Update translations
[ddns.git] / po / nl.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # isama <bart.formosus@gmail.com>, 2014
7 # Hans <dutchtux@gmail.com>, 2013
8 # Hans <dutchtux@gmail.com>, 2014
9 # Jacques Hylkema <j.hylkema@intronics.nl>, 2015
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2016-05-07 12:54+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2015-02-03 06:18+0000\n"
16 "Last-Translator: Jacques Hylkema <j.hylkema@intronics.nl>\n"
17 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/"
18 "nl/)\n"
19 "Language: nl\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24
25 #: ../src/ddns/__init__.py:63
26 msgid "Debugging mode enabled"
27 msgstr "Debugging modus is geactiveerd"
28
29 #: ../src/ddns/__init__.py:90
30 #, python-format
31 msgid "Loading configuration file %s"
32 msgstr "Inladen configuratiebestand %s"
33
34 #: ../src/ddns/__init__.py:156
35 msgid "Found no entries in the configuration file. Exiting."
36 msgstr "Geen items gevonden in het configuratiebestand. Gestopt."
37
38 #: ../src/ddns/__init__.py:167
39 #, python-format
40 msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) failed:"
41 msgstr "Dynamische DNS update voor %(hostname)s (%(provider)s) mislukt:"
42
43 #: ../src/ddns/__init__.py:174
44 #, python-format
45 msgid ""
46 "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
47 "exception:"
48 msgstr ""
49 "Dynamische DNS update voor %(hostname)s (%(provider)s) gaf een onverwerkte "
50 "uitzondering:"
51
52 #: ../src/ddns/errors.py:29
53 msgid "Error"
54 msgstr "Fout"
55
56 #: ../src/ddns/errors.py:39
57 msgid "Network error"
58 msgstr "Netwerkfout"
59
60 #: ../src/ddns/errors.py:47
61 msgid ""
62 "The server denied processing the request because account abuse is suspected"
63 msgstr ""
64 "De server heeft het verzoek niet verwerkt omdat het account vermoedelijk is "
65 "misbruikt"
66
67 #: ../src/ddns/errors.py:55
68 msgid "Authentication against the server has failed"
69 msgstr "Server authenticatie is mislukt"
70
71 #: ../src/ddns/errors.py:64
72 msgid "The server denies any updates from this client"
73 msgstr "De server weigert updates van deze client"
74
75 #: ../src/ddns/errors.py:71
76 msgid "Invalid certificate"
77 msgstr ""
78
79 #: ../src/ddns/errors.py:79
80 msgid "The configuration file has errors"
81 msgstr "Het configuratiebestand bevat fouten"
82
83 #: ../src/ddns/errors.py:86
84 msgid "Connection refused"
85 msgstr "Verbinding geweigerd"
86
87 #: ../src/ddns/errors.py:93 ../src/ddns/system.py:240
88 msgid "Connection timeout"
89 msgstr "Verbinding timeout"
90
91 #: ../src/ddns/errors.py:101
92 msgid "The host could not be found in the configuration file"
93 msgstr "De host werd niet gevonden in het configuratiebestand"
94
95 #: ../src/ddns/errors.py:109
96 msgid "Internal server error"
97 msgstr "Interne serverfout"
98
99 #: ../src/ddns/errors.py:116
100 msgid "Network unreachable"
101 msgstr "Netwerk onbereikbaar"
102
103 #: ../src/ddns/errors.py:123
104 msgid "No route to host"
105 msgstr ""
106
107 #: ../src/ddns/errors.py:130
108 msgid "Not found"
109 msgstr "Niet gevonden"
110
111 #: ../src/ddns/errors.py:138
112 msgid "Request error"
113 msgstr "Opvraagfout"
114
115 #: ../src/ddns/errors.py:146
116 msgid "Could not resolve DNS entry"
117 msgstr "Kon de DNS ingang niet oplossen"
118
119 #: ../src/ddns/errors.py:154
120 msgid "SSL negotiation error"
121 msgstr ""
122
123 #: ../src/ddns/errors.py:161
124 msgid "Service unavailable"
125 msgstr "Dienst niet beschikbaaar"
126
127 #: ../src/ddns/errors.py:169
128 msgid "The update could not be performed"
129 msgstr "De update kon niet worden uitgevoerd"
130
131 #: ../src/ddns/providers.py:85
132 msgid "Provider is not properly configured"
133 msgstr "Provider is niet goed geconfigureerd"
134
135 #: ../src/ddns/providers.py:154
136 #, python-format
137 msgid "Updating %s forced"
138 msgstr "Bijwerken %s gereed"
139
140 #: ../src/ddns/providers.py:179
141 #, python-format
142 msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
143 msgstr "Dynamische DNS update voor %(hostname)s (%(provider)s) geslaagd"
144
145 #: ../src/ddns/providers.py:203
146 #, python-format
147 msgid ""
148 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
149 "address change"
150 msgstr ""
151 "Een update voor %(hostname)s (%(provider)s) is uitgevoerd wegens een IP "
152 "adres wijziging"
153
154 #: ../src/ddns/providers.py:211
155 #, python-format
156 msgid ""
157 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
158 "time has expired"
159 msgstr ""
160 "Een update voor %(hostname)s (%(provider)s) is uitgevoerd omdat de holdoff "
161 "tijd is verstreken"
162
163 #. Otherwise, we don't need to perform an update
164 #: ../src/ddns/providers.py:218
165 #, python-format
166 msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
167 msgstr "Geen update nodig voor %(hostname)s (%(provider)s)"
168
169 #: ../src/ddns/providers.py:237 ../src/ddns/providers.py:251
170 #, python-format
171 msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s"
172 msgstr ""
173 "Een update is niet uitgevoerd doordat eerdere updates zijn mislukt voor %s"
174
175 #: ../src/ddns/providers.py:239
176 msgid "There will be no retries"
177 msgstr "Er  zal niet opnieuw worden geprobeerd"
178
179 #: ../src/ddns/providers.py:255
180 msgid "Last failure message:"
181 msgstr "Vorige foutmelding:"
182
183 #: ../src/ddns/providers.py:260
184 #, python-format
185 msgid "Further updates will be withheld until %s"
186 msgstr "Verdere updates worden terug gehouden tot %s"
187
188 #: ../src/ddns/providers.py:394 ../src/ddns/providers.py:668
189 #: ../src/ddns/providers.py:752 ../src/ddns/providers.py:1419
190 #: ../src/ddns/providers.py:1589
191 #, fuzzy
192 msgid "No valid FQDN was given"
193 msgstr "Geen geldige FQDN opgegeven."
194
195 #: ../src/ddns/providers.py:396 ../src/ddns/providers.py:670
196 #: ../src/ddns/providers.py:1636
197 #, fuzzy
198 msgid "Specified host does not exist"
199 msgstr "Opgegeven host bestaat niet."
200
201 #: ../src/ddns/providers.py:400 ../src/ddns/providers.py:674
202 #, fuzzy
203 msgid "DNS error encountered"
204 msgstr "DNS fout geconstateerd."
205
206 #. If we got here, some other update error happened.
207 #: ../src/ddns/providers.py:405 ../src/ddns/providers.py:586
208 #: ../src/ddns/providers.py:973 ../src/ddns/providers.py:1642
209 #, python-format
210 msgid "Server response: %s"
211 msgstr "Server antwoord: %s"
212
213 #: ../src/ddns/providers.py:540
214 msgid "Scriptlet:"
215 msgstr "Scriptlet:"
216
217 #: ../src/ddns/providers.py:577
218 msgid "Domain not found."
219 msgstr "Domein niet gevonden."
220
221 #: ../src/ddns/providers.py:676
222 #, fuzzy
223 msgid "Account disabled or locked"
224 msgstr "Account is uitgeschakeld."
225
226 #: ../src/ddns/providers.py:754 ../src/ddns/providers.py:801
227 #: ../src/ddns/providers.py:1682
228 msgid "Invalid hostname specified"
229 msgstr "Ongeldige hostnaam opgegeven"
230
231 #: ../src/ddns/providers.py:756
232 #, fuzzy
233 msgid "Hostname not marked as a dynamic host"
234 msgstr "Hostnaam is niet gemarkeerd als dynamische host."
235
236 #: ../src/ddns/providers.py:758 ../src/ddns/providers.py:810
237 #: ../src/ddns/providers.py:1093
238 #, fuzzy
239 msgid "Invalid IP address has been sent"
240 msgstr "Ongeldig IP adres is verzonden."
241
242 #: ../src/ddns/providers.py:798
243 #, fuzzy
244 msgid "No hostname specified"
245 msgstr "Geen hostnaam opgegeven."
246
247 #: ../src/ddns/providers.py:807
248 #, fuzzy
249 msgid "Account has been disabled"
250 msgstr "Account is uitgeschakeld."
251
252 #: ../src/ddns/providers.py:813
253 #, fuzzy
254 msgid "Too many failed requests"
255 msgstr "Teveel mislukte pogingen."
256
257 #: ../src/ddns/providers.py:908
258 msgid "Dynamic DNS is not turned on for this domain"
259 msgstr ""
260
261 #: ../src/ddns/providers.py:911
262 #, fuzzy
263 msgid "Invalid data has been sent"
264 msgstr "Ongeldig IP adres is verzonden."
265
266 #: ../src/ddns/providers.py:914 ../src/ddns/providers.py:968
267 #: ../src/ddns/providers.py:1591
268 #, fuzzy
269 msgid "Too frequent update requests have been sent"
270 msgstr "Er zijn teveel update verzoeken verstuurd."
271
272 #: ../src/ddns/providers.py:964
273 #, fuzzy
274 msgid "Malformed request has been sent"
275 msgstr "Er is een ongeldig verzoek verstuurd."
276
277 #: ../src/ddns/providers.py:1014 ../src/ddns/providers.py:1241
278 #, fuzzy
279 msgid "Domain not found"
280 msgstr "Domein niet gevonden."
281
282 #: ../src/ddns/providers.py:1049
283 msgid "An invalid IP address was submitted"
284 msgstr "Een ongeldig IP adres was opgegeven"
285
286 #: ../src/ddns/providers.py:1243
287 #, fuzzy
288 msgid "Domain not active"
289 msgstr "Domein niet actief."
290
291 #: ../src/ddns/providers.py:1393
292 #, fuzzy
293 msgid "No Auth details specified"
294 msgstr "Geen authenticatie details opgegeven."
295
296 #: ../src/ddns/providers.py:1415
297 #, fuzzy
298 msgid "Invalid IPv4 address has been sent"
299 msgstr "Ongeldig IPv4 adres is verstuurd."
300
301 #: ../src/ddns/providers.py:1417
302 #, fuzzy
303 msgid "Invalid IPv6 address has been sent"
304 msgstr "Ongeldig IPv6 adres is verstuurd."
305
306 #: ../src/ddns/providers.py:1630
307 #, fuzzy
308 msgid "Account has been suspended"
309 msgstr "Account is uitgeschakeld."
310
311 #: ../src/ddns/providers.py:1633
312 #, fuzzy
313 msgid "Account has been revoked"
314 msgstr "Account is uitgeschakeld."
315
316 #: ../src/ddns/system.py:56
317 #, python-format
318 msgid "Running on distribution: %s"
319 msgstr "Draait op distributie: %s"
320
321 #: ../src/ddns/system.py:161
322 msgid "Request header:"
323 msgstr "Aanvraag header:"
324
325 #. Log response header.
326 #: ../src/ddns/system.py:169 ../src/ddns/system.py:178
327 #, python-format
328 msgid "Response header (Status Code %s):"
329 msgstr "Antwoord header (statuscode %s):"
330
331 #: ../src/ddns/system.py:298
332 msgid "Falling back to check the IP address with help of a public server"
333 msgstr ""
334
335 #~ msgid "Invalid hostname specified."
336 #~ msgstr "Ongeldige hostnaam opgegeven."