# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Michael Tremer , 2012,2015 # Sun Tiger, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IPFire Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-28 17:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-28 18:12+0100\n" "Last-Translator: Michael Tremer \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/" "de/)\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.4.1\n" msgid "Bus thread has started" msgstr "" msgid "Bus thread has ended" msgstr "" msgid "Stopping bus thread" msgstr "" msgid "Collecty successfully initialized" msgstr "" #, python-format msgid "Plugin %s could not be initialised" msgstr "" msgid "Main thread exited" msgstr "" msgid "Received shutdown signal" msgstr "Empfange Signal zum Herunterfahren" #, python-format msgid "Registering signal %d" msgstr "Registriere Signal %d" #, python-format msgid "Caught signal %d" msgstr "Empfange Signal %d" #, python-format msgid "Backing up to %s..." msgstr "" #, python-format msgid "Adding %s to backup..." msgstr "" msgid "Backup finished" msgstr "" msgid "Initialised write queue" msgstr "" msgid "Committing data to disk..." msgstr "" msgid "No data to commit" msgstr "" #, python-format msgid "Emptied write queue in %.2fs" msgstr "" #, python-format msgid "Committing %(counter)s entries to %(filename)s" msgstr "" #, python-format msgid "Could not update RRD database %s: %s" msgstr "" #, python-format msgid "Plugin is not properly configured: %s" msgstr "" #, python-format msgid "Successfully initialized %s" msgstr "" #, python-format msgid "Unhandled exception in %s.collect()" msgstr "" #, python-format msgid "Received empty result: %s" msgstr "" #, python-format msgid "Collected %s: %s" msgstr "" #, python-format msgid "A worker thread was stalled for %.4fs" msgstr "" #, python-format msgid "Collection finished in %.2fms" msgstr "" #, python-format msgid "Generated graph %s in %.1fms" msgstr "" #, python-format msgid "Created RRD file %s." msgstr "RRD-Datei %s erstellt." #. Brand all generated graphs msgid "Created by collecty" msgstr "Erstellt mit collecty" #, python-format msgid "Generating graph %s" msgstr "" msgid "Current" msgstr "Aktuell" msgid "Average" msgstr "Durchschnitt" msgid "Minimum" msgstr "Minimum" msgid "Maximum" msgstr "Maximum" msgid "Entries" msgstr "Einträge" msgid "Connection Tracking Table" msgstr "Verbindungsverfolgungstabelle" msgid "Context Switches" msgstr "Kontextwechsel" msgid "Context Switches/s" msgstr "Kontextwechsel/s" msgid "Processor Frequencies" msgstr "Prozessorfrequenzen" msgid "Frequency" msgstr "Frequenz" msgid "Hz" msgstr "Hz" msgid "Used" msgstr "Genutzt" msgid "Free" msgstr "Frei" #, python-format msgid "Disk Usage of %s" msgstr "Festplattenauslastung auf %s" msgid "Bytes" msgstr "Bytes" #, python-format msgid "Inode Usage of %s" msgstr "" msgid "Inodes" msgstr "Inoden" msgid "Bad Sectors" msgstr "Defekte Sektoren" #, python-format msgid "Bad Sectors of %s" msgstr "Defekte Sektoren auf %s" msgid "Pending/Relocated Sectors" msgstr "" msgid "Read" msgstr "Gelesen" msgid "Written" msgstr "Geschrieben" #, python-format msgid "Disk Utilisation of %s" msgstr "" msgid "Byte per Second" msgstr "Byte pro Sekunde" #, python-format msgid "Disk IO Operations of %s" msgstr "" msgid "Operations per Second" msgstr "Operationen pro Sekunde" msgid "Temperature" msgstr "Temperatur" #, python-format msgid "Disk Temperature of %s" msgstr "" msgid "° Celsius" msgstr "° Celsius" msgid "Received" msgstr "Empfangen" msgid "Transmitted" msgstr "Gesendet" #. Draw the 95% lines. msgid "95th Percentile" msgstr "95. Perzentil" #, python-format msgid "Bandwidth Usage on %s" msgstr "Bandbreitenauslastung auf %s" msgid "Bit/s" msgstr "Bit/s" #, python-format msgid "Transferred Packets on %s" msgstr "Übertragene Pakete auf %s" msgid "Packets/s" msgstr "Pakete/s" msgid "Receive Errors" msgstr "Empfangsfehler" msgid "Transmit Errors" msgstr "Sendefehler" msgid "Receive Drops" msgstr "Empfangsfehler" msgid "Transmit Drops" msgstr "Sendefehler" msgid "Collisions" msgstr "Kollisionen" #, python-format msgid "Errors/Dropped Packets on %s" msgstr "Fehler/Verworfene Pakete auf %s" #, python-format msgid "Interface %s does not exists. Cannot collect." msgstr "Interface %s existiert nicht. Kann keine Daten erfassen." msgid "Interrupts" msgstr "Interrupts" #, python-format msgid "Interrupt %s" msgstr "Interrupt %s" msgid "Interrupts/s" msgstr "Interrupts/s" msgid "Failed Reassemblies" msgstr "" msgid "Reassembly Timeouts" msgstr "" msgid "Successful Reassemblies" msgstr "" msgid "Failed Fragmentations" msgstr "" msgid "Fragmented Packets" msgstr "" #, python-format msgid "IPv6 Fragmentation on %s" msgstr "" msgid "IPv6 Fragmentation" msgstr "" #, python-format msgid "IPv4 Fragmentation on %s" msgstr "" msgid "IPv4 Fragmentation" msgstr "" #. Colour background on packet loss msgid "Packet Loss" msgstr "Paketverlust" msgid "0-5%" msgstr "0-5%" msgid "5-10%" msgstr "5-10%" msgid "10-25%" msgstr "10-25%" msgid "25-50%" msgstr "25-50%" msgid "50-99%" msgstr "50-99%" msgid "Latency (IPv4)" msgstr "Latenz (IPv4)" msgid "Latency (IPv6)" msgstr "Latenz (IPv6)" msgid "Default Gateway" msgstr "Standardgateway" #, python-format msgid "Latency to %s" msgstr "Latenz zu %s" msgid "Milliseconds" msgstr "Millisekunden" #, python-format msgid "Could not add host %(host)s for family %(family)s" msgstr "" #, python-format msgid "Could not run latency check for %(host)s: %(msg)s" msgstr "" msgid "15 Minutes" msgstr "15 Minuten" msgid "5 Minutes" msgstr "5 Minuten" msgid "1 Minute" msgstr "1 Minute" msgid "Load Average" msgstr "Load Average" msgid "Load" msgstr "Auslastung" msgid "Used Memory" msgstr "Belegter Speicher" msgid "Buffered Data" msgstr "Zwischengepufferte Daten" msgid "Cached Data" msgstr "Gecachte Daten" msgid "Free Memory" msgstr "Freier Speicher" msgid "Used Swap Space" msgstr "Benutzte Auslagerung" msgid "Memory Usage" msgstr "Speicher-Auslastung" msgid "Total" msgstr "Gesamt" msgid "User" msgstr "Benutzer" msgid "Nice" msgstr "Nice" msgid "System" msgstr "System" msgid "Wait" msgstr "Wait" msgid "Interrupt" msgstr "Interrupt" msgid "Soft Interrupt" msgstr "Soft-Interrupt" msgid "Steal" msgstr "" msgid "Guest" msgstr "" msgid "Guest Nice" msgstr "" msgid "Processor Usage" msgstr "Prozessorauslastung" msgid "Percent" msgstr "Prozent" #. Draw boundary lines msgid "Temperature Thresholds" msgstr "Temperaturgrenzwerte" msgid "Critical" msgstr "Kritisch" msgid "Low" msgstr "Niedrig" #, python-format msgid "Temperature (%s)" msgstr "Temperatur (%s)" msgid "Processor" msgstr "Prozessor" #~ msgid "IPv6" #~ msgstr "IPv6" #~ msgid "IPv4" #~ msgstr "IPv4" #~ msgid "Number of open connections" #~ msgstr "Anzahl offener Verbindungen" #~ msgid "TCP" #~ msgstr "TCP" #~ msgid "UDP" #~ msgstr "UDP" #~ msgid "ICMP" #~ msgstr "ICMP" #~ msgid "IGMP" #~ msgstr "IGMP" #~ msgid "UDP Lite" #~ msgstr "UDP Lite" #~ msgid "SCTP" #~ msgstr "SCTP" #~ msgid "DCCP" #~ msgstr "DCCP" #~ msgid "Available entropy" #~ msgstr "Verfügbare Entropie" #~ msgid "Bit" #~ msgstr "Bit" #~ msgid "%8.2lf %sbps" #~ msgstr "%8.2lf %sbps" #~ msgid "%8.0lf %spps" #~ msgstr "%8.0lf %spps" #~ msgid "%8.2lf %spps" #~ msgstr "%8.2lf %spps" #~ msgid "Average latency (IPv6)" #~ msgstr "Durchschnittliche Latenz (IPv6)" #~ msgid "Average latency (IPv4)" #~ msgstr "Durchschnittliche Latenz (IPv4)" #~ msgid "Load average 1m" #~ msgstr "Durchschnittslast 1m" #~ msgid "Load average 5m" #~ msgstr "Durchschnittslast 5m" #~ msgid "Load average 15m" #~ msgstr "Durchschnittslast 15m" #~ msgid "Idle" #~ msgstr "Idle" #~ msgid "CPU usage" #~ msgstr "CPU-Auslastung"