# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Hans , 2013 # Hans , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IPFire Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n" "Last-Translator: Michael Tremer \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/" "nl/)\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../src/ddns/__init__.py:63 msgid "Debugging mode enabled" msgstr "Debugging modus is geactiveerd" #: ../src/ddns/__init__.py:90 #, python-format msgid "Loading configuration file %s" msgstr "Inladen configuratiebestand %s" #: ../src/ddns/__init__.py:156 msgid "Found no entries in the configuration file. Exiting." msgstr "Geen items gevonden in het configuratiebestand. Gestopt." #: ../src/ddns/__init__.py:167 #, python-format msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) failed:" msgstr "Dynamische DNS update voor %(hostname)s (%(provider)s) mislukt:" #: ../src/ddns/__init__.py:174 #, python-format msgid "" "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled " "exception:" msgstr "" "Dynamische DNS update voor %(hostname)s (%(provider)s) gaf een onverwerkte " "uitzondering:" #: ../src/ddns/errors.py:29 msgid "Error" msgstr "Fout" #: ../src/ddns/errors.py:39 msgid "Network error" msgstr "Netwerkfout" #: ../src/ddns/errors.py:47 msgid "" "The server denied processing the request because account abuse is suspected" msgstr "" "De server heeft het verzoek niet verwerkt omdat het account vermoedelijk is " "misbruikt" #: ../src/ddns/errors.py:55 msgid "Authentication against the server has failed" msgstr "Server authenticatie is mislukt" #: ../src/ddns/errors.py:64 msgid "The server denies any updates from this client" msgstr "De server weigert updates van deze client" #: ../src/ddns/errors.py:72 msgid "The configuration file has errors" msgstr "Het configuratiebestand bevat fouten" #: ../src/ddns/errors.py:79 msgid "Connection refused" msgstr "Verbinding geweigerd" #: ../src/ddns/errors.py:86 ../src/ddns/system.py:218 msgid "Connection timeout" msgstr "Verbinding timeout" #: ../src/ddns/errors.py:94 msgid "The host could not be found in the configuration file" msgstr "De host werd niet gevonden in het configuratiebestand" #: ../src/ddns/errors.py:102 msgid "Internal server error" msgstr "Interne serverfout" #: ../src/ddns/errors.py:109 msgid "Network unreachable" msgstr "Netwerk onbereikbaar" #: ../src/ddns/errors.py:116 #, fuzzy msgid "Not found" msgstr "Domein niet gevonden." #: ../src/ddns/errors.py:124 msgid "Request error" msgstr "Opvraagfout" #: ../src/ddns/errors.py:132 msgid "Could not resolve DNS entry" msgstr "" #: ../src/ddns/errors.py:139 msgid "Service unavailable" msgstr "Dienst niet beschikbaaar" #: ../src/ddns/errors.py:147 msgid "The update could not be performed" msgstr "De update kon niet worden uitgevoerd" #: ../src/ddns/providers.py:85 msgid "Provider is not properly configured" msgstr "" #: ../src/ddns/providers.py:154 #, python-format msgid "Updating %s forced" msgstr "Bijwerken %s gereed" #: ../src/ddns/providers.py:170 #, python-format msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful" msgstr "Dynamische DNS update voor %(hostname)s (%(provider)s) geslaagd" #: ../src/ddns/providers.py:194 #, fuzzy, python-format msgid "" "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP " "address change" msgstr "" "Dynamische DNS update voor %(hostname)s (%(provider)s) gaf een onverwerkte " "uitzondering:" #: ../src/ddns/providers.py:202 #, fuzzy, python-format msgid "" "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff " "time has expired" msgstr "" "Dynamische DNS update voor %(hostname)s (%(provider)s) gaf een onverwerkte " "uitzondering:" #. Otherwise, we don't need to perform an update #: ../src/ddns/providers.py:209 #, fuzzy, python-format msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)" msgstr "Dynamische DNS update voor %(hostname)s (%(provider)s) mislukt:" #: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242 #, python-format msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s" msgstr "" #: ../src/ddns/providers.py:230 msgid "There will be no retries" msgstr "" #: ../src/ddns/providers.py:246 msgid "Last failure message:" msgstr "" #: ../src/ddns/providers.py:251 #, python-format msgid "Further updates will be withheld until %s" msgstr "" #: ../src/ddns/providers.py:385 ../src/ddns/providers.py:612 #: ../src/ddns/providers.py:1191 ../src/ddns/providers.py:1340 msgid "No valid FQDN was given." msgstr "Geen geldige FQDN opgegeven." #: ../src/ddns/providers.py:387 msgid "Specified host does not exist." msgstr "Opgegeven host bestaat niet." #: ../src/ddns/providers.py:391 msgid "DNS error encountered." msgstr "DNS fout geconstateerd." #. If we got here, some other update error happened. #: ../src/ddns/providers.py:396 ../src/ddns/providers.py:785 #, python-format msgid "Server response: %s" msgstr "Server antwoord: %s" #: ../src/ddns/providers.py:531 msgid "Scriptlet:" msgstr "" #: ../src/ddns/providers.py:614 ../src/ddns/providers.py:661 msgid "Invalid hostname specified." msgstr "Ongeldige hostnaam opgegeven." #: ../src/ddns/providers.py:616 msgid "Hostname not marked as a dynamic host." msgstr "Hostnaam is niet gemarkeerd als dynamische host." #: ../src/ddns/providers.py:618 ../src/ddns/providers.py:670 #: ../src/ddns/providers.py:905 msgid "Invalid IP address has been sent." msgstr "Ongeldig IP adres is verzonden." #: ../src/ddns/providers.py:658 msgid "No hostname specified." msgstr "Geen hostnaam opgegeven." #: ../src/ddns/providers.py:667 msgid "Account has been disabled." msgstr "Account is uitgeschakeld." #: ../src/ddns/providers.py:673 msgid "Too many failed requests." msgstr "Teveel mislukte pogingen." #: ../src/ddns/providers.py:776 #, fuzzy msgid "Malformed request has been sent." msgstr "Ongeldig IP adres is verzonden." #: ../src/ddns/providers.py:780 msgid "Too frequent update requests have been sent." msgstr "" #: ../src/ddns/providers.py:826 ../src/ddns/providers.py:1013 msgid "Domain not found." msgstr "Domein niet gevonden." #: ../src/ddns/providers.py:861 #, fuzzy msgid "An invalid IP address was submitted" msgstr "Ongeldig IP adres is verzonden." #: ../src/ddns/providers.py:1015 msgid "Domain not active." msgstr "Domein niet actief." #: ../src/ddns/providers.py:1165 msgid "No Auth details specified." msgstr "Geen authenticatie details opgegeven." #: ../src/ddns/providers.py:1187 msgid "Invalid IPv4 address has been sent." msgstr "Ongeldig IPv4 adres is verstuurd." #: ../src/ddns/providers.py:1189 msgid "Invalid IPv6 address has been sent." msgstr "Ongeldig IPv6 adres is verstuurd." #: ../src/ddns/providers.py:1385 #, fuzzy msgid "Invalid hostname specified" msgstr "Ongeldige hostnaam opgegeven." #: ../src/ddns/system.py:55 #, python-format msgid "Running on distribution: %s" msgstr "Draait op distributie: %s" #: ../src/ddns/system.py:153 msgid "Request header:" msgstr "Aanvraag header:" #. Log response header. #: ../src/ddns/system.py:161 ../src/ddns/system.py:170 #, python-format msgid "Response header (Status Code %s):" msgstr "Antwoord header (statuscode %s):"