X-Git-Url: http://git.ipfire.org/?p=ddns.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fpt_BR.po;h=735f7db76ec6bbdbf58ff874664dd127b9b6fd72;hp=be40451cb2a7ffb82e79faebcbb67b11891454d6;hb=ed923f9d895d0224f03a1eebf293ef0ef0c87c7b;hpb=a2857a13c66bef5f601bdb89df7da1bc9756315d diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index be40451..735f7db 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # André Felipe Morro , 2012 # André Felipe Morro , 2014 @@ -11,40 +11,43 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IPFire Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-04 14:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-18 18:27+0000\n" -"Last-Translator: Leandro Luquetti Basilio da Silva \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/pt_BR/)\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n" +"Last-Translator: Michael Tremer \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"ipfire/language/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../src/ddns/__init__.py:62 +#: ../src/ddns/__init__.py:63 msgid "Debugging mode enabled" msgstr "Modo de depuração habilitado" -#: ../src/ddns/__init__.py:86 +#: ../src/ddns/__init__.py:90 #, python-format msgid "Loading configuration file %s" msgstr "Carregando arquivo de configuração %s" -#: ../src/ddns/__init__.py:146 +#: ../src/ddns/__init__.py:156 msgid "Found no entries in the configuration file. Exiting." msgstr "Não foram encontradas entradas no arquivo de configuração. Saindo." -#: ../src/ddns/__init__.py:157 +#: ../src/ddns/__init__.py:167 #, python-format msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) failed:" msgstr "Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) falhou:" -#: ../src/ddns/__init__.py:164 +#: ../src/ddns/__init__.py:174 #, python-format msgid "" "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled " "exception:" -msgstr "Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) teve uma exceção não tratada:" +msgstr "" +"Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) teve uma " +"exceção não tratada:" #: ../src/ddns/errors.py:29 msgid "Error" @@ -57,7 +60,8 @@ msgstr "Erro de rede" #: ../src/ddns/errors.py:47 msgid "" "The server denied processing the request because account abuse is suspected" -msgstr "O servidor negou o processamento do pedido, por suspeita de abuso na conta" +msgstr "" +"O servidor negou o processamento do pedido, por suspeita de abuso na conta" #: ../src/ddns/errors.py:55 msgid "Authentication against the server has failed" @@ -75,7 +79,7 @@ msgstr "O arquivo de configuração tem erros" msgid "Connection refused" msgstr "Conexão recusada" -#: ../src/ddns/errors.py:86 ../src/ddns/system.py:212 +#: ../src/ddns/errors.py:86 ../src/ddns/system.py:218 msgid "Connection timeout" msgstr "Tempo limite de conexão" @@ -91,117 +95,171 @@ msgstr "Erro Interno do Servidor" msgid "Network unreachable" msgstr "Rede inacessível" -#: ../src/ddns/errors.py:117 +#: ../src/ddns/errors.py:116 +#, fuzzy +msgid "Not found" +msgstr "Domínio não encontrado." + +#: ../src/ddns/errors.py:124 msgid "Request error" msgstr "Erro de requisição" -#: ../src/ddns/errors.py:125 +#: ../src/ddns/errors.py:132 msgid "Could not resolve DNS entry" -msgstr "Não foi possível resolver a entrada DNS" +msgstr "" -#: ../src/ddns/errors.py:132 +#: ../src/ddns/errors.py:139 msgid "Service unavailable" msgstr "Serviço indisponível" -#: ../src/ddns/errors.py:140 +#: ../src/ddns/errors.py:147 msgid "The update could not be performed" msgstr "A atualizalçao não pode ser realizada" -#: ../src/ddns/providers.py:71 +#: ../src/ddns/providers.py:85 msgid "Provider is not properly configured" -msgstr "Provedor não está configurado corretamente" +msgstr "" -#: ../src/ddns/providers.py:128 +#: ../src/ddns/providers.py:154 #, python-format msgid "Updating %s forced" msgstr "Atualição de %s forçada" -#: ../src/ddns/providers.py:132 +#: ../src/ddns/providers.py:170 #, python-format -msgid "The dynamic host %(hostname)s (%(provider)s) is already up to date" -msgstr "O hospedeiro dinamico %(hostname)s (%(provider)s) já está atualizado." +msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful" +msgstr "" +"Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) bem sucedida" + +#: ../src/ddns/providers.py:194 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP " +"address change" +msgstr "" +"Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) teve uma " +"exceção não tratada:" + +#: ../src/ddns/providers.py:202 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff " +"time has expired" +msgstr "" +"Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) teve uma " +"exceção não tratada:" + +#. Otherwise, we don't need to perform an update +#: ../src/ddns/providers.py:209 +#, fuzzy, python-format +msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)" +msgstr "Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) falhou:" -#: ../src/ddns/providers.py:139 +#: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242 #, python-format -msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful" -msgstr "Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) bem sucedida" +msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s" +msgstr "" + +#: ../src/ddns/providers.py:230 +msgid "There will be no retries" +msgstr "" + +#: ../src/ddns/providers.py:246 +msgid "Last failure message:" +msgstr "" -#: ../src/ddns/providers.py:220 ../src/ddns/providers.py:424 -#: ../src/ddns/providers.py:929 ../src/ddns/providers.py:1077 +#: ../src/ddns/providers.py:251 +#, python-format +msgid "Further updates will be withheld until %s" +msgstr "" + +#: ../src/ddns/providers.py:385 ../src/ddns/providers.py:612 +#: ../src/ddns/providers.py:1191 ../src/ddns/providers.py:1340 msgid "No valid FQDN was given." msgstr "Não foi dado um FQDN válido." -#: ../src/ddns/providers.py:222 +#: ../src/ddns/providers.py:387 msgid "Specified host does not exist." msgstr "Host especificado não existe." -#: ../src/ddns/providers.py:226 +#: ../src/ddns/providers.py:391 msgid "DNS error encountered." msgstr "Encontrado erro de DNS." #. If we got here, some other update error happened. -#: ../src/ddns/providers.py:229 +#: ../src/ddns/providers.py:396 ../src/ddns/providers.py:785 #, python-format msgid "Server response: %s" msgstr "Resposta do servidor: %s" -#: ../src/ddns/providers.py:345 +#: ../src/ddns/providers.py:531 msgid "Scriptlet:" msgstr "" -#: ../src/ddns/providers.py:426 ../src/ddns/providers.py:472 +#: ../src/ddns/providers.py:614 ../src/ddns/providers.py:661 msgid "Invalid hostname specified." msgstr "Hostname especificado inválido." -#: ../src/ddns/providers.py:428 +#: ../src/ddns/providers.py:616 msgid "Hostname not marked as a dynamic host." msgstr "Hostname não marcado como host dinâmico." -#: ../src/ddns/providers.py:430 ../src/ddns/providers.py:481 -#: ../src/ddns/providers.py:658 +#: ../src/ddns/providers.py:618 ../src/ddns/providers.py:670 +#: ../src/ddns/providers.py:905 msgid "Invalid IP address has been sent." msgstr "Endereço IP inválido foi enviado." -#: ../src/ddns/providers.py:469 +#: ../src/ddns/providers.py:658 msgid "No hostname specified." msgstr "Nenhum hostname foi espacificado." -#: ../src/ddns/providers.py:478 +#: ../src/ddns/providers.py:667 msgid "Account has been disabled." msgstr "A conta foi desabilitada." -#: ../src/ddns/providers.py:484 +#: ../src/ddns/providers.py:673 msgid "Too many failed requests." msgstr "Muitas requisições falhas." -#: ../src/ddns/providers.py:575 ../src/ddns/providers.py:746 +#: ../src/ddns/providers.py:776 +#, fuzzy +msgid "Malformed request has been sent." +msgstr "Endereço IP inválido foi enviado." + +#: ../src/ddns/providers.py:780 +msgid "Too frequent update requests have been sent." +msgstr "" + +#: ../src/ddns/providers.py:826 ../src/ddns/providers.py:1013 msgid "Domain not found." msgstr "Domínio não encontrado." -#: ../src/ddns/providers.py:609 +#: ../src/ddns/providers.py:861 +#, fuzzy msgid "An invalid IP address was submitted" -msgstr "Um endereço IP inválido foi submetido" +msgstr "Endereço IP inválido foi enviado." -#: ../src/ddns/providers.py:748 +#: ../src/ddns/providers.py:1015 msgid "Domain not active." msgstr "Domínio não está ativo." -#: ../src/ddns/providers.py:809 -msgid "Invalid protocol has been given" -msgstr "Um protocolo Inválido foi dado" - -#: ../src/ddns/providers.py:903 +#: ../src/ddns/providers.py:1165 msgid "No Auth details specified." msgstr "Nenhum detalhe de autenticação especificado." -#: ../src/ddns/providers.py:925 +#: ../src/ddns/providers.py:1187 msgid "Invalid IPv4 address has been sent." msgstr "Endereço IPv4 enviado é inválido." -#: ../src/ddns/providers.py:927 +#: ../src/ddns/providers.py:1189 msgid "Invalid IPv6 address has been sent." msgstr "Endereço IPv6 enviado é inválido." +#: ../src/ddns/providers.py:1385 +#, fuzzy +msgid "Invalid hostname specified" +msgstr "Hostname especificado inválido." + #: ../src/ddns/system.py:55 #, python-format msgid "Running on distribution: %s"