]> git.ipfire.org Git - ipfire-2.x.git/blame - src/installer/po/ru.po
installer+setup: Update translations
[ipfire-2.x.git] / src / installer / po / ru.po
CommitLineData
41836785
MT
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR The IPFire Project (www.ipfire.org)
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
2bf7ee4b 6# ellviss <kpe1501@gmail.com>, 2015
41836785
MT
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8cc7ba90 11"POT-Creation-Date: 2014-11-05 01:29+0000\n"
2bf7ee4b
MT
12"PO-Revision-Date: 2015-02-24 12:56+0000\n"
13"Last-Translator: ellviss <kpe1501@gmail.com>\n"
41836785
MT
14"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/ru/)\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Language: ru\n"
19"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20
8cc7ba90 21#: main.c:78 main.c:179 main.c:404 main.c:670 main.c:702 main.c:893
41836785 22msgid "OK"
2bf7ee4b 23msgstr "ОК"
41836785 24
8cc7ba90
MT
25#: main.c:79 main.c:460 main.c:487 main.c:516 main.c:620 main.c:630 main.c:670
26#: main.c:702
41836785 27msgid "Cancel"
2bf7ee4b 28msgstr "Отмена"
41836785 29
8cc7ba90 30#: main.c:176
41836785 31msgid "I accept this license"
2bf7ee4b 32msgstr "Я Согласен с этой лицензией"
41836785 33
8cc7ba90
MT
34#: main.c:384
35msgid "Warning: Unattended installation will start in 10 seconds..."
2bf7ee4b 36msgstr "Внимание : запуск автоматической установки начнётся через 10 секунд ..."
8cc7ba90
MT
37
38#: main.c:403
41836785 39msgid "Language selection"
2bf7ee4b 40msgstr "Выберите язык"
41836785 41
8cc7ba90 42#: main.c:403
41836785 43msgid "Select the language you wish to use for the installation."
2bf7ee4b 44msgstr "Выберете язык для инсталяции"
41836785 45
8cc7ba90
MT
46#: main.c:418
47msgid "Unattended mode"
2bf7ee4b 48msgstr "Автоматический режим"
8cc7ba90
MT
49
50#: main.c:420
41836785 51msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
2bf7ee4b 52msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> переход между элементами | <Space> выбор <F12> следующий экран"
41836785 53
8cc7ba90 54#: main.c:426
41836785
MT
55#, c-format
56msgid ""
57"Welcome to the %s installation program.\n"
58"\n"
59"Selecting Cancel on any of the following screens will reboot the computer."
2bf7ee4b 60msgstr "Добро пожаловать в установку %s .\n\nНажатие Отмены на любом из следующих экранах приведёт к перезагрузке."
41836785 61
8cc7ba90 62#: main.c:428
41836785 63msgid "Start installation"
2bf7ee4b 64msgstr "Начать установку"
41836785 65
8cc7ba90
MT
66#: main.c:449
67#, c-format
68msgid "The installer will now try downloading the installation image."
2bf7ee4b 69msgstr "Установщик пробует скачать установочный образ"
8cc7ba90
MT
70
71#: main.c:452
72#, c-format
73msgid ""
74"No source drive could be found.\n"
75"\n"
76"You can try downloading the required installation image."
2bf7ee4b 77msgstr "Не найден источник\n\nВы можете скачать необходимый загрузочный образ"
8cc7ba90
MT
78
79#: main.c:456
80msgid ""
81"Please make sure to connect your machine to a network and the installer will"
82" try connect to acquire an IP address."
2bf7ee4b 83msgstr "Убедитесь что компьютер подсоединён к сети и установщик может подключиться к запращиваемому ip адресу"
8cc7ba90
MT
84
85#: main.c:460
86msgid "Download installation image"
2bf7ee4b 87msgstr "Скачать образ установки"
8cc7ba90
MT
88
89#: main.c:473
90msgid "Trying to start networking (DHCP)..."
2bf7ee4b 91msgstr "Проверка запуска (DHCP)..."
8cc7ba90
MT
92
93#: main.c:484
94msgid ""
95"Networking could not be started but is required to go on with the installation.\n"
96"\n"
97"Please connect your machine to a network with a DHCP server and retry."
98msgstr ""
99
100#: main.c:487 main.c:516
101msgid "Retry"
2bf7ee4b 102msgstr "Повтор"
41836785 103
8cc7ba90
MT
104#: main.c:501
105msgid "Downloading installation image..."
2bf7ee4b 106msgstr "Скачивание образа установки..."
41836785 107
8cc7ba90
MT
108#: main.c:510
109#, c-format
110msgid "MD5 checksum mismatch"
2bf7ee4b 111msgstr "MD5 хеш не совпал"
41836785 112
8cc7ba90
MT
113#: main.c:513
114#, c-format
115msgid ""
116"The installation image could not be downloaded.\n"
117" Reason: %s\n"
118"\n"
119"%s"
120msgstr ""
121
122#: main.c:528
123#, c-format
124msgid ""
125"Could not mount %s to %s:\n"
126" %s\n"
2bf7ee4b 127msgstr "Не удалось подключить %s к %s:\n\n%s\n"
8cc7ba90
MT
128
129#: main.c:543
41836785 130msgid "License Agreement"
2bf7ee4b 131msgstr "Лицензионное соглашение"
41836785 132
8cc7ba90 133#: main.c:544
41836785 134msgid "License not accepted!"
2bf7ee4b 135msgstr "Лицензия не принята"
41836785 136
8cc7ba90 137#: main.c:566
41836785 138msgid "No hard disk found."
2bf7ee4b 139msgstr "Не найдены жесткие диски"
41836785 140
8cc7ba90 141#: main.c:587
41836785 142msgid "Disk Selection"
2bf7ee4b 143msgstr "Выберете диск"
41836785 144
8cc7ba90 145#: main.c:588
41836785
MT
146msgid ""
147"Select the disk(s) you want to install IPFire on. First those will be partitioned, and then the partitions will have a filesystem put on them.\n"
148"\n"
149"ALL DATA ON THE DISK WILL BE DESTROYED."
150msgstr ""
151
8cc7ba90 152#: main.c:599
41836785
MT
153msgid ""
154"No disk has been selected.\n"
155"\n"
156"Please select one or more disks you want to install IPFire on."
157msgstr ""
158
8cc7ba90 159#: main.c:617
41836785
MT
160#, c-format
161msgid ""
162"The installation program will now prepare the chosen harddisk:\n"
163"\n"
164" %s\n"
165"\n"
166"Do you agree to continue?"
2bf7ee4b 167msgstr "Установочная программа настроит выбранный диск :\n\n%s\n\nВы согласны продолжить?"
41836785 168
8cc7ba90 169#: main.c:619
41836785 170msgid "Disk Setup"
2bf7ee4b 171msgstr "Настройка диска"
41836785 172
8cc7ba90 173#: main.c:620 main.c:630
41836785 174msgid "Delete all data"
2bf7ee4b 175msgstr "Удалить все данные"
41836785 176
8cc7ba90 177#: main.c:627
41836785
MT
178#, c-format
179msgid ""
180"The installation program will now set up a RAID configuration on the selected harddisks:\n"
181"\n"
182" %s\n"
183" %s\n"
184"\n"
185"Do you agree to continue?"
186msgstr ""
187
8cc7ba90 188#: main.c:629
41836785 189msgid "RAID Setup"
2bf7ee4b 190msgstr "Настройка RAID"
41836785 191
8cc7ba90
MT
192#: main.c:640
193msgid "Your disk configuration is currently not supported."
2bf7ee4b 194msgstr "Конфигурация ваших дисков не поддерживается"
41836785 195
8cc7ba90 196#: main.c:655
41836785 197msgid "Your harddisk is too small."
2bf7ee4b 198msgstr "Ваш диск слишком мал"
41836785 199
8cc7ba90 200#: main.c:671
41836785
MT
201msgid ""
202"Your harddisk is very small, but you can continue without a swap partition."
2bf7ee4b 203msgstr "Ваш диск слишком мал, но вы можете продолжить без файла подкачки"
41836785 204
8cc7ba90 205#: main.c:684
41836785 206msgid "ext4 Filesystem"
2bf7ee4b 207msgstr "раздел ext4"
41836785 208
8cc7ba90 209#: main.c:685
41836785 210msgid "ext4 Filesystem without journal"
2bf7ee4b 211msgstr "журналируемый раздел ext4"
41836785 212
8cc7ba90 213#: main.c:686
41836785 214msgid "XFS Filesystem"
2bf7ee4b 215msgstr "раздел XFS"
41836785 216
8cc7ba90 217#: main.c:687
41836785 218msgid "ReiserFS Filesystem"
2bf7ee4b 219msgstr "раздел ReiserFS"
41836785 220
8cc7ba90 221#: main.c:701
41836785 222msgid "Filesystem Selection"
2bf7ee4b 223msgstr "Выбор файловой системы"
41836785 224
8cc7ba90 225#: main.c:701
41836785 226msgid "Please choose your filesystem:"
2bf7ee4b 227msgstr "Пожалуйста, выберете тип файловой системы:"
41836785 228
8cc7ba90 229#: main.c:712
41836785 230msgid "Building RAID..."
2bf7ee4b 231msgstr "Создание RAID...."
41836785 232
8cc7ba90 233#: main.c:716
41836785 234msgid "Unable to build the RAID."
2bf7ee4b 235msgstr "Не возмозжно создать RAID"
41836785 236
8cc7ba90 237#: main.c:728
41836785 238msgid "Partitioning disk..."
2bf7ee4b 239msgstr "Разбивка диска..."
41836785 240
8cc7ba90 241#: main.c:732
41836785 242msgid "Unable to partition the disk."
2bf7ee4b 243msgstr "Невозможно разбить диск"
41836785 244
8cc7ba90 245#: main.c:739
41836785 246msgid "Creating filesystems..."
2bf7ee4b 247msgstr "Создание файловой системы..."
41836785 248
8cc7ba90 249#: main.c:743
41836785 250msgid "Unable to create filesystems."
2bf7ee4b 251msgstr "Не возможно создать раздел"
41836785 252
8cc7ba90 253#: main.c:749
41836785 254msgid "Unable to mount filesystems."
2bf7ee4b 255msgstr "Невозможно присоединить раздел"
41836785 256
8cc7ba90 257#: main.c:760
41836785 258msgid "Installing the system..."
2bf7ee4b 259msgstr "Установка системы ...."
41836785 260
8cc7ba90 261#: main.c:761
41836785 262msgid "Unable to install the system."
2bf7ee4b 263msgstr "Невозможно установить систему"
41836785 264
8cc7ba90 265#: main.c:777
41836785 266msgid "Installing the language cache..."
2bf7ee4b 267msgstr "Установка кеша языка...."
41836785 268
8cc7ba90 269#: main.c:778
41836785 270msgid "Unable to install the language cache."
2bf7ee4b 271msgstr "Невозможно установить кеш языка"
41836785 272
8cc7ba90 273#: main.c:783
41836785 274msgid "Installing the bootloader..."
2bf7ee4b 275msgstr "Установка загрузчика....."
41836785 276
8cc7ba90 277#: main.c:790
41836785 278msgid "Unable to open /etc/default/grub for writing."
2bf7ee4b 279msgstr "Невозможно открыть /etc/default/grub на запись"
41836785 280
8cc7ba90 281#: main.c:812
41836785 282msgid "Unable to install the bootloader."
2bf7ee4b 283msgstr "Невозможно установить загрузчик"
41836785 284
8cc7ba90
MT
285#: main.c:826
286msgid ""
287"A backup file has been found on the installation image.\n"
288"\n"
289"Do you want to restore the backup?"
2bf7ee4b 290msgstr "Файл восстановления был найдет на установочном носителе\n\nвы хотите восстановить ?"
8cc7ba90
MT
291
292#: main.c:827
293msgid "Yes"
2bf7ee4b 294msgstr "Да"
8cc7ba90
MT
295
296#: main.c:827
297msgid "No"
2bf7ee4b 298msgstr "Нет"
8cc7ba90
MT
299
300#: main.c:834
301msgid "An error occured when the backup file was restored."
2bf7ee4b 302msgstr "Произошла ошибка при восстановлении из файла."
8cc7ba90
MT
303
304#: main.c:869
305msgid "Running post-install script..."
2bf7ee4b 306msgstr "Выполняются пост-установочные скрипты..."
8cc7ba90
MT
307
308#: main.c:870
309msgid "Post-install script failed."
2bf7ee4b 310msgstr "Пост-установочный скрипт не сработал"
8cc7ba90
MT
311
312#: main.c:877
41836785
MT
313#, c-format
314msgid ""
315"%s was successfully installed!\n"
316"\n"
317"Please remove any installation mediums from this system and hit the reboot button. Once the system has restarted you will be asked to setup networking and system passwords. After that, you should point your web browser at https://%s:444 (or what ever you name your %s) for the web configuration console."
2bf7ee4b 318msgstr "%s успешно установлено!\n\nПожалуйста извлеките все установочные носители из системы и нажмите кнопку перезагрузки. После перезапуска система попросит установить системный и сетевой пароли. После этого вы можете зайти через браузер на https://%s:444 ( где %s - ваш адрес ) для конфигурирования системы через web"
41836785 319
8cc7ba90 320#: main.c:882
41836785 321msgid "Congratulations!"
2bf7ee4b 322msgstr "Поздравляем!"
41836785 323
8cc7ba90 324#: main.c:882
41836785 325msgid "Reboot"
2bf7ee4b 326msgstr "Перезагрузка"
41836785 327
8cc7ba90 328#: main.c:893
41836785 329msgid "Setup has failed. Press Ok to reboot."
2bf7ee4b 330msgstr "Установка не удалась. Нажмите ОК для перезапуска"