]> git.ipfire.org Git - ddns.git/blobdiff - po/it.po
chore: add provider and sample configuration for infomaniak.ch
[ddns.git] / po / it.po
index 9179e528f19a6417f4637c371a4cc7e0be360933..e6dab549403e9d7831154a9719abd48a3eb5e84c 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -3,15 +3,18 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Translators:
+# gtufano <gt@iltofa.com>, 2014
+# luX <lucianocataldo@gmail.com>, 2014
+# Mario <mc9085@mclink.it>, 2014
 # n.patriarchi <niccolo@cyber.it>, 2014
 # umberto <web.af@email.it>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-04 14:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-23 08:45+0000\n"
-"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 12:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 13:34+0000\n"
+"Last-Translator: Mario <mc9085@mclink.it>\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/"
 "it/)\n"
 "Language: it\n"
@@ -20,25 +23,25 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../src/ddns/__init__.py:62
+#: ../src/ddns/__init__.py:63
 msgid "Debugging mode enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Modalità di debug abilitata"
 
-#: ../src/ddns/__init__.py:86
+#: ../src/ddns/__init__.py:90
 #, python-format
 msgid "Loading configuration file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Carico il file di configurazione %s"
 
-#: ../src/ddns/__init__.py:146
+#: ../src/ddns/__init__.py:156
 msgid "Found no entries in the configuration file. Exiting."
 msgstr "Non ha trovato voci nel file di configurazione"
 
-#: ../src/ddns/__init__.py:157
+#: ../src/ddns/__init__.py:167
 #, python-format
 msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) failed:"
 msgstr "Aggiornamento DNS dinamico fallita per  %(hostname)s (%(provider)s)"
 
-#: ../src/ddns/__init__.py:164
+#: ../src/ddns/__init__.py:174
 #, python-format
 msgid ""
 "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
@@ -49,178 +52,289 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ddns/errors.py:29
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Errore"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:39
 msgid "Network error"
-msgstr ""
+msgstr "Errore di rete"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:47
 msgid ""
 "The server denied processing the request because account abuse is suspected"
 msgstr ""
+"Il server non processerà la richiesta perché sospetta un abuso dell'account "
+"utente"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:55
 msgid "Authentication against the server has failed"
-msgstr ""
+msgstr "L'autenticazione sul server è fallita."
 
 #: ../src/ddns/errors.py:64
 msgid "The server denies any updates from this client"
-msgstr ""
+msgstr "Il server non vuole aggiornamenti da questo client"
 
-#: ../src/ddns/errors.py:72
-msgid "The configuration file has errors"
+#: ../src/ddns/errors.py:71
+msgid "Invalid certificate"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ddns/errors.py:79
+msgid "The configuration file has errors"
+msgstr "Il file di configurazione ha errori"
+
+#: ../src/ddns/errors.py:86
 msgid "Connection refused"
-msgstr ""
+msgstr "Connessione rifiutata"
 
-#: ../src/ddns/errors.py:86 ../src/ddns/system.py:212
+#: ../src/ddns/errors.py:93 ../src/ddns/system.py:240
 msgid "Connection timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Connessione scaduta"
 
-#: ../src/ddns/errors.py:94
+#: ../src/ddns/errors.py:101
 msgid "The host could not be found in the configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "L'host non può essere trovato nel file di configurazione"
 
-#: ../src/ddns/errors.py:102
+#: ../src/ddns/errors.py:109
 msgid "Internal server error"
-msgstr ""
+msgstr "Errore interno del server"
 
-#: ../src/ddns/errors.py:109
+#: ../src/ddns/errors.py:116
 msgid "Network unreachable"
+msgstr "Rete irraggiungibile"
+
+#: ../src/ddns/errors.py:123
+msgid "No route to host"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ddns/errors.py:117
+#: ../src/ddns/errors.py:130
+msgid "Not found"
+msgstr "Non trovato"
+
+#: ../src/ddns/errors.py:138
 msgid "Request error"
-msgstr ""
+msgstr "Errore nella richiesta"
 
-#: ../src/ddns/errors.py:125
+#: ../src/ddns/errors.py:146
 msgid "Could not resolve DNS entry"
+msgstr "Non posso risolvere il DNS immesso"
+
+#: ../src/ddns/errors.py:154
+msgid "SSL negotiation error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ddns/errors.py:132
+#: ../src/ddns/errors.py:161
 msgid "Service unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "Serivizio non disponibile"
 
-#: ../src/ddns/errors.py:140
+#: ../src/ddns/errors.py:169
 msgid "The update could not be performed"
-msgstr ""
+msgstr "L'aggiornamento non può essere eseguito"
 
-#: ../src/ddns/providers.py:71
+#: ../src/ddns/providers.py:85
 msgid "Provider is not properly configured"
-msgstr ""
+msgstr "Il Provider non è configurato correttamente"
 
-#: ../src/ddns/providers.py:128
+#: ../src/ddns/providers.py:154
 #, python-format
 msgid "Updating %s forced"
 msgstr "L'aggiornamento %s è stato forzato"
 
-#: ../src/ddns/providers.py:132
-#, fuzzy, python-format
-msgid "The dynamic host %(hostname)s (%(provider)s) is already up to date"
-msgstr "Aggiornamento DNS dinamico fallita per  %(hostname)s (%(provider)s)"
-
-#: ../src/ddns/providers.py:139
+#: ../src/ddns/providers.py:179
 #, python-format
 msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
 msgstr ""
 "Aggiornamento DNS dinamico per %(hostname)s (%(provider)s) eseguito con "
 "successo"
 
-#: ../src/ddns/providers.py:220 ../src/ddns/providers.py:424
-#: ../src/ddns/providers.py:929 ../src/ddns/providers.py:1077
-msgid "No valid FQDN was given."
-msgstr "Non è stato dato un valido FQDN."
+#: ../src/ddns/providers.py:203
+#, python-format
+msgid ""
+"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
+"address change"
+msgstr ""
+"E' in corso un'aggiornamento di %(hostname)s su (%(provider)s) poiché è "
+"variato l'indirzzo IP"
+
+#: ../src/ddns/providers.py:211
+#, python-format
+msgid ""
+"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
+"time has expired"
+msgstr ""
+"E' in corso un'aggiornamento di %(hostname)s su (%(provider)s) poiché è "
+"scaduto il tempo di attesa"
 
-#: ../src/ddns/providers.py:222
-msgid "Specified host does not exist."
+#. Otherwise, we don't need to perform an update
+#: ../src/ddns/providers.py:218
+#, python-format
+msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
 msgstr ""
+"Non è necessario nessun aggiornamento di %(hostname)s su (%(provider)s)"
 
-#: ../src/ddns/providers.py:226
-msgid "DNS error encountered."
+#: ../src/ddns/providers.py:237 ../src/ddns/providers.py:251
+#, python-format
+msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s"
 msgstr ""
+"Non è stato eseguito l'aggiornamento perché è fallito precedentemente su %s"
+
+#: ../src/ddns/providers.py:239
+msgid "There will be no retries"
+msgstr "Non ci saranno nuovi tentativi"
+
+#: ../src/ddns/providers.py:255
+msgid "Last failure message:"
+msgstr "Ultimo messaggio di errore"
+
+#: ../src/ddns/providers.py:260
+#, python-format
+msgid "Further updates will be withheld until %s"
+msgstr "Non saranno eseguiti ulteriori aggiornamenti sino a %s"
+
+#: ../src/ddns/providers.py:394 ../src/ddns/providers.py:668
+#: ../src/ddns/providers.py:752 ../src/ddns/providers.py:1419
+#: ../src/ddns/providers.py:1589
+#, fuzzy
+msgid "No valid FQDN was given"
+msgstr "Non è stato dato un valido FQDN."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:396 ../src/ddns/providers.py:670
+#: ../src/ddns/providers.py:1636
+#, fuzzy
+msgid "Specified host does not exist"
+msgstr "L'host specificato non esiste"
+
+#: ../src/ddns/providers.py:400 ../src/ddns/providers.py:674
+#, fuzzy
+msgid "DNS error encountered"
+msgstr "Errore nel DNS."
 
 #. If we got here, some other update error happened.
-#: ../src/ddns/providers.py:229
+#: ../src/ddns/providers.py:405 ../src/ddns/providers.py:586
+#: ../src/ddns/providers.py:973 ../src/ddns/providers.py:1642
 #, python-format
 msgid "Server response: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Risposta del server: %s"
 
-#: ../src/ddns/providers.py:345
+#: ../src/ddns/providers.py:540
 msgid "Scriptlet:"
-msgstr ""
+msgstr "Scriptlet:"
 
-#: ../src/ddns/providers.py:426 ../src/ddns/providers.py:472
-msgid "Invalid hostname specified."
-msgstr "Nome host specificato non valido."
+#: ../src/ddns/providers.py:577
+msgid "Domain not found."
+msgstr "Dominio non trovato."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:676
+#, fuzzy
+msgid "Account disabled or locked"
+msgstr "L'utente è stato disabilitato"
 
-#: ../src/ddns/providers.py:428
-msgid "Hostname not marked as a dynamic host."
+#: ../src/ddns/providers.py:754 ../src/ddns/providers.py:801
+#: ../src/ddns/providers.py:1682
+msgid "Invalid hostname specified"
+msgstr "E' stato specificato un nome host non valido"
+
+#: ../src/ddns/providers.py:756
+#, fuzzy
+msgid "Hostname not marked as a dynamic host"
 msgstr "Il nome host non è marcato come uno dinamico."
 
-#: ../src/ddns/providers.py:430 ../src/ddns/providers.py:481
-#: ../src/ddns/providers.py:658
-msgid "Invalid IP address has been sent."
+#: ../src/ddns/providers.py:758 ../src/ddns/providers.py:810
+#: ../src/ddns/providers.py:1093
+#, fuzzy
+msgid "Invalid IP address has been sent"
 msgstr "E' stato inviato un indirizzo IP non valido."
 
-#: ../src/ddns/providers.py:469
-msgid "No hostname specified."
-msgstr ""
+#: ../src/ddns/providers.py:798
+#, fuzzy
+msgid "No hostname specified"
+msgstr "Nome dell'host non specificato"
 
-#: ../src/ddns/providers.py:478
-msgid "Account has been disabled."
-msgstr ""
+#: ../src/ddns/providers.py:807
+#, fuzzy
+msgid "Account has been disabled"
+msgstr "L'utente è stato disabilitato"
 
-#: ../src/ddns/providers.py:484
-msgid "Too many failed requests."
-msgstr ""
+#: ../src/ddns/providers.py:813
+#, fuzzy
+msgid "Too many failed requests"
+msgstr "Troppe richieste fallite"
 
-#: ../src/ddns/providers.py:575 ../src/ddns/providers.py:746
-msgid "Domain not found."
+#: ../src/ddns/providers.py:908
+msgid "Dynamic DNS is not turned on for this domain"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ddns/providers.py:609
+#: ../src/ddns/providers.py:911
 #, fuzzy
-msgid "An invalid IP address was submitted"
+msgid "Invalid data has been sent"
 msgstr "E' stato inviato un indirizzo IP non valido."
 
-#: ../src/ddns/providers.py:748
-msgid "Domain not active."
-msgstr ""
+#: ../src/ddns/providers.py:914 ../src/ddns/providers.py:968
+#: ../src/ddns/providers.py:1591
+#, fuzzy
+msgid "Too frequent update requests have been sent"
+msgstr "Sono state inviate troppe richieste di aggiornamento."
 
-#: ../src/ddns/providers.py:809
+#: ../src/ddns/providers.py:964
 #, fuzzy
-msgid "Invalid protocol has been given"
-msgstr "E' stato inviato un indirizzo IP non valido."
+msgid "Malformed request has been sent"
+msgstr "E' stata inviata una richiesta malformata."
 
-#: ../src/ddns/providers.py:903
-msgid "No Auth details specified."
-msgstr ""
+#: ../src/ddns/providers.py:1014 ../src/ddns/providers.py:1241
+#, fuzzy
+msgid "Domain not found"
+msgstr "Dominio non trovato."
 
-#: ../src/ddns/providers.py:925
-msgid "Invalid IPv4 address has been sent."
-msgstr ""
+#: ../src/ddns/providers.py:1049
+msgid "An invalid IP address was submitted"
+msgstr "E' stato inserito un indirizzo IP non valido"
 
-#: ../src/ddns/providers.py:927
-msgid "Invalid IPv6 address has been sent."
-msgstr ""
+#: ../src/ddns/providers.py:1243
+#, fuzzy
+msgid "Domain not active"
+msgstr "Dominio non attivo."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:1393
+#, fuzzy
+msgid "No Auth details specified"
+msgstr "Nessun dettagli di autorizzazione specificato."
 
-#: ../src/ddns/system.py:55
+#: ../src/ddns/providers.py:1415
+#, fuzzy
+msgid "Invalid IPv4 address has been sent"
+msgstr "È stato spedito un indirizzo IPv4 non valido."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:1417
+#, fuzzy
+msgid "Invalid IPv6 address has been sent"
+msgstr "È stato spedito un indirizzo IPv6 non valido."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:1630
+#, fuzzy
+msgid "Account has been suspended"
+msgstr "L'utente è stato disabilitato"
+
+#: ../src/ddns/providers.py:1633
+#, fuzzy
+msgid "Account has been revoked"
+msgstr "L'utente è stato disabilitato"
+
+#: ../src/ddns/system.py:56
 #, python-format
 msgid "Running on distribution: %s"
-msgstr ""
+msgstr "In esecuzione sulla distribuzione: %s"
 
-#: ../src/ddns/system.py:153
+#: ../src/ddns/system.py:161
 msgid "Request header:"
 msgstr "Intestazione di richiesta:"
 
 #. Log response header.
-#: ../src/ddns/system.py:161 ../src/ddns/system.py:170
+#: ../src/ddns/system.py:169 ../src/ddns/system.py:178
 #, python-format
 msgid "Response header (Status Code %s):"
+msgstr "Testata della risposta (codice di stato %s)."
+
+#: ../src/ddns/system.py:298
+msgid "Falling back to check the IP address with help of a public server"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "%s is already up to date"
-#~ msgstr "%s è già aggiornato"
+#~ msgid "Invalid hostname specified."
+#~ msgstr "Nome host specificato non valido."