Update translations
[ddns.git] / po / pt_BR.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # André Felipe Morro <andre@andremorro.com>, 2012
7 # André Felipe Morro <andre@andremorro.com>, 2014
8 # Evertton de Lima <e.everttonlima@gmail.com>, 2015
9 # Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2014
10 # Leandro Luquetti Basilio da Silva <leandroluquetti@gmail.com>, 2014
11 # Moisés Bites Borges de Castro <moisesbites@gmail.com>, 2015
12 # Rafael Lehnhart <lehnhart@gmail.com>, 2015
13 # Rafael Tavares <rafael@ibinetwork.com.br>, 2015
14 msgid ""
15 msgstr ""
16 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2016-05-07 12:54+0100\n"
19 "PO-Revision-Date: 2015-10-06 12:53+0000\n"
20 "Last-Translator: Rafael Lehnhart <lehnhart@gmail.com>\n"
21 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/"
22 "language/pt_BR/)\n"
23 "Language: pt_BR\n"
24 "MIME-Version: 1.0\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
28
29 #: ../src/ddns/__init__.py:63
30 msgid "Debugging mode enabled"
31 msgstr "Modo de depuração habilitado"
32
33 #: ../src/ddns/__init__.py:90
34 #, python-format
35 msgid "Loading configuration file %s"
36 msgstr "Carregando arquivo de configuração %s"
37
38 #: ../src/ddns/__init__.py:156
39 msgid "Found no entries in the configuration file. Exiting."
40 msgstr "Não foram encontradas entradas no arquivo de configuração. Saindo."
41
42 #: ../src/ddns/__init__.py:167
43 #, python-format
44 msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) failed:"
45 msgstr "Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) falhou:"
46
47 #: ../src/ddns/__init__.py:174
48 #, python-format
49 msgid ""
50 "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
51 "exception:"
52 msgstr ""
53 "Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) teve uma "
54 "exceção não tratada:"
55
56 #: ../src/ddns/errors.py:29
57 msgid "Error"
58 msgstr "Erro"
59
60 #: ../src/ddns/errors.py:39
61 msgid "Network error"
62 msgstr "Erro de rede"
63
64 #: ../src/ddns/errors.py:47
65 msgid ""
66 "The server denied processing the request because account abuse is suspected"
67 msgstr ""
68 "O servidor negou o processamento do pedido, por suspeita de abuso na conta"
69
70 #: ../src/ddns/errors.py:55
71 msgid "Authentication against the server has failed"
72 msgstr "Autenticação contra o servidor falhou"
73
74 #: ../src/ddns/errors.py:64
75 msgid "The server denies any updates from this client"
76 msgstr "O servidor nega quaisquer atualizações deste cliente"
77
78 #: ../src/ddns/errors.py:71
79 msgid "Invalid certificate"
80 msgstr ""
81
82 #: ../src/ddns/errors.py:79
83 msgid "The configuration file has errors"
84 msgstr "O arquivo de configuração tem erros"
85
86 #: ../src/ddns/errors.py:86
87 msgid "Connection refused"
88 msgstr "Conexão recusada"
89
90 #: ../src/ddns/errors.py:93 ../src/ddns/system.py:240
91 msgid "Connection timeout"
92 msgstr "Tempo limite de conexão"
93
94 #: ../src/ddns/errors.py:101
95 msgid "The host could not be found in the configuration file"
96 msgstr "O host não pôde ser encontrado no arquivo de configuração"
97
98 #: ../src/ddns/errors.py:109
99 msgid "Internal server error"
100 msgstr "Erro Interno do Servidor"
101
102 #: ../src/ddns/errors.py:116
103 msgid "Network unreachable"
104 msgstr "Rede inacessível"
105
106 #: ../src/ddns/errors.py:123
107 msgid "No route to host"
108 msgstr ""
109
110 #: ../src/ddns/errors.py:130
111 msgid "Not found"
112 msgstr "Não encontrado"
113
114 #: ../src/ddns/errors.py:138
115 msgid "Request error"
116 msgstr "Erro de requisição"
117
118 #: ../src/ddns/errors.py:146
119 msgid "Could not resolve DNS entry"
120 msgstr "Não foi possível resolver a entrada DNS"
121
122 #: ../src/ddns/errors.py:154
123 msgid "SSL negotiation error"
124 msgstr ""
125
126 #: ../src/ddns/errors.py:161
127 msgid "Service unavailable"
128 msgstr "Serviço indisponível"
129
130 #: ../src/ddns/errors.py:169
131 msgid "The update could not be performed"
132 msgstr "A atualizalçao não pode ser realizada"
133
134 #: ../src/ddns/providers.py:85
135 msgid "Provider is not properly configured"
136 msgstr "Provedor não está configurado corretamente"
137
138 #: ../src/ddns/providers.py:154
139 #, python-format
140 msgid "Updating %s forced"
141 msgstr "Atualição de %s forçada"
142
143 #: ../src/ddns/providers.py:179
144 #, python-format
145 msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
146 msgstr ""
147 "Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) bem sucedida"
148
149 #: ../src/ddns/providers.py:203
150 #, python-format
151 msgid ""
152 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
153 "address change"
154 msgstr ""
155 "Uma atualização para %(hostname)s (%(provider)s) é realizada por causa da "
156 "mudança de endereço IP"
157
158 #: ../src/ddns/providers.py:211
159 #, python-format
160 msgid ""
161 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
162 "time has expired"
163 msgstr ""
164 "Uma atualização para %(hostname)s (%(provider)s) é realizada porque o tempo "
165 "de interrupção expirou"
166
167 #. Otherwise, we don't need to perform an update
168 #: ../src/ddns/providers.py:218
169 #, python-format
170 msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
171 msgstr "Nenhuma atualização requerida para %(hostname)s (%(provider)s)"
172
173 #: ../src/ddns/providers.py:237 ../src/ddns/providers.py:251
174 #, python-format
175 msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s"
176 msgstr ""
177 "Uma atualização não foi executada porque as anteriores falharam para %s"
178
179 #: ../src/ddns/providers.py:239
180 msgid "There will be no retries"
181 msgstr "Não haveram novas tentativas"
182
183 #: ../src/ddns/providers.py:255
184 msgid "Last failure message:"
185 msgstr "Última mensagem de falha:"
186
187 #: ../src/ddns/providers.py:260
188 #, python-format
189 msgid "Further updates will be withheld until %s"
190 msgstr "Novas atualizações serão retidas até que %s"
191
192 #: ../src/ddns/providers.py:394 ../src/ddns/providers.py:668
193 #: ../src/ddns/providers.py:752 ../src/ddns/providers.py:1419
194 #: ../src/ddns/providers.py:1589
195 #, fuzzy
196 msgid "No valid FQDN was given"
197 msgstr "Não foi dado um FQDN válido."
198
199 #: ../src/ddns/providers.py:396 ../src/ddns/providers.py:670
200 #: ../src/ddns/providers.py:1636
201 #, fuzzy
202 msgid "Specified host does not exist"
203 msgstr "Host especificado não existe."
204
205 #: ../src/ddns/providers.py:400 ../src/ddns/providers.py:674
206 #, fuzzy
207 msgid "DNS error encountered"
208 msgstr "Encontrado erro de DNS."
209
210 #. If we got here, some other update error happened.
211 #: ../src/ddns/providers.py:405 ../src/ddns/providers.py:586
212 #: ../src/ddns/providers.py:973 ../src/ddns/providers.py:1642
213 #, python-format
214 msgid "Server response: %s"
215 msgstr "Resposta do servidor: %s"
216
217 #: ../src/ddns/providers.py:540
218 msgid "Scriptlet:"
219 msgstr "Scriptlet:"
220
221 #: ../src/ddns/providers.py:577
222 msgid "Domain not found."
223 msgstr "Domínio não encontrado."
224
225 #: ../src/ddns/providers.py:676
226 #, fuzzy
227 msgid "Account disabled or locked"
228 msgstr "A conta foi desabilitada."
229
230 #: ../src/ddns/providers.py:754 ../src/ddns/providers.py:801
231 #: ../src/ddns/providers.py:1682
232 msgid "Invalid hostname specified"
233 msgstr "Hostname especificado inválido"
234
235 #: ../src/ddns/providers.py:756
236 #, fuzzy
237 msgid "Hostname not marked as a dynamic host"
238 msgstr "Hostname não marcado como host dinâmico."
239
240 #: ../src/ddns/providers.py:758 ../src/ddns/providers.py:810
241 #: ../src/ddns/providers.py:1093
242 #, fuzzy
243 msgid "Invalid IP address has been sent"
244 msgstr "Endereço IP inválido foi enviado."
245
246 #: ../src/ddns/providers.py:798
247 #, fuzzy
248 msgid "No hostname specified"
249 msgstr "Nenhum hostname foi espacificado."
250
251 #: ../src/ddns/providers.py:807
252 #, fuzzy
253 msgid "Account has been disabled"
254 msgstr "A conta foi desabilitada."
255
256 #: ../src/ddns/providers.py:813
257 #, fuzzy
258 msgid "Too many failed requests"
259 msgstr "Muitas requisições falhas."
260
261 #: ../src/ddns/providers.py:908
262 msgid "Dynamic DNS is not turned on for this domain"
263 msgstr ""
264
265 #: ../src/ddns/providers.py:911
266 #, fuzzy
267 msgid "Invalid data has been sent"
268 msgstr "Endereço IP inválido foi enviado."
269
270 #: ../src/ddns/providers.py:914 ../src/ddns/providers.py:968
271 #: ../src/ddns/providers.py:1591
272 #, fuzzy
273 msgid "Too frequent update requests have been sent"
274 msgstr "Solicitações de atualização tem sido enviadas muito frequentemente."
275
276 #: ../src/ddns/providers.py:964
277 #, fuzzy
278 msgid "Malformed request has been sent"
279 msgstr "Solicitação mal concebida foi enviada."
280
281 #: ../src/ddns/providers.py:1014 ../src/ddns/providers.py:1241
282 #, fuzzy
283 msgid "Domain not found"
284 msgstr "Domínio não encontrado."
285
286 #: ../src/ddns/providers.py:1049
287 msgid "An invalid IP address was submitted"
288 msgstr "Um endereço IP inválido foi enviado"
289
290 #: ../src/ddns/providers.py:1243
291 #, fuzzy
292 msgid "Domain not active"
293 msgstr "Domínio não está ativo."
294
295 #: ../src/ddns/providers.py:1393
296 #, fuzzy
297 msgid "No Auth details specified"
298 msgstr "Nenhum detalhe de autenticação especificado."
299
300 #: ../src/ddns/providers.py:1415
301 #, fuzzy
302 msgid "Invalid IPv4 address has been sent"
303 msgstr "Endereço IPv4 enviado é inválido."
304
305 #: ../src/ddns/providers.py:1417
306 #, fuzzy
307 msgid "Invalid IPv6 address has been sent"
308 msgstr "Endereço IPv6 enviado é inválido."
309
310 #: ../src/ddns/providers.py:1630
311 #, fuzzy
312 msgid "Account has been suspended"
313 msgstr "A conta foi desabilitada."
314
315 #: ../src/ddns/providers.py:1633
316 #, fuzzy
317 msgid "Account has been revoked"
318 msgstr "A conta foi desabilitada."
319
320 #: ../src/ddns/system.py:56
321 #, python-format
322 msgid "Running on distribution: %s"
323 msgstr "Rodando na distribuição: %s"
324
325 #: ../src/ddns/system.py:161
326 msgid "Request header:"
327 msgstr "Header solicitada:"
328
329 #. Log response header.
330 #: ../src/ddns/system.py:169 ../src/ddns/system.py:178
331 #, python-format
332 msgid "Response header (Status Code %s):"
333 msgstr "Cabeçalho de resposta (código de status %s):"
334
335 #: ../src/ddns/system.py:298
336 msgid "Falling back to check the IP address with help of a public server"
337 msgstr ""
338
339 #~ msgid "Invalid hostname specified."
340 #~ msgstr "Hostname especificado inválido."