# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Henrik Simonsen , 2014 # Henrik Simonsen , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IPFire Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-08-04 14:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-09 12:03+0000\n" "Last-Translator: Henrik Simonsen \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../src/ddns/__init__.py:62 msgid "Debugging mode enabled" msgstr "Fejlsøgning aktiveret" #: ../src/ddns/__init__.py:86 #, python-format msgid "Loading configuration file %s" msgstr "Indlæser konfigurationsfil %s" #: ../src/ddns/__init__.py:146 msgid "Found no entries in the configuration file. Exiting." msgstr "Fandt ingen indgange i konfigurationsfilen. Afslutter." #: ../src/ddns/__init__.py:157 #, python-format msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) failed:" msgstr "Dynamisk DNS opdatering af %(hostname)s (%(provider)s) fejlede:" #: ../src/ddns/__init__.py:164 #, python-format msgid "" "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled " "exception:" msgstr "Dynamisk DNS opdatering af %(hostname)s (%(provider)s) returnerede en ubehandlet undtagelse:" #: ../src/ddns/errors.py:29 msgid "Error" msgstr "Fejl" #: ../src/ddns/errors.py:39 msgid "Network error" msgstr "Netværksfejl" #: ../src/ddns/errors.py:47 msgid "" "The server denied processing the request because account abuse is suspected" msgstr "Serveren nægtede at modtage forespørgslen på grund af mistanke om misbrug af brugerkontoen" #: ../src/ddns/errors.py:55 msgid "Authentication against the server has failed" msgstr "Serveren godtog ikke autentifikationen" #: ../src/ddns/errors.py:64 msgid "The server denies any updates from this client" msgstr "Serveren nægter alle opdateringer fra denne klient" #: ../src/ddns/errors.py:72 msgid "The configuration file has errors" msgstr "Konfigurationsfilen indeholder fejl" #: ../src/ddns/errors.py:79 msgid "Connection refused" msgstr "Forbindelse nægtet" #: ../src/ddns/errors.py:86 ../src/ddns/system.py:212 msgid "Connection timeout" msgstr "Forbindelsen udløb" #: ../src/ddns/errors.py:94 msgid "The host could not be found in the configuration file" msgstr "Værten kunne ikke findes i konfigurationsfilen" #: ../src/ddns/errors.py:102 msgid "Internal server error" msgstr "Intern server fejl" #: ../src/ddns/errors.py:109 msgid "Network unreachable" msgstr "Netværket kan ikke nås" #: ../src/ddns/errors.py:117 msgid "Request error" msgstr "Forespørgsel fejl" #: ../src/ddns/errors.py:125 msgid "Could not resolve DNS entry" msgstr "Kunne ikke løse DNS indgang" #: ../src/ddns/errors.py:132 msgid "Service unavailable" msgstr "Service ikke tilgængelig" #: ../src/ddns/errors.py:140 msgid "The update could not be performed" msgstr "Opdateringen kunne ikke udføres" #: ../src/ddns/providers.py:71 msgid "Provider is not properly configured" msgstr "Værten er ikke opsat korrekt" #: ../src/ddns/providers.py:128 #, python-format msgid "Updating %s forced" msgstr "Opdaterer %s tvunget" #: ../src/ddns/providers.py:132 #, python-format msgid "The dynamic host %(hostname)s (%(provider)s) is already up to date" msgstr "Den dynamiske vært %(hostname)s (%(provider)s) er allerede opdateret" #: ../src/ddns/providers.py:139 #, python-format msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful" msgstr "Dynamisk DNS opdatering af %(hostname)s (%(provider)s) succesfuld" #: ../src/ddns/providers.py:220 ../src/ddns/providers.py:424 #: ../src/ddns/providers.py:929 ../src/ddns/providers.py:1077 msgid "No valid FQDN was given." msgstr "Ingen gyldig FQDN angivet." #: ../src/ddns/providers.py:222 msgid "Specified host does not exist." msgstr "Den angivne vært findes ikke." #: ../src/ddns/providers.py:226 msgid "DNS error encountered." msgstr "DNS fejl opstod." #. If we got here, some other update error happened. #: ../src/ddns/providers.py:229 #, python-format msgid "Server response: %s" msgstr "Server svar: %s" #: ../src/ddns/providers.py:345 msgid "Scriptlet:" msgstr "Scriptlet:" #: ../src/ddns/providers.py:426 ../src/ddns/providers.py:472 msgid "Invalid hostname specified." msgstr "Ugyldig værtsnavn angivet." #: ../src/ddns/providers.py:428 msgid "Hostname not marked as a dynamic host." msgstr "Værtsnavn er ikke angivet som dynamisk vært." #: ../src/ddns/providers.py:430 ../src/ddns/providers.py:481 #: ../src/ddns/providers.py:658 msgid "Invalid IP address has been sent." msgstr "Ugyldig IP adresse er sendt." #: ../src/ddns/providers.py:469 msgid "No hostname specified." msgstr "Intet værtsnavn angivet." #: ../src/ddns/providers.py:478 msgid "Account has been disabled." msgstr "Brugerkonto er deaktiveret." #: ../src/ddns/providers.py:484 msgid "Too many failed requests." msgstr "For mange fejlede forespørgsler." #: ../src/ddns/providers.py:575 ../src/ddns/providers.py:746 msgid "Domain not found." msgstr "Domæne ikke fundet." #: ../src/ddns/providers.py:609 msgid "An invalid IP address was submitted" msgstr "En ugyldig IP adresse var angivet" #: ../src/ddns/providers.py:748 msgid "Domain not active." msgstr "Domæne ikke aktivt." #: ../src/ddns/providers.py:809 msgid "Invalid protocol has been given" msgstr "Ugyldig protokol angivet" #: ../src/ddns/providers.py:903 msgid "No Auth details specified." msgstr "Ingen autentifikationsdetaljer angivet." #: ../src/ddns/providers.py:925 msgid "Invalid IPv4 address has been sent." msgstr "Ugyldig IPv4 adresse sendt." #: ../src/ddns/providers.py:927 msgid "Invalid IPv6 address has been sent." msgstr "Ugyldig IPv6 adresse sendt." #: ../src/ddns/system.py:55 #, python-format msgid "Running on distribution: %s" msgstr "Kører distribution: %s" #: ../src/ddns/system.py:153 msgid "Request header:" msgstr "Forespørgsel header:" #. Log response header. #: ../src/ddns/system.py:161 ../src/ddns/system.py:170 #, python-format msgid "Response header (Status Code %s):" msgstr "Svar header (Status kode %s):"