1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Henrik Simonsen <cybermaze@gmail.com>, 2014
7 # Henrik Simonsen <cybermaze@gmail.com>, 2014-2015
10 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2016-05-07 12:54+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2015-01-13 21:11+0000\n"
14 "Last-Translator: Henrik Simonsen <cybermaze@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23 #: ../src/ddns/__init__.py:63
24 msgid "Debugging mode enabled"
25 msgstr "Fejlsøgning aktiveret"
27 #: ../src/ddns/__init__.py:90
29 msgid "Loading configuration file %s"
30 msgstr "Indlæser konfigurationsfil %s"
32 #: ../src/ddns/__init__.py:156
33 msgid "Found no entries in the configuration file. Exiting."
34 msgstr "Fandt ingen indgange i konfigurationsfilen. Afslutter."
36 #: ../src/ddns/__init__.py:167
38 msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) failed:"
39 msgstr "Dynamisk DNS opdatering af %(hostname)s (%(provider)s) fejlede:"
41 #: ../src/ddns/__init__.py:174
44 "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
47 "Dynamisk DNS opdatering af %(hostname)s (%(provider)s) returnerede en "
48 "ubehandlet undtagelse:"
50 #: ../src/ddns/errors.py:29
54 #: ../src/ddns/errors.py:39
58 #: ../src/ddns/errors.py:47
60 "The server denied processing the request because account abuse is suspected"
62 "Serveren nægtede at modtage forespørgslen på grund af mistanke om misbrug af "
65 #: ../src/ddns/errors.py:55
66 msgid "Authentication against the server has failed"
67 msgstr "Serveren godtog ikke autentifikationen"
69 #: ../src/ddns/errors.py:64
70 msgid "The server denies any updates from this client"
71 msgstr "Serveren nægter alle opdateringer fra denne klient"
73 #: ../src/ddns/errors.py:71
74 msgid "Invalid certificate"
77 #: ../src/ddns/errors.py:79
78 msgid "The configuration file has errors"
79 msgstr "Konfigurationsfilen indeholder fejl"
81 #: ../src/ddns/errors.py:86
82 msgid "Connection refused"
83 msgstr "Forbindelse nægtet"
85 #: ../src/ddns/errors.py:93 ../src/ddns/system.py:240
86 msgid "Connection timeout"
87 msgstr "Forbindelsen udløb"
89 #: ../src/ddns/errors.py:101
90 msgid "The host could not be found in the configuration file"
91 msgstr "Værten kunne ikke findes i konfigurationsfilen"
93 #: ../src/ddns/errors.py:109
94 msgid "Internal server error"
95 msgstr "Intern server fejl"
97 #: ../src/ddns/errors.py:116
98 msgid "Network unreachable"
99 msgstr "Netværket kan ikke nås"
101 #: ../src/ddns/errors.py:123
102 msgid "No route to host"
105 #: ../src/ddns/errors.py:130
109 #: ../src/ddns/errors.py:138
110 msgid "Request error"
111 msgstr "Forespørgsel fejl"
113 #: ../src/ddns/errors.py:146
114 msgid "Could not resolve DNS entry"
115 msgstr "Kunne ikke oversætte DNS forespørgsel"
117 #: ../src/ddns/errors.py:154
118 msgid "SSL negotiation error"
121 #: ../src/ddns/errors.py:161
122 msgid "Service unavailable"
123 msgstr "Service ikke tilgængelig"
125 #: ../src/ddns/errors.py:169
126 msgid "The update could not be performed"
127 msgstr "Opdateringen kunne ikke udføres"
129 #: ../src/ddns/providers.py:85
130 msgid "Provider is not properly configured"
131 msgstr "Udbyder er ikke opsat korrekt"
133 #: ../src/ddns/providers.py:154
135 msgid "Updating %s forced"
136 msgstr "Opdaterer %s tvunget"
138 #: ../src/ddns/providers.py:179
140 msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
141 msgstr "Dynamisk DNS opdatering af %(hostname)s (%(provider)s) succesfuld"
143 #: ../src/ddns/providers.py:203
146 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
148 msgstr "Opdaterer %(hostname)s (%(provider)s) pga. en IP adresse ændring"
150 #: ../src/ddns/providers.py:211
153 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
155 msgstr "Opdaterer %(hostname)s (%(provider)s) pga. holdoff tiden er udløbet"
157 #. Otherwise, we don't need to perform an update
158 #: ../src/ddns/providers.py:218
160 msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
161 msgstr "Opdatering ikke nødvendig af %(hostname)s (%(provider)s)"
163 #: ../src/ddns/providers.py:237 ../src/ddns/providers.py:251
165 msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s"
166 msgstr "Opdaterede ikke fordi der tidligere var et problem med %s"
168 #: ../src/ddns/providers.py:239
169 msgid "There will be no retries"
170 msgstr "Prøver ikke igen"
172 #: ../src/ddns/providers.py:255
173 msgid "Last failure message:"
174 msgstr "Sidste fejlmeddelelse:"
176 #: ../src/ddns/providers.py:260
178 msgid "Further updates will be withheld until %s"
179 msgstr "Yderligere opdateringer vil blive tilbageholdt indtil %s"
181 #: ../src/ddns/providers.py:394 ../src/ddns/providers.py:668
182 #: ../src/ddns/providers.py:752 ../src/ddns/providers.py:1419
183 #: ../src/ddns/providers.py:1589
185 msgid "No valid FQDN was given"
186 msgstr "Ingen gyldig FQDN angivet."
188 #: ../src/ddns/providers.py:396 ../src/ddns/providers.py:670
189 #: ../src/ddns/providers.py:1636
191 msgid "Specified host does not exist"
192 msgstr "Den angivne vært findes ikke."
194 #: ../src/ddns/providers.py:400 ../src/ddns/providers.py:674
196 msgid "DNS error encountered"
197 msgstr "DNS fejl opstod."
199 #. If we got here, some other update error happened.
200 #: ../src/ddns/providers.py:405 ../src/ddns/providers.py:586
201 #: ../src/ddns/providers.py:973 ../src/ddns/providers.py:1642
203 msgid "Server response: %s"
204 msgstr "Server svar: %s"
206 #: ../src/ddns/providers.py:540
210 #: ../src/ddns/providers.py:577
211 msgid "Domain not found."
212 msgstr "Domæne ikke fundet."
214 #: ../src/ddns/providers.py:676
216 msgid "Account disabled or locked"
217 msgstr "Brugerkonto er deaktiveret."
219 #: ../src/ddns/providers.py:754 ../src/ddns/providers.py:801
220 #: ../src/ddns/providers.py:1682
221 msgid "Invalid hostname specified"
222 msgstr "Ugyldigt værtsnavn angivet"
224 #: ../src/ddns/providers.py:756
226 msgid "Hostname not marked as a dynamic host"
227 msgstr "Værtsnavn er ikke angivet som dynamisk vært."
229 #: ../src/ddns/providers.py:758 ../src/ddns/providers.py:810
230 #: ../src/ddns/providers.py:1093
232 msgid "Invalid IP address has been sent"
233 msgstr "Ugyldig IP adresse er sendt."
235 #: ../src/ddns/providers.py:798
237 msgid "No hostname specified"
238 msgstr "Intet værtsnavn angivet."
240 #: ../src/ddns/providers.py:807
242 msgid "Account has been disabled"
243 msgstr "Brugerkonto er deaktiveret."
245 #: ../src/ddns/providers.py:813
247 msgid "Too many failed requests"
248 msgstr "For mange fejlede forespørgsler."
250 #: ../src/ddns/providers.py:908
251 msgid "Dynamic DNS is not turned on for this domain"
254 #: ../src/ddns/providers.py:911
256 msgid "Invalid data has been sent"
257 msgstr "Ugyldig IP adresse er sendt."
259 #: ../src/ddns/providers.py:914 ../src/ddns/providers.py:968
260 #: ../src/ddns/providers.py:1591
262 msgid "Too frequent update requests have been sent"
263 msgstr "Har sendt for mange opdateringer."
265 #: ../src/ddns/providers.py:964
267 msgid "Malformed request has been sent"
268 msgstr "Misdannet forespørgsel blev sendt."
270 #: ../src/ddns/providers.py:1014 ../src/ddns/providers.py:1241
272 msgid "Domain not found"
273 msgstr "Domæne ikke fundet."
275 #: ../src/ddns/providers.py:1049
276 msgid "An invalid IP address was submitted"
277 msgstr "En ugyldig IP adresse blev indsendt"
279 #: ../src/ddns/providers.py:1243
281 msgid "Domain not active"
282 msgstr "Domæne ikke aktivt."
284 #: ../src/ddns/providers.py:1393
286 msgid "No Auth details specified"
287 msgstr "Ingen autentifikationsdetaljer angivet."
289 #: ../src/ddns/providers.py:1415
291 msgid "Invalid IPv4 address has been sent"
292 msgstr "Ugyldig IPv4 adresse sendt."
294 #: ../src/ddns/providers.py:1417
296 msgid "Invalid IPv6 address has been sent"
297 msgstr "Ugyldig IPv6 adresse sendt."
299 #: ../src/ddns/providers.py:1630
301 msgid "Account has been suspended"
302 msgstr "Brugerkonto er deaktiveret."
304 #: ../src/ddns/providers.py:1633
306 msgid "Account has been revoked"
307 msgstr "Brugerkonto er deaktiveret."
309 #: ../src/ddns/system.py:56
311 msgid "Running on distribution: %s"
312 msgstr "Kører distribution: %s"
314 #: ../src/ddns/system.py:161
315 msgid "Request header:"
316 msgstr "Forespørgsel header:"
318 #. Log response header.
319 #: ../src/ddns/system.py:169 ../src/ddns/system.py:178
321 msgid "Response header (Status Code %s):"
322 msgstr "Svar header (Status kode %s):"
324 #: ../src/ddns/system.py:298
325 msgid "Falling back to check the IP address with help of a public server"
328 #~ msgid "Invalid hostname specified."
329 #~ msgstr "Ugyldig værtsnavn angivet."