]> git.ipfire.org Git - ddns.git/blob - po/de.po
Bump version to 015.
[ddns.git] / po / de.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # BluGen, 2014
7 # Fabian <vondor666@gmail.com>, 2014
8 # Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>, 2012,2014
9 # Peter Cloudstone <rmg-mainz@web.de>, 2014
10 # Sun Tiger, 2015
11 # BlockMall, 2014
12 msgid ""
13 msgstr ""
14 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16 "POT-Creation-Date: 2016-05-07 12:54+0100\n"
17 "PO-Revision-Date: 2015-05-07 17:00+0000\n"
18 "Last-Translator: Sun Tiger\n"
19 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/"
20 "de/)\n"
21 "Language: de\n"
22 "MIME-Version: 1.0\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
26
27 #: ../src/ddns/__init__.py:63
28 msgid "Debugging mode enabled"
29 msgstr "Debugmodus eingeschaltet"
30
31 #: ../src/ddns/__init__.py:90
32 #, python-format
33 msgid "Loading configuration file %s"
34 msgstr "Lade Konfigurationsdatei %s"
35
36 #: ../src/ddns/__init__.py:156
37 msgid "Found no entries in the configuration file. Exiting."
38 msgstr "Keine Einträge in der Konfigurationsdatei gefunden. Ende."
39
40 #: ../src/ddns/__init__.py:167
41 #, python-format
42 msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) failed:"
43 msgstr "Dynamic DNS-Update für %(hostname)s (%(provider)s) fehlgeschlagen"
44
45 #: ../src/ddns/__init__.py:174
46 #, python-format
47 msgid ""
48 "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
49 "exception:"
50 msgstr ""
51 "Dynamic DNS-Update für %(hostname)s (%(provider)s) erzeugte einen "
52 "unerwarteten Fehler:"
53
54 #: ../src/ddns/errors.py:29
55 msgid "Error"
56 msgstr "Fehler"
57
58 #: ../src/ddns/errors.py:39
59 msgid "Network error"
60 msgstr "Netzwerkfehler"
61
62 #: ../src/ddns/errors.py:47
63 msgid ""
64 "The server denied processing the request because account abuse is suspected"
65 msgstr ""
66 "Der Server hat die Anfrage aufgrund eines Missbrauchsverdachts zurückgewiesen"
67
68 #: ../src/ddns/errors.py:55
69 msgid "Authentication against the server has failed"
70 msgstr "Die Authentifizierung am Server ist fehlgeschlagen"
71
72 #: ../src/ddns/errors.py:64
73 msgid "The server denies any updates from this client"
74 msgstr "Der Server weist alle Aktualisierungen dieses Clients zurück"
75
76 #: ../src/ddns/errors.py:71
77 msgid "Invalid certificate"
78 msgstr ""
79
80 #: ../src/ddns/errors.py:79
81 msgid "The configuration file has errors"
82 msgstr "Die Konfigurationsdatei weist Fehler auf"
83
84 #: ../src/ddns/errors.py:86
85 msgid "Connection refused"
86 msgstr "Verbindung zurückgewiesen"
87
88 #: ../src/ddns/errors.py:93 ../src/ddns/system.py:240
89 msgid "Connection timeout"
90 msgstr "Zeitüberschreitung bei der Verbindung"
91
92 #: ../src/ddns/errors.py:101
93 msgid "The host could not be found in the configuration file"
94 msgstr "Der Host konnte in der Konfigurationsdatei nicht gefunden werden"
95
96 #: ../src/ddns/errors.py:109
97 msgid "Internal server error"
98 msgstr "Interner Serverfehler"
99
100 #: ../src/ddns/errors.py:116
101 msgid "Network unreachable"
102 msgstr "Netzwerk nicht erreichbar"
103
104 #: ../src/ddns/errors.py:123
105 msgid "No route to host"
106 msgstr ""
107
108 #: ../src/ddns/errors.py:130
109 msgid "Not found"
110 msgstr "Nicht gefunden"
111
112 #: ../src/ddns/errors.py:138
113 msgid "Request error"
114 msgstr "Request-Fehler"
115
116 #: ../src/ddns/errors.py:146
117 msgid "Could not resolve DNS entry"
118 msgstr "DNS Eintrag konnte nicht aufgelöst werden"
119
120 #: ../src/ddns/errors.py:154
121 msgid "SSL negotiation error"
122 msgstr ""
123
124 #: ../src/ddns/errors.py:161
125 msgid "Service unavailable"
126 msgstr "Dienst nicht verfügbar"
127
128 #: ../src/ddns/errors.py:169
129 msgid "The update could not be performed"
130 msgstr "Die Aktualisierung konnte nicht ausgeführt werden"
131
132 #: ../src/ddns/providers.py:85
133 msgid "Provider is not properly configured"
134 msgstr "Der Anbieter ist nicht richtig konfiguriert"
135
136 #: ../src/ddns/providers.py:154
137 #, python-format
138 msgid "Updating %s forced"
139 msgstr "Aktualisierung von %s erzwungen"
140
141 #: ../src/ddns/providers.py:179
142 #, python-format
143 msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
144 msgstr "Dynamic DNS-Update für %(hostname)s (%(provider)s) erfolgreich"
145
146 #: ../src/ddns/providers.py:203
147 #, python-format
148 msgid ""
149 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
150 "address change"
151 msgstr ""
152 "Eine Aktualisierung für %(hostname)s (%(provider)s) wird aufgrund einer IP-"
153 "Adress Änderung vorgenommen"
154
155 #: ../src/ddns/providers.py:211
156 #, python-format
157 msgid ""
158 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
159 "time has expired"
160 msgstr ""
161 "Eine Aktualisierung für %(hostname)s (%(provider)s) wird vorgenommen da die "
162 "Vorhaltezeit abgelaufen ist"
163
164 #. Otherwise, we don't need to perform an update
165 #: ../src/ddns/providers.py:218
166 #, python-format
167 msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
168 msgstr "Keine Aktualisierung für %(hostname)s (%(provider)s) erforderlich"
169
170 #: ../src/ddns/providers.py:237 ../src/ddns/providers.py:251
171 #, python-format
172 msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s"
173 msgstr ""
174 "Aktualisierung wurde nicht durchgeführt, da frühere Aktualisierungen für %s "
175 "fehlschlugen."
176
177 #: ../src/ddns/providers.py:239
178 msgid "There will be no retries"
179 msgstr "Es werden keine weiteren Versuche durchgeführt"
180
181 #: ../src/ddns/providers.py:255
182 msgid "Last failure message:"
183 msgstr "Letzte Fehlermeldung:"
184
185 #: ../src/ddns/providers.py:260
186 #, python-format
187 msgid "Further updates will be withheld until %s"
188 msgstr "Weitere Aktualisierungen werden zurückgehalten bis %s"
189
190 #: ../src/ddns/providers.py:394 ../src/ddns/providers.py:668
191 #: ../src/ddns/providers.py:752 ../src/ddns/providers.py:1419
192 #: ../src/ddns/providers.py:1589
193 #, fuzzy
194 msgid "No valid FQDN was given"
195 msgstr "Kein gültiger FQDN angegeben."
196
197 #: ../src/ddns/providers.py:396 ../src/ddns/providers.py:670
198 #: ../src/ddns/providers.py:1636
199 #, fuzzy
200 msgid "Specified host does not exist"
201 msgstr "Der angebene Host existiert nicht."
202
203 #: ../src/ddns/providers.py:400 ../src/ddns/providers.py:674
204 #, fuzzy
205 msgid "DNS error encountered"
206 msgstr "DNS-Fehler aufgetreten."
207
208 #. If we got here, some other update error happened.
209 #: ../src/ddns/providers.py:405 ../src/ddns/providers.py:586
210 #: ../src/ddns/providers.py:973 ../src/ddns/providers.py:1642
211 #, python-format
212 msgid "Server response: %s"
213 msgstr "Antwort des Servers: %s"
214
215 #: ../src/ddns/providers.py:540
216 msgid "Scriptlet:"
217 msgstr "Scriptlet:"
218
219 #: ../src/ddns/providers.py:577
220 msgid "Domain not found."
221 msgstr "Domain nicht gefunden."
222
223 #: ../src/ddns/providers.py:676
224 #, fuzzy
225 msgid "Account disabled or locked"
226 msgstr "Der Account wurde deaktiviert."
227
228 #: ../src/ddns/providers.py:754 ../src/ddns/providers.py:801
229 #: ../src/ddns/providers.py:1682
230 msgid "Invalid hostname specified"
231 msgstr "Ungültiger Computername angegeben."
232
233 #: ../src/ddns/providers.py:756
234 #, fuzzy
235 msgid "Hostname not marked as a dynamic host"
236 msgstr "Computername nicht als dynamischer Computer markiert."
237
238 #: ../src/ddns/providers.py:758 ../src/ddns/providers.py:810
239 #: ../src/ddns/providers.py:1093
240 #, fuzzy
241 msgid "Invalid IP address has been sent"
242 msgstr "Ungültige IP-Adresse abgeschickt."
243
244 #: ../src/ddns/providers.py:798
245 #, fuzzy
246 msgid "No hostname specified"
247 msgstr "Kein Hostname angegeben."
248
249 #: ../src/ddns/providers.py:807
250 #, fuzzy
251 msgid "Account has been disabled"
252 msgstr "Der Account wurde deaktiviert."
253
254 #: ../src/ddns/providers.py:813
255 #, fuzzy
256 msgid "Too many failed requests"
257 msgstr "Zu viele fehlgeschlagene Anfragen."
258
259 #: ../src/ddns/providers.py:908
260 msgid "Dynamic DNS is not turned on for this domain"
261 msgstr ""
262
263 #: ../src/ddns/providers.py:911
264 #, fuzzy
265 msgid "Invalid data has been sent"
266 msgstr "Ungültige IP-Adresse abgeschickt."
267
268 #: ../src/ddns/providers.py:914 ../src/ddns/providers.py:968
269 #: ../src/ddns/providers.py:1591
270 #, fuzzy
271 msgid "Too frequent update requests have been sent"
272 msgstr "Zu häufige Aktualisierungen gesendet."
273
274 #: ../src/ddns/providers.py:964
275 #, fuzzy
276 msgid "Malformed request has been sent"
277 msgstr "Fehlerhafte Anfrage gesendet."
278
279 #: ../src/ddns/providers.py:1014 ../src/ddns/providers.py:1241
280 #, fuzzy
281 msgid "Domain not found"
282 msgstr "Domain nicht gefunden."
283
284 #: ../src/ddns/providers.py:1049
285 msgid "An invalid IP address was submitted"
286 msgstr "Eine ungültige IP Adresse wurde übermittelt"
287
288 #: ../src/ddns/providers.py:1243
289 #, fuzzy
290 msgid "Domain not active"
291 msgstr "Domain nicht aktiv."
292
293 #: ../src/ddns/providers.py:1393
294 #, fuzzy
295 msgid "No Auth details specified"
296 msgstr "Keine Authentifizierungsdetails angegeben."
297
298 #: ../src/ddns/providers.py:1415
299 #, fuzzy
300 msgid "Invalid IPv4 address has been sent"
301 msgstr "Eine ungültige IPv4-Adresse wurde gesendet."
302
303 #: ../src/ddns/providers.py:1417
304 #, fuzzy
305 msgid "Invalid IPv6 address has been sent"
306 msgstr "Eine ungültige IPv6-Adresse wurde gesendet."
307
308 #: ../src/ddns/providers.py:1630
309 #, fuzzy
310 msgid "Account has been suspended"
311 msgstr "Der Account wurde deaktiviert."
312
313 #: ../src/ddns/providers.py:1633
314 #, fuzzy
315 msgid "Account has been revoked"
316 msgstr "Der Account wurde deaktiviert."
317
318 #: ../src/ddns/system.py:56
319 #, python-format
320 msgid "Running on distribution: %s"
321 msgstr "Laufe auf Distribution: %s"
322
323 #: ../src/ddns/system.py:161
324 msgid "Request header:"
325 msgstr "Request-Header:"
326
327 #. Log response header.
328 #: ../src/ddns/system.py:169 ../src/ddns/system.py:178
329 #, python-format
330 msgid "Response header (Status Code %s):"
331 msgstr "Header der Antwort (Status Code %s):"
332
333 #: ../src/ddns/system.py:298
334 msgid "Falling back to check the IP address with help of a public server"
335 msgstr ""
336
337 #~ msgid "Invalid hostname specified."
338 #~ msgstr "Ungültiger Computername angegeben."