]> git.ipfire.org Git - ddns.git/blobdiff - po/tr.po
Update translations
[ddns.git] / po / tr.po
index 373f6a8e038d77f2f9e46e6f1c8aeb6b3df4685c..019a15dbcf16bad843669584ade37148294db2cd 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -3,14 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Translators:
-# Ersan YILDIRIM <yakazan@gmail.com>, 2014
+# Ersan YILDIRIM <ersan73@gmail.com>, 2014
+# Kudret Emre <kudretemre@hotmail.com.tr>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-04 14:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-23 08:45+0000\n"
-"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 12:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 20:50+0000\n"
+"Last-Translator: Kudret Emre <kudretemre@hotmail.com.tr>\n"
 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/"
 "tr/)\n"
 "Language: tr\n"
@@ -19,26 +20,26 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ../src/ddns/__init__.py:62
+#: ../src/ddns/__init__.py:63
 msgid "Debugging mode enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Hata ayıklama modu etkinleştirildi"
 
-#: ../src/ddns/__init__.py:86
+#: ../src/ddns/__init__.py:90
 #, python-format
 msgid "Loading configuration file %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s yapılandırma dosyası yükleniyor"
 
-#: ../src/ddns/__init__.py:146
+#: ../src/ddns/__init__.py:156
 msgid "Found no entries in the configuration file. Exiting."
 msgstr "Yapılandırma dosyasında hiçbir girdi bulunamadı. Çıkılıyor."
 
-#: ../src/ddns/__init__.py:157
+#: ../src/ddns/__init__.py:167
 #, python-format
 msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) failed:"
 msgstr ""
-"%(hostname)s (%(provider)s) için dinami DNS güncelleştirmesi başarısız oldu."
+"%(hostname)s (%(provider)s) için dinamik DNS güncelleştirmesi başarısız oldu."
 
-#: ../src/ddns/__init__.py:164
+#: ../src/ddns/__init__.py:174
 #, python-format
 msgid ""
 "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
@@ -48,173 +49,286 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ddns/errors.py:29
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Hata"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:39
 msgid "Network error"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ hatası"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:47
 msgid ""
 "The server denied processing the request because account abuse is suspected"
 msgstr ""
+"Sunucu isteği işlemeyi reddetti çünkü hesabı kötüye kullanma şüphesi var."
 
 #: ../src/ddns/errors.py:55
 msgid "Authentication against the server has failed"
-msgstr ""
+msgstr "Sunucuyla kimlik doğrulama başarısız oldu."
 
 #: ../src/ddns/errors.py:64
 msgid "The server denies any updates from this client"
-msgstr ""
+msgstr "Sunucu bu istemciden güncellemeye izin vermiyor."
 
-#: ../src/ddns/errors.py:72
-msgid "The configuration file has errors"
+#: ../src/ddns/errors.py:71
+msgid "Invalid certificate"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ddns/errors.py:79
+msgid "The configuration file has errors"
+msgstr "Yapılandırma dosyasında hatalar var."
+
+#: ../src/ddns/errors.py:86
 msgid "Connection refused"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı reddedildi"
 
-#: ../src/ddns/errors.py:86 ../src/ddns/system.py:212
+#: ../src/ddns/errors.py:93 ../src/ddns/system.py:240
 msgid "Connection timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı zaman aşımına uğradı"
 
-#: ../src/ddns/errors.py:94
+#: ../src/ddns/errors.py:101
 msgid "The host could not be found in the configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "Ana bilgisayar yapılandırma dosyasında bulunamadı."
 
-#: ../src/ddns/errors.py:102
+#: ../src/ddns/errors.py:109
 msgid "Internal server error"
-msgstr ""
+msgstr "İç sunucu hatası"
 
-#: ../src/ddns/errors.py:109
+#: ../src/ddns/errors.py:116
 msgid "Network unreachable"
+msgstr "Ağa ulaşılamıyor"
+
+#: ../src/ddns/errors.py:123
+msgid "No route to host"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ddns/errors.py:117
+#: ../src/ddns/errors.py:130
+msgid "Not found"
+msgstr "Bulunamadı."
+
+#: ../src/ddns/errors.py:138
 msgid "Request error"
-msgstr ""
+msgstr "İstek hatası"
 
-#: ../src/ddns/errors.py:125
+#: ../src/ddns/errors.py:146
 msgid "Could not resolve DNS entry"
+msgstr "DNS girdisi çözümlenemiyor"
+
+#: ../src/ddns/errors.py:154
+msgid "SSL negotiation error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ddns/errors.py:132
+#: ../src/ddns/errors.py:161
 msgid "Service unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "Hizmet kullanılamıyor"
 
-#: ../src/ddns/errors.py:140
+#: ../src/ddns/errors.py:169
 msgid "The update could not be performed"
-msgstr ""
+msgstr "Güncelleme yapılamadı"
 
-#: ../src/ddns/providers.py:71
+#: ../src/ddns/providers.py:85
 msgid "Provider is not properly configured"
-msgstr ""
+msgstr "Sağlayıcı düzgün yapılandırılmamış"
 
-#: ../src/ddns/providers.py:128
+#: ../src/ddns/providers.py:154
 #, python-format
 msgid "Updating %s forced"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ddns/providers.py:132
-#, fuzzy, python-format
-msgid "The dynamic host %(hostname)s (%(provider)s) is already up to date"
-msgstr ""
-"%(hostname)s (%(provider)s) için dinami DNS güncelleştirmesi başarısız oldu."
+msgstr "%s güncellemeye zorlandı"
 
-#: ../src/ddns/providers.py:139
+#: ../src/ddns/providers.py:179
 #, python-format
 msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
 msgstr ""
 "%(hostname)s (%(provider)s) için dinamik DNS güncellemesi başarıyla yapıldı "
 
-#: ../src/ddns/providers.py:220 ../src/ddns/providers.py:424
-#: ../src/ddns/providers.py:929 ../src/ddns/providers.py:1077
-msgid "No valid FQDN was given."
-msgstr ""
-
-#: ../src/ddns/providers.py:222
-msgid "Specified host does not exist."
-msgstr ""
-
-#: ../src/ddns/providers.py:226
-msgid "DNS error encountered."
+#: ../src/ddns/providers.py:203
+#, python-format
+msgid ""
+"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
+"address change"
 msgstr ""
+"Bir ip adresi değişikliği olduğundan %(hostname)s (%(provider)s) için bir "
+"güncelleme yapıldı."
 
-#. If we got here, some other update error happened.
-#: ../src/ddns/providers.py:229
+#: ../src/ddns/providers.py:211
 #, python-format
-msgid "Server response: %s"
+msgid ""
+"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
+"time has expired"
 msgstr ""
+"Saklama zamanı dolduğundan %(hostname)s (%(provider)s) için bir güncelleme "
+"yapıldı"
 
-#: ../src/ddns/providers.py:345
-msgid "Scriptlet:"
-msgstr ""
+#. Otherwise, we don't need to perform an update
+#: ../src/ddns/providers.py:218
+#, python-format
+msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
+msgstr "%(hostname)s (%(provider)s) için güncelleme gerekmiyor"
 
-#: ../src/ddns/providers.py:426 ../src/ddns/providers.py:472
-msgid "Invalid hostname specified."
+#: ../src/ddns/providers.py:237 ../src/ddns/providers.py:251
+#, python-format
+msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s"
 msgstr ""
+"%s için önceki güncellemeler başarısız olduğu için güncelleme yapılmadı"
 
-#: ../src/ddns/providers.py:428
-msgid "Hostname not marked as a dynamic host."
-msgstr ""
+#: ../src/ddns/providers.py:239
+msgid "There will be no retries"
+msgstr "Tekrar deneme olmayacak"
 
-#: ../src/ddns/providers.py:430 ../src/ddns/providers.py:481
-#: ../src/ddns/providers.py:658
-msgid "Invalid IP address has been sent."
-msgstr ""
+#: ../src/ddns/providers.py:255
+msgid "Last failure message:"
+msgstr "Son hata mesajı:"
 
-#: ../src/ddns/providers.py:469
-msgid "No hostname specified."
-msgstr ""
+#: ../src/ddns/providers.py:260
+#, python-format
+msgid "Further updates will be withheld until %s"
+msgstr "%s 'den önce yeni güncellemeler alınmayacak"
+
+#: ../src/ddns/providers.py:394 ../src/ddns/providers.py:668
+#: ../src/ddns/providers.py:752 ../src/ddns/providers.py:1419
+#: ../src/ddns/providers.py:1589
+#, fuzzy
+msgid "No valid FQDN was given"
+msgstr "Geçerli FQDN verilmedi."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:396 ../src/ddns/providers.py:670
+#: ../src/ddns/providers.py:1636
+#, fuzzy
+msgid "Specified host does not exist"
+msgstr "Belirtilen ana bilgisayar yok."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:400 ../src/ddns/providers.py:674
+#, fuzzy
+msgid "DNS error encountered"
+msgstr "DNS hatası ile karşılaşıldı."
 
-#: ../src/ddns/providers.py:478
-msgid "Account has been disabled."
-msgstr ""
+#. If we got here, some other update error happened.
+#: ../src/ddns/providers.py:405 ../src/ddns/providers.py:586
+#: ../src/ddns/providers.py:973 ../src/ddns/providers.py:1642
+#, python-format
+msgid "Server response: %s"
+msgstr "Sunucu yanıtı: %s"
 
-#: ../src/ddns/providers.py:484
-msgid "Too many failed requests."
-msgstr ""
+#: ../src/ddns/providers.py:540
+msgid "Scriptlet:"
+msgstr "Betik:"
 
-#: ../src/ddns/providers.py:575 ../src/ddns/providers.py:746
+#: ../src/ddns/providers.py:577
 msgid "Domain not found."
-msgstr ""
-
-#: ../src/ddns/providers.py:609
+msgstr "Etki alanı bulunamadı."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:676
+#, fuzzy
+msgid "Account disabled or locked"
+msgstr "Hesap devre dışı bırakıldı."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:754 ../src/ddns/providers.py:801
+#: ../src/ddns/providers.py:1682
+msgid "Invalid hostname specified"
+msgstr "Geçersiz ana bilgisayar adı belirtildi."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:756
+#, fuzzy
+msgid "Hostname not marked as a dynamic host"
+msgstr "Ana bilgisayar adı, dinamik ana bilgisayar olarak işaretli değil."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:758 ../src/ddns/providers.py:810
+#: ../src/ddns/providers.py:1093
+#, fuzzy
+msgid "Invalid IP address has been sent"
+msgstr "Geçersiz IP adresi gönderildi."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:798
+#, fuzzy
+msgid "No hostname specified"
+msgstr "Ana bilgisayar adı belirtilmedi."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:807
+#, fuzzy
+msgid "Account has been disabled"
+msgstr "Hesap devre dışı bırakıldı."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:813
+#, fuzzy
+msgid "Too many failed requests"
+msgstr "Çok fazla başarısız istek."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:908
+msgid "Dynamic DNS is not turned on for this domain"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/providers.py:911
+#, fuzzy
+msgid "Invalid data has been sent"
+msgstr "Geçersiz IP adresi gönderildi."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:914 ../src/ddns/providers.py:968
+#: ../src/ddns/providers.py:1591
+#, fuzzy
+msgid "Too frequent update requests have been sent"
+msgstr "Çok sık güncelleme isteği gönderildi."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:964
+#, fuzzy
+msgid "Malformed request has been sent"
+msgstr "Bozulmuş istek gönderildi."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:1014 ../src/ddns/providers.py:1241
+#, fuzzy
+msgid "Domain not found"
+msgstr "Etki alanı bulunamadı."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:1049
 msgid "An invalid IP address was submitted"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ddns/providers.py:748
-msgid "Domain not active."
-msgstr ""
-
-#: ../src/ddns/providers.py:809
-msgid "Invalid protocol has been given"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ddns/providers.py:903
-msgid "No Auth details specified."
-msgstr ""
-
-#: ../src/ddns/providers.py:925
-msgid "Invalid IPv4 address has been sent."
-msgstr ""
-
-#: ../src/ddns/providers.py:927
-msgid "Invalid IPv6 address has been sent."
-msgstr ""
-
-#: ../src/ddns/system.py:55
+msgstr "Geçersiz bir IP adresi sunuldu"
+
+#: ../src/ddns/providers.py:1243
+#, fuzzy
+msgid "Domain not active"
+msgstr "Etki alanı aktif değil."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:1393
+#, fuzzy
+msgid "No Auth details specified"
+msgstr "Kimlik doğrulama detayları belirtilmedi."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:1415
+#, fuzzy
+msgid "Invalid IPv4 address has been sent"
+msgstr "Geçersiz IPv4 adresi gönderildi."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:1417
+#, fuzzy
+msgid "Invalid IPv6 address has been sent"
+msgstr "Geçersiz IPv6 adresi gönderildi."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:1630
+#, fuzzy
+msgid "Account has been suspended"
+msgstr "Hesap devre dışı bırakıldı."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:1633
+#, fuzzy
+msgid "Account has been revoked"
+msgstr "Hesap devre dışı bırakıldı."
+
+#: ../src/ddns/system.py:56
 #, python-format
 msgid "Running on distribution: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Üzerinde çalışılan dağıtım: %s"
 
-#: ../src/ddns/system.py:153
+#: ../src/ddns/system.py:161
 msgid "Request header:"
-msgstr "Başlık isteği:"
+msgstr "İstek başlığı:"
 
 #. Log response header.
-#: ../src/ddns/system.py:161 ../src/ddns/system.py:170
+#: ../src/ddns/system.py:169 ../src/ddns/system.py:178
 #, python-format
 msgid "Response header (Status Code %s):"
+msgstr "Yanıt başlığı (Durum Kodu %s)"
+
+#: ../src/ddns/system.py:298
+msgid "Falling back to check the IP address with help of a public server"
 msgstr ""
+
+#~ msgid "Invalid hostname specified."
+#~ msgstr "Geçersiz ana bilgisayar adı belirtildi."