]> git.ipfire.org Git - ddns.git/blobdiff - po/pt_BR.po
Add new provider Servercow
[ddns.git] / po / pt_BR.po
index 42e67457663a49d97ae4749a0a349ef57002ee63..22244ad022041ef853016939019dda294016c225 100644 (file)
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Translators:
 # André Felipe Morro <andre@andremorro.com>, 2012
+# André Felipe Morro <andre@andremorro.com>, 2014
+# Evertton de Lima <e.everttonlima@gmail.com>, 2015
+# Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2014
+# Leandro Luquetti Basilio da Silva <leandroluquetti@gmail.com>, 2014
+# Moisés Bites Borges de Castro <moisesbites@gmail.com>, 2015
+# Rafael Lehnhart <lehnhart@gmail.com>, 2015
+# Rafael Tavares <rafael@ibinetwork.com.br>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-19 18:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 13:12+0000\n"
-"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/pt_BR/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 12:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-06 12:53+0000\n"
+"Last-Translator: Rafael Lehnhart <lehnhart@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/"
+"language/pt_BR/)\n"
+"Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ddns/__init__.py:117
+#: ../src/ddns/__init__.py:63
+msgid "Debugging mode enabled"
+msgstr "Modo de depuração habilitado"
+
+#: ../src/ddns/__init__.py:90
+#, python-format
+msgid "Loading configuration file %s"
+msgstr "Carregando arquivo de configuração %s"
+
+#: ../src/ddns/__init__.py:156
 msgid "Found no entries in the configuration file. Exiting."
 msgstr "Não foram encontradas entradas no arquivo de configuração. Saindo."
 
-#: ddns/__init__.py:129
+#: ../src/ddns/__init__.py:167
 #, python-format
 msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) failed:"
 msgstr "Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) falhou:"
 
-#: ddns/__init__.py:134
+#: ../src/ddns/__init__.py:174
 #, python-format
 msgid ""
 "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
 "exception:"
-msgstr "Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) teve uma exceção não tratada:"
+msgstr ""
+"Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) teve uma "
+"exceção não tratada:"
+
+#: ../src/ddns/errors.py:29
+msgid "Error"
+msgstr "Erro"
+
+#: ../src/ddns/errors.py:39
+msgid "Network error"
+msgstr "Erro de rede"
+
+#: ../src/ddns/errors.py:47
+msgid ""
+"The server denied processing the request because account abuse is suspected"
+msgstr ""
+"O servidor negou o processamento do pedido, por suspeita de abuso na conta"
+
+#: ../src/ddns/errors.py:55
+msgid "Authentication against the server has failed"
+msgstr "Autenticação contra o servidor falhou"
+
+#: ../src/ddns/errors.py:64
+msgid "The server denies any updates from this client"
+msgstr "O servidor nega quaisquer atualizações deste cliente"
+
+#: ../src/ddns/errors.py:71
+msgid "Invalid certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/errors.py:79
+msgid "The configuration file has errors"
+msgstr "O arquivo de configuração tem erros"
+
+#: ../src/ddns/errors.py:86
+msgid "Connection refused"
+msgstr "Conexão recusada"
+
+#: ../src/ddns/errors.py:93 ../src/ddns/system.py:240
+msgid "Connection timeout"
+msgstr "Tempo limite de conexão"
+
+#: ../src/ddns/errors.py:101
+msgid "The host could not be found in the configuration file"
+msgstr "O host não pôde ser encontrado no arquivo de configuração"
+
+#: ../src/ddns/errors.py:109
+msgid "Internal server error"
+msgstr "Erro Interno do Servidor"
+
+#: ../src/ddns/errors.py:116
+msgid "Network unreachable"
+msgstr "Rede inacessível"
 
-#: ddns/__init__.py:138
+#: ../src/ddns/errors.py:123
+msgid "No route to host"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/errors.py:130
+msgid "Not found"
+msgstr "Não encontrado"
+
+#: ../src/ddns/errors.py:138
+msgid "Request error"
+msgstr "Erro de requisição"
+
+#: ../src/ddns/errors.py:146
+msgid "Could not resolve DNS entry"
+msgstr "Não foi possível resolver a entrada DNS"
+
+#: ../src/ddns/errors.py:154
+msgid "SSL negotiation error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/errors.py:161
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "Serviço indisponível"
+
+#: ../src/ddns/errors.py:169
+msgid "The update could not be performed"
+msgstr "A atualizalçao não pode ser realizada"
+
+#: ../src/ddns/providers.py:85
+msgid "Provider is not properly configured"
+msgstr "Provedor não está configurado corretamente"
+
+#: ../src/ddns/providers.py:154
+#, python-format
+msgid "Updating %s forced"
+msgstr "Atualição de %s forçada"
+
+#: ../src/ddns/providers.py:179
 #, python-format
 msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
-msgstr "Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) bem sucedida"
+msgstr ""
+"Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) bem sucedida"
+
+#: ../src/ddns/providers.py:203
+#, python-format
+msgid ""
+"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
+"address change"
+msgstr ""
+"Uma atualização para %(hostname)s (%(provider)s) é realizada por causa da "
+"mudança de endereço IP"
+
+#: ../src/ddns/providers.py:211
+#, python-format
+msgid ""
+"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
+"time has expired"
+msgstr ""
+"Uma atualização para %(hostname)s (%(provider)s) é realizada porque o tempo "
+"de interrupção expirou"
 
-#: ddns/system.py:73
+#. Otherwise, we don't need to perform an update
+#: ../src/ddns/providers.py:218
+#, python-format
+msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
+msgstr "Nenhuma atualização requerida para %(hostname)s (%(provider)s)"
+
+#: ../src/ddns/providers.py:237 ../src/ddns/providers.py:251
+#, python-format
+msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s"
+msgstr ""
+"Uma atualização não foi executada porque as anteriores falharam para %s"
+
+#: ../src/ddns/providers.py:239
+msgid "There will be no retries"
+msgstr "Não haveram novas tentativas"
+
+#: ../src/ddns/providers.py:255
+msgid "Last failure message:"
+msgstr "Última mensagem de falha:"
+
+#: ../src/ddns/providers.py:260
+#, python-format
+msgid "Further updates will be withheld until %s"
+msgstr "Novas atualizações serão retidas até que %s"
+
+#: ../src/ddns/providers.py:394 ../src/ddns/providers.py:668
+#: ../src/ddns/providers.py:752 ../src/ddns/providers.py:1419
+#: ../src/ddns/providers.py:1589
+#, fuzzy
+msgid "No valid FQDN was given"
+msgstr "Não foi dado um FQDN válido."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:396 ../src/ddns/providers.py:670
+#: ../src/ddns/providers.py:1636
+#, fuzzy
+msgid "Specified host does not exist"
+msgstr "Host especificado não existe."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:400 ../src/ddns/providers.py:674
+#, fuzzy
+msgid "DNS error encountered"
+msgstr "Encontrado erro de DNS."
+
+#. If we got here, some other update error happened.
+#: ../src/ddns/providers.py:405 ../src/ddns/providers.py:586
+#: ../src/ddns/providers.py:973 ../src/ddns/providers.py:1642
+#, python-format
+msgid "Server response: %s"
+msgstr "Resposta do servidor: %s"
+
+#: ../src/ddns/providers.py:540
+msgid "Scriptlet:"
+msgstr "Scriptlet:"
+
+#: ../src/ddns/providers.py:577
+msgid "Domain not found."
+msgstr "Domínio não encontrado."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:676
+#, fuzzy
+msgid "Account disabled or locked"
+msgstr "A conta foi desabilitada."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:754 ../src/ddns/providers.py:801
+#: ../src/ddns/providers.py:1682
+msgid "Invalid hostname specified"
+msgstr "Hostname especificado inválido"
+
+#: ../src/ddns/providers.py:756
+#, fuzzy
+msgid "Hostname not marked as a dynamic host"
+msgstr "Hostname não marcado como host dinâmico."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:758 ../src/ddns/providers.py:810
+#: ../src/ddns/providers.py:1093
+#, fuzzy
+msgid "Invalid IP address has been sent"
+msgstr "Endereço IP inválido foi enviado."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:798
+#, fuzzy
+msgid "No hostname specified"
+msgstr "Nenhum hostname foi espacificado."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:807
+#, fuzzy
+msgid "Account has been disabled"
+msgstr "A conta foi desabilitada."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:813
+#, fuzzy
+msgid "Too many failed requests"
+msgstr "Muitas requisições falhas."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:908
+msgid "Dynamic DNS is not turned on for this domain"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/providers.py:911
+#, fuzzy
+msgid "Invalid data has been sent"
+msgstr "Endereço IP inválido foi enviado."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:914 ../src/ddns/providers.py:968
+#: ../src/ddns/providers.py:1591
+#, fuzzy
+msgid "Too frequent update requests have been sent"
+msgstr "Solicitações de atualização tem sido enviadas muito frequentemente."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:964
+#, fuzzy
+msgid "Malformed request has been sent"
+msgstr "Solicitação mal concebida foi enviada."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:1014 ../src/ddns/providers.py:1241
+#, fuzzy
+msgid "Domain not found"
+msgstr "Domínio não encontrado."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:1049
+msgid "An invalid IP address was submitted"
+msgstr "Um endereço IP inválido foi enviado"
+
+#: ../src/ddns/providers.py:1243
+#, fuzzy
+msgid "Domain not active"
+msgstr "Domínio não está ativo."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:1393
+#, fuzzy
+msgid "No Auth details specified"
+msgstr "Nenhum detalhe de autenticação especificado."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:1415
+#, fuzzy
+msgid "Invalid IPv4 address has been sent"
+msgstr "Endereço IPv4 enviado é inválido."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:1417
+#, fuzzy
+msgid "Invalid IPv6 address has been sent"
+msgstr "Endereço IPv6 enviado é inválido."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:1630
+#, fuzzy
+msgid "Account has been suspended"
+msgstr "A conta foi desabilitada."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:1633
+#, fuzzy
+msgid "Account has been revoked"
+msgstr "A conta foi desabilitada."
+
+#: ../src/ddns/system.py:56
+#, python-format
+msgid "Running on distribution: %s"
+msgstr "Rodando na distribuição: %s"
+
+#: ../src/ddns/system.py:161
 msgid "Request header:"
 msgstr "Header solicitada:"
 
 #. Log response header.
-#: ddns/system.py:81
-msgid "Response header:"
-msgstr "Header de resposta:"
+#: ../src/ddns/system.py:169 ../src/ddns/system.py:178
+#, python-format
+msgid "Response header (Status Code %s):"
+msgstr "Cabeçalho de resposta (código de status %s):"
+
+#: ../src/ddns/system.py:298
+msgid "Falling back to check the IP address with help of a public server"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Invalid hostname specified."
+#~ msgstr "Hostname especificado inválido."