# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Jasem Elayeb <j.elayeb@itech.ly>, 2014
msgid ""
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 12:28+0000\n"
"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/"
-"ar/)\n"
-"Language: ar\n"
+"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"Language: ar\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: ../src/ddns/__init__.py:63
msgid "Debugging mode enabled"
msgid ""
"Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
"exception:"
-msgstr ""
-"تحديث الDyndDNS لل %(hostname)s (%(provider)s) انتجت استثناء غير معالج:"
+msgstr "تحديث الDyndDNS لل %(hostname)s (%(provider)s) انتجت استثناء غير معالج:"
#: ../src/ddns/errors.py:29
msgid "Error"
msgstr "نجاح تحديث ال DynDNS لل %(hostname)s (%(provider)s) "
#: ../src/ddns/providers.py:194
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
"address change"
msgstr ""
-"تحديث الDyndDNS لل %(hostname)s (%(provider)s) انتجت استثناء غير معالج:"
#: ../src/ddns/providers.py:202
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
"time has expired"
msgstr ""
-"تحديث الDyndDNS لل %(hostname)s (%(provider)s) انتجت استثناء غير معالج:"
#. Otherwise, we don't need to perform an update
#: ../src/ddns/providers.py:209
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
-msgstr "فشل عملية تحديث ال DynDNS لل %(hostname)s (%(provider)s) :"
+msgstr ""
#: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242
#, python-format
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 12:28+0000\n"
"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/"
-"ca/)\n"
-"Language: ca\n"
+"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/ddns/__init__.py:63
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# n3oklan <michal@gavlik.eu>, 2014
msgid ""
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 12:28+0000\n"
"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/"
-"ipfire/language/cs_CZ/)\n"
-"Language: cs_CZ\n"
+"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs_CZ\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ../src/ddns/__init__.py:63
msgid ""
"Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
"exception:"
-msgstr ""
-"Dynamická aktualizace DNS pro %(hostname)s (%(provider)s) vyvolala "
-"neošetřenou vyjímku:"
+msgstr "Dynamická aktualizace DNS pro %(hostname)s (%(provider)s) vyvolala neošetřenou vyjímku:"
#: ../src/ddns/errors.py:29
msgid "Error"
msgstr "Dynamická aktualizace DNS pro %(hostname)s (%(provider)s) úspěšná"
#: ../src/ddns/providers.py:194
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
"address change"
msgstr ""
-"Dynamická aktualizace DNS pro %(hostname)s (%(provider)s) vyvolala "
-"neošetřenou vyjímku:"
#: ../src/ddns/providers.py:202
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
"time has expired"
msgstr ""
-"Dynamická aktualizace DNS pro %(hostname)s (%(provider)s) vyvolala "
-"neošetřenou vyjímku:"
#. Otherwise, we don't need to perform an update
#: ../src/ddns/providers.py:209
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
-msgstr "Dynamická aktualizace DNS pro %(hostname)s (%(provider)s) selhala:"
+msgstr ""
#: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242
#, python-format
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Henrik Simonsen <cybermaze@gmail.com>, 2014
-# Henrik Simonsen <cybermaze@gmail.com>, 2014
+# Henrik Simonsen <cybermaze@gmail.com>, 2014-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n"
-"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/"
-"da/)\n"
-"Language: da\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-13 21:11+0000\n"
+"Last-Translator: Henrik Simonsen <cybermaze@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/ddns/__init__.py:63
msgid ""
"Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
"exception:"
-msgstr ""
-"Dynamisk DNS opdatering af %(hostname)s (%(provider)s) returnerede en "
-"ubehandlet undtagelse:"
+msgstr "Dynamisk DNS opdatering af %(hostname)s (%(provider)s) returnerede en ubehandlet undtagelse:"
#: ../src/ddns/errors.py:29
msgid "Error"
#: ../src/ddns/errors.py:47
msgid ""
"The server denied processing the request because account abuse is suspected"
-msgstr ""
-"Serveren nægtede at modtage forespørgslen på grund af mistanke om misbrug af "
-"brugerkontoen"
+msgstr "Serveren nægtede at modtage forespørgslen på grund af mistanke om misbrug af brugerkontoen"
#: ../src/ddns/errors.py:55
msgid "Authentication against the server has failed"
msgstr "Netværket kan ikke nås"
#: ../src/ddns/errors.py:116
-#, fuzzy
msgid "Not found"
-msgstr "Domæne ikke fundet."
+msgstr "Ikke fundet"
#: ../src/ddns/errors.py:124
msgid "Request error"
#: ../src/ddns/errors.py:132
msgid "Could not resolve DNS entry"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke oversætte DNS forespørgsel"
#: ../src/ddns/errors.py:139
msgid "Service unavailable"
#: ../src/ddns/providers.py:85
msgid "Provider is not properly configured"
-msgstr ""
+msgstr "Udbyder er ikke opsat korrekt"
#: ../src/ddns/providers.py:154
#, python-format
msgstr "Dynamisk DNS opdatering af %(hostname)s (%(provider)s) succesfuld"
#: ../src/ddns/providers.py:194
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
"address change"
-msgstr ""
-"Dynamisk DNS opdatering af %(hostname)s (%(provider)s) returnerede en "
-"ubehandlet undtagelse:"
+msgstr "Opdaterer %(hostname)s (%(provider)s) pga. en IP adresse ændring"
#: ../src/ddns/providers.py:202
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
"time has expired"
-msgstr ""
-"Dynamisk DNS opdatering af %(hostname)s (%(provider)s) returnerede en "
-"ubehandlet undtagelse:"
+msgstr "Opdaterer %(hostname)s (%(provider)s) pga. holdoff tiden er udløbet"
#. Otherwise, we don't need to perform an update
#: ../src/ddns/providers.py:209
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
-msgstr "Dynamisk DNS opdatering af %(hostname)s (%(provider)s) fejlede:"
+msgstr "Opdatering ikke nødvendig af %(hostname)s (%(provider)s)"
#: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242
#, python-format
msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Opdaterede ikke fordi der tidligere var et problem med %s"
#: ../src/ddns/providers.py:230
msgid "There will be no retries"
-msgstr ""
+msgstr "Prøver ikke igen"
#: ../src/ddns/providers.py:246
msgid "Last failure message:"
-msgstr ""
+msgstr "Sidste fejlmeddelelse:"
#: ../src/ddns/providers.py:251
#, python-format
msgid "Further updates will be withheld until %s"
-msgstr ""
+msgstr "Yderligere opdateringer vil blive tilbageholdt indtil %s"
#: ../src/ddns/providers.py:385 ../src/ddns/providers.py:612
#: ../src/ddns/providers.py:1191 ../src/ddns/providers.py:1340
#: ../src/ddns/providers.py:531
msgid "Scriptlet:"
-msgstr ""
+msgstr "Scriptlet:"
#: ../src/ddns/providers.py:614 ../src/ddns/providers.py:661
msgid "Invalid hostname specified."
msgstr "For mange fejlede forespørgsler."
#: ../src/ddns/providers.py:776
-#, fuzzy
msgid "Malformed request has been sent."
-msgstr "Ugyldig IP adresse er sendt."
+msgstr "Misdannet forespørgsel blev sendt."
#: ../src/ddns/providers.py:780
msgid "Too frequent update requests have been sent."
-msgstr ""
+msgstr "Har sendt for mange opdateringer."
#: ../src/ddns/providers.py:826 ../src/ddns/providers.py:1013
msgid "Domain not found."
msgstr "Domæne ikke fundet."
#: ../src/ddns/providers.py:861
-#, fuzzy
msgid "An invalid IP address was submitted"
-msgstr "Ugyldig IP adresse er sendt."
+msgstr "En ugyldig IP adresse blev indsendt"
#: ../src/ddns/providers.py:1015
msgid "Domain not active."
msgstr "Ugyldig IPv6 adresse sendt."
#: ../src/ddns/providers.py:1385
-#, fuzzy
msgid "Invalid hostname specified"
-msgstr "Ugyldig værtsnavn angivet."
+msgstr "Ugyldigt værtsnavn angivet"
#: ../src/ddns/system.py:55
#, python-format
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# BluGen, 2014
+# Fabian <vondor666@gmail.com>, 2014
# Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>, 2012,2014
# Peter Cloudstone <rmg-mainz@web.de>, 2014
# BlockMall, 2014
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:26+0000\n"
-"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/"
-"de/)\n"
-"Language: de\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-28 23:29+0000\n"
+"Last-Translator: Fabian <vondor666@gmail.com>\n"
+"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/ddns/__init__.py:63
msgid ""
"Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
"exception:"
-msgstr ""
-"Dynamic DNS-Update für %(hostname)s (%(provider)s) erzeugte einen "
-"unerwarteten Fehler:"
+msgstr "Dynamic DNS-Update für %(hostname)s (%(provider)s) erzeugte einen unerwarteten Fehler:"
#: ../src/ddns/errors.py:29
msgid "Error"
#: ../src/ddns/errors.py:47
msgid ""
"The server denied processing the request because account abuse is suspected"
-msgstr ""
-"Der Server hat die Anfrage aufgrund eines Missbrauchsverdachts zurückgewiesen"
+msgstr "Der Server hat die Anfrage aufgrund eines Missbrauchsverdachts zurückgewiesen"
#: ../src/ddns/errors.py:55
msgid "Authentication against the server has failed"
msgstr "Netzwerk nicht erreichbar"
#: ../src/ddns/errors.py:116
-#, fuzzy
msgid "Not found"
-msgstr "Domain nicht gefunden."
+msgstr "Nicht gefunden"
#: ../src/ddns/errors.py:124
msgid "Request error"
#: ../src/ddns/errors.py:132
msgid "Could not resolve DNS entry"
-msgstr ""
+msgstr "DNS Eintrag konnte nicht aufgelöst werden"
#: ../src/ddns/errors.py:139
msgid "Service unavailable"
#: ../src/ddns/providers.py:85
msgid "Provider is not properly configured"
-msgstr ""
+msgstr "Der Anbieter ist nicht richtig konfiguriert"
#: ../src/ddns/providers.py:154
#, python-format
msgstr "Dynamic DNS-Update für %(hostname)s (%(provider)s) erfolgreich"
#: ../src/ddns/providers.py:194
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
"address change"
-msgstr ""
-"Dynamic DNS-Update für %(hostname)s (%(provider)s) erzeugte einen "
-"unerwarteten Fehler:"
+msgstr "Eine Aktualisierung für %(hostname)s (%(provider)s) wird aufgrund einer IP-Adress Änderung vorgenommen"
#: ../src/ddns/providers.py:202
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
"time has expired"
-msgstr ""
-"Dynamic DNS-Update für %(hostname)s (%(provider)s) erzeugte einen "
-"unerwarteten Fehler:"
+msgstr "Eine Aktualisierung für %(hostname)s (%(provider)s) wird vorgenommen da die Vorhaltezeit abgelaufen ist"
#. Otherwise, we don't need to perform an update
#: ../src/ddns/providers.py:209
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
-msgstr "Dynamic DNS-Update für %(hostname)s (%(provider)s) fehlgeschlagen"
+msgstr "Keine Aktualisierung für %(hostname)s (%(provider)s) erforderlich"
#: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242
#, python-format
msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualisierung wurde nicht durchgeführt, da frühere Aktualisierungen für %s fehlschlugen."
#: ../src/ddns/providers.py:230
msgid "There will be no retries"
-msgstr ""
+msgstr "Es werden keine weiteren Versuche durchgeführt"
#: ../src/ddns/providers.py:246
msgid "Last failure message:"
-msgstr ""
+msgstr "Letzte Fehlermeldung:"
#: ../src/ddns/providers.py:251
#, python-format
msgid "Further updates will be withheld until %s"
-msgstr ""
+msgstr "Weitere Aktualisierungen werden zurückgehalten bis %s"
#: ../src/ddns/providers.py:385 ../src/ddns/providers.py:612
#: ../src/ddns/providers.py:1191 ../src/ddns/providers.py:1340
#: ../src/ddns/providers.py:531
msgid "Scriptlet:"
-msgstr ""
+msgstr "Scriptlet:"
#: ../src/ddns/providers.py:614 ../src/ddns/providers.py:661
msgid "Invalid hostname specified."
msgstr "Zu viele fehlgeschlagene Anfragen."
#: ../src/ddns/providers.py:776
-#, fuzzy
msgid "Malformed request has been sent."
-msgstr "Ungültige IP-Adresse abgeschickt."
+msgstr "Fehlerhafte Anfrage gesendet."
#: ../src/ddns/providers.py:780
msgid "Too frequent update requests have been sent."
-msgstr ""
+msgstr "Zu häufige Aktualisierungen gesendet."
#: ../src/ddns/providers.py:826 ../src/ddns/providers.py:1013
msgid "Domain not found."
msgstr "Domain nicht gefunden."
#: ../src/ddns/providers.py:861
-#, fuzzy
msgid "An invalid IP address was submitted"
-msgstr "Ungültige IP-Adresse abgeschickt."
+msgstr "Eine ungültige IP Adresse wurde übermittelt"
#: ../src/ddns/providers.py:1015
msgid "Domain not active."
msgstr "Eine ungültige IPv6-Adresse wurde gesendet."
#: ../src/ddns/providers.py:1385
-#, fuzzy
msgid "Invalid hostname specified"
msgstr "Ungültiger Computername angegeben."
#, python-format
msgid "Response header (Status Code %s):"
msgstr "Header der Antwort (Status Code %s):"
-
-#~ msgid "%s is already up to date"
-#~ msgstr "%s ist bereits auf dem neuesten Stand"
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 12:28+0000\n"
"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: Greek (Greece) (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/"
-"language/el_GR/)\n"
-"Language: el_GR\n"
+"Language-Team: Greek (Greece) (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/el_GR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: el_GR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/ddns/__init__.py:63
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Andrés Reyes <andres.rt@gmail.com>, 2012
+# Roberto Peña <roberto.pena@northsecure.es>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n"
-"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/"
-"es/)\n"
-"Language: es\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-23 18:52+0000\n"
+"Last-Translator: Roberto Peña <roberto.pena@northsecure.es>\n"
+"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/ddns/__init__.py:63
msgid "Debugging mode enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de depuración habilitada"
#: ../src/ddns/__init__.py:90
#, python-format
msgid "Loading configuration file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Leyendo el archivo de configuración %s"
#: ../src/ddns/__init__.py:156
msgid "Found no entries in the configuration file. Exiting."
-msgstr ""
-"No se han encontrado entradas en el fichero de configuración. Saliendo."
+msgstr "No se han encontrado entradas en el fichero de configuración. Saliendo."
#: ../src/ddns/__init__.py:167
#, python-format
msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) failed:"
-msgstr ""
-"La actualizacón dinámica de DNS para %(hostname)s (%(provider)s) ha fallado."
+msgstr "La actualizacón dinámica de DNS para %(hostname)s (%(provider)s) ha fallado."
#: ../src/ddns/__init__.py:174
#, python-format
msgid ""
"Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
"exception:"
-msgstr ""
-"La actualizacón dinámica de DNS para %(hostname)s (%(provider)s) ha lanzado "
-"una excepción no manejada."
+msgstr "La actualizacón dinámica de DNS para %(hostname)s (%(provider)s) ha lanzado una excepción no manejada."
#: ../src/ddns/errors.py:29
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error"
#: ../src/ddns/errors.py:39
msgid "Network error"
-msgstr ""
+msgstr "Error de red"
#: ../src/ddns/errors.py:47
msgid ""
"The server denied processing the request because account abuse is suspected"
-msgstr ""
+msgstr "El servidor le negó la tramitación de la solicitud porque se sospecha cuenta abuso"
#: ../src/ddns/errors.py:55
msgid "Authentication against the server has failed"
-msgstr ""
+msgstr "Autenticación en el servidor ha fallado"
#: ../src/ddns/errors.py:64
msgid "The server denies any updates from this client"
-msgstr ""
+msgstr "El servidor deniega las actualizaciones de este cliente"
#: ../src/ddns/errors.py:72
msgid "The configuration file has errors"
-msgstr ""
+msgstr "El archivo de configuración tiene errores"
#: ../src/ddns/errors.py:79
msgid "Connection refused"
-msgstr ""
+msgstr "Conexión rechazada"
#: ../src/ddns/errors.py:86 ../src/ddns/system.py:218
msgid "Connection timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo de espera agotado de la conexión"
#: ../src/ddns/errors.py:94
msgid "The host could not be found in the configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "El host no puede encontrar el archivo de configuración"
#: ../src/ddns/errors.py:102
msgid "Internal server error"
-msgstr ""
+msgstr "Error Interno del Servidor"
#: ../src/ddns/errors.py:109
msgid "Network unreachable"
-msgstr ""
+msgstr "Red inalcanzable"
#: ../src/ddns/errors.py:116
msgid "Not found"
-msgstr ""
+msgstr "No encontrado"
#: ../src/ddns/errors.py:124
msgid "Request error"
-msgstr ""
+msgstr "Error de solicitud"
#: ../src/ddns/errors.py:132
msgid "Could not resolve DNS entry"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo resolver la entrada DNS"
#: ../src/ddns/errors.py:139
msgid "Service unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "Servicio no disponible"
#: ../src/ddns/errors.py:147
msgid "The update could not be performed"
-msgstr ""
+msgstr "La actualización no puede ser ejecutada"
#: ../src/ddns/providers.py:85
msgid "Provider is not properly configured"
-msgstr ""
+msgstr "El proveedor no está correctamente configurado"
#: ../src/ddns/providers.py:154
#, python-format
msgid "Updating %s forced"
-msgstr ""
+msgstr "Actualización %s forzada"
#: ../src/ddns/providers.py:170
#, python-format
msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
-msgstr ""
-"La actualizacón dinámica de DNS para %(hostname)s (%(provider)s) ha "
-"resultado satisfactoria."
+msgstr "La actualizacón dinámica de DNS para %(hostname)s (%(provider)s) ha resultado satisfactoria."
#: ../src/ddns/providers.py:194
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
"address change"
-msgstr ""
-"La actualizacón dinámica de DNS para %(hostname)s (%(provider)s) ha lanzado "
-"una excepción no manejada."
+msgstr "Una actualización para %(hostname)s (%(provider)s) está en ejecución porque una dirección IP ha cambiado"
#: ../src/ddns/providers.py:202
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
"time has expired"
-msgstr ""
-"La actualizacón dinámica de DNS para %(hostname)s (%(provider)s) ha lanzado "
-"una excepción no manejada."
+msgstr "Una actualización para %(hostname)s (%(provider)s) está en ejecución debido a que el tiempo de retención ha expirado"
#. Otherwise, we don't need to perform an update
#: ../src/ddns/providers.py:209
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
-msgstr ""
-"La actualizacón dinámica de DNS para %(hostname)s (%(provider)s) ha fallado."
+msgstr "No se requiere actualización para %(hostname)s (%(provider)s)"
#: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242
#, python-format
msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Una actualización no se ha realizado porque las actualizaciones anteriores fallaron por %s"
#: ../src/ddns/providers.py:230
msgid "There will be no retries"
-msgstr ""
+msgstr "No habrá reintentos"
#: ../src/ddns/providers.py:246
msgid "Last failure message:"
-msgstr ""
+msgstr "Último mensaje de fallo:"
#: ../src/ddns/providers.py:251
#, python-format
msgid "Further updates will be withheld until %s"
-msgstr ""
+msgstr "Otros cambios serán retenidos hasta %s"
#: ../src/ddns/providers.py:385 ../src/ddns/providers.py:612
#: ../src/ddns/providers.py:1191 ../src/ddns/providers.py:1340
msgid "No valid FQDN was given."
-msgstr ""
+msgstr "El FQDN que se dió no es válido."
#: ../src/ddns/providers.py:387
msgid "Specified host does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "El host especificado no existe."
#: ../src/ddns/providers.py:391
msgid "DNS error encountered."
-msgstr ""
+msgstr "Encontrado error de DNS."
#. If we got here, some other update error happened.
#: ../src/ddns/providers.py:396 ../src/ddns/providers.py:785
#, python-format
msgid "Server response: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Respuesta del servidor: %s"
#: ../src/ddns/providers.py:531
msgid "Scriptlet:"
-msgstr ""
+msgstr "Scriptlet:"
#: ../src/ddns/providers.py:614 ../src/ddns/providers.py:661
msgid "Invalid hostname specified."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de host especificado no es válido."
#: ../src/ddns/providers.py:616
msgid "Hostname not marked as a dynamic host."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de host no marcado como un host dinámico."
#: ../src/ddns/providers.py:618 ../src/ddns/providers.py:670
#: ../src/ddns/providers.py:905
msgid "Invalid IP address has been sent."
-msgstr ""
+msgstr "La dirección IP inválida ha sido enviada."
#: ../src/ddns/providers.py:658
msgid "No hostname specified."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de host no especificado."
#: ../src/ddns/providers.py:667
msgid "Account has been disabled."
-msgstr ""
+msgstr "La cuenta ha sido deshabilitada."
#: ../src/ddns/providers.py:673
msgid "Too many failed requests."
-msgstr ""
+msgstr "Demasiados errores en las peticiones."
#: ../src/ddns/providers.py:776
msgid "Malformed request has been sent."
-msgstr ""
+msgstr "Han sido enviadas peticiones malformadas."
#: ../src/ddns/providers.py:780
msgid "Too frequent update requests have been sent."
-msgstr ""
+msgstr "Solicitudes de actualización demasiado frecuentes han sido enviadas."
#: ../src/ddns/providers.py:826 ../src/ddns/providers.py:1013
msgid "Domain not found."
-msgstr ""
+msgstr "Dominio no encontrado:"
#: ../src/ddns/providers.py:861
msgid "An invalid IP address was submitted"
-msgstr ""
+msgstr "Se presentó una dirección IP no válida"
#: ../src/ddns/providers.py:1015
msgid "Domain not active."
-msgstr ""
+msgstr "Dominio no activo."
#: ../src/ddns/providers.py:1165
msgid "No Auth details specified."
-msgstr ""
+msgstr "No hay detalles de autenticación especificados."
#: ../src/ddns/providers.py:1187
msgid "Invalid IPv4 address has been sent."
-msgstr ""
+msgstr "Ha sido enviada una dirección IPv4 inválida."
#: ../src/ddns/providers.py:1189
msgid "Invalid IPv6 address has been sent."
-msgstr ""
+msgstr "Ha sido enviada una dirección IPv6 inválida."
#: ../src/ddns/providers.py:1385
msgid "Invalid hostname specified"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de host especificado inválido"
#: ../src/ddns/system.py:55
#, python-format
msgid "Running on distribution: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Corriendo en la distribuición: %s"
#: ../src/ddns/system.py:153
msgid "Request header:"
#: ../src/ddns/system.py:161 ../src/ddns/system.py:170
#, python-format
msgid "Response header (Status Code %s):"
-msgstr ""
+msgstr "Cabecera de respuesta (código de estado %s):"
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
-# Khalil Delavaran <khalil.delavaran@gmail.com>, 2013-2014
+# Khalil Delavaran <khalil.delavaran@gmail.com>, 2013-2015
# Reza Moghadam <r.moghadam@hotmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n"
-"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/"
-"fa/)\n"
-"Language: fa\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-17 23:57+0000\n"
+"Last-Translator: Khalil Delavaran <khalil.delavaran@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../src/ddns/__init__.py:63
msgid ""
"Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
"exception:"
-msgstr ""
-"بروزرسانی Dynamic DNS برای %(hostname)s (%(provider)s) یک استثنا اداره نشده "
-"باطل :"
+msgstr "بروزرسانی Dynamic DNS برای %(hostname)s (%(provider)s) یک استثنا اداره نشده باطل :"
#: ../src/ddns/errors.py:29
msgid "Error"
msgstr "شبکه دور از دسترس است"
#: ../src/ddns/errors.py:116
-#, fuzzy
msgid "Not found"
-msgstr "دامین یافت نشد."
+msgstr "پیدا نشد"
#: ../src/ddns/errors.py:124
msgid "Request error"
#: ../src/ddns/errors.py:132
msgid "Could not resolve DNS entry"
-msgstr ""
+msgstr "نمی توان وردودی DNS را درست کرد"
#: ../src/ddns/errors.py:139
msgid "Service unavailable"
#: ../src/ddns/providers.py:85
msgid "Provider is not properly configured"
-msgstr ""
+msgstr "سرویس دهنده به درستی پیکربندی نشده است"
#: ../src/ddns/providers.py:154
#, python-format
msgstr "Dynamic DNS برای %(hostname)s (%(provider)s) بروزرسانی شد"
#: ../src/ddns/providers.py:194
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
"address change"
-msgstr ""
-"بروزرسانی Dynamic DNS برای %(hostname)s (%(provider)s) یک استثنا اداره نشده "
-"باطل :"
+msgstr "یک بروزرسانی بخاطر تغییر IP برای %(hostname)s (%(provider)s) انجام شده است."
#: ../src/ddns/providers.py:202
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
"time has expired"
-msgstr ""
-"بروزرسانی Dynamic DNS برای %(hostname)s (%(provider)s) یک استثنا اداره نشده "
-"باطل :"
+msgstr "یک بروزرسانی بخاطر پایان یافتن زمان نگهداری برای %(hostname)s (%(provider)s) انجام شده است."
#. Otherwise, we don't need to perform an update
#: ../src/ddns/providers.py:209
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
-msgstr "بروزرسانی Dynamic DNS برای %(hostname)s (%(provider)s) شکست خورد:"
+msgstr "%(hostname)s (%(provider)s) به بروزرسانی نیاز ندارد"
#: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242
#, python-format
msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s"
-msgstr ""
+msgstr "هیچ بروزرسانی انجام نشده است زیرا بروزرسانی ها برای %s زودتر شکست خورده است."
#: ../src/ddns/providers.py:230
msgid "There will be no retries"
-msgstr ""
+msgstr "ترتیب دسته وجود نخواهد داشت"
#: ../src/ddns/providers.py:246
msgid "Last failure message:"
-msgstr ""
+msgstr "آخرین پیام شکست:"
#: ../src/ddns/providers.py:251
#, python-format
msgid "Further updates will be withheld until %s"
-msgstr ""
+msgstr "در زمان برگزاری %s بروزرسانی بیشتر خواهد شد"
#: ../src/ddns/providers.py:385 ../src/ddns/providers.py:612
#: ../src/ddns/providers.py:1191 ../src/ddns/providers.py:1340
#: ../src/ddns/providers.py:531
msgid "Scriptlet:"
-msgstr ""
+msgstr "Scriptlet:"
#: ../src/ddns/providers.py:614 ../src/ddns/providers.py:661
msgid "Invalid hostname specified."
msgstr "درخواست های بسیاری شکست خورده است."
#: ../src/ddns/providers.py:776
-#, fuzzy
msgid "Malformed request has been sent."
-msgstr "آدرس IP Ù\86ادرست فرستاده شده است."
+msgstr "درخÙ\88استÛ\8c Ù\86اÙ\87Ù\86جار فرستاده شده است."
#: ../src/ddns/providers.py:780
msgid "Too frequent update requests have been sent."
-msgstr ""
+msgstr "درخواست بروز رسانی بیش از پیش شده است."
#: ../src/ddns/providers.py:826 ../src/ddns/providers.py:1013
msgid "Domain not found."
msgstr "دامین یافت نشد."
#: ../src/ddns/providers.py:861
-#, fuzzy
msgid "An invalid IP address was submitted"
-msgstr "آدرس IP نادرست فرستاده شده است."
+msgstr "یک IP آدرس نادرست، ثبت شده است"
#: ../src/ddns/providers.py:1015
msgid "Domain not active."
msgstr "آدرس IPv6 نامعتبر فرستاده شده است."
#: ../src/ddns/providers.py:1385
-#, fuzzy
msgid "Invalid hostname specified"
-msgstr "نام هاست گزینش شده درست نیست."
+msgstr "نام هاست اختصاص داده شده، نادرست است"
#: ../src/ddns/system.py:55
#, python-format
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
+# irenee Munyaneza <muirenee@yahoo.fr>, 2014
+# nonux <nonux@free.fr>, 2015
# RafaelK <rafael@keramid.as>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n"
-"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/"
-"fr/)\n"
-"Language: fr\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-17 23:21+0000\n"
+"Last-Translator: nonux <nonux@free.fr>\n"
+"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../src/ddns/__init__.py:63
msgid "Debugging mode enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Mode débogage activé"
#: ../src/ddns/__init__.py:90
#, python-format
msgid "Loading configuration file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Chargement du fichier de configuration %s"
#: ../src/ddns/__init__.py:156
msgid "Found no entries in the configuration file. Exiting."
#: ../src/ddns/__init__.py:167
#, python-format
msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) failed:"
-msgstr ""
-"Mise à jour du DNS dynamique pour %(hostname)s (%(provider)s) a échouée :"
+msgstr "Mise à jour du DNS dynamique pour %(hostname)s (%(provider)s) a échouée :"
#: ../src/ddns/__init__.py:174
#, python-format
msgid ""
"Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
"exception:"
-msgstr ""
-"Mise à jour du DNS dynamique pour %(hostname)s (%(provider)s) a retourné une "
-"exception non gérée :"
+msgstr "Mise à jour du DNS dynamique pour %(hostname)s (%(provider)s) a retourné une exception non gérée :"
#: ../src/ddns/errors.py:29
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur"
#: ../src/ddns/errors.py:39
msgid "Network error"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur du Réseau"
#: ../src/ddns/errors.py:47
msgid ""
#: ../src/ddns/errors.py:55
msgid "Authentication against the server has failed"
-msgstr ""
+msgstr "L'authentification avec le serveur a échoué"
#: ../src/ddns/errors.py:64
msgid "The server denies any updates from this client"
#: ../src/ddns/errors.py:72
msgid "The configuration file has errors"
-msgstr ""
+msgstr "Le fichier de configuration a des erreurs"
#: ../src/ddns/errors.py:79
msgid "Connection refused"
-msgstr ""
+msgstr "Connexion refusée"
#: ../src/ddns/errors.py:86 ../src/ddns/system.py:218
msgid "Connection timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Délai de connexion"
#: ../src/ddns/errors.py:94
msgid "The host could not be found in the configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "L'hôte est introuvable dans le fichier de configuration"
#: ../src/ddns/errors.py:102
msgid "Internal server error"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur interne du serveur"
#: ../src/ddns/errors.py:109
msgid "Network unreachable"
-msgstr ""
+msgstr "Réseau injoignable"
#: ../src/ddns/errors.py:116
msgid "Not found"
-msgstr ""
+msgstr "Non trouvé"
#: ../src/ddns/errors.py:124
msgid "Request error"
#: ../src/ddns/errors.py:132
msgid "Could not resolve DNS entry"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de résoudre l'entrée DNS"
#: ../src/ddns/errors.py:139
msgid "Service unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "Service indisponible"
#: ../src/ddns/errors.py:147
msgid "The update could not be performed"
-msgstr ""
+msgstr "La mise à jour ne peut être réalisée"
#: ../src/ddns/providers.py:85
msgid "Provider is not properly configured"
#: ../src/ddns/providers.py:170
#, python-format
msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
-msgstr ""
-"Mise à jour du DNS dynamique pour %(hostname)s (%(provider)s) a été "
-"effectuée avec succès"
+msgstr "Mise à jour du DNS dynamique pour %(hostname)s (%(provider)s) a été effectuée avec succès"
#: ../src/ddns/providers.py:194
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
"address change"
msgstr ""
-"Mise à jour du DNS dynamique pour %(hostname)s (%(provider)s) a retourné une "
-"exception non gérée :"
#: ../src/ddns/providers.py:202
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
"time has expired"
msgstr ""
-"Mise à jour du DNS dynamique pour %(hostname)s (%(provider)s) a retourné une "
-"exception non gérée :"
#. Otherwise, we don't need to perform an update
#: ../src/ddns/providers.py:209
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
msgstr ""
-"Mise à jour du DNS dynamique pour %(hostname)s (%(provider)s) a échouée :"
#: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242
#, python-format
#: ../src/ddns/providers.py:246
msgid "Last failure message:"
-msgstr ""
+msgstr "Dernier message d'erreur :"
#: ../src/ddns/providers.py:251
#, python-format
#: ../src/ddns/providers.py:614 ../src/ddns/providers.py:661
msgid "Invalid hostname specified."
-msgstr ""
+msgstr "Le nom de domaine spécifié est invalide."
#: ../src/ddns/providers.py:616
msgid "Hostname not marked as a dynamic host."
#: ../src/ddns/providers.py:658
msgid "No hostname specified."
-msgstr ""
+msgstr "Pas de nom de machine spécifié."
#: ../src/ddns/providers.py:667
msgid "Account has been disabled."
#: ../src/ddns/providers.py:826 ../src/ddns/providers.py:1013
msgid "Domain not found."
-msgstr ""
+msgstr "Domaine non trouvé."
#: ../src/ddns/providers.py:861
msgid "An invalid IP address was submitted"
#: ../src/ddns/providers.py:1015
msgid "Domain not active."
-msgstr ""
+msgstr "Le domaine n'est pas actif."
#: ../src/ddns/providers.py:1165
msgid "No Auth details specified."
#: ../src/ddns/providers.py:1385
msgid "Invalid hostname specified"
-msgstr ""
+msgstr "Le nom d'hôte spécifié est invalide"
#: ../src/ddns/system.py:55
#, python-format
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
-# Gábor Sávolyi <huginn@naglfar.hu>, 2013
+# Gábor Sávolyi, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 12:28+0000\n"
"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/"
-"language/hu/)\n"
-"Language: hu\n"
+"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/ddns/__init__.py:63
msgid ""
"Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
"exception:"
-msgstr ""
-"A %(hostname)s (%(provider)s) Dynamic DNS cím frissítése nem várt választ "
-"adott:"
+msgstr "A %(hostname)s (%(provider)s) Dynamic DNS cím frissítése nem várt választ adott:"
#: ../src/ddns/errors.py:29
msgid "Error"
msgstr "A %(hostname)s (%(provider)s) Dynamic DNS cím frissítése sikeres."
#: ../src/ddns/providers.py:194
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
"address change"
msgstr ""
-"A %(hostname)s (%(provider)s) Dynamic DNS cím frissítése nem várt választ "
-"adott:"
#: ../src/ddns/providers.py:202
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
"time has expired"
msgstr ""
-"A %(hostname)s (%(provider)s) Dynamic DNS cím frissítése nem várt választ "
-"adott:"
#. Otherwise, we don't need to perform an update
#: ../src/ddns/providers.py:209
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
-msgstr "A %(hostname)s (%(provider)s) Dynamic DNS cím frissítése sikertelen:"
+msgstr ""
#: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242
#, python-format
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# yudi.akbar <yudi.akbar@gmail.com>, 2014
msgid ""
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 12:28+0000\n"
"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/"
-"language/id/)\n"
-"Language: id\n"
+"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../src/ddns/__init__.py:63
msgid ""
"Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
"exception:"
-msgstr ""
-"Pembaruan DNS dinamis untuk %(hostname)s (%(provider)s) dilepaskan suatu "
-"pengecualian yang tidak tertangani:"
+msgstr "Pembaruan DNS dinamis untuk %(hostname)s (%(provider)s) dilepaskan suatu pengecualian yang tidak tertangani:"
#: ../src/ddns/errors.py:29
msgid "Error"
msgstr "Pembaruan DNS dinamis untuk %(hostname)s (%(provider)s) berhasil"
#: ../src/ddns/providers.py:194
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
"address change"
msgstr ""
-"Pembaruan DNS dinamis untuk %(hostname)s (%(provider)s) dilepaskan suatu "
-"pengecualian yang tidak tertangani:"
#: ../src/ddns/providers.py:202
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
"time has expired"
msgstr ""
-"Pembaruan DNS dinamis untuk %(hostname)s (%(provider)s) dilepaskan suatu "
-"pengecualian yang tidak tertangani:"
#. Otherwise, we don't need to perform an update
#: ../src/ddns/providers.py:209
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
-msgstr "Pembaruan DNS dinamis untuk %(hostname)s (%(provider)s) gagal:"
+msgstr ""
#: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242
#, python-format
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# gtufano <gt@iltofa.com>, 2014
# luX <lucianocataldo@gmail.com>, 2014
+# Mario <mc9085@mclink.it>, 2014
# n.patriarchi <niccolo@cyber.it>, 2014
# umberto <web.af@email.it>, 2013
msgid ""
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n"
-"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/"
-"it/)\n"
-"Language: it\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 13:34+0000\n"
+"Last-Translator: Mario <mc9085@mclink.it>\n"
+"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/ddns/__init__.py:63
msgid ""
"Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
"exception:"
-msgstr ""
-"Aggiornamento DNS dinamico per %(hostname)s (%(provider)s) generata "
-"un'eccezione non gestita:"
+msgstr "Aggiornamento DNS dinamico per %(hostname)s (%(provider)s) generata un'eccezione non gestita:"
#: ../src/ddns/errors.py:29
msgid "Error"
#: ../src/ddns/errors.py:47
msgid ""
"The server denied processing the request because account abuse is suspected"
-msgstr ""
-"Il server non processerà la richiesta perché sospetta un abuso dell'account "
-"utente"
+msgstr "Il server non processerà la richiesta perché sospetta un abuso dell'account utente"
#: ../src/ddns/errors.py:55
msgid "Authentication against the server has failed"
msgstr "Rete irraggiungibile"
#: ../src/ddns/errors.py:116
-#, fuzzy
msgid "Not found"
-msgstr "Dominio non trovato."
+msgstr "Non trovato"
#: ../src/ddns/errors.py:124
msgid "Request error"
#: ../src/ddns/errors.py:132
msgid "Could not resolve DNS entry"
-msgstr ""
+msgstr "Non posso risolvere il DNS immesso"
#: ../src/ddns/errors.py:139
msgid "Service unavailable"
#: ../src/ddns/providers.py:85
msgid "Provider is not properly configured"
-msgstr ""
+msgstr "Il Provider non è configurato correttamente"
#: ../src/ddns/providers.py:154
#, python-format
#: ../src/ddns/providers.py:170
#, python-format
msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
-msgstr ""
-"Aggiornamento DNS dinamico per %(hostname)s (%(provider)s) eseguito con "
-"successo"
+msgstr "Aggiornamento DNS dinamico per %(hostname)s (%(provider)s) eseguito con successo"
#: ../src/ddns/providers.py:194
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
"address change"
-msgstr ""
-"Aggiornamento DNS dinamico per %(hostname)s (%(provider)s) generata "
-"un'eccezione non gestita:"
+msgstr "E' in corso un'aggiornamento di %(hostname)s su (%(provider)s) poiché è variato l'indirzzo IP"
#: ../src/ddns/providers.py:202
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
"time has expired"
-msgstr ""
-"Aggiornamento DNS dinamico per %(hostname)s (%(provider)s) generata "
-"un'eccezione non gestita:"
+msgstr "E' in corso un'aggiornamento di %(hostname)s su (%(provider)s) poiché è scaduto il tempo di attesa"
#. Otherwise, we don't need to perform an update
#: ../src/ddns/providers.py:209
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
-msgstr "Aggiornamento DNS dinamico fallita per %(hostname)s (%(provider)s)"
+msgstr "Non è necessario nessun aggiornamento di %(hostname)s su (%(provider)s)"
#: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242
#, python-format
msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Non è stato eseguito l'aggiornamento perché è fallito precedentemente su %s"
#: ../src/ddns/providers.py:230
msgid "There will be no retries"
-msgstr ""
+msgstr "Non ci saranno nuovi tentativi"
#: ../src/ddns/providers.py:246
msgid "Last failure message:"
-msgstr ""
+msgstr "Ultimo messaggio di errore"
#: ../src/ddns/providers.py:251
#, python-format
msgid "Further updates will be withheld until %s"
-msgstr ""
+msgstr "Non saranno eseguiti ulteriori aggiornamenti sino a %s"
#: ../src/ddns/providers.py:385 ../src/ddns/providers.py:612
#: ../src/ddns/providers.py:1191 ../src/ddns/providers.py:1340
#: ../src/ddns/providers.py:531
msgid "Scriptlet:"
-msgstr ""
+msgstr "Scriptlet:"
#: ../src/ddns/providers.py:614 ../src/ddns/providers.py:661
msgid "Invalid hostname specified."
msgstr "Troppe richieste fallite"
#: ../src/ddns/providers.py:776
-#, fuzzy
msgid "Malformed request has been sent."
-msgstr "E' stato inviato un indirizzo IP non valido."
+msgstr "E' stata inviata una richiesta malformata."
#: ../src/ddns/providers.py:780
msgid "Too frequent update requests have been sent."
-msgstr ""
+msgstr "Sono state inviate troppe richieste di aggiornamento."
#: ../src/ddns/providers.py:826 ../src/ddns/providers.py:1013
msgid "Domain not found."
msgstr "Dominio non trovato."
#: ../src/ddns/providers.py:861
-#, fuzzy
msgid "An invalid IP address was submitted"
-msgstr "E' stato inviato un indirizzo IP non valido."
+msgstr "E' stato inserito un indirizzo IP non valido"
#: ../src/ddns/providers.py:1015
msgid "Domain not active."
msgstr "È stato spedito un indirizzo IPv6 non valido."
#: ../src/ddns/providers.py:1385
-#, fuzzy
msgid "Invalid hostname specified"
-msgstr "Nome host specificato non valido."
+msgstr "E' stato specificato un nome host non valido"
#: ../src/ddns/system.py:55
#, python-format
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 12:28+0000\n"
"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/"
-"ja/)\n"
-"Language: ja\n"
+"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../src/ddns/__init__.py:63
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 12:28+0000\n"
"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: Khmer (Cambodia) (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/"
-"language/km_KH/)\n"
-"Language: km_KH\n"
+"Language-Team: Khmer (Cambodia) (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/km_KH/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: km_KH\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../src/ddns/__init__.py:63
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
+# isama <bart.formosus@gmail.com>, 2014
# Hans <dutchtux@gmail.com>, 2013
# Hans <dutchtux@gmail.com>, 2014
+# Jacques Hylkema <j.hylkema@intronics.nl>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n"
-"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/"
-"nl/)\n"
-"Language: nl\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-03 06:18+0000\n"
+"Last-Translator: Jacques Hylkema <j.hylkema@intronics.nl>\n"
+"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/ddns/__init__.py:63
msgid ""
"Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
"exception:"
-msgstr ""
-"Dynamische DNS update voor %(hostname)s (%(provider)s) gaf een onverwerkte "
-"uitzondering:"
+msgstr "Dynamische DNS update voor %(hostname)s (%(provider)s) gaf een onverwerkte uitzondering:"
#: ../src/ddns/errors.py:29
msgid "Error"
#: ../src/ddns/errors.py:47
msgid ""
"The server denied processing the request because account abuse is suspected"
-msgstr ""
-"De server heeft het verzoek niet verwerkt omdat het account vermoedelijk is "
-"misbruikt"
+msgstr "De server heeft het verzoek niet verwerkt omdat het account vermoedelijk is misbruikt"
#: ../src/ddns/errors.py:55
msgid "Authentication against the server has failed"
msgstr "Netwerk onbereikbaar"
#: ../src/ddns/errors.py:116
-#, fuzzy
msgid "Not found"
-msgstr "Domein niet gevonden."
+msgstr "Niet gevonden"
#: ../src/ddns/errors.py:124
msgid "Request error"
#: ../src/ddns/errors.py:132
msgid "Could not resolve DNS entry"
-msgstr ""
+msgstr "Kon de DNS ingang niet oplossen"
#: ../src/ddns/errors.py:139
msgid "Service unavailable"
#: ../src/ddns/providers.py:85
msgid "Provider is not properly configured"
-msgstr ""
+msgstr "Provider is niet goed geconfigureerd"
#: ../src/ddns/providers.py:154
#, python-format
msgstr "Dynamische DNS update voor %(hostname)s (%(provider)s) geslaagd"
#: ../src/ddns/providers.py:194
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
"address change"
-msgstr ""
-"Dynamische DNS update voor %(hostname)s (%(provider)s) gaf een onverwerkte "
-"uitzondering:"
+msgstr "Een update voor %(hostname)s (%(provider)s) is uitgevoerd wegens een IP adres wijziging"
#: ../src/ddns/providers.py:202
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
"time has expired"
-msgstr ""
-"Dynamische DNS update voor %(hostname)s (%(provider)s) gaf een onverwerkte "
-"uitzondering:"
+msgstr "Een update voor %(hostname)s (%(provider)s) is uitgevoerd omdat de holdoff tijd is verstreken"
#. Otherwise, we don't need to perform an update
#: ../src/ddns/providers.py:209
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
-msgstr "Dynamische DNS update voor %(hostname)s (%(provider)s) mislukt:"
+msgstr "Geen update nodig voor %(hostname)s (%(provider)s)"
#: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242
#, python-format
msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Een update is niet uitgevoerd doordat eerdere updates zijn mislukt voor %s"
#: ../src/ddns/providers.py:230
msgid "There will be no retries"
-msgstr ""
+msgstr "Er zal niet opnieuw worden geprobeerd"
#: ../src/ddns/providers.py:246
msgid "Last failure message:"
-msgstr ""
+msgstr "Vorige foutmelding:"
#: ../src/ddns/providers.py:251
#, python-format
msgid "Further updates will be withheld until %s"
-msgstr ""
+msgstr "Verdere updates worden terug gehouden tot %s"
#: ../src/ddns/providers.py:385 ../src/ddns/providers.py:612
#: ../src/ddns/providers.py:1191 ../src/ddns/providers.py:1340
#: ../src/ddns/providers.py:531
msgid "Scriptlet:"
-msgstr ""
+msgstr "Scriptlet:"
#: ../src/ddns/providers.py:614 ../src/ddns/providers.py:661
msgid "Invalid hostname specified."
msgstr "Teveel mislukte pogingen."
#: ../src/ddns/providers.py:776
-#, fuzzy
msgid "Malformed request has been sent."
-msgstr "Ongeldig IP adres is verzonden."
+msgstr "Er is een ongeldig verzoek verstuurd."
#: ../src/ddns/providers.py:780
msgid "Too frequent update requests have been sent."
-msgstr ""
+msgstr "Er zijn teveel update verzoeken verstuurd."
#: ../src/ddns/providers.py:826 ../src/ddns/providers.py:1013
msgid "Domain not found."
msgstr "Domein niet gevonden."
#: ../src/ddns/providers.py:861
-#, fuzzy
msgid "An invalid IP address was submitted"
-msgstr "Ongeldig IP adres is verzonden."
+msgstr "Een ongeldig IP adres was opgegeven"
#: ../src/ddns/providers.py:1015
msgid "Domain not active."
msgstr "Ongeldig IPv6 adres is verstuurd."
#: ../src/ddns/providers.py:1385
-#, fuzzy
msgid "Invalid hostname specified"
-msgstr "Ongeldige hostnaam opgegeven."
+msgstr "Ongeldige hostnaam opgegeven"
#: ../src/ddns/system.py:55
#, python-format
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Jakub Ratajczak <j.ratajczak@eqba.pl>, 2013
+# Przemysław Karpeta <przemyslaw.karpeta@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n"
-"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/"
-"pl/)\n"
-"Language: pl\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-03 14:53+0000\n"
+"Last-Translator: Przemysław Karpeta <przemyslaw.karpeta@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: pl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../src/ddns/__init__.py:63
msgid "Debugging mode enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Tryb debugowania włączony"
#: ../src/ddns/__init__.py:90
#, python-format
msgid "Loading configuration file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Wczytuję plik konfiguracyjny %s"
#: ../src/ddns/__init__.py:156
msgid "Found no entries in the configuration file. Exiting."
#: ../src/ddns/__init__.py:167
#, python-format
msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) failed:"
-msgstr ""
-"Aktualizacja dynamicznago DNS dla %(hostname)s (%(provider)s) nieudana:"
+msgstr "Aktualizacja dynamicznago DNS dla %(hostname)s (%(provider)s) nieudana:"
#: ../src/ddns/__init__.py:174
#, python-format
msgid ""
"Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
"exception:"
-msgstr ""
-"Aktualizacja dynamicznago DNS dla %(hostname)s (%(provider)s) wywołała "
-"nieobsługiwany błąd: "
+msgstr "Aktualizacja dynamicznago DNS dla %(hostname)s (%(provider)s) wywołała nieobsługiwany błąd: "
#: ../src/ddns/errors.py:29
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd"
#: ../src/ddns/errors.py:39
msgid "Network error"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd sieci"
#: ../src/ddns/errors.py:47
msgid ""
"The server denied processing the request because account abuse is suspected"
-msgstr ""
+msgstr "Serwer odmówił obsłużenia żądania z powodu podejrzenia nadużycia konta"
#: ../src/ddns/errors.py:55
msgid "Authentication against the server has failed"
-msgstr ""
+msgstr "Uwierzytelnienie do serwera nie powiodło się"
#: ../src/ddns/errors.py:64
msgid "The server denies any updates from this client"
-msgstr ""
+msgstr "Serwer odmawia jakichkolwiek aktualizacji od tego klienta"
#: ../src/ddns/errors.py:72
msgid "The configuration file has errors"
-msgstr ""
+msgstr "Plik konfiguracyjny zawiera błędy"
#: ../src/ddns/errors.py:79
msgid "Connection refused"
-msgstr ""
+msgstr "Połączenie odrzucone"
#: ../src/ddns/errors.py:86 ../src/ddns/system.py:218
msgid "Connection timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Upłynął limit czasu połączenia"
#: ../src/ddns/errors.py:94
msgid "The host could not be found in the configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono hosta w pliku konfiguracyjnym"
#: ../src/ddns/errors.py:102
msgid "Internal server error"
-msgstr ""
+msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
#: ../src/ddns/errors.py:109
msgid "Network unreachable"
-msgstr ""
+msgstr "Sieć jest nieosiągalna"
#: ../src/ddns/errors.py:116
msgid "Not found"
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono"
#: ../src/ddns/errors.py:124
msgid "Request error"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd żądania"
#: ../src/ddns/errors.py:132
msgid "Could not resolve DNS entry"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można rozwiązać wpisu w DNS"
#: ../src/ddns/errors.py:139
msgid "Service unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "Usługa niedostępna"
#: ../src/ddns/errors.py:147
msgid "The update could not be performed"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizacja nie mogła zostać wykonana"
#: ../src/ddns/providers.py:85
msgid "Provider is not properly configured"
-msgstr ""
+msgstr "Dostawca nie jest poprawnie skonfigurowany"
#: ../src/ddns/providers.py:154
#, python-format
msgid "Updating %s forced"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizowanie %s wymuszone"
#: ../src/ddns/providers.py:170
#, python-format
msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
-msgstr ""
-"Aktualizacja dynamicznago DNS dla %(hostname)s (%(provider)s) poprawna:"
+msgstr "Aktualizacja dynamicznago DNS dla %(hostname)s (%(provider)s) poprawna:"
#: ../src/ddns/providers.py:194
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
"address change"
-msgstr ""
-"Aktualizacja dynamicznago DNS dla %(hostname)s (%(provider)s) wywołała "
-"nieobsługiwany błąd: "
+msgstr "Aktualizacja %(hostname)s (%(provider)s) jest wykonywana z powodu zmiany adresu IP"
#: ../src/ddns/providers.py:202
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
"time has expired"
-msgstr ""
-"Aktualizacja dynamicznago DNS dla %(hostname)s (%(provider)s) wywołała "
-"nieobsługiwany błąd: "
+msgstr "Aktualizacja %(hostname)s (%(provider)s) jest wykonywana z powodu zakończenia okresu wstrzymania."
#. Otherwise, we don't need to perform an update
#: ../src/ddns/providers.py:209
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
-msgstr ""
-"Aktualizacja dynamicznago DNS dla %(hostname)s (%(provider)s) nieudana:"
+msgstr "%(hostname)s (%(provider)s) nie wymaga aktualizacji"
#: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242
#, python-format
msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nie przeprowadzono aktualizacji, ponieważ poprzednie aktualizacje dla %s zakończyły się niepowodzeniem"
#: ../src/ddns/providers.py:230
msgid "There will be no retries"
-msgstr ""
+msgstr "Nie będzie ponownych prób"
#: ../src/ddns/providers.py:246
msgid "Last failure message:"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatni komunikat błędu:"
#: ../src/ddns/providers.py:251
#, python-format
msgid "Further updates will be withheld until %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kolejne aktualizacje będą wstrzymane przez %s"
#: ../src/ddns/providers.py:385 ../src/ddns/providers.py:612
#: ../src/ddns/providers.py:1191 ../src/ddns/providers.py:1340
msgid "No valid FQDN was given."
-msgstr ""
+msgstr "Nie podano poprawnego FQDN."
#: ../src/ddns/providers.py:387
msgid "Specified host does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Podany host nie istnieje."
#: ../src/ddns/providers.py:391
msgid "DNS error encountered."
-msgstr ""
+msgstr "Wystąpił błąd DNS."
#. If we got here, some other update error happened.
#: ../src/ddns/providers.py:396 ../src/ddns/providers.py:785
#, python-format
msgid "Server response: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Odpowiedź serwera: %s"
#: ../src/ddns/providers.py:531
msgid "Scriptlet:"
-msgstr ""
+msgstr "Skrypt: "
#: ../src/ddns/providers.py:614 ../src/ddns/providers.py:661
msgid "Invalid hostname specified."
-msgstr ""
+msgstr "Podano nieprawidłową nazwę hosta."
#: ../src/ddns/providers.py:616
msgid "Hostname not marked as a dynamic host."
-msgstr ""
+msgstr "Host nie jest oznaczony jako host dynamiczny."
#: ../src/ddns/providers.py:618 ../src/ddns/providers.py:670
#: ../src/ddns/providers.py:905
msgid "Invalid IP address has been sent."
-msgstr ""
+msgstr "Wysłano nieprawidłowy adres IP."
#: ../src/ddns/providers.py:658
msgid "No hostname specified."
-msgstr ""
+msgstr "Nie podano nazwy hosta."
#: ../src/ddns/providers.py:667
msgid "Account has been disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Konto zostało zablokowane."
#: ../src/ddns/providers.py:673
msgid "Too many failed requests."
-msgstr ""
+msgstr "Zbyt wiele nieudanych żądań."
#: ../src/ddns/providers.py:776
msgid "Malformed request has been sent."
-msgstr ""
+msgstr "Wysłano zniekształcone żądanie."
#: ../src/ddns/providers.py:780
msgid "Too frequent update requests have been sent."
-msgstr ""
+msgstr "Wysyłano zbyt częste żądania aktualizacji."
#: ../src/ddns/providers.py:826 ../src/ddns/providers.py:1013
msgid "Domain not found."
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono domeny."
#: ../src/ddns/providers.py:861
msgid "An invalid IP address was submitted"
-msgstr ""
+msgstr "Wprowadzono niepoprawny adres IP"
#: ../src/ddns/providers.py:1015
msgid "Domain not active."
-msgstr ""
+msgstr "Domena nieaktywna."
#: ../src/ddns/providers.py:1165
msgid "No Auth details specified."
-msgstr ""
+msgstr "Nie podano danych do logowania."
#: ../src/ddns/providers.py:1187
msgid "Invalid IPv4 address has been sent."
-msgstr ""
+msgstr "Wysłano błędny adres IPv4."
#: ../src/ddns/providers.py:1189
msgid "Invalid IPv6 address has been sent."
-msgstr ""
+msgstr "Wysłano błędny adres IPv6."
#: ../src/ddns/providers.py:1385
msgid "Invalid hostname specified"
-msgstr ""
+msgstr "Podano nieprawidłową nazwę hosta"
#: ../src/ddns/system.py:55
#, python-format
msgid "Running on distribution: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Działa na dystrybucji: %s"
#: ../src/ddns/system.py:153
msgid "Request header:"
#: ../src/ddns/system.py:161 ../src/ddns/system.py:170
#, python-format
msgid "Response header (Status Code %s):"
-msgstr ""
+msgstr "Nagłówek odpowiedzi (Kod Statusu %s):"
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# André Felipe Morro <andre@andremorro.com>, 2012
# André Felipe Morro <andre@andremorro.com>, 2014
+# Evertton de Lima <e.everttonlima@gmail.com>, 2015
# Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2014
# Leandro Luquetti Basilio da Silva <leandroluquetti@gmail.com>, 2014
+# Moisés Bites Borges de Castro <moisesbites@gmail.com>, 2015
+# Rafael Tavares <rafael@ibinetwork.com.br>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n"
-"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
-"ipfire/language/pt_BR/)\n"
-"Language: pt_BR\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-24 21:15+0000\n"
+"Last-Translator: Moisés Bites Borges de Castro <moisesbites@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../src/ddns/__init__.py:63
msgid ""
"Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
"exception:"
-msgstr ""
-"Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) teve uma "
-"exceção não tratada:"
+msgstr "Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) teve uma exceção não tratada:"
#: ../src/ddns/errors.py:29
msgid "Error"
#: ../src/ddns/errors.py:47
msgid ""
"The server denied processing the request because account abuse is suspected"
-msgstr ""
-"O servidor negou o processamento do pedido, por suspeita de abuso na conta"
+msgstr "O servidor negou o processamento do pedido, por suspeita de abuso na conta"
#: ../src/ddns/errors.py:55
msgid "Authentication against the server has failed"
msgstr "Rede inacessível"
#: ../src/ddns/errors.py:116
-#, fuzzy
msgid "Not found"
-msgstr "Domínio não encontrado."
+msgstr "Não encontrado"
#: ../src/ddns/errors.py:124
msgid "Request error"
#: ../src/ddns/errors.py:132
msgid "Could not resolve DNS entry"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível resolver a entrada DNS"
#: ../src/ddns/errors.py:139
msgid "Service unavailable"
#: ../src/ddns/providers.py:85
msgid "Provider is not properly configured"
-msgstr ""
+msgstr "Provedor não está configurado corretamente"
#: ../src/ddns/providers.py:154
#, python-format
#: ../src/ddns/providers.py:170
#, python-format
msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
-msgstr ""
-"Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) bem sucedida"
+msgstr "Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) bem sucedida"
#: ../src/ddns/providers.py:194
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
"address change"
-msgstr ""
-"Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) teve uma "
-"exceção não tratada:"
+msgstr "Uma atualização para %(hostname)s (%(provider)s) é realizada por causa da mudança de endereço IP"
#: ../src/ddns/providers.py:202
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
"time has expired"
-msgstr ""
-"Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) teve uma "
-"exceção não tratada:"
+msgstr "Uma atualização para %(hostname)s (%(provider)s) é realizada porque o tempo de interrupção expirou"
#. Otherwise, we don't need to perform an update
#: ../src/ddns/providers.py:209
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
-msgstr "Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) falhou:"
+msgstr "Nenhuma atualização requerida para %(hostname)s (%(provider)s)"
#: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242
#, python-format
msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Uma atualização não foi executada porque as anteriores falharam para %s"
#: ../src/ddns/providers.py:230
msgid "There will be no retries"
-msgstr ""
+msgstr "Não haveram novas tentativas"
#: ../src/ddns/providers.py:246
msgid "Last failure message:"
-msgstr ""
+msgstr "Última mensagem de falha:"
#: ../src/ddns/providers.py:251
#, python-format
msgid "Further updates will be withheld until %s"
-msgstr ""
+msgstr "Novas atualizações serão retidas até que %s"
#: ../src/ddns/providers.py:385 ../src/ddns/providers.py:612
#: ../src/ddns/providers.py:1191 ../src/ddns/providers.py:1340
#: ../src/ddns/providers.py:531
msgid "Scriptlet:"
-msgstr ""
+msgstr "Scriptlet:"
#: ../src/ddns/providers.py:614 ../src/ddns/providers.py:661
msgid "Invalid hostname specified."
msgstr "Muitas requisições falhas."
#: ../src/ddns/providers.py:776
-#, fuzzy
msgid "Malformed request has been sent."
-msgstr "Endereço IP inválido foi enviado."
+msgstr "Solicitação malformada foi enviada."
#: ../src/ddns/providers.py:780
msgid "Too frequent update requests have been sent."
-msgstr ""
+msgstr "Solicitações de atualização tem sido enviadas muito frequentemente."
#: ../src/ddns/providers.py:826 ../src/ddns/providers.py:1013
msgid "Domain not found."
msgstr "Domínio não encontrado."
#: ../src/ddns/providers.py:861
-#, fuzzy
msgid "An invalid IP address was submitted"
-msgstr "Endereço IP inválido foi enviado."
+msgstr "Um endereço IP inválido foi enviado"
#: ../src/ddns/providers.py:1015
msgid "Domain not active."
msgstr "Endereço IPv6 enviado é inválido."
#: ../src/ddns/providers.py:1385
-#, fuzzy
msgid "Invalid hostname specified"
-msgstr "Hostname especificado inválido."
+msgstr "Hostname especificado inválido"
#: ../src/ddns/system.py:55
#, python-format
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 12:28+0000\n"
"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/"
-"ipfire/language/pt_PT/)\n"
-"Language: pt_PT\n"
+"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/ddns/__init__.py:63
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# robert lasic <robertlasic@gmail.com>, 2013
msgid ""
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 12:28+0000\n"
"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/projects/p/"
-"ipfire/language/ro_RO/)\n"
-"Language: ro_RO\n"
+"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/ro_RO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
-"2:1));\n"
+"Language: ro_RO\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#: ../src/ddns/__init__.py:63
msgid "Debugging mode enabled"
msgid ""
"Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
"exception:"
-msgstr ""
-"Actualizare DNS dinamic pentru %(hostname)s (%(provider)s) a generat o "
-"excepție netratată:"
+msgstr "Actualizare DNS dinamic pentru %(hostname)s (%(provider)s) a generat o excepție netratată:"
#: ../src/ddns/errors.py:29
msgid "Error"
#: ../src/ddns/providers.py:170
#, python-format
msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
-msgstr ""
-"Actualizarea DNS dinamic pentru %(hostname)s (%(provider)s) s-a făcut cu "
-"succes."
+msgstr "Actualizarea DNS dinamic pentru %(hostname)s (%(provider)s) s-a făcut cu succes."
#: ../src/ddns/providers.py:194
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
"address change"
msgstr ""
-"Actualizare DNS dinamic pentru %(hostname)s (%(provider)s) a generat o "
-"excepție netratată:"
#: ../src/ddns/providers.py:202
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
"time has expired"
msgstr ""
-"Actualizare DNS dinamic pentru %(hostname)s (%(provider)s) a generat o "
-"excepție netratată:"
#. Otherwise, we don't need to perform an update
#: ../src/ddns/providers.py:209
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
-msgstr "Eroare actualizare DNS dinamic %(hostname)s (%(provider)s):"
+msgstr ""
#: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242
#, python-format
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Alexander Savchenko, 2014
+# Andrei Skipin <skian2007@yandex.ru>, 2014
+# ellviss <kpe1501@gmail.com>, 2015
# bubnov_pi <ipfire@bubnov.su>, 2014
# Вальчишин Андрій Олегович <v.andrey@i.ua>, 2012
msgid ""
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n"
-"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/"
-"ru/)\n"
-"Language: ru\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-17 19:26+0000\n"
+"Last-Translator: ellviss <kpe1501@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: ru\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../src/ddns/__init__.py:63
msgid "Debugging mode enabled"
msgid ""
"Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
"exception:"
-msgstr ""
-"Обновление Dynamic DNS для %(hostname)s (%(provider)s) вызвало "
-"необработанное исключение:"
+msgstr "Обновление Dynamic DNS для %(hostname)s (%(provider)s) вызвало необработанное исключение:"
#: ../src/ddns/errors.py:29
msgid "Error"
#: ../src/ddns/errors.py:47
msgid ""
"The server denied processing the request because account abuse is suspected"
-msgstr ""
-"Сервер отклонил обработку запроса из-за подозрения в компрометации аккаунта."
+msgstr "Сервер отклонил обработку запроса из-за подозрения в компрометации аккаунта."
#: ../src/ddns/errors.py:55
msgid "Authentication against the server has failed"
msgstr "Сеть недоступна"
#: ../src/ddns/errors.py:116
-#, fuzzy
msgid "Not found"
-msgstr "Ð\94омен не найден."
+msgstr "Ð\9dе найдено"
#: ../src/ddns/errors.py:124
msgid "Request error"
#: ../src/ddns/errors.py:132
msgid "Could not resolve DNS entry"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно разрешить запись DNS"
#: ../src/ddns/errors.py:139
msgid "Service unavailable"
#: ../src/ddns/providers.py:85
msgid "Provider is not properly configured"
-msgstr ""
+msgstr "Провайдер не настроен"
#: ../src/ddns/providers.py:154
#, python-format
#: ../src/ddns/providers.py:170
#, python-format
msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
-msgstr ""
-"Обновление Dynamic DNS для %(hostname)s (%(provider)s) выполнено успешно."
+msgstr "Обновление Dynamic DNS для %(hostname)s (%(provider)s) выполнено успешно."
#: ../src/ddns/providers.py:194
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
"address change"
msgstr ""
-"Обновление Dynamic DNS для %(hostname)s (%(provider)s) вызвало "
-"необработанное исключение:"
#: ../src/ddns/providers.py:202
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
"time has expired"
msgstr ""
-"Обновление Dynamic DNS для %(hostname)s (%(provider)s) вызвало "
-"необработанное исключение:"
#. Otherwise, we don't need to perform an update
#: ../src/ddns/providers.py:209
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
-msgstr "Ошибка обновления Dynamic DNS для %(hostname)s (%(provider)s):"
+msgstr ""
#: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242
#, python-format
#: ../src/ddns/providers.py:246
msgid "Last failure message:"
-msgstr ""
+msgstr "Последнее сообщение об ошибке"
#: ../src/ddns/providers.py:251
#, python-format
msgstr "Слишком много неудачных запросов."
#: ../src/ddns/providers.py:776
-#, fuzzy
msgid "Malformed request has been sent."
-msgstr "Отправлен некорректный IP-адрес."
+msgstr ""
#: ../src/ddns/providers.py:780
msgid "Too frequent update requests have been sent."
msgstr "Домен не найден."
#: ../src/ddns/providers.py:861
-#, fuzzy
msgid "An invalid IP address was submitted"
-msgstr "Отправлен некорректный IP-адрес."
+msgstr ""
#: ../src/ddns/providers.py:1015
msgid "Domain not active."
msgstr "Отправлен некорректный адрес IPv6."
#: ../src/ddns/providers.py:1385
-#, fuzzy
msgid "Invalid hostname specified"
msgstr "Указано неверное имя узла."
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2014
msgid ""
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 12:28+0000\n"
"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/"
-"sq/)\n"
-"Language: sq\n"
+"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sq\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/ddns/__init__.py:63
msgid ""
"Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
"exception:"
-msgstr ""
-"Azhornimi dinamik i DNS për %(hostname)s (%(provider)s) holli një përjashtim "
-"të pambajtur:"
+msgstr "Azhornimi dinamik i DNS për %(hostname)s (%(provider)s) holli një përjashtim të pambajtur:"
#: ../src/ddns/errors.py:29
msgid "Error"
msgstr "Azhornimi dinamik i DNS për %(hostname)s (%(provider)s) me sukses"
#: ../src/ddns/providers.py:194
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
"address change"
msgstr ""
-"Azhornimi dinamik i DNS për %(hostname)s (%(provider)s) holli një përjashtim "
-"të pambajtur:"
#: ../src/ddns/providers.py:202
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
"time has expired"
msgstr ""
-"Azhornimi dinamik i DNS për %(hostname)s (%(provider)s) holli një përjashtim "
-"të pambajtur:"
#. Otherwise, we don't need to perform an update
#: ../src/ddns/providers.py:209
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
-msgstr "Azhornimi dinamik i DNS për %(hostname)s(%(provider)s) dështoj:"
+msgstr ""
#: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242
#, python-format
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# softballs <andreas@meriq.se>, 2014
msgid ""
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 12:28+0000\n"
"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/"
-"sv/)\n"
-"Language: sv\n"
+"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/ddns/__init__.py:63
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 12:28+0000\n"
"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/"
-"th/)\n"
-"Language: th\n"
+"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: th\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../src/ddns/__init__.py:63
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 12:28+0000\n"
"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: Turkmen (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/"
-"tk/)\n"
-"Language: tk\n"
+"Language-Team: Turkmen (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/tk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: tk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/ddns/__init__.py:63
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
-# Ersan YILDIRIM <yakazan@gmail.com>, 2014
-# K. Emre, 2014
+# Ersan YILDIRIM <ersan73@gmail.com>, 2014
+# Kudret Emre <kudretemre@hotmail.com.tr>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n"
-"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/"
-"tr/)\n"
-"Language: tr\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 20:50+0000\n"
+"Last-Translator: Kudret Emre <kudretemre@hotmail.com.tr>\n"
+"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../src/ddns/__init__.py:63
#: ../src/ddns/__init__.py:167
#, python-format
msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) failed:"
-msgstr ""
-"%(hostname)s (%(provider)s) için dinamik DNS güncelleştirmesi başarısız oldu."
+msgstr "%(hostname)s (%(provider)s) için dinamik DNS güncelleştirmesi başarısız oldu."
#: ../src/ddns/__init__.py:174
#, python-format
msgid ""
"Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
"exception:"
-msgstr ""
-"%(hostname)s (%(provider)s) dinamik DNS işlenmesinde özel bir durum oluştu:"
+msgstr "%(hostname)s (%(provider)s) dinamik DNS işlenmesinde özel bir durum oluştu:"
#: ../src/ddns/errors.py:29
msgid "Error"
#: ../src/ddns/errors.py:47
msgid ""
"The server denied processing the request because account abuse is suspected"
-msgstr ""
-"Sunucu isteği işlemeyi reddetti çünkü hesabı kötüye kullanma şüphesi var."
+msgstr "Sunucu isteği işlemeyi reddetti çünkü hesabı kötüye kullanma şüphesi var."
#: ../src/ddns/errors.py:55
msgid "Authentication against the server has failed"
msgstr "Ağa ulaşılamıyor"
#: ../src/ddns/errors.py:116
-#, fuzzy
msgid "Not found"
-msgstr "Etki alanı bulunamadı."
+msgstr "Bulunamadı."
#: ../src/ddns/errors.py:124
msgid "Request error"
#: ../src/ddns/errors.py:132
msgid "Could not resolve DNS entry"
-msgstr ""
+msgstr "DNS girdisi çözümlenemiyor"
#: ../src/ddns/errors.py:139
msgid "Service unavailable"
#: ../src/ddns/providers.py:85
msgid "Provider is not properly configured"
-msgstr ""
+msgstr "Sağlayıcı düzgün yapılandırılmamış"
#: ../src/ddns/providers.py:154
#, python-format
#: ../src/ddns/providers.py:170
#, python-format
msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
-msgstr ""
-"%(hostname)s (%(provider)s) için dinamik DNS güncellemesi başarıyla yapıldı "
+msgstr "%(hostname)s (%(provider)s) için dinamik DNS güncellemesi başarıyla yapıldı "
#: ../src/ddns/providers.py:194
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
"address change"
-msgstr ""
-"%(hostname)s (%(provider)s) dinamik DNS işlenmesinde özel bir durum oluştu:"
+msgstr "Bir ip adresi değişikliği olduğundan %(hostname)s (%(provider)s) için bir güncelleme yapıldı."
#: ../src/ddns/providers.py:202
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
"time has expired"
-msgstr ""
-"%(hostname)s (%(provider)s) dinamik DNS işlenmesinde özel bir durum oluştu:"
+msgstr "Saklama zamanı dolduğundan %(hostname)s (%(provider)s) için bir güncelleme yapıldı"
#. Otherwise, we don't need to perform an update
#: ../src/ddns/providers.py:209
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
-msgstr ""
-"%(hostname)s (%(provider)s) için dinamik DNS güncelleştirmesi başarısız oldu."
+msgstr "%(hostname)s (%(provider)s) için güncelleme gerekmiyor"
#: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242
#, python-format
msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s için önceki güncellemeler başarısız olduğu için güncelleme yapılmadı"
#: ../src/ddns/providers.py:230
msgid "There will be no retries"
-msgstr ""
+msgstr "Tekrar deneme olmayacak"
#: ../src/ddns/providers.py:246
msgid "Last failure message:"
-msgstr ""
+msgstr "Son hata mesajı:"
#: ../src/ddns/providers.py:251
#, python-format
msgid "Further updates will be withheld until %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s 'den önce yeni güncellemeler alınmayacak"
#: ../src/ddns/providers.py:385 ../src/ddns/providers.py:612
#: ../src/ddns/providers.py:1191 ../src/ddns/providers.py:1340
#: ../src/ddns/providers.py:531
msgid "Scriptlet:"
-msgstr ""
+msgstr "Betik:"
#: ../src/ddns/providers.py:614 ../src/ddns/providers.py:661
msgid "Invalid hostname specified."
msgstr "Çok fazla başarısız istek."
#: ../src/ddns/providers.py:776
-#, fuzzy
msgid "Malformed request has been sent."
-msgstr "Geçersiz IP adresi gönderildi."
+msgstr "Bozulmuş istek gönderildi."
#: ../src/ddns/providers.py:780
msgid "Too frequent update requests have been sent."
-msgstr ""
+msgstr "Çok sık güncelleme isteği gönderildi."
#: ../src/ddns/providers.py:826 ../src/ddns/providers.py:1013
msgid "Domain not found."
msgstr "Etki alanı bulunamadı."
#: ../src/ddns/providers.py:861
-#, fuzzy
msgid "An invalid IP address was submitted"
-msgstr "Geçersiz IP adresi gönderildi."
+msgstr "Geçersiz bir IP adresi sunuldu"
#: ../src/ddns/providers.py:1015
msgid "Domain not active."
msgstr "Geçersiz IPv6 adresi gönderildi."
#: ../src/ddns/providers.py:1385
-#, fuzzy
msgid "Invalid hostname specified"
msgstr "Geçersiz ana bilgisayar adı belirtildi."
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Вальчишин Андрій Олегович <v.andrey@i.ua>, 2012
msgid ""
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 12:28+0000\n"
"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/"
-"language/uk/)\n"
-"Language: uk\n"
+"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../src/ddns/__init__.py:63
msgid "Debugging mode enabled"
msgid ""
"Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
"exception:"
-msgstr ""
-"Оновлення Dynamic DNS для %(hostname)s (%(provider)s) викликало "
-"неопрацьоване виключення:"
+msgstr "Оновлення Dynamic DNS для %(hostname)s (%(provider)s) викликало неопрацьоване виключення:"
#: ../src/ddns/errors.py:29
msgid "Error"
msgstr "Оновлення Dynamic DNS для %(hostname)s (%(provider)s) виконано."
#: ../src/ddns/providers.py:194
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
"address change"
msgstr ""
-"Оновлення Dynamic DNS для %(hostname)s (%(provider)s) викликало "
-"неопрацьоване виключення:"
#: ../src/ddns/providers.py:202
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
"time has expired"
msgstr ""
-"Оновлення Dynamic DNS для %(hostname)s (%(provider)s) викликало "
-"неопрацьоване виключення:"
#. Otherwise, we don't need to perform an update
#: ../src/ddns/providers.py:209
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
-msgstr "Помилка оновлення Dynamic DNS для %(hostname)s (%(provider)s):"
+msgstr ""
#: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242
#, python-format
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 12:28+0000\n"
"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: Uzbek (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/"
-"language/uz@Latn/)\n"
-"Language: uz@Latn\n"
+"Language-Team: Uzbek (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/uz@Latn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uz@Latn\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../src/ddns/__init__.py:63
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 12:28+0000\n"
"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/"
-"language/vi/)\n"
-"Language: vi\n"
+"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../src/ddns/__init__.py:63
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 12:28+0000\n"
"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/"
-"zh/)\n"
-"Language: zh\n"
+"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/zh/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../src/ddns/__init__.py:63