name of at least one package to install" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:213 -msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution." +#: ../src/pakfire/cli.py:117 +msgid "Don't install recommended packages" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:220 -msgid "Check, if there are any updates available." +#: ../src/pakfire/cli.py:122 ../src/pakfire/cli.py:480 +msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:227 -msgid "Downgrade one or more packages." +#: ../src/pakfire/cli.py:123 ../src/pakfire/cli.py:482 +msgid "File or feature to search for" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:229 -msgid "Give a name of a package to downgrade." +#: ../src/pakfire/cli.py:128 +msgid "Reinstall one or more packages" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:239 -msgid "Print some information about the given package(s)." +#: ../src/pakfire/cli.py:130 +msgid "Give name of at least one package to reinstall" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:241 -msgid "Give at least the name of one package." +#: ../src/pakfire/cli.py:135 +msgid "Remove one or more packages from the system" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:247 -msgid "Search for a given pattern." +#: ../src/pakfire/cli.py:137 +msgid "Give name of at least one package to remove" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:249 -msgid "A pattern to search for." +#: ../src/pakfire/cli.py:142 ../src/pakfire/cli.py:487 +msgid "List all currently enabled repositories" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:255 -msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature." +#. search +#: ../src/pakfire/cli.py:146 ../src/pakfire/cli.py:491 +msgid "Search for a given pattern" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:257 -msgid "File or feature to search for." +#: ../src/pakfire/cli.py:147 ../src/pakfire/cli.py:492 +msgid "A pattern to search for" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:263 -msgid "Get list of packages that belong to the given group." +#: ../src/pakfire/cli.py:152 +msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:265 -msgid "Group name to search for." +#: ../src/pakfire/cli.py:157 +msgid "Update the whole system or one specific package" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:271 -msgid "Install all packages that belong to the given group." +#: ../src/pakfire/cli.py:159 +msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:273 -msgid "Group name." +#: ../src/pakfire/cli.py:177 +msgid "Enable verbose output." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:279 -msgid "List all currently enabled repositories." +#: ../src/pakfire/cli.py:180 +msgid "Path to a configuration file to load." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:283 -msgid "Cleanup commands." +#: ../src/pakfire/cli.py:183 +msgid "Disable a repository temporarily." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:291 -msgid "Cleanup all temporary files." +#: ../src/pakfire/cli.py:186 +msgid "Enable a repository temporarily." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:297 -msgid "Check the system for any errors." +#: ../src/pakfire/cli.py:190 +msgid "Run pakfire in offline mode." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:303 -msgid "Check the dependencies for a particular package." +#: ../src/pakfire/cli.py:213 +msgid "Received keyboard interupt (Ctrl-C). Exiting." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:305 -msgid "Give name of at least one package to check." +#: ../src/pakfire/cli.py:219 +msgid "One or more dependencies could not been resolved" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:311 -msgid "Extract a package to a directory." +#: ../src/pakfire/cli.py:229 +msgid "Possible solutions are:" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:313 -msgid "Give name of the file to extract." +#: ../src/pakfire/cli.py:240 +msgid "An error has occured when running Pakfire" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:315 -msgid "Target directory where to extract to." +#: ../src/pakfire/cli.py:242 +#, python-format +msgid "%s: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/transaction.py:425 -msgid "Repository" +#: ../src/pakfire/cli.py:267 +msgid "Aborted by user" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:403 +#: ../src/pakfire/cli.py:355 msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1144 +#: ../src/pakfire/cli.py:355 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1189 +#: ../src/pakfire/cli.py:355 msgid "Packages" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:411 +#: ../src/pakfire/cli.py:363 msgid "Cleaning up everything..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:447 +#: ../src/pakfire/cli.py:373 +msgid "Everything okay" +msgstr "" + +#: ../src/pakfire/cli.py:390 msgid "Cannot extract mixed package types" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:450 +#: ../src/pakfire/cli.py:393 msgid "You must provide an install directory with --target=..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:456 +#: ../src/pakfire/cli.py:399 msgid "Cannot extract to /." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:474 -msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot." +#: ../src/pakfire/cli.py:417 +msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:477 ../src/pakfire/cli.py:819 -msgid "Pakfire builder command line interface." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:536 -msgid "Choose the distribution configuration to use for build" +#: ../src/pakfire/cli.py:421 +msgid "Pakfire builder command line interface" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:539 -msgid "Run pakfire for the given architecture." +#: ../src/pakfire/cli.py:430 +msgid "Run pakfire for the given architecture" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:544 -msgid "Update the package indexes." +#: ../src/pakfire/cli.py:432 +msgid "Choose the distribution configuration to use for build" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:550 ../src/pakfire/cli.py:839 -msgid "Build one or more packages." +#. build +#: ../src/pakfire/cli.py:435 +msgid "Build one or more packages" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:552 ../src/pakfire/cli.py:728 -#: ../src/pakfire/cli.py:841 -msgid "Give name of at least one package to build." +#: ../src/pakfire/cli.py:437 +msgid "Give name of at least one package to build" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:556 ../src/pakfire/cli.py:588 -#: ../src/pakfire/cli.py:847 -msgid "Path were the output files should be copied to." +#: ../src/pakfire/cli.py:441 ../src/pakfire/cli.py:461 +msgid "Path were the output files should be copied to" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:558 ../src/pakfire/cli.py:575 -#: ../src/pakfire/cli.py:849 -msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)." +#: ../src/pakfire/cli.py:443 +msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:560 -msgid "Run a shell after a successful build." +#: ../src/pakfire/cli.py:445 +msgid "Run a shell after a successful build" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:562 -msgid "Do not perform the install test." +#: ../src/pakfire/cli.py:447 +msgid "Do not perform the install test" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:564 ../src/pakfire/cli.py:577 -msgid "Disable network in container." +#: ../src/pakfire/cli.py:449 ../src/pakfire/cli.py:503 +msgid "Disable network in container" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:569 -msgid "Go into a shell." +#. dist +#: ../src/pakfire/cli.py:456 +msgid "Generate a source package" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:571 -msgid "Give name of a package." +#: ../src/pakfire/cli.py:457 +msgid "Give name(s) of a package(s)" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:582 -msgid "Generate a source package." +#: ../src/pakfire/cli.py:475 +msgid "Give at least the name of one package." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:584 -msgid "Give name(s) of a package(s)." +#. shell +#: ../src/pakfire/cli.py:496 +msgid "Go into a build shell" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:685 -msgid "Pakfire server command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:497 +msgid "Give name of a package" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:726 -msgid "Send a scrach build job to the server." +#: ../src/pakfire/cli.py:501 ../src/pakfire/cli.py:586 +msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:730 -msgid "Limit build to only these architecture(s)." +#. update +#: ../src/pakfire/cli.py:506 +msgid "Update the package indexes" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:736 -msgid "Send a keepalive to the server." +#: ../src/pakfire/cli.py:557 +msgid "Pakfire builder command line interface." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:743 -msgid "Update all repositories." +#: ../src/pakfire/cli.py:576 +msgid "Build one or more packages." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:749 -msgid "Repository management commands." +#: ../src/pakfire/cli.py:578 +msgid "Give name of at least one package to build." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:757 -msgid "Create a new repository index." +#: ../src/pakfire/cli.py:582 +msgid "Build the package for the given architecture." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:759 -msgid "Path to the packages." +#: ../src/pakfire/cli.py:584 +msgid "Path were the output files should be copied to." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:761 -msgid "Path to input packages." +#: ../src/pakfire/cli.py:588 +msgid "Do not verify build dependencies." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:763 -msgid "Key to sign the repository with." +#: ../src/pakfire/cli.py:590 +msgid "Only run the prepare stage." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:768 -msgid "Dump some information about this machine." +#: ../src/pakfire/cli.py:626 +msgid "Pakfire client command line interface" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:845 ../src/pakfire/cli.py:937 -msgid "Build the package for the given architecture." +#: ../src/pakfire/cli.py:628 +msgid "sub-command help" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:851 -msgid "Do not verify build dependencies." +#. build +#: ../src/pakfire/cli.py:634 +msgid "Build a package remote" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:853 -msgid "Only run the prepare stage." +#: ../src/pakfire/cli.py:635 +msgid "Package(s) to build" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:887 -msgid "Pakfire client command line interface." +#: ../src/pakfire/cli.py:639 +msgid "Build the package(s) for the given architecture only" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:931 -msgid "Build a package remotely." +#: ../src/pakfire/cli.py:643 +msgid "Check the connection to the hub" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:933 -msgid "Give name of a package to build." +#. upload +#: ../src/pakfire/cli.py:647 +msgid "Upload a file to the build service" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:942 -msgid "Print some information about this host." +#: ../src/pakfire/cli.py:648 +msgid "Filename" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:948 -msgid "Check the connection to the hub." +#. watch-build +#: ../src/pakfire/cli.py:652 +msgid "Watch the status of a build" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:953 -msgid "Show information about build jobs." +#: ../src/pakfire/cli.py:653 ../src/pakfire/packages/base.py:146 +msgid "Build ID" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:963 -msgid "Show a list of all active jobs." +#. watch-job +#: ../src/pakfire/cli.py:657 +msgid "Watch the status of a job" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:968 -msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs." +#: ../src/pakfire/cli.py:658 +msgid "Job ID" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:973 -msgid "Show details about given build job." +#: ../src/pakfire/cli.py:710 +msgid "Connection OK" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:974 -msgid "The ID of the build job." +#: ../src/pakfire/cli.py:745 +msgid "Pakfire daemon command line interface" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:979 -msgid "Show information about builds." +#: ../src/pakfire/cli.py:771 +msgid "Pakfire key command line interface" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:987 -msgid "Show details about the given build." +#. delete +#: ../src/pakfire/cli.py:779 +msgid "Delete a key from the local keyring" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:988 -msgid "The ID of the build." +#: ../src/pakfire/cli.py:780 +msgid "The fingerprint of the key to delete" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:993 -msgid "Test the connection to the hub." +#. export +#: ../src/pakfire/cli.py:784 +msgid "Export a key to a file" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:994 -msgid "Error code to test." +#: ../src/pakfire/cli.py:786 +msgid "The fingerprint of the key to export" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1045 ../src/pakfire/server.py:303 -msgid "Hostname" +#: ../src/pakfire/cli.py:787 +msgid "Write the key to this file" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1046 -msgid "Pakfire hub" +#: ../src/pakfire/cli.py:789 +msgid "Export the secret key" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1049 -msgid "Username" +#. import +#. generate +#: ../src/pakfire/cli.py:793 ../src/pakfire/cli.py:798 +msgid "Import a key from file" msgstr "" -#. Hardware information -#: ../src/pakfire/cli.py:1053 ../src/pakfire/server.py:307 -msgid "Hardware information" +#: ../src/pakfire/cli.py:794 +msgid "Filename of that key to import" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1054 ../src/pakfire/server.py:308 -msgid "CPU model" +#: ../src/pakfire/cli.py:800 +msgid "The real name of the owner of this key" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1055 ../src/pakfire/server.py:309 -msgid "Memory" +#: ../src/pakfire/cli.py:802 +msgid "The email address of the owner of this key" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1056 -msgid "Parallelism" +#. list +#: ../src/pakfire/cli.py:806 +msgid "List all imported keys" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1058 ../src/pakfire/server.py:311 -msgid "Native arch" +#: ../src/pakfire/cli.py:814 +msgid "Sign one or more packages." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1060 -msgid "Default arch" +#: ../src/pakfire/cli.py:816 +msgid "Key that is used sign the package(s)." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1062 ../src/pakfire/server.py:313 -msgid "Supported arches" +#: ../src/pakfire/cli.py:818 +msgid "Package(s) to sign." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1075 -msgid "Your IP address" +#: ../src/pakfire/cli.py:824 +msgid "Verify one or more packages." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1080 -msgid "You are authenticated to the build service:" +#: ../src/pakfire/cli.py:828 +msgid "Package(s) to verify." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1086 -msgid "User name" +#: ../src/pakfire/cli.py:834 +msgid "Generating the key may take a moment..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1087 -msgid "Real name" +#: ../src/pakfire/cli.py:851 +#, python-format +msgid "Could not find key with fingerprint %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1088 -msgid "Email address" +#: ../src/pakfire/cli.py:903 +#, python-format +msgid "Signing %s..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1089 -msgid "Registered" +#: ../src/pakfire/cli.py:925 +#, python-format +msgid "Verifying %s..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1096 -msgid "You could not be authenticated to the build service." +#: ../src/pakfire/cli.py:935 +msgid "This signature is valid." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1117 -msgid "No ongoing jobs found." +#: ../src/pakfire/cli.py:938 +msgid "Unknown key" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1120 -msgid "Active build jobs" +#: ../src/pakfire/cli.py:939 +msgid "Could not check if this signature is valid." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1126 -msgid "No jobs found." +#: ../src/pakfire/cli.py:942 +#, python-format +msgid "Created: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1129 -msgid "Recently processed build jobs" +#: ../src/pakfire/cli.py:946 +#, python-format +msgid "Expires: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1136 +#: ../src/pakfire/client.py:189 #, python-format -msgid "A build with ID %s could not be found." +msgid "Score: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1139 +#: ../src/pakfire/client.py:190 #, python-format -msgid "Build: %(name)s" +msgid "Priority: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1143 ../src/pakfire/cli.py:1171 -msgid "State" +#: ../src/pakfire/client.py:277 +#, python-format +msgid "on %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1147 -msgid "Jobs" +#: ../src/pakfire/client.py:280 +#, python-format +msgid "in %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1160 +#: ../src/pakfire/client.py:299 #, python-format -msgid "A job with ID %s could not be found." +msgid "Builder: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1167 +#: ../src/pakfire/compress.py:85 ../src/pakfire/compress.py:95 #, python-format -msgid "Job: %(name)s" +msgid "Given algorithm '%s' is not supported." msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1172 ../src/pakfire/packages/base.py:107 -#: ../src/pakfire/transaction.py:423 -msgid "Arch" +#: ../src/pakfire/config.py:88 +msgid "Configuration:" msgstr "" -#: ../src/pakfire/cli.py:1177 ../src/pakfire/packages/base.py:148 -msgid "Build host" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1182 -msgid "Time created" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1183 -msgid "Time started" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1184 -msgid "Time finished" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1185 -msgid "Duration" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1213 -msgid "Invalid error code given." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1216 -#, python-format -msgid "Reponse from the server: %s" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1227 -msgid "Pakfire daemon command line interface." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1258 -msgid "Pakfire key command line interface." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1294 ../src/pakfire/cli.py:1304 -msgid "Import a key from file." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1296 -msgid "The real name of the owner of this key." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1298 -msgid "The email address of the owner of this key." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1306 -msgid "Filename of that key to import." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1312 -msgid "Export a key to a file." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1314 -msgid "The ID of the key to export." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1316 -msgid "Write the key to this file." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1322 -msgid "Delete a key from the local keyring." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1324 -msgid "The ID of the key to delete." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1330 -msgid "List all imported keys." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1336 -msgid "Sign one or more packages." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1338 -msgid "Key that is used sign the package(s)." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1340 -msgid "Package(s) to sign." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1346 -msgid "Verify one or more packages." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1350 -msgid "Package(s) to verify." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1357 -msgid "Generating the key may take a moment..." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1411 -#, python-format -msgid "Signing %s..." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1431 -#, python-format -msgid "Verifying %s..." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1441 -msgid "This signature is valid." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1444 -msgid "Unknown key" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1445 -msgid "Could not check if this signature is valid." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1448 ../src/pakfire/keyring.py:98 -#, python-format -msgid "Created: %s" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/cli.py:1452 ../src/pakfire/keyring.py:101 -#, python-format -msgid "Expires: %s" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/compress.py:85 ../src/pakfire/compress.py:95 -#, python-format -msgid "Given algorithm '%s' is not supported." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/config.py:191 -#, python-format -msgid "Unhandled configuration update: %s = %s" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/config.py:205 -msgid "Configuration:" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/config.py:207 +#: ../src/pakfire/config.py:91 #, python-format msgid "Section: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/config.py:212 -msgid "No settings in this section." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/config.py:214 -msgid "Loaded from files:" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/daemon.py:100 +#: ../src/pakfire/daemon.py:116 msgid "Shutting down..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/daemon.py:104 +#: ../src/pakfire/daemon.py:120 msgid "Restarting keepalive process" msgstr "" -#: ../src/pakfire/daemon.py:166 +#: ../src/pakfire/daemon.py:182 #, python-format msgid "Terminating worker process: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/daemon.py:315 +#: ../src/pakfire/daemon.py:326 msgid "Sending builder information to hub..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/downloader.py:165 -msgid "Downloading source files:" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/downloader.py:168 -msgid "Cannot download source code in offline mode." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/downloader.py:191 -#, python-format -msgid "Downloaded empty file: %s" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/errors.py:30 +#: ../src/pakfire/errors.py:32 msgid "An unhandled error occured." msgstr "" -#: ../src/pakfire/errors.py:46 +#: ../src/pakfire/errors.py:48 msgid "Could not compress/decompress data." msgstr "" -#: ../src/pakfire/errors.py:58 -msgid "One or more dependencies could not been resolved." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/errors.py:61 +#: ../src/pakfire/errors.py:59 msgid "An error occured when pakfire tried to download files." msgstr "" -#: ../src/pakfire/errors.py:74 +#: ../src/pakfire/errors.py:72 msgid "" "The requested action cannot be done on offline mode.\n" -"Please connect your system to the network, remove --offline from the command line and try again." +"Please connect your system to the network, remove --offline from the command " +"line and try again." msgstr "" -#: ../src/pakfire/errors.py:86 +#: ../src/pakfire/errors.py:84 msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?" msgstr "" -#: ../src/pakfire/errors.py:98 ../src/pakfire/transaction.py:510 +#: ../src/pakfire/errors.py:96 ../src/pakfire/transaction.py:509 msgid "Transaction test was not successful" msgstr "" -#: ../src/pakfire/errors.py:162 +#: ../src/pakfire/errors.py:160 msgid "Generic XMLRPC error." msgstr "" -#: ../src/pakfire/errors.py:166 +#: ../src/pakfire/errors.py:164 msgid "" "You are forbidden to perform this action. Maybe you need to check your " "credentials." msgstr "" -#: ../src/pakfire/errors.py:170 +#: ../src/pakfire/errors.py:168 msgid "A request could not be fulfilled by the server." msgstr "" -#: ../src/pakfire/errors.py:174 +#: ../src/pakfire/errors.py:172 msgid "Could not find the requested URL." msgstr "" -#: ../src/pakfire/errors.py:178 +#: ../src/pakfire/errors.py:176 msgid "An unforseable problem on the XML-RPC transport connection occured." msgstr "" -#: ../src/pakfire/i18n.py:54 -#, python-format -msgid "%(commas)s and %(last)s" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:76 -#, python-format -msgid "Not in key store: %s" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:82 -#, python-format -msgid "Fingerprint: %s" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:86 -msgid "Private key available!" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:90 -#, python-format -msgid "Subkey: %s" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:92 -msgid "This key has expired!" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:95 -msgid "This is a secret key." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:103 -msgid "This key does not expire." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:151 +#: ../src/pakfire/http.py:138 #, python-format -msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..." +msgid "Selected mirror: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/keyring.py:152 -msgid "This may take a while..." +#: ../src/pakfire/http.py:142 ../src/pakfire/http.py:156 +msgid "No more mirrors to try" msgstr "" -#: ../src/pakfire/keyring.py:171 +#: ../src/pakfire/http.py:158 #, python-format -msgid "Successfully imported %s." +msgid "Skipping mirror %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/keyring.py:191 -msgid "Host key:" +#: ../src/pakfire/http.py:359 +msgid "Invalid checksum" msgstr "" -#: ../src/pakfire/keyring.py:198 -#, python-format -msgid "" -"WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:201 +#: ../src/pakfire/i18n.py:54 #, python-format -msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/keyring.py:203 -msgid "No host key available or configured." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:99 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:427 -msgid "Version" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:111 -msgid "Release" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:426 -msgid "Size" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:119 -msgid "Installed size" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:125 -msgid "Repo" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:128 -msgid "Summary" +msgid "%(commas)s and %(last)s" msgstr "" #: ../src/pakfire/packages/base.py:129 msgid "Groups" msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:130 -msgid "URL" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:131 -msgid "License" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:134 -msgid "Description" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:141 -msgid "Maintainer" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:143 -msgid "Vendor" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:145 -msgid "UUID" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:146 -msgid "Build ID" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:147 -msgid "Build date" -msgstr "" - #: ../src/pakfire/packages/base.py:150 msgid "Signatures" msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:155 -msgid "Provides" -msgstr "" - #: ../src/pakfire/packages/base.py:160 msgid "Pre-requires" msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:165 -msgid "Requires" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:170 -msgid "Conflicts" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:175 -msgid "Obsoletes" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:180 -msgid "Recommends" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/packages/base.py:185 -msgid "Suggests" -msgstr "" - #: ../src/pakfire/packages/base.py:193 msgid "File" msgstr "" @@ -1338,12 +1214,12 @@ msgstr "" msgid "Not set" msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:570 +#: ../src/pakfire/packages/base.py:573 #, python-format msgid "Config file saved as %s." msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/base.py:575 +#: ../src/pakfire/packages/base.py:578 #, python-format msgid "Preserving datafile '/%s'" msgstr "" @@ -1353,22 +1229,22 @@ msgstr "" msgid "Filename: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/file.py:184 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:186 #, python-format msgid "File in archive is missing in file metadata: %s. Skipping." msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/file.py:240 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:242 #, python-format msgid "Config file created as %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/file.py:245 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:247 #, python-format msgid "Don't overwrite already existing datafile '/%s'" msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/file.py:259 +#: ../src/pakfire/packages/file.py:261 #, python-format msgid "Could not remove file: /%s" msgstr "" @@ -1378,37 +1254,37 @@ msgstr "" msgid "Template does not exist: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/make.py:83 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:80 msgid "Package name is undefined." msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/make.py:86 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:83 msgid "Package version is undefined." msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/make.py:443 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:461 #, python-format msgid "Searching for automatic dependencies for %s..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/make.py:497 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:515 #, python-format msgid "Regular experession is invalid and has been skipped: %s" msgstr "" #. Let the user know what has been done. -#: ../src/pakfire/packages/make.py:513 +#: ../src/pakfire/packages/make.py:531 #, python-format msgid "Filter '%(pattern)s' filtered %(dep)s." msgstr "" #. Load progressbar. -#: ../src/pakfire/packages/packager.py:399 -#: ../src/pakfire/packages/packager.py:713 +#: ../src/pakfire/packages/packager.py:397 +#: ../src/pakfire/packages/packager.py:714 msgid "Packaging" msgstr "" -#: ../src/pakfire/packages/packager.py:741 +#: ../src/pakfire/packages/packager.py:742 #, python-format msgid "Building source package %s:" msgstr "" @@ -1418,26 +1294,8 @@ msgstr "" msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/progressbar.py:206 -#, python-format -msgid "Elapsed Time: %s" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/progressbar.py:228 ../src/pakfire/progressbar.py:235 -msgid "ETA" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/progressbar.py:231 -msgid "Time" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/repository/__init__.py:93 -msgid "Initializing repositories..." -msgstr "" - #: ../src/pakfire/repository/database.py:120 -msgid "" -"The format of the database is not supported by this version of pakfire." +msgid "The format of the database is not supported by this version of pakfire." msgstr "" #: ../src/pakfire/repository/database.py:229 @@ -1451,113 +1309,64 @@ msgid "Migrating database from format %(old)s to %(new)s." msgstr "" #. Create progress bar. -#: ../src/pakfire/repository/local.py:123 +#: ../src/pakfire/repository/local.py:121 #, python-format msgid "%s: Adding packages..." msgstr "" #. Make a nice progress bar. -#: ../src/pakfire/repository/local.py:229 +#: ../src/pakfire/repository/local.py:227 msgid "Compressing database..." msgstr "" #. Create progress bar. -#: ../src/pakfire/repository/local.py:287 +#: ../src/pakfire/repository/local.py:285 #, python-format msgid "%s: Reading packages..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:151 -#, python-format -msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:176 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:107 #, python-format -msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server" +msgid "Skipping refreshing %s since we are running in offline mode" msgstr "" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:185 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:193 msgid "The downloaded metadata was less recent than the current one." msgstr "" #: ../src/pakfire/repository/remote.py:224 #, python-format -msgid "Cannot download package database for %s in offline mode." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:235 -#, python-format msgid "%s: package database" msgstr "" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:309 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:267 #, python-format msgid "Cannot download this file in offline mode: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:315 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:273 #, python-format msgid "Could not download %s: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:340 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:298 msgid "The checksum of the downloaded file did not match." msgstr "" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:341 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:299 #, python-format msgid "Expected %(good)s but got %(bad)s." msgstr "" -#: ../src/pakfire/repository/remote.py:342 +#: ../src/pakfire/repository/remote.py:300 msgid "Trying an other mirror." msgstr "" #. Create a progressbar. -#: ../src/pakfire/repository/system.py:59 +#: ../src/pakfire/repository/system.py:56 msgid "Loading installed packages" msgstr "" -#: ../src/pakfire/satsolver.py:329 -#, python-format -msgid "Dependency solving finished in %.2f ms" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:344 ../src/pakfire/satsolver.py:370 -msgid "The solver returned one problem:" -msgstr "" - -#. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit. -#: ../src/pakfire/satsolver.py:386 -msgid "Do you want to manually alter the request?" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:389 -msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:394 -msgid "Which problem to you want to resolve?" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:396 -msgid "Press enter to try to re-solve the request." -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:427 -#, python-format -msgid " Solution: %s" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/satsolver.py:436 -msgid " Solutions:" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/server.py:279 ../src/pakfire/system.py:149 -msgid "Could not be determined" -msgstr "" - #: ../src/pakfire/shell.py:84 #, python-format msgid "Executing command: %s in %s" @@ -1578,133 +1387,129 @@ msgstr "" msgid "Command failed: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:91 +#: ../src/pakfire/system.py:122 +msgid "Could not be determined" +msgstr "" + +#: ../src/pakfire/transaction.py:90 #, python-format msgid "file %(name)s from %(pkg1)s conflicts with file from package %(pkg2)s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:97 +#: ../src/pakfire/transaction.py:96 #, python-format msgid "file %(name)s from %(pkg)s conflicts with files from %(pkgs)s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:103 +#: ../src/pakfire/transaction.py:102 #, python-format -msgid "" -"file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason" +msgid "file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:111 +#: ../src/pakfire/transaction.py:110 #, python-format msgid "" "There is not enough space left on %(name)s. Need at least %(size)s to " "perform transaction." msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:355 +#: ../src/pakfire/transaction.py:354 #, python-format msgid "Not enough space to download %s of packages." msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:358 +#: ../src/pakfire/transaction.py:357 msgid "Downloading packages:" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:424 -msgid "Package" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:441 -msgid "Installing:" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:442 -msgid "Reinstalling:" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:443 -msgid "Updating:" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:444 -msgid "Downgrading:" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:445 -msgid "Removing:" -msgstr "" - -#. Append the transaction summary -#: ../src/pakfire/transaction.py:455 -msgid "Transaction Summary" -msgstr "" - -#: ../src/pakfire/transaction.py:463 +#: ../src/pakfire/transaction.py:462 msgid "package" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:468 +#: ../src/pakfire/transaction.py:467 #, python-format msgid "Total download size: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:472 +#: ../src/pakfire/transaction.py:471 #, python-format msgid "Installed size: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:474 +#: ../src/pakfire/transaction.py:473 #, python-format msgid "Freed size: %s" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:485 +#: ../src/pakfire/transaction.py:484 msgid "Is this okay?" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:491 +#: ../src/pakfire/transaction.py:490 msgid "Running Transaction Test" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:503 +#: ../src/pakfire/transaction.py:502 msgid "Transaction Test Succeeded" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:536 +#: ../src/pakfire/transaction.py:535 msgid "Verifying signatures..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:572 +#: ../src/pakfire/transaction.py:571 #, python-format msgid "Found %s signature error(s)!" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:577 +#: ../src/pakfire/transaction.py:576 msgid "Going on because we are running in permissive mode." msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:578 +#: ../src/pakfire/transaction.py:577 msgid "This is dangerous!" msgstr "" -#: ../src/pakfire/transaction.py:618 +#: ../src/pakfire/transaction.py:617 msgid "Running transaction" msgstr "" -#: ../src/pakfire/util.py:68 +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:221 +#, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "" + +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:236 +#, python-format +msgid "Elapsed Time: %s" +msgstr "" + +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:258 ../src/pakfire/ui/progressbar.py:265 +msgid "ETA" +msgstr "" + +#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:261 +msgid "Time" +msgstr "" + +#: ../src/pakfire/util.py:64 #, python-format msgid "%s [y/N]" msgstr "" -#: ../src/pakfire/util.py:242 +#: ../src/pakfire/util.py:193 msgid "Killing orphans..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/util.py:249 +#: ../src/pakfire/util.py:200 #, python-format msgid "Process ID %s is still running in chroot. Killing..." msgstr "" -#: ../src/pakfire/util.py:261 +#: ../src/pakfire/util.py:212 msgid "Waiting for processes to terminate..." msgstr "" + +#: ../src/pakfire/ui/cli.py:51 +msgid "Is this okay? [y/N]" +msgstr "" diff --git a/src/pakfire/base.py b/src/pakfire/base.py index 21e5c8e38..6bea1cc9f 100644 --- a/src/pakfire/base.py +++ b/src/pakfire/base.py @@ -26,7 +26,6 @@ import string from . import _pakfire from . import distro from . import filelist -#from . import keyring from . import packages from . import repository from . import transaction @@ -61,9 +60,6 @@ class Pakfire(_pakfire.Pakfire): # Load configuration self.config = config or Config("general.conf") - # Initialize the keyring - #self.keyring = keyring.Keyring(self) - self.pool = _pakfire.Pool(self) self.pool.cache_path = cache_path or \ os.path.join(CACHE_DIR, self.distro.sname, self.distro.release) diff --git a/src/pakfire/builder.py b/src/pakfire/builder.py index a1eb6a8dc..c2a9ed1c2 100644 --- a/src/pakfire/builder.py +++ b/src/pakfire/builder.py @@ -667,13 +667,6 @@ class BuildEnviron(object): "build_time" : self.build_time, } - @property - def keyring(self): - """ - Shortcut to access the pakfire keyring. - """ - return self.pakfire.keyring - def copy_result(self, resultdir): # XXX should use find_result_packages @@ -924,6 +917,8 @@ class BuildEnviron(object): def sign_packages(self, keyfp=None): + # TODO needs to use new key code from libpakfire + # Do nothing if signing is not requested. if not self.settings.get("sign_packages"): return diff --git a/src/pakfire/cli.py b/src/pakfire/cli.py index 6d5b774a1..c894df90f 100644 --- a/src/pakfire/cli.py +++ b/src/pakfire/cli.py @@ -904,6 +904,8 @@ class CliKey(Cli): pkg.sign(key) def handle_verify(self): + # TODO needs to use new key code from libpakfire + # Get the files from the command line options files = [] diff --git a/src/pakfire/keyring.py b/src/pakfire/keyring.py deleted file mode 100644 index 473c35bbe..000000000 --- a/src/pakfire/keyring.py +++ /dev/null @@ -1,237 +0,0 @@ -#!/usr/bin/python3 -############################################################################### -# # -# Pakfire - The IPFire package management system # -# Copyright (C) 2012 Pakfire development team # -# # -# This program is free software: you can redistribute it and/or modify # -# it under the terms of the GNU General Public License as published by # -# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or # -# (at your option) any later version. # -# # -# This program is distributed in the hope that it will be useful, # -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # -# GNU General Public License for more details. # -# # -# You should have received a copy of the GNU General Public License # -# along with this program. If not, see . # -# # -############################################################################### - -import datetime -import gpgme -import io -import os - -import logging -log = logging.getLogger("pakfire") - -from .constants import * -from .i18n import _ -from .system import system - -class Keyring(object): - def __init__(self, pakfire): - self.pakfire = pakfire - - # Configure the environment. - os.environ["GNUPGHOME"] = self.path - self.create_path() - - # Initialize context. - self.ctx = gpgme.Context() - self.ctx.armor = True - - def __del__(self): - del os.environ["GNUPGHOME"] - - @property - def path(self): - return KEYRING_DIR - - def create_path(self): - if os.path.exists(self.path): - os.chmod(self.path, 700) - else: - os.makedirs(self.path, 700) - - filename = os.path.join(self.path, "gnupg.conf") - - if os.path.exists(filename): - os.chmod(filename, 600) - return - - # Create a default gnupg.conf. - f = open(filename, "w") - f.write("# This is a default gnupg configuration file created by\n") - f.write("# Pakfire %s.\n" % PAKFIRE_VERSION) - f.close() - - os.chmod(filename, 600) - - def dump_key(self, keyfp): - key = self.get_key(keyfp, secret=False) - if not key: - return [" " + _("Not in key store: %s") % keyfp, ""] - - ret = [] - for uid in key.uids: - ret.append(uid.uid) - - ret.append(" " + _("Fingerprint: %s") % keyfp) - - key_priv = self.get_key(keyfp, secret=True) - if key_priv: - ret.append(" " + _("Private key available!")) - ret.append("") - - for subkey in key.subkeys: - ret.append(" " + _("Subkey: %s") % subkey.keyid) - if subkey.expired: - ret.append(" %s" % _("This key has expired!")) - - if subkey.secret: - ret.append(" %s" % _("This is a secret key.")) - - created = datetime.datetime.fromtimestamp(subkey.timestamp) - ret.append(" %s" % _("Created: %s") % created) - if subkey.expires: - expires = datetime.datetime.fromtimestamp(subkey.expires) - ret.append(" %s" % _("Expires: %s") % expires) - else: - ret.append(" %s" % _("This key does not expire.")) - - if subkey.pubkey_algo == gpgme.PK_RSA: - ret.append(" RSA/%s" % subkey.length) - - ret.append("") - - return ret - - def get_keys(self): - """ - Returns all keys that are known to the system. - """ - return [k.subkeys[0].keyid for k in self.ctx.keylist(None, False)] - - def get_key(self, keyid, secret=False): - try: - return self.ctx.get_key(keyid, secret) - except gpgme.GpgmeError: - return None - - def get_host_key_id(self): - return self.pakfire.config.get("signatures", "host_key", None) - - def get_host_key(self, secret=False): - key_id = self.get_host_key_id() - - if key_id: - key = self.get_key(key_id, secret=secret) - return key_id - - def gen_key(self, realname, email): - args = { - "realname" : realname, - "email" : email, - } - - params = """ - - Key-Type: RSA - Key-Usage: sign - Key-Length: 4096 - Name-Real: %(realname)s - Name-Email: %(email)s - Expire-Date: 0 - - """ % args - - log.info(_("Generating new key for %(realname)s <%(email)s>...") % args) - log.info(_("This may take a while...")) - - # Generate the key. - result = self.ctx.genkey(params) - - # Dump the recently generated key. - for line in self.dump_key(result.fpr): - log.info(line) - - # Return the fingerprint of the generated key. - return result.fpr - - def import_key(self, keyfile): - ret = [] - - f = open(keyfile, "rb") - res = self.ctx.import_(f) - f.close() - - log.info(_("Successfully imported %s.") % keyfile) - - def export_key(self, keyid, keyfile): - keydata = io.BytesIO() - self.ctx.export(keyid, keydata) - - f = open(keyfile, "wb") - f.write(keydata.getvalue()) - f.close() - - def delete_key(self, keyid): - key = self.ctx.get_key(keyid) - self.ctx.delete(key, True) - - def list_keys(self): - ret = [] - - # Search for the host key and show it. - host_key = self.get_host_key(secret=True) - if host_key: - ret.append(_("Host key:")) - ret += [" %s" % l for l in self.dump_key(host_key)] - else: - host_key_id = self.get_host_key_id() - if host_key_id: - host_key = self.get_host_key(secret=False) - if host_key: - ret.append(_("WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!") \ - % host_key_id) - else: - ret.append(_("WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!") % host_key_id) - else: - ret.append(_("No host key available or configured.")) - - # List all other keys. - for key in self.get_keys(): - # Skip the host key. - if key == host_key: - continue - - ret += self.dump_key(key) - - return ret - - def sign(self, keyid, cleartext): - key = self.ctx.get_key(keyid, True) - assert key, "Key was not found or no secret key installed." - - self.ctx.signers = [key,] - - cleartext = io.BytesIO(cleartext) - signature = io.BytesIO() - - self.ctx.sign(cleartext, signature, gpgme.SIG_MODE_DETACH) - - return signature.getvalue() - - def verify(self, signature, cleartext): - assert signature, "Empty signature?" - - signature = io.BytesIO(signature) - cleartext = io.BytesIO(cleartext) - - # Verify the data. - sigs = self.ctx.verify(signature, cleartext, None) - - return sigs diff --git a/src/pakfire/packages/file.py b/src/pakfire/packages/file.py index 8c5c40582..bd961edcc 100644 --- a/src/pakfire/packages/file.py +++ b/src/pakfire/packages/file.py @@ -646,6 +646,7 @@ class FilePackage(base.Package): If not key is given, only the checksums are compared to the actual data. """ + # TODO use new key code from libpakfire # XXX replace Exception -- 2.39.5