# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Khalil Delavaran , 2013-2014 # Reza Moghadam , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IPFire Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-06-22 12:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-24 04:35+0000\n" "Last-Translator: Khalil Delavaran \n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../src/ddns/__init__.py:60 msgid "Debugging mode enabled" msgstr "پویای کردن حالت اشکال زدایی" #: ../src/ddns/__init__.py:128 #, python-format msgid "Loading configuration file %s" msgstr "بارگذاری فایل پیکربندی %s " #: ../src/ddns/__init__.py:183 msgid "Found no entries in the configuration file. Exiting." msgstr "هیچ نوشته ای در فایل پیکربندی یافت نشد. در حال خارج شدن میباشید." #: ../src/ddns/__init__.py:194 #, python-format msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) failed:" msgstr "بروزرسانی Dynamic DNS برای %(hostname)s (%(provider)s) شکست خورد:" #: ../src/ddns/__init__.py:201 #, python-format msgid "" "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled " "exception:" msgstr "بروزرسانی Dynamic DNS برای %(hostname)s (%(provider)s) یک استثنا اداره نشده باطل :" #: ../src/ddns/__init__.py:205 #, python-format msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful" msgstr "Dynamic DNS برای %(hostname)s (%(provider)s) بروزرسانی شد" #: ../src/ddns/errors.py:29 msgid "Error" msgstr "ایراد" #: ../src/ddns/errors.py:39 msgid "Network error" msgstr "ایراد شبکه" #: ../src/ddns/errors.py:47 msgid "" "The server denied processing the request because account abuse is suspected" msgstr "سرور، به دلیل سوء استفاده از حساب مشکوک، پردازش درخواست را رد کرد" #: ../src/ddns/errors.py:55 msgid "Authentication against the server has failed" msgstr "احراز هویت در برابر سرور شکست خورده است" #: ../src/ddns/errors.py:64 msgid "The server denies any updates from this client" msgstr "سرور هر گونه بروز رسانی از این کلاینت را رد می کند " #: ../src/ddns/errors.py:72 msgid "The configuration file has errors" msgstr "فایل پیکربندی ایراد دارد" #: ../src/ddns/errors.py:79 msgid "Connection refused" msgstr "اتصال رد شد" #: ../src/ddns/errors.py:86 ../src/ddns/system.py:203 msgid "Connection timeout" msgstr "مهلت زمانی اتصال پایان یافت" #: ../src/ddns/errors.py:94 msgid "The host could not be found in the configuration file" msgstr "میزبان در فایل پیکربندی یافت نمی شود" #: ../src/ddns/errors.py:102 msgid "Internal server error" msgstr "ایراد درونی سرور" #: ../src/ddns/errors.py:109 msgid "Network unreachable" msgstr "شبکه دور از دسترس است" #: ../src/ddns/errors.py:117 msgid "Request error" msgstr "ایراد در درخواست" #: ../src/ddns/errors.py:124 msgid "Service unavailable" msgstr "سرویس در دسترس نیست" #: ../src/ddns/errors.py:132 msgid "The update could not be performed" msgstr "بروز رسانی نمی تواند انجام شود" #: ../src/ddns/providers.py:129 #, python-format msgid "Updating %s forced" msgstr "بروزرسانی %s به زور شد" #: ../src/ddns/providers.py:133 #, python-format msgid "%s is already up to date" msgstr "%s بروزراسنی شده است" #: ../src/ddns/providers.py:278 ../src/ddns/providers.py:386 #: ../src/ddns/providers.py:720 ../src/ddns/providers.py:882 msgid "No valid FQDN was given." msgstr "FQDN بدست آمده درست نیست." #: ../src/ddns/providers.py:280 ../src/ddns/providers.py:327 msgid "Invalid hostname specified." msgstr "نام هاست گزینش شده درست نیست." #: ../src/ddns/providers.py:282 msgid "Hostname not marked as a dynamic host." msgstr "نام هاست به عنوان یک هاست پویا مشخص نیست." #: ../src/ddns/providers.py:284 ../src/ddns/providers.py:336 #: ../src/ddns/providers.py:475 msgid "Invalid IP address has been sent." msgstr "آدرس IP نادرست فرستاده شده است." #: ../src/ddns/providers.py:324 msgid "No hostname specified." msgstr "هیچ نام میزبانی مشخص نشده است." #: ../src/ddns/providers.py:333 msgid "Account has been disabled." msgstr "حساب کاربری ناپویا شده است." #: ../src/ddns/providers.py:339 msgid "Too many failed requests." msgstr "درخواست های بسیاری شکست خورده است." #: ../src/ddns/providers.py:388 msgid "Specified host does not exist." msgstr "میزبان گزینش شده وجود ندارد." #: ../src/ddns/providers.py:392 msgid "DNS error encountered." msgstr "ایراد در DNS مواجه شده است." #. If we got here, some other update error happened. #: ../src/ddns/providers.py:395 #, python-format msgid "Server response: %s" msgstr "پاسخ سرور: %s" #: ../src/ddns/providers.py:596 msgid "Domain not found." msgstr "دامین یافت نشد." #: ../src/ddns/providers.py:598 msgid "Domain not active." msgstr "دامین پویا نشده است." #: ../src/ddns/providers.py:694 msgid "No Auth details specified." msgstr "جزئیات تایید مشخص نشده است." #: ../src/ddns/providers.py:716 msgid "Invalid IPv4 address has been sent." msgstr "آدرس IPv4 نامعتبر فرستاده شده است." #: ../src/ddns/providers.py:718 msgid "Invalid IPv6 address has been sent." msgstr "آدرس IPv6 نامعتبر فرستاده شده است." #: ../src/ddns/system.py:52 #, python-format msgid "Running on distribution: %s" msgstr "در حال اجرا در توزیع: %s" #: ../src/ddns/system.py:155 msgid "Request header:" msgstr "درخواست هدر:" #. Log response header. #: ../src/ddns/system.py:163 #, python-format msgid "Response header (Status Code %s):" msgstr "هدر پاسخ (کد وضعیت %s):"