]> git.ipfire.org Git - ddns.git/blob - po/it.po
Add new provider Servercow
[ddns.git] / po / it.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # gtufano <gt@iltofa.com>, 2014
7 # luX <lucianocataldo@gmail.com>, 2014
8 # Mario <mc9085@mclink.it>, 2014
9 # n.patriarchi <niccolo@cyber.it>, 2014
10 # umberto <web.af@email.it>, 2013
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2016-05-07 12:54+0100\n"
16 "PO-Revision-Date: 2014-09-30 13:34+0000\n"
17 "Last-Translator: Mario <mc9085@mclink.it>\n"
18 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/"
19 "it/)\n"
20 "Language: it\n"
21 "MIME-Version: 1.0\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25
26 #: ../src/ddns/__init__.py:63
27 msgid "Debugging mode enabled"
28 msgstr "Modalità di debug abilitata"
29
30 #: ../src/ddns/__init__.py:90
31 #, python-format
32 msgid "Loading configuration file %s"
33 msgstr "Carico il file di configurazione %s"
34
35 #: ../src/ddns/__init__.py:156
36 msgid "Found no entries in the configuration file. Exiting."
37 msgstr "Non ha trovato voci nel file di configurazione"
38
39 #: ../src/ddns/__init__.py:167
40 #, python-format
41 msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) failed:"
42 msgstr "Aggiornamento DNS dinamico fallita per %(hostname)s (%(provider)s)"
43
44 #: ../src/ddns/__init__.py:174
45 #, python-format
46 msgid ""
47 "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
48 "exception:"
49 msgstr ""
50 "Aggiornamento DNS dinamico per %(hostname)s (%(provider)s) generata "
51 "un'eccezione non gestita:"
52
53 #: ../src/ddns/errors.py:29
54 msgid "Error"
55 msgstr "Errore"
56
57 #: ../src/ddns/errors.py:39
58 msgid "Network error"
59 msgstr "Errore di rete"
60
61 #: ../src/ddns/errors.py:47
62 msgid ""
63 "The server denied processing the request because account abuse is suspected"
64 msgstr ""
65 "Il server non processerà la richiesta perché sospetta un abuso dell'account "
66 "utente"
67
68 #: ../src/ddns/errors.py:55
69 msgid "Authentication against the server has failed"
70 msgstr "L'autenticazione sul server è fallita."
71
72 #: ../src/ddns/errors.py:64
73 msgid "The server denies any updates from this client"
74 msgstr "Il server non vuole aggiornamenti da questo client"
75
76 #: ../src/ddns/errors.py:71
77 msgid "Invalid certificate"
78 msgstr ""
79
80 #: ../src/ddns/errors.py:79
81 msgid "The configuration file has errors"
82 msgstr "Il file di configurazione ha errori"
83
84 #: ../src/ddns/errors.py:86
85 msgid "Connection refused"
86 msgstr "Connessione rifiutata"
87
88 #: ../src/ddns/errors.py:93 ../src/ddns/system.py:240
89 msgid "Connection timeout"
90 msgstr "Connessione scaduta"
91
92 #: ../src/ddns/errors.py:101
93 msgid "The host could not be found in the configuration file"
94 msgstr "L'host non può essere trovato nel file di configurazione"
95
96 #: ../src/ddns/errors.py:109
97 msgid "Internal server error"
98 msgstr "Errore interno del server"
99
100 #: ../src/ddns/errors.py:116
101 msgid "Network unreachable"
102 msgstr "Rete irraggiungibile"
103
104 #: ../src/ddns/errors.py:123
105 msgid "No route to host"
106 msgstr ""
107
108 #: ../src/ddns/errors.py:130
109 msgid "Not found"
110 msgstr "Non trovato"
111
112 #: ../src/ddns/errors.py:138
113 msgid "Request error"
114 msgstr "Errore nella richiesta"
115
116 #: ../src/ddns/errors.py:146
117 msgid "Could not resolve DNS entry"
118 msgstr "Non posso risolvere il DNS immesso"
119
120 #: ../src/ddns/errors.py:154
121 msgid "SSL negotiation error"
122 msgstr ""
123
124 #: ../src/ddns/errors.py:161
125 msgid "Service unavailable"
126 msgstr "Serivizio non disponibile"
127
128 #: ../src/ddns/errors.py:169
129 msgid "The update could not be performed"
130 msgstr "L'aggiornamento non può essere eseguito"
131
132 #: ../src/ddns/providers.py:85
133 msgid "Provider is not properly configured"
134 msgstr "Il Provider non è configurato correttamente"
135
136 #: ../src/ddns/providers.py:154
137 #, python-format
138 msgid "Updating %s forced"
139 msgstr "L'aggiornamento %s è stato forzato"
140
141 #: ../src/ddns/providers.py:179
142 #, python-format
143 msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
144 msgstr ""
145 "Aggiornamento DNS dinamico per %(hostname)s (%(provider)s) eseguito con "
146 "successo"
147
148 #: ../src/ddns/providers.py:203
149 #, python-format
150 msgid ""
151 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
152 "address change"
153 msgstr ""
154 "E' in corso un'aggiornamento di %(hostname)s su (%(provider)s) poiché è "
155 "variato l'indirzzo IP"
156
157 #: ../src/ddns/providers.py:211
158 #, python-format
159 msgid ""
160 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
161 "time has expired"
162 msgstr ""
163 "E' in corso un'aggiornamento di %(hostname)s su (%(provider)s) poiché è "
164 "scaduto il tempo di attesa"
165
166 #. Otherwise, we don't need to perform an update
167 #: ../src/ddns/providers.py:218
168 #, python-format
169 msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
170 msgstr ""
171 "Non è necessario nessun aggiornamento di %(hostname)s su (%(provider)s)"
172
173 #: ../src/ddns/providers.py:237 ../src/ddns/providers.py:251
174 #, python-format
175 msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s"
176 msgstr ""
177 "Non è stato eseguito l'aggiornamento perché è fallito precedentemente su %s"
178
179 #: ../src/ddns/providers.py:239
180 msgid "There will be no retries"
181 msgstr "Non ci saranno nuovi tentativi"
182
183 #: ../src/ddns/providers.py:255
184 msgid "Last failure message:"
185 msgstr "Ultimo messaggio di errore"
186
187 #: ../src/ddns/providers.py:260
188 #, python-format
189 msgid "Further updates will be withheld until %s"
190 msgstr "Non saranno eseguiti ulteriori aggiornamenti sino a %s"
191
192 #: ../src/ddns/providers.py:394 ../src/ddns/providers.py:668
193 #: ../src/ddns/providers.py:752 ../src/ddns/providers.py:1419
194 #: ../src/ddns/providers.py:1589
195 #, fuzzy
196 msgid "No valid FQDN was given"
197 msgstr "Non è stato dato un valido FQDN."
198
199 #: ../src/ddns/providers.py:396 ../src/ddns/providers.py:670
200 #: ../src/ddns/providers.py:1636
201 #, fuzzy
202 msgid "Specified host does not exist"
203 msgstr "L'host specificato non esiste"
204
205 #: ../src/ddns/providers.py:400 ../src/ddns/providers.py:674
206 #, fuzzy
207 msgid "DNS error encountered"
208 msgstr "Errore nel DNS."
209
210 #. If we got here, some other update error happened.
211 #: ../src/ddns/providers.py:405 ../src/ddns/providers.py:586
212 #: ../src/ddns/providers.py:973 ../src/ddns/providers.py:1642
213 #, python-format
214 msgid "Server response: %s"
215 msgstr "Risposta del server: %s"
216
217 #: ../src/ddns/providers.py:540
218 msgid "Scriptlet:"
219 msgstr "Scriptlet:"
220
221 #: ../src/ddns/providers.py:577
222 msgid "Domain not found."
223 msgstr "Dominio non trovato."
224
225 #: ../src/ddns/providers.py:676
226 #, fuzzy
227 msgid "Account disabled or locked"
228 msgstr "L'utente è stato disabilitato"
229
230 #: ../src/ddns/providers.py:754 ../src/ddns/providers.py:801
231 #: ../src/ddns/providers.py:1682
232 msgid "Invalid hostname specified"
233 msgstr "E' stato specificato un nome host non valido"
234
235 #: ../src/ddns/providers.py:756
236 #, fuzzy
237 msgid "Hostname not marked as a dynamic host"
238 msgstr "Il nome host non è marcato come uno dinamico."
239
240 #: ../src/ddns/providers.py:758 ../src/ddns/providers.py:810
241 #: ../src/ddns/providers.py:1093
242 #, fuzzy
243 msgid "Invalid IP address has been sent"
244 msgstr "E' stato inviato un indirizzo IP non valido."
245
246 #: ../src/ddns/providers.py:798
247 #, fuzzy
248 msgid "No hostname specified"
249 msgstr "Nome dell'host non specificato"
250
251 #: ../src/ddns/providers.py:807
252 #, fuzzy
253 msgid "Account has been disabled"
254 msgstr "L'utente è stato disabilitato"
255
256 #: ../src/ddns/providers.py:813
257 #, fuzzy
258 msgid "Too many failed requests"
259 msgstr "Troppe richieste fallite"
260
261 #: ../src/ddns/providers.py:908
262 msgid "Dynamic DNS is not turned on for this domain"
263 msgstr ""
264
265 #: ../src/ddns/providers.py:911
266 #, fuzzy
267 msgid "Invalid data has been sent"
268 msgstr "E' stato inviato un indirizzo IP non valido."
269
270 #: ../src/ddns/providers.py:914 ../src/ddns/providers.py:968
271 #: ../src/ddns/providers.py:1591
272 #, fuzzy
273 msgid "Too frequent update requests have been sent"
274 msgstr "Sono state inviate troppe richieste di aggiornamento."
275
276 #: ../src/ddns/providers.py:964
277 #, fuzzy
278 msgid "Malformed request has been sent"
279 msgstr "E' stata inviata una richiesta malformata."
280
281 #: ../src/ddns/providers.py:1014 ../src/ddns/providers.py:1241
282 #, fuzzy
283 msgid "Domain not found"
284 msgstr "Dominio non trovato."
285
286 #: ../src/ddns/providers.py:1049
287 msgid "An invalid IP address was submitted"
288 msgstr "E' stato inserito un indirizzo IP non valido"
289
290 #: ../src/ddns/providers.py:1243
291 #, fuzzy
292 msgid "Domain not active"
293 msgstr "Dominio non attivo."
294
295 #: ../src/ddns/providers.py:1393
296 #, fuzzy
297 msgid "No Auth details specified"
298 msgstr "Nessun dettagli di autorizzazione specificato."
299
300 #: ../src/ddns/providers.py:1415
301 #, fuzzy
302 msgid "Invalid IPv4 address has been sent"
303 msgstr "È stato spedito un indirizzo IPv4 non valido."
304
305 #: ../src/ddns/providers.py:1417
306 #, fuzzy
307 msgid "Invalid IPv6 address has been sent"
308 msgstr "È stato spedito un indirizzo IPv6 non valido."
309
310 #: ../src/ddns/providers.py:1630
311 #, fuzzy
312 msgid "Account has been suspended"
313 msgstr "L'utente è stato disabilitato"
314
315 #: ../src/ddns/providers.py:1633
316 #, fuzzy
317 msgid "Account has been revoked"
318 msgstr "L'utente è stato disabilitato"
319
320 #: ../src/ddns/system.py:56
321 #, python-format
322 msgid "Running on distribution: %s"
323 msgstr "In esecuzione sulla distribuzione: %s"
324
325 #: ../src/ddns/system.py:161
326 msgid "Request header:"
327 msgstr "Intestazione di richiesta:"
328
329 #. Log response header.
330 #: ../src/ddns/system.py:169 ../src/ddns/system.py:178
331 #, python-format
332 msgid "Response header (Status Code %s):"
333 msgstr "Testata della risposta (codice di stato %s)."
334
335 #: ../src/ddns/system.py:298
336 msgid "Falling back to check the IP address with help of a public server"
337 msgstr ""
338
339 #~ msgid "Invalid hostname specified."
340 #~ msgstr "Nome host specificato non valido."