]> git.ipfire.org Git - ddns.git/blame - po/da.po
chore: add provider and sample configuration for infomaniak.ch
[ddns.git] / po / da.po
CommitLineData
ba9a8e95
MT
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
9384baeb 4#
ba9a8e95
MT
5# Translators:
6# Henrik Simonsen <cybermaze@gmail.com>, 2014
9cfcaa8a 7# Henrik Simonsen <cybermaze@gmail.com>, 2014-2015
ba9a8e95
MT
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9384baeb 12"POT-Creation-Date: 2016-05-07 12:54+0100\n"
9cfcaa8a
MT
13"PO-Revision-Date: 2015-01-13 21:11+0000\n"
14"Last-Translator: Henrik Simonsen <cybermaze@gmail.com>\n"
9384baeb
MT
15"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/"
16"da/)\n"
17"Language: da\n"
ba9a8e95
MT
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
ba9a8e95
MT
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
ed923f9d 23#: ../src/ddns/__init__.py:63
4011554b 24msgid "Debugging mode enabled"
e58822bb 25msgstr "Fejlsøgning aktiveret"
4011554b 26
ed923f9d 27#: ../src/ddns/__init__.py:90
4011554b
MT
28#, python-format
29msgid "Loading configuration file %s"
e58822bb 30msgstr "Indlæser konfigurationsfil %s"
4011554b 31
ed923f9d 32#: ../src/ddns/__init__.py:156
ba9a8e95
MT
33msgid "Found no entries in the configuration file. Exiting."
34msgstr "Fandt ingen indgange i konfigurationsfilen. Afslutter."
35
ed923f9d 36#: ../src/ddns/__init__.py:167
ba9a8e95
MT
37#, python-format
38msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) failed:"
39msgstr "Dynamisk DNS opdatering af %(hostname)s (%(provider)s) fejlede:"
40
ed923f9d 41#: ../src/ddns/__init__.py:174
ba9a8e95
MT
42#, python-format
43msgid ""
44"Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
45"exception:"
9384baeb
MT
46msgstr ""
47"Dynamisk DNS opdatering af %(hostname)s (%(provider)s) returnerede en "
48"ubehandlet undtagelse:"
ba9a8e95 49
4011554b
MT
50#: ../src/ddns/errors.py:29
51msgid "Error"
e58822bb 52msgstr "Fejl"
4011554b
MT
53
54#: ../src/ddns/errors.py:39
55msgid "Network error"
e58822bb 56msgstr "Netværksfejl"
4011554b
MT
57
58#: ../src/ddns/errors.py:47
59msgid ""
60"The server denied processing the request because account abuse is suspected"
9384baeb
MT
61msgstr ""
62"Serveren nægtede at modtage forespørgslen på grund af mistanke om misbrug af "
63"brugerkontoen"
4011554b
MT
64
65#: ../src/ddns/errors.py:55
66msgid "Authentication against the server has failed"
e58822bb 67msgstr "Serveren godtog ikke autentifikationen"
4011554b
MT
68
69#: ../src/ddns/errors.py:64
70msgid "The server denies any updates from this client"
e58822bb 71msgstr "Serveren nægter alle opdateringer fra denne klient"
4011554b 72
9384baeb
MT
73#: ../src/ddns/errors.py:71
74msgid "Invalid certificate"
75msgstr ""
76
77#: ../src/ddns/errors.py:79
4011554b 78msgid "The configuration file has errors"
e58822bb 79msgstr "Konfigurationsfilen indeholder fejl"
4011554b 80
9384baeb 81#: ../src/ddns/errors.py:86
4011554b 82msgid "Connection refused"
e58822bb 83msgstr "Forbindelse nægtet"
4011554b 84
9384baeb 85#: ../src/ddns/errors.py:93 ../src/ddns/system.py:240
4011554b 86msgid "Connection timeout"
e58822bb 87msgstr "Forbindelsen udløb"
4011554b 88
9384baeb 89#: ../src/ddns/errors.py:101
4011554b 90msgid "The host could not be found in the configuration file"
e58822bb 91msgstr "Værten kunne ikke findes i konfigurationsfilen"
4011554b 92
9384baeb 93#: ../src/ddns/errors.py:109
4011554b 94msgid "Internal server error"
e58822bb 95msgstr "Intern server fejl"
4011554b 96
9384baeb 97#: ../src/ddns/errors.py:116
4011554b 98msgid "Network unreachable"
e58822bb 99msgstr "Netværket kan ikke nås"
4011554b 100
9384baeb
MT
101#: ../src/ddns/errors.py:123
102msgid "No route to host"
103msgstr ""
104
105#: ../src/ddns/errors.py:130
ed923f9d 106msgid "Not found"
9cfcaa8a 107msgstr "Ikke fundet"
ed923f9d 108
9384baeb 109#: ../src/ddns/errors.py:138
4011554b 110msgid "Request error"
e58822bb 111msgstr "Forespørgsel fejl"
4011554b 112
9384baeb 113#: ../src/ddns/errors.py:146
b3783a55 114msgid "Could not resolve DNS entry"
9cfcaa8a 115msgstr "Kunne ikke oversætte DNS forespørgsel"
4011554b 116
9384baeb
MT
117#: ../src/ddns/errors.py:154
118msgid "SSL negotiation error"
119msgstr ""
120
121#: ../src/ddns/errors.py:161
b3783a55 122msgid "Service unavailable"
e58822bb 123msgstr "Service ikke tilgængelig"
b3783a55 124
9384baeb 125#: ../src/ddns/errors.py:169
4011554b 126msgid "The update could not be performed"
e58822bb 127msgstr "Opdateringen kunne ikke udføres"
4011554b 128
ed923f9d 129#: ../src/ddns/providers.py:85
b3783a55 130msgid "Provider is not properly configured"
9cfcaa8a 131msgstr "Udbyder er ikke opsat korrekt"
b3783a55 132
ed923f9d 133#: ../src/ddns/providers.py:154
2a0f28fd
MT
134#, python-format
135msgid "Updating %s forced"
e58822bb 136msgstr "Opdaterer %s tvunget"
2a0f28fd 137
9384baeb 138#: ../src/ddns/providers.py:179
2a0f28fd 139#, python-format
b3783a55
MT
140msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
141msgstr "Dynamisk DNS opdatering af %(hostname)s (%(provider)s) succesfuld"
2a0f28fd 142
9384baeb 143#: ../src/ddns/providers.py:203
9cfcaa8a 144#, python-format
ed923f9d
MT
145msgid ""
146"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
147"address change"
9cfcaa8a 148msgstr "Opdaterer %(hostname)s (%(provider)s) pga. en IP adresse ændring"
ed923f9d 149
9384baeb 150#: ../src/ddns/providers.py:211
9cfcaa8a 151#, python-format
ed923f9d
MT
152msgid ""
153"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
154"time has expired"
9cfcaa8a 155msgstr "Opdaterer %(hostname)s (%(provider)s) pga. holdoff tiden er udløbet"
ed923f9d
MT
156
157#. Otherwise, we don't need to perform an update
9384baeb 158#: ../src/ddns/providers.py:218
9cfcaa8a 159#, python-format
ed923f9d 160msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
9cfcaa8a 161msgstr "Opdatering ikke nødvendig af %(hostname)s (%(provider)s)"
ed923f9d 162
9384baeb 163#: ../src/ddns/providers.py:237 ../src/ddns/providers.py:251
ed923f9d
MT
164#, python-format
165msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s"
9cfcaa8a 166msgstr "Opdaterede ikke fordi der tidligere var et problem med %s"
ed923f9d 167
9384baeb 168#: ../src/ddns/providers.py:239
ed923f9d 169msgid "There will be no retries"
9cfcaa8a 170msgstr "Prøver ikke igen"
ed923f9d 171
9384baeb 172#: ../src/ddns/providers.py:255
ed923f9d 173msgid "Last failure message:"
9cfcaa8a 174msgstr "Sidste fejlmeddelelse:"
ed923f9d 175
9384baeb 176#: ../src/ddns/providers.py:260
ed923f9d
MT
177#, python-format
178msgid "Further updates will be withheld until %s"
9cfcaa8a 179msgstr "Yderligere opdateringer vil blive tilbageholdt indtil %s"
ed923f9d 180
9384baeb
MT
181#: ../src/ddns/providers.py:394 ../src/ddns/providers.py:668
182#: ../src/ddns/providers.py:752 ../src/ddns/providers.py:1419
183#: ../src/ddns/providers.py:1589
184#, fuzzy
185msgid "No valid FQDN was given"
e58822bb 186msgstr "Ingen gyldig FQDN angivet."
2a0f28fd 187
9384baeb
MT
188#: ../src/ddns/providers.py:396 ../src/ddns/providers.py:670
189#: ../src/ddns/providers.py:1636
190#, fuzzy
191msgid "Specified host does not exist"
e58822bb 192msgstr "Den angivne vært findes ikke."
b3783a55 193
9384baeb
MT
194#: ../src/ddns/providers.py:400 ../src/ddns/providers.py:674
195#, fuzzy
196msgid "DNS error encountered"
e58822bb 197msgstr "DNS fejl opstod."
b3783a55
MT
198
199#. If we got here, some other update error happened.
9384baeb
MT
200#: ../src/ddns/providers.py:405 ../src/ddns/providers.py:586
201#: ../src/ddns/providers.py:973 ../src/ddns/providers.py:1642
b3783a55
MT
202#, python-format
203msgid "Server response: %s"
e58822bb 204msgstr "Server svar: %s"
b3783a55 205
9384baeb 206#: ../src/ddns/providers.py:540
b3783a55 207msgid "Scriptlet:"
9cfcaa8a 208msgstr "Scriptlet:"
b3783a55 209
9384baeb
MT
210#: ../src/ddns/providers.py:577
211msgid "Domain not found."
212msgstr "Domæne ikke fundet."
213
214#: ../src/ddns/providers.py:676
215#, fuzzy
216msgid "Account disabled or locked"
217msgstr "Brugerkonto er deaktiveret."
2a0f28fd 218
9384baeb
MT
219#: ../src/ddns/providers.py:754 ../src/ddns/providers.py:801
220#: ../src/ddns/providers.py:1682
221msgid "Invalid hostname specified"
222msgstr "Ugyldigt værtsnavn angivet"
223
224#: ../src/ddns/providers.py:756
225#, fuzzy
226msgid "Hostname not marked as a dynamic host"
e58822bb 227msgstr "Værtsnavn er ikke angivet som dynamisk vært."
2a0f28fd 228
9384baeb
MT
229#: ../src/ddns/providers.py:758 ../src/ddns/providers.py:810
230#: ../src/ddns/providers.py:1093
231#, fuzzy
232msgid "Invalid IP address has been sent"
e58822bb 233msgstr "Ugyldig IP adresse er sendt."
2a0f28fd 234
9384baeb
MT
235#: ../src/ddns/providers.py:798
236#, fuzzy
237msgid "No hostname specified"
e58822bb 238msgstr "Intet værtsnavn angivet."
4011554b 239
9384baeb
MT
240#: ../src/ddns/providers.py:807
241#, fuzzy
242msgid "Account has been disabled"
e58822bb 243msgstr "Brugerkonto er deaktiveret."
4011554b 244
9384baeb
MT
245#: ../src/ddns/providers.py:813
246#, fuzzy
247msgid "Too many failed requests"
e58822bb 248msgstr "For mange fejlede forespørgsler."
4011554b 249
9384baeb
MT
250#: ../src/ddns/providers.py:908
251msgid "Dynamic DNS is not turned on for this domain"
252msgstr ""
253
254#: ../src/ddns/providers.py:911
255#, fuzzy
256msgid "Invalid data has been sent"
257msgstr "Ugyldig IP adresse er sendt."
ed923f9d 258
9384baeb
MT
259#: ../src/ddns/providers.py:914 ../src/ddns/providers.py:968
260#: ../src/ddns/providers.py:1591
261#, fuzzy
262msgid "Too frequent update requests have been sent"
9cfcaa8a 263msgstr "Har sendt for mange opdateringer."
ed923f9d 264
9384baeb
MT
265#: ../src/ddns/providers.py:964
266#, fuzzy
267msgid "Malformed request has been sent"
268msgstr "Misdannet forespørgsel blev sendt."
269
270#: ../src/ddns/providers.py:1014 ../src/ddns/providers.py:1241
271#, fuzzy
272msgid "Domain not found"
e58822bb 273msgstr "Domæne ikke fundet."
4011554b 274
9384baeb 275#: ../src/ddns/providers.py:1049
b3783a55 276msgid "An invalid IP address was submitted"
9cfcaa8a 277msgstr "En ugyldig IP adresse blev indsendt"
4011554b 278
9384baeb
MT
279#: ../src/ddns/providers.py:1243
280#, fuzzy
281msgid "Domain not active"
e58822bb 282msgstr "Domæne ikke aktivt."
4011554b 283
9384baeb
MT
284#: ../src/ddns/providers.py:1393
285#, fuzzy
286msgid "No Auth details specified"
e58822bb 287msgstr "Ingen autentifikationsdetaljer angivet."
4011554b 288
9384baeb
MT
289#: ../src/ddns/providers.py:1415
290#, fuzzy
291msgid "Invalid IPv4 address has been sent"
e58822bb 292msgstr "Ugyldig IPv4 adresse sendt."
4011554b 293
9384baeb
MT
294#: ../src/ddns/providers.py:1417
295#, fuzzy
296msgid "Invalid IPv6 address has been sent"
e58822bb 297msgstr "Ugyldig IPv6 adresse sendt."
4011554b 298
9384baeb
MT
299#: ../src/ddns/providers.py:1630
300#, fuzzy
301msgid "Account has been suspended"
302msgstr "Brugerkonto er deaktiveret."
ed923f9d 303
9384baeb
MT
304#: ../src/ddns/providers.py:1633
305#, fuzzy
306msgid "Account has been revoked"
307msgstr "Brugerkonto er deaktiveret."
308
309#: ../src/ddns/system.py:56
4011554b
MT
310#, python-format
311msgid "Running on distribution: %s"
e58822bb 312msgstr "Kører distribution: %s"
4011554b 313
9384baeb 314#: ../src/ddns/system.py:161
ba9a8e95 315msgid "Request header:"
e58822bb 316msgstr "Forespørgsel header:"
ba9a8e95
MT
317
318#. Log response header.
9384baeb 319#: ../src/ddns/system.py:169 ../src/ddns/system.py:178
4011554b
MT
320#, python-format
321msgid "Response header (Status Code %s):"
e58822bb 322msgstr "Svar header (Status kode %s):"
9384baeb
MT
323
324#: ../src/ddns/system.py:298
325msgid "Falling back to check the IP address with help of a public server"
326msgstr ""
327
328#~ msgid "Invalid hostname specified."
329#~ msgstr "Ugyldig værtsnavn angivet."