# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # n3oklan , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IPFire Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-28 17:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-26 17:22+0000\n" "Last-Translator: Michael Tremer \n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/mstremer/" "ipfire/language/cs_CZ/)\n" "Language: cs_CZ\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" msgid "Bus thread has started" msgstr "" msgid "Bus thread has ended" msgstr "" msgid "Stopping bus thread" msgstr "" msgid "Collecty successfully initialized" msgstr "" #, python-format msgid "Plugin %s could not be initialised" msgstr "" msgid "Main thread exited" msgstr "" msgid "Received shutdown signal" msgstr "" #, python-format msgid "Registering signal %d" msgstr "" #, python-format msgid "Caught signal %d" msgstr "" #, python-format msgid "Backing up to %s..." msgstr "" #, python-format msgid "Adding %s to backup..." msgstr "" msgid "Backup finished" msgstr "" msgid "Initialised write queue" msgstr "" msgid "Committing data to disk..." msgstr "" msgid "No data to commit" msgstr "" #, python-format msgid "Emptied write queue in %.2fs" msgstr "" #, python-format msgid "Committing %(counter)s entries to %(filename)s" msgstr "" #, python-format msgid "Could not update RRD database %s: %s" msgstr "" #, python-format msgid "Plugin is not properly configured: %s" msgstr "" #, python-format msgid "Successfully initialized %s" msgstr "" #, python-format msgid "Unhandled exception in %s.collect()" msgstr "" #, python-format msgid "Received empty result: %s" msgstr "" #, python-format msgid "Collected %s: %s" msgstr "" #, python-format msgid "A worker thread was stalled for %.4fs" msgstr "" #, python-format msgid "Collection finished in %.2fms" msgstr "" #, python-format msgid "Generated graph %s in %.1fms" msgstr "" #, python-format msgid "Created RRD file %s." msgstr "Vytvořen RRD soubor %s." #. Brand all generated graphs msgid "Created by collecty" msgstr "" #, python-format msgid "Generating graph %s" msgstr "" msgid "Current" msgstr "" msgid "Average" msgstr "Průměr" msgid "Minimum" msgstr "Minimum" msgid "Maximum" msgstr "Maximum" msgid "Entries" msgstr "" msgid "Connection Tracking Table" msgstr "" msgid "Context Switches" msgstr "" msgid "Context Switches/s" msgstr "" msgid "Processor Frequencies" msgstr "" msgid "Frequency" msgstr "" msgid "Hz" msgstr "" msgid "Used" msgstr "" msgid "Free" msgstr "" #, python-format msgid "Disk Usage of %s" msgstr "" msgid "Bytes" msgstr "" #, python-format msgid "Inode Usage of %s" msgstr "" msgid "Inodes" msgstr "" msgid "Bad Sectors" msgstr "" #, python-format msgid "Bad Sectors of %s" msgstr "" msgid "Pending/Relocated Sectors" msgstr "" msgid "Read" msgstr "" msgid "Written" msgstr "" #, python-format msgid "Disk Utilisation of %s" msgstr "" msgid "Byte per Second" msgstr "" #, python-format msgid "Disk IO Operations of %s" msgstr "" msgid "Operations per Second" msgstr "" msgid "Temperature" msgstr "" #, python-format msgid "Disk Temperature of %s" msgstr "" msgid "° Celsius" msgstr "" msgid "Received" msgstr "" msgid "Transmitted" msgstr "" #. Draw the 95% lines. #, fuzzy msgid "95th Percentile" msgstr "procent" #, python-format msgid "Bandwidth Usage on %s" msgstr "" msgid "Bit/s" msgstr "" #, python-format msgid "Transferred Packets on %s" msgstr "" msgid "Packets/s" msgstr "" msgid "Receive Errors" msgstr "" msgid "Transmit Errors" msgstr "" msgid "Receive Drops" msgstr "" msgid "Transmit Drops" msgstr "" msgid "Collisions" msgstr "" #, python-format msgid "Errors/Dropped Packets on %s" msgstr "" #, python-format msgid "Interface %s does not exists. Cannot collect." msgstr "" #, fuzzy msgid "Interrupts" msgstr "Přerušení" #, fuzzy, python-format msgid "Interrupt %s" msgstr "Přerušení" #, fuzzy msgid "Interrupts/s" msgstr "Přerušení" msgid "Failed Reassemblies" msgstr "" msgid "Reassembly Timeouts" msgstr "" msgid "Successful Reassemblies" msgstr "" msgid "Failed Fragmentations" msgstr "" msgid "Fragmented Packets" msgstr "" #, python-format msgid "IPv6 Fragmentation on %s" msgstr "" msgid "IPv6 Fragmentation" msgstr "" #, python-format msgid "IPv4 Fragmentation on %s" msgstr "" msgid "IPv4 Fragmentation" msgstr "" #. Colour background on packet loss msgid "Packet Loss" msgstr "" msgid "0-5%" msgstr "" msgid "5-10%" msgstr "" msgid "10-25%" msgstr "" msgid "25-50%" msgstr "" msgid "50-99%" msgstr "" msgid "Latency (IPv4)" msgstr "" msgid "Latency (IPv6)" msgstr "" msgid "Default Gateway" msgstr "" #, python-format msgid "Latency to %s" msgstr "" msgid "Milliseconds" msgstr "" #, python-format msgid "Could not add host %(host)s for family %(family)s" msgstr "" #, python-format msgid "Could not run latency check for %(host)s: %(msg)s" msgstr "" msgid "15 Minutes" msgstr "" msgid "5 Minutes" msgstr "" msgid "1 Minute" msgstr "" #, fuzzy msgid "Load Average" msgstr "Průměrná zátěž 1m" msgid "Load" msgstr "" #, fuzzy msgid "Used Memory" msgstr "Využitá paměť" msgid "Buffered Data" msgstr "" msgid "Cached Data" msgstr "" #, fuzzy msgid "Free Memory" msgstr "Využitá paměť" msgid "Used Swap Space" msgstr "" msgid "Memory Usage" msgstr "Využití paměti" msgid "Total" msgstr "" msgid "User" msgstr "Uživatel" msgid "Nice" msgstr "" msgid "System" msgstr "Systém" msgid "Wait" msgstr "" msgid "Interrupt" msgstr "Přerušení" #, fuzzy msgid "Soft Interrupt" msgstr "Přerušení" msgid "Steal" msgstr "" msgid "Guest" msgstr "" msgid "Guest Nice" msgstr "" #, fuzzy msgid "Processor Usage" msgstr "Využití paměti" msgid "Percent" msgstr "procent" #. Draw boundary lines msgid "Temperature Thresholds" msgstr "" msgid "Critical" msgstr "" msgid "Low" msgstr "" #, python-format msgid "Temperature (%s)" msgstr "" msgid "Processor" msgstr "" #~ msgid "Load average 5m" #~ msgstr "Průměrná zátěž 5m" #~ msgid "Load average 15m" #~ msgstr "Průměrná zátěž 15m" #~ msgid "CPU usage" #~ msgstr "Využití CPU"