1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Andrés Reyes <andres.rt@gmail.com>, 2012
7 # Javier Pastor <jpastor@cerebelum.net>, 2015
8 # Roberto Peña <roberto.pena@northsecure.es>, 2015
11 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2016-05-07 12:54+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2015-08-16 23:11+0000\n"
15 "Last-Translator: Javier Pastor <jpastor@cerebelum.net>\n"
16 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 #: ../src/ddns/__init__.py:63
25 msgid "Debugging mode enabled"
26 msgstr "Modo de depuración habilitada"
28 #: ../src/ddns/__init__.py:90
30 msgid "Loading configuration file %s"
31 msgstr "Cargando el archivo de configuración %s"
33 #: ../src/ddns/__init__.py:156
34 msgid "Found no entries in the configuration file. Exiting."
36 "No se han encontrado entradas en el fichero de configuración. Saliendo."
38 #: ../src/ddns/__init__.py:167
40 msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) failed:"
42 "La actualizacón dinámica de DNS para %(hostname)s (%(provider)s) ha fallado."
44 #: ../src/ddns/__init__.py:174
47 "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
50 "La actualizacón dinámica de DNS para %(hostname)s (%(provider)s) ha lanzado "
51 "una excepción no controlada."
53 #: ../src/ddns/errors.py:29
57 #: ../src/ddns/errors.py:39
61 #: ../src/ddns/errors.py:47
63 "The server denied processing the request because account abuse is suspected"
65 "El servidor le negó la tramitación de la solicitud porque se sospecha cuenta "
68 #: ../src/ddns/errors.py:55
69 msgid "Authentication against the server has failed"
70 msgstr "La autenticación en el servidor ha fallado"
72 #: ../src/ddns/errors.py:64
73 msgid "The server denies any updates from this client"
74 msgstr "El servidor deniega las actualizaciones de este cliente"
76 #: ../src/ddns/errors.py:71
77 msgid "Invalid certificate"
80 #: ../src/ddns/errors.py:79
81 msgid "The configuration file has errors"
82 msgstr "El archivo de configuración tiene errores"
84 #: ../src/ddns/errors.py:86
85 msgid "Connection refused"
86 msgstr "Conexión rechazada"
88 #: ../src/ddns/errors.py:93 ../src/ddns/system.py:240
89 msgid "Connection timeout"
90 msgstr "Tiempo de espera agotado de la conexión"
92 #: ../src/ddns/errors.py:101
93 msgid "The host could not be found in the configuration file"
94 msgstr "El host no puede encontrar el archivo de configuración"
96 #: ../src/ddns/errors.py:109
97 msgid "Internal server error"
98 msgstr "Error Interno del Servidor"
100 #: ../src/ddns/errors.py:116
101 msgid "Network unreachable"
102 msgstr "Red inalcanzable"
104 #: ../src/ddns/errors.py:123
105 msgid "No route to host"
108 #: ../src/ddns/errors.py:130
110 msgstr "No encontrado"
112 #: ../src/ddns/errors.py:138
113 msgid "Request error"
114 msgstr "Error de solicitud"
116 #: ../src/ddns/errors.py:146
117 msgid "Could not resolve DNS entry"
118 msgstr "No se pudo resolver la entrada DNS"
120 #: ../src/ddns/errors.py:154
121 msgid "SSL negotiation error"
124 #: ../src/ddns/errors.py:161
125 msgid "Service unavailable"
126 msgstr "Servicio no disponible"
128 #: ../src/ddns/errors.py:169
129 msgid "The update could not be performed"
130 msgstr "La actualización no puede ser ejecutada"
132 #: ../src/ddns/providers.py:85
133 msgid "Provider is not properly configured"
134 msgstr "El proveedor no está correctamente configurado"
136 #: ../src/ddns/providers.py:154
138 msgid "Updating %s forced"
139 msgstr "Actualización %s forzada"
141 #: ../src/ddns/providers.py:179
143 msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
145 "La actualizacón dinámica de DNS para %(hostname)s (%(provider)s) ha "
146 "resultado satisfactoria."
148 #: ../src/ddns/providers.py:203
151 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
154 "Una actualización para %(hostname)s (%(provider)s) está en ejecución porque "
155 "una dirección IP ha cambiado"
157 #: ../src/ddns/providers.py:211
160 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
163 "Una actualización para %(hostname)s (%(provider)s) está en ejecución debido "
164 "a que el tiempo de retención ha expirado"
166 #. Otherwise, we don't need to perform an update
167 #: ../src/ddns/providers.py:218
169 msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
170 msgstr "No se requiere actualización para %(hostname)s (%(provider)s)"
172 #: ../src/ddns/providers.py:237 ../src/ddns/providers.py:251
174 msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s"
176 "Una actualización no se ha realizado porque las actualizaciones anteriores "
179 #: ../src/ddns/providers.py:239
180 msgid "There will be no retries"
181 msgstr "No habrá reintentos"
183 #: ../src/ddns/providers.py:255
184 msgid "Last failure message:"
185 msgstr "Último mensaje de fallo:"
187 #: ../src/ddns/providers.py:260
189 msgid "Further updates will be withheld until %s"
190 msgstr "Otros cambios serán retenidos hasta %s"
192 #: ../src/ddns/providers.py:394 ../src/ddns/providers.py:668
193 #: ../src/ddns/providers.py:752 ../src/ddns/providers.py:1419
194 #: ../src/ddns/providers.py:1589
196 msgid "No valid FQDN was given"
197 msgstr "El FQDN que se dió no es válido."
199 #: ../src/ddns/providers.py:396 ../src/ddns/providers.py:670
200 #: ../src/ddns/providers.py:1636
202 msgid "Specified host does not exist"
203 msgstr "El host especificado no existe."
205 #: ../src/ddns/providers.py:400 ../src/ddns/providers.py:674
207 msgid "DNS error encountered"
208 msgstr "Encontrado error de DNS."
210 #. If we got here, some other update error happened.
211 #: ../src/ddns/providers.py:405 ../src/ddns/providers.py:586
212 #: ../src/ddns/providers.py:973 ../src/ddns/providers.py:1642
214 msgid "Server response: %s"
215 msgstr "Respuesta del servidor: %s"
217 #: ../src/ddns/providers.py:540
221 #: ../src/ddns/providers.py:577
222 msgid "Domain not found."
223 msgstr "Dominio no encontrado:"
225 #: ../src/ddns/providers.py:676
227 msgid "Account disabled or locked"
228 msgstr "La cuenta ha sido deshabilitada."
230 #: ../src/ddns/providers.py:754 ../src/ddns/providers.py:801
231 #: ../src/ddns/providers.py:1682
232 msgid "Invalid hostname specified"
233 msgstr "Nombre de host especificado inválido"
235 #: ../src/ddns/providers.py:756
237 msgid "Hostname not marked as a dynamic host"
238 msgstr "Nombre de host no marcado como un host dinámico."
240 #: ../src/ddns/providers.py:758 ../src/ddns/providers.py:810
241 #: ../src/ddns/providers.py:1093
243 msgid "Invalid IP address has been sent"
244 msgstr "La dirección IP inválida ha sido enviada."
246 #: ../src/ddns/providers.py:798
248 msgid "No hostname specified"
249 msgstr "Nombre de host no especificado."
251 #: ../src/ddns/providers.py:807
253 msgid "Account has been disabled"
254 msgstr "La cuenta ha sido deshabilitada."
256 #: ../src/ddns/providers.py:813
258 msgid "Too many failed requests"
259 msgstr "Demasiados errores en las peticiones."
261 #: ../src/ddns/providers.py:908
262 msgid "Dynamic DNS is not turned on for this domain"
265 #: ../src/ddns/providers.py:911
267 msgid "Invalid data has been sent"
268 msgstr "La dirección IP inválida ha sido enviada."
270 #: ../src/ddns/providers.py:914 ../src/ddns/providers.py:968
271 #: ../src/ddns/providers.py:1591
273 msgid "Too frequent update requests have been sent"
274 msgstr "Solicitudes de actualización demasiado frecuentes han sido enviadas."
276 #: ../src/ddns/providers.py:964
278 msgid "Malformed request has been sent"
279 msgstr "Han sido enviadas peticiones malformadas."
281 #: ../src/ddns/providers.py:1014 ../src/ddns/providers.py:1241
283 msgid "Domain not found"
284 msgstr "Dominio no encontrado:"
286 #: ../src/ddns/providers.py:1049
287 msgid "An invalid IP address was submitted"
288 msgstr "Se presentó una dirección IP no válida"
290 #: ../src/ddns/providers.py:1243
292 msgid "Domain not active"
293 msgstr "Dominio no activo."
295 #: ../src/ddns/providers.py:1393
297 msgid "No Auth details specified"
298 msgstr "No hay detalles de autenticación especificados."
300 #: ../src/ddns/providers.py:1415
302 msgid "Invalid IPv4 address has been sent"
303 msgstr "Ha sido enviada una dirección IPv4 inválida."
305 #: ../src/ddns/providers.py:1417
307 msgid "Invalid IPv6 address has been sent"
308 msgstr "Ha sido enviada una dirección IPv6 inválida."
310 #: ../src/ddns/providers.py:1630
312 msgid "Account has been suspended"
313 msgstr "La cuenta ha sido deshabilitada."
315 #: ../src/ddns/providers.py:1633
317 msgid "Account has been revoked"
318 msgstr "La cuenta ha sido deshabilitada."
320 #: ../src/ddns/system.py:56
322 msgid "Running on distribution: %s"
323 msgstr "Corriendo en la distribuición: %s"
325 #: ../src/ddns/system.py:161
326 msgid "Request header:"
327 msgstr "Cabecera de la petición:"
329 #. Log response header.
330 #: ../src/ddns/system.py:169 ../src/ddns/system.py:178
332 msgid "Response header (Status Code %s):"
333 msgstr "Cabecera de respuesta (código de estado %s):"
335 #: ../src/ddns/system.py:298
336 msgid "Falling back to check the IP address with help of a public server"
339 #~ msgid "Invalid hostname specified."
340 #~ msgstr "Nombre de host especificado no es válido."