]> git.ipfire.org Git - ddns.git/blobdiff - po/es.po
Update translations
[ddns.git] / po / es.po
index 640be581d4d77736681a9ddb9e68dcb198b6b987..30e292dea1357e493e1cd4a70148e461cca5a922 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -4,14 +4,16 @@
 #
 # Translators:
 # Andrés Reyes <andres.rt@gmail.com>, 2012
+# Javier Pastor <jpastor@cerebelum.net>, 2015
+# Roberto Peña <roberto.pena@northsecure.es>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-11 00:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 13:12+0000\n"
-"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 12:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-16 23:11+0000\n"
+"Last-Translator: Javier Pastor <jpastor@cerebelum.net>\n"
+"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/"
 "es/)\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,64 +21,320 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../src/ddns/__init__.py:139
+#: ../src/ddns/__init__.py:63
+msgid "Debugging mode enabled"
+msgstr "Modo de depuración habilitada"
+
+#: ../src/ddns/__init__.py:90
+#, python-format
+msgid "Loading configuration file %s"
+msgstr "Cargando el archivo de configuración %s"
+
+#: ../src/ddns/__init__.py:156
 msgid "Found no entries in the configuration file. Exiting."
 msgstr ""
 "No se han encontrado entradas en el fichero de configuración. Saliendo."
 
-#: ../src/ddns/__init__.py:151
+#: ../src/ddns/__init__.py:167
 #, python-format
 msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) failed:"
 msgstr ""
 "La actualizacón dinámica de DNS para %(hostname)s (%(provider)s) ha fallado."
 
-#: ../src/ddns/__init__.py:156
+#: ../src/ddns/__init__.py:174
 #, python-format
 msgid ""
 "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
 "exception:"
 msgstr ""
 "La actualizacón dinámica de DNS para %(hostname)s (%(provider)s) ha lanzado "
-"una excepción no manejada."
+"una excepción  no controlada."
+
+#: ../src/ddns/errors.py:29
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: ../src/ddns/errors.py:39
+msgid "Network error"
+msgstr "Error de red"
+
+#: ../src/ddns/errors.py:47
+msgid ""
+"The server denied processing the request because account abuse is suspected"
+msgstr ""
+"El servidor le negó la tramitación de la solicitud porque se sospecha cuenta "
+"abuso"
+
+#: ../src/ddns/errors.py:55
+msgid "Authentication against the server has failed"
+msgstr "La autenticación en el servidor ha fallado"
+
+#: ../src/ddns/errors.py:64
+msgid "The server denies any updates from this client"
+msgstr "El servidor deniega las actualizaciones de este cliente"
+
+#: ../src/ddns/errors.py:71
+msgid "Invalid certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/errors.py:79
+msgid "The configuration file has errors"
+msgstr "El archivo de configuración tiene errores"
+
+#: ../src/ddns/errors.py:86
+msgid "Connection refused"
+msgstr "Conexión rechazada"
+
+#: ../src/ddns/errors.py:93 ../src/ddns/system.py:240
+msgid "Connection timeout"
+msgstr "Tiempo de espera agotado de la conexión"
+
+#: ../src/ddns/errors.py:101
+msgid "The host could not be found in the configuration file"
+msgstr "El host no puede encontrar el archivo de configuración"
+
+#: ../src/ddns/errors.py:109
+msgid "Internal server error"
+msgstr "Error Interno del Servidor"
 
-#: ../src/ddns/__init__.py:160
+#: ../src/ddns/errors.py:116
+msgid "Network unreachable"
+msgstr "Red inalcanzable"
+
+#: ../src/ddns/errors.py:123
+msgid "No route to host"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/errors.py:130
+msgid "Not found"
+msgstr "No encontrado"
+
+#: ../src/ddns/errors.py:138
+msgid "Request error"
+msgstr "Error de solicitud"
+
+#: ../src/ddns/errors.py:146
+msgid "Could not resolve DNS entry"
+msgstr "No se pudo resolver la entrada DNS"
+
+#: ../src/ddns/errors.py:154
+msgid "SSL negotiation error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/errors.py:161
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "Servicio no disponible"
+
+#: ../src/ddns/errors.py:169
+msgid "The update could not be performed"
+msgstr "La actualización no puede ser ejecutada"
+
+#: ../src/ddns/providers.py:85
+msgid "Provider is not properly configured"
+msgstr "El proveedor no está correctamente configurado"
+
+#: ../src/ddns/providers.py:154
+#, python-format
+msgid "Updating %s forced"
+msgstr "Actualización %s forzada"
+
+#: ../src/ddns/providers.py:179
 #, python-format
 msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
 msgstr ""
 "La actualizacón dinámica de DNS para %(hostname)s (%(provider)s) ha "
 "resultado satisfactoria."
 
-#: ../src/ddns/providers.py:120
+#: ../src/ddns/providers.py:203
 #, python-format
-msgid "Updating %s forced"
+msgid ""
+"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
+"address change"
 msgstr ""
+"Una actualización para %(hostname)s (%(provider)s) está en ejecución porque "
+"una dirección IP ha cambiado"
 
-#: ../src/ddns/providers.py:124
+#: ../src/ddns/providers.py:211
 #, python-format
-msgid "%s is already up to date"
+msgid ""
+"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
+"time has expired"
 msgstr ""
+"Una actualización para %(hostname)s (%(provider)s) está en ejecución debido "
+"a que el tiempo de retención ha expirado"
 
-#: ../src/ddns/providers.py:247
-msgid "No valid FQDN was given."
-msgstr ""
+#. Otherwise, we don't need to perform an update
+#: ../src/ddns/providers.py:218
+#, python-format
+msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
+msgstr "No se requiere actualización para %(hostname)s (%(provider)s)"
 
-#: ../src/ddns/providers.py:249
-msgid "Invalid hostname specified."
+#: ../src/ddns/providers.py:237 ../src/ddns/providers.py:251
+#, python-format
+msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s"
 msgstr ""
+"Una actualización no se ha realizado porque las actualizaciones anteriores "
+"fallaron por %s"
 
-#: ../src/ddns/providers.py:251
-msgid "Hostname not marked as a dynamic host."
-msgstr ""
+#: ../src/ddns/providers.py:239
+msgid "There will be no retries"
+msgstr "No habrá reintentos"
+
+#: ../src/ddns/providers.py:255
+msgid "Last failure message:"
+msgstr "Último mensaje de fallo:"
+
+#: ../src/ddns/providers.py:260
+#, python-format
+msgid "Further updates will be withheld until %s"
+msgstr "Otros cambios serán retenidos hasta %s"
+
+#: ../src/ddns/providers.py:394 ../src/ddns/providers.py:668
+#: ../src/ddns/providers.py:752 ../src/ddns/providers.py:1419
+#: ../src/ddns/providers.py:1589
+#, fuzzy
+msgid "No valid FQDN was given"
+msgstr "El FQDN que se dió no es válido."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:396 ../src/ddns/providers.py:670
+#: ../src/ddns/providers.py:1636
+#, fuzzy
+msgid "Specified host does not exist"
+msgstr "El host especificado no existe."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:400 ../src/ddns/providers.py:674
+#, fuzzy
+msgid "DNS error encountered"
+msgstr "Encontrado error de DNS."
+
+#. If we got here, some other update error happened.
+#: ../src/ddns/providers.py:405 ../src/ddns/providers.py:586
+#: ../src/ddns/providers.py:973 ../src/ddns/providers.py:1642
+#, python-format
+msgid "Server response: %s"
+msgstr "Respuesta del servidor: %s"
+
+#: ../src/ddns/providers.py:540
+msgid "Scriptlet:"
+msgstr "Scriptlet:"
+
+#: ../src/ddns/providers.py:577
+msgid "Domain not found."
+msgstr "Dominio no encontrado:"
+
+#: ../src/ddns/providers.py:676
+#, fuzzy
+msgid "Account disabled or locked"
+msgstr "La cuenta ha sido deshabilitada."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:754 ../src/ddns/providers.py:801
+#: ../src/ddns/providers.py:1682
+msgid "Invalid hostname specified"
+msgstr "Nombre de host especificado inválido"
+
+#: ../src/ddns/providers.py:756
+#, fuzzy
+msgid "Hostname not marked as a dynamic host"
+msgstr "Nombre de host no marcado como un host dinámico."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:758 ../src/ddns/providers.py:810
+#: ../src/ddns/providers.py:1093
+#, fuzzy
+msgid "Invalid IP address has been sent"
+msgstr "La dirección IP inválida ha sido enviada."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:798
+#, fuzzy
+msgid "No hostname specified"
+msgstr "Nombre de host no especificado."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:807
+#, fuzzy
+msgid "Account has been disabled"
+msgstr "La cuenta ha sido deshabilitada."
 
-#: ../src/ddns/providers.py:253
-msgid "Invalid IP address has been sent."
+#: ../src/ddns/providers.py:813
+#, fuzzy
+msgid "Too many failed requests"
+msgstr "Demasiados errores en las peticiones."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:908
+msgid "Dynamic DNS is not turned on for this domain"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ddns/system.py:127
+#: ../src/ddns/providers.py:911
+#, fuzzy
+msgid "Invalid data has been sent"
+msgstr "La dirección IP inválida ha sido enviada."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:914 ../src/ddns/providers.py:968
+#: ../src/ddns/providers.py:1591
+#, fuzzy
+msgid "Too frequent update requests have been sent"
+msgstr "Solicitudes de actualización demasiado frecuentes han sido enviadas."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:964
+#, fuzzy
+msgid "Malformed request has been sent"
+msgstr "Han sido enviadas peticiones malformadas."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:1014 ../src/ddns/providers.py:1241
+#, fuzzy
+msgid "Domain not found"
+msgstr "Dominio no encontrado:"
+
+#: ../src/ddns/providers.py:1049
+msgid "An invalid IP address was submitted"
+msgstr "Se presentó una dirección IP no válida"
+
+#: ../src/ddns/providers.py:1243
+#, fuzzy
+msgid "Domain not active"
+msgstr "Dominio no activo."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:1393
+#, fuzzy
+msgid "No Auth details specified"
+msgstr "No hay detalles de autenticación especificados."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:1415
+#, fuzzy
+msgid "Invalid IPv4 address has been sent"
+msgstr "Ha sido enviada una dirección IPv4 inválida."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:1417
+#, fuzzy
+msgid "Invalid IPv6 address has been sent"
+msgstr "Ha sido enviada una dirección IPv6 inválida."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:1630
+#, fuzzy
+msgid "Account has been suspended"
+msgstr "La cuenta ha sido deshabilitada."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:1633
+#, fuzzy
+msgid "Account has been revoked"
+msgstr "La cuenta ha sido deshabilitada."
+
+#: ../src/ddns/system.py:56
+#, python-format
+msgid "Running on distribution: %s"
+msgstr "Corriendo en la distribuición: %s"
+
+#: ../src/ddns/system.py:161
 msgid "Request header:"
 msgstr "Cabecera de la petición:"
 
 #. Log response header.
-#: ../src/ddns/system.py:135
-msgid "Response header:"
-msgstr "Cabecera de la respuesta:"
+#: ../src/ddns/system.py:169 ../src/ddns/system.py:178
+#, python-format
+msgid "Response header (Status Code %s):"
+msgstr "Cabecera de respuesta (código de estado %s):"
+
+#: ../src/ddns/system.py:298
+msgid "Falling back to check the IP address with help of a public server"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Invalid hostname specified."
+#~ msgstr "Nombre de host especificado no es válido."