]> git.ipfire.org Git - ddns.git/blobdiff - po/de.po
Add new provider Servercow
[ddns.git] / po / de.po
index 96f73166dac3994cbfd33953a170764e27c71b74..dc4b31610607d57a868984356e7d51e47b57d6ce 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -3,32 +3,46 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Translators:
-# Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>, 2012.
+# BluGen, 2014
+# Fabian <vondor666@gmail.com>, 2014
+# Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>, 2012,2014
+# Peter Cloudstone <rmg-mainz@web.de>, 2014
+# Sun Tiger, 2015
+# BlockMall, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The IPFire Project\n"
+"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-11 00:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-19 17:11+0000\n"
-"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 12:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-07 17:00+0000\n"
+"Last-Translator: Sun Tiger\n"
+"Language-Team: German (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/"
 "de/)\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../src/ddns/__init__.py:139
+#: ../src/ddns/__init__.py:63
+msgid "Debugging mode enabled"
+msgstr "Debugmodus eingeschaltet"
+
+#: ../src/ddns/__init__.py:90
+#, python-format
+msgid "Loading configuration file %s"
+msgstr "Lade Konfigurationsdatei %s"
+
+#: ../src/ddns/__init__.py:156
 msgid "Found no entries in the configuration file. Exiting."
 msgstr "Keine Einträge in der Konfigurationsdatei gefunden. Ende."
 
-#: ../src/ddns/__init__.py:151
+#: ../src/ddns/__init__.py:167
 #, python-format
 msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) failed:"
 msgstr "Dynamic DNS-Update für %(hostname)s (%(provider)s) fehlgeschlagen"
 
-#: ../src/ddns/__init__.py:156
+#: ../src/ddns/__init__.py:174
 #, python-format
 msgid ""
 "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
@@ -37,42 +51,288 @@ msgstr ""
 "Dynamic DNS-Update für %(hostname)s (%(provider)s) erzeugte einen "
 "unerwarteten Fehler:"
 
-#: ../src/ddns/__init__.py:160
+#: ../src/ddns/errors.py:29
+msgid "Error"
+msgstr "Fehler"
+
+#: ../src/ddns/errors.py:39
+msgid "Network error"
+msgstr "Netzwerkfehler"
+
+#: ../src/ddns/errors.py:47
+msgid ""
+"The server denied processing the request because account abuse is suspected"
+msgstr ""
+"Der Server hat die Anfrage aufgrund eines Missbrauchsverdachts zurückgewiesen"
+
+#: ../src/ddns/errors.py:55
+msgid "Authentication against the server has failed"
+msgstr "Die Authentifizierung am Server ist fehlgeschlagen"
+
+#: ../src/ddns/errors.py:64
+msgid "The server denies any updates from this client"
+msgstr "Der Server weist alle Aktualisierungen dieses Clients zurück"
+
+#: ../src/ddns/errors.py:71
+msgid "Invalid certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/errors.py:79
+msgid "The configuration file has errors"
+msgstr "Die Konfigurationsdatei weist Fehler auf"
+
+#: ../src/ddns/errors.py:86
+msgid "Connection refused"
+msgstr "Verbindung zurückgewiesen"
+
+#: ../src/ddns/errors.py:93 ../src/ddns/system.py:240
+msgid "Connection timeout"
+msgstr "Zeitüberschreitung bei der Verbindung"
+
+#: ../src/ddns/errors.py:101
+msgid "The host could not be found in the configuration file"
+msgstr "Der Host konnte in der Konfigurationsdatei nicht gefunden werden"
+
+#: ../src/ddns/errors.py:109
+msgid "Internal server error"
+msgstr "Interner Serverfehler"
+
+#: ../src/ddns/errors.py:116
+msgid "Network unreachable"
+msgstr "Netzwerk nicht erreichbar"
+
+#: ../src/ddns/errors.py:123
+msgid "No route to host"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/errors.py:130
+msgid "Not found"
+msgstr "Nicht gefunden"
+
+#: ../src/ddns/errors.py:138
+msgid "Request error"
+msgstr "Request-Fehler"
+
+#: ../src/ddns/errors.py:146
+msgid "Could not resolve DNS entry"
+msgstr "DNS Eintrag konnte nicht aufgelöst werden"
+
+#: ../src/ddns/errors.py:154
+msgid "SSL negotiation error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/errors.py:161
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "Dienst nicht verfügbar"
+
+#: ../src/ddns/errors.py:169
+msgid "The update could not be performed"
+msgstr "Die Aktualisierung konnte nicht ausgeführt werden"
+
+#: ../src/ddns/providers.py:85
+msgid "Provider is not properly configured"
+msgstr "Der Anbieter ist nicht richtig konfiguriert"
+
+#: ../src/ddns/providers.py:154
+#, python-format
+msgid "Updating %s forced"
+msgstr "Aktualisierung von %s erzwungen"
+
+#: ../src/ddns/providers.py:179
 #, python-format
 msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
 msgstr "Dynamic DNS-Update für %(hostname)s (%(provider)s) erfolgreich"
 
-#: ../src/ddns/providers.py:120
+#: ../src/ddns/providers.py:203
 #, python-format
-msgid "Updating %s forced"
+msgid ""
+"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
+"address change"
 msgstr ""
+"Eine Aktualisierung für %(hostname)s (%(provider)s) wird aufgrund einer IP-"
+"Adress Änderung vorgenommen"
 
-#: ../src/ddns/providers.py:124
+#: ../src/ddns/providers.py:211
 #, python-format
-msgid "%s is already up to date"
+msgid ""
+"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
+"time has expired"
 msgstr ""
+"Eine Aktualisierung für %(hostname)s (%(provider)s) wird vorgenommen da die "
+"Vorhaltezeit abgelaufen ist"
 
-#: ../src/ddns/providers.py:247
-msgid "No valid FQDN was given."
-msgstr ""
+#. Otherwise, we don't need to perform an update
+#: ../src/ddns/providers.py:218
+#, python-format
+msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
+msgstr "Keine Aktualisierung für %(hostname)s (%(provider)s) erforderlich"
 
-#: ../src/ddns/providers.py:249
-msgid "Invalid hostname specified."
+#: ../src/ddns/providers.py:237 ../src/ddns/providers.py:251
+#, python-format
+msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s"
 msgstr ""
+"Aktualisierung wurde nicht durchgeführt, da frühere Aktualisierungen für %s "
+"fehlschlugen."
 
-#: ../src/ddns/providers.py:251
-msgid "Hostname not marked as a dynamic host."
-msgstr ""
+#: ../src/ddns/providers.py:239
+msgid "There will be no retries"
+msgstr "Es werden keine weiteren Versuche durchgeführt"
+
+#: ../src/ddns/providers.py:255
+msgid "Last failure message:"
+msgstr "Letzte Fehlermeldung:"
+
+#: ../src/ddns/providers.py:260
+#, python-format
+msgid "Further updates will be withheld until %s"
+msgstr "Weitere Aktualisierungen werden zurückgehalten bis %s"
+
+#: ../src/ddns/providers.py:394 ../src/ddns/providers.py:668
+#: ../src/ddns/providers.py:752 ../src/ddns/providers.py:1419
+#: ../src/ddns/providers.py:1589
+#, fuzzy
+msgid "No valid FQDN was given"
+msgstr "Kein gültiger FQDN angegeben."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:396 ../src/ddns/providers.py:670
+#: ../src/ddns/providers.py:1636
+#, fuzzy
+msgid "Specified host does not exist"
+msgstr "Der angebene Host existiert nicht."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:400 ../src/ddns/providers.py:674
+#, fuzzy
+msgid "DNS error encountered"
+msgstr "DNS-Fehler aufgetreten."
+
+#. If we got here, some other update error happened.
+#: ../src/ddns/providers.py:405 ../src/ddns/providers.py:586
+#: ../src/ddns/providers.py:973 ../src/ddns/providers.py:1642
+#, python-format
+msgid "Server response: %s"
+msgstr "Antwort des Servers: %s"
+
+#: ../src/ddns/providers.py:540
+msgid "Scriptlet:"
+msgstr "Scriptlet:"
+
+#: ../src/ddns/providers.py:577
+msgid "Domain not found."
+msgstr "Domain nicht gefunden."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:676
+#, fuzzy
+msgid "Account disabled or locked"
+msgstr "Der Account wurde deaktiviert."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:754 ../src/ddns/providers.py:801
+#: ../src/ddns/providers.py:1682
+msgid "Invalid hostname specified"
+msgstr "Ungültiger Computername angegeben."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:756
+#, fuzzy
+msgid "Hostname not marked as a dynamic host"
+msgstr "Computername nicht als dynamischer Computer markiert."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:758 ../src/ddns/providers.py:810
+#: ../src/ddns/providers.py:1093
+#, fuzzy
+msgid "Invalid IP address has been sent"
+msgstr "Ungültige IP-Adresse abgeschickt."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:798
+#, fuzzy
+msgid "No hostname specified"
+msgstr "Kein Hostname angegeben."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:807
+#, fuzzy
+msgid "Account has been disabled"
+msgstr "Der Account wurde deaktiviert."
 
-#: ../src/ddns/providers.py:253
-msgid "Invalid IP address has been sent."
+#: ../src/ddns/providers.py:813
+#, fuzzy
+msgid "Too many failed requests"
+msgstr "Zu viele fehlgeschlagene Anfragen."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:908
+msgid "Dynamic DNS is not turned on for this domain"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ddns/system.py:127
+#: ../src/ddns/providers.py:911
+#, fuzzy
+msgid "Invalid data has been sent"
+msgstr "Ungültige IP-Adresse abgeschickt."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:914 ../src/ddns/providers.py:968
+#: ../src/ddns/providers.py:1591
+#, fuzzy
+msgid "Too frequent update requests have been sent"
+msgstr "Zu häufige Aktualisierungen gesendet."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:964
+#, fuzzy
+msgid "Malformed request has been sent"
+msgstr "Fehlerhafte Anfrage gesendet."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:1014 ../src/ddns/providers.py:1241
+#, fuzzy
+msgid "Domain not found"
+msgstr "Domain nicht gefunden."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:1049
+msgid "An invalid IP address was submitted"
+msgstr "Eine ungültige IP Adresse wurde übermittelt"
+
+#: ../src/ddns/providers.py:1243
+#, fuzzy
+msgid "Domain not active"
+msgstr "Domain nicht aktiv."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:1393
+#, fuzzy
+msgid "No Auth details specified"
+msgstr "Keine Authentifizierungsdetails angegeben."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:1415
+#, fuzzy
+msgid "Invalid IPv4 address has been sent"
+msgstr "Eine ungültige IPv4-Adresse wurde gesendet."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:1417
+#, fuzzy
+msgid "Invalid IPv6 address has been sent"
+msgstr "Eine ungültige IPv6-Adresse wurde gesendet."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:1630
+#, fuzzy
+msgid "Account has been suspended"
+msgstr "Der Account wurde deaktiviert."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:1633
+#, fuzzy
+msgid "Account has been revoked"
+msgstr "Der Account wurde deaktiviert."
+
+#: ../src/ddns/system.py:56
+#, python-format
+msgid "Running on distribution: %s"
+msgstr "Laufe auf Distribution: %s"
+
+#: ../src/ddns/system.py:161
 msgid "Request header:"
 msgstr "Request-Header:"
 
 #. Log response header.
-#: ../src/ddns/system.py:135
-msgid "Response header:"
-msgstr "Response-Header:"
+#: ../src/ddns/system.py:169 ../src/ddns/system.py:178
+#, python-format
+msgid "Response header (Status Code %s):"
+msgstr "Header der Antwort (Status Code %s):"
+
+#: ../src/ddns/system.py:298
+msgid "Falling back to check the IP address with help of a public server"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Invalid hostname specified."
+#~ msgstr "Ungültiger Computername angegeben."