]> git.ipfire.org Git - ipfire-2.x.git/blame - src/setup/po/ru.po
Pull latest translations for installer & setup from Transifex
[ipfire-2.x.git] / src / setup / po / ru.po
CommitLineData
41836785
MT
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR The IPFire Project (www.ipfire.org)
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
5e6fcc88 6# Alexander Savchenko, 2016
0d87efae 7# Andrei Skipin <skian2007@yandex.ru>, 2014
5e6fcc88 8# ellviss <kpe1501@gmail.com>, 2015-2016
41836785 9# bubnov_pi <ipfire@bubnov.su>, 2014
a74ade6d 10# Tim <evargrin@gmail.com>, 2015
41836785
MT
11msgid ""
12msgstr ""
13"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
14"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15"POT-Creation-Date: 2014-08-21 15:12+0000\n"
5e6fcc88
MT
16"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:45+0000\n"
17"Last-Translator: ellviss <kpe1501@gmail.com>\n"
a74ade6d 18"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/ru/)\n"
41836785
MT
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22"Language: ru\n"
a74ade6d 23"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
41836785
MT
24
25#: dhcp.c:50
26msgid "Start address:"
5e6fcc88 27msgstr "Начальный адрес:"
41836785
MT
28
29#: dhcp.c:51
30msgid "End address:"
5e6fcc88 31msgstr "Конечный адрес:"
41836785
MT
32
33#: dhcp.c:52 networking.c:717
34msgid "Primary DNS:"
35msgstr "Первичный DNS:"
36
37#: dhcp.c:53 networking.c:723
38msgid "Secondary DNS:"
39msgstr "Вторичный DNS:"
40
41#: dhcp.c:54
42msgid "Default lease (mins):"
43msgstr "Аренда по умолчанию (минут):"
44
45#: dhcp.c:55
46msgid "Max lease (mins):"
47msgstr "Максимальная аренда (минут):"
48
49#: dhcp.c:56
50msgid "Domain name suffix:"
51msgstr "Суффикс доменного имени:"
52
53#: dhcp.c:86 dhcp.c:93 dhcp.c:101 domainname.c:34 hostname.c:37 keymap.c:70
54#: misc.c:40 misc.c:52 netstuff.c:377 netstuff.c:566 netstuff.c:704
55#: networking.c:134 networking.c:255 networking.c:291 networking.c:346
56#: networking.c:442 networking.c:552 networking.c:603 networking.c:610
57#: networking.c:713 timezone.c:63
58msgid "Unable to open settings file"
59msgstr "Невозможно открыть файл настроек"
60
61#: dhcp.c:111
62msgid "DHCP server configuration"
63msgstr "Конфигурация сервера DHCP"
64
65#: dhcp.c:116
66msgid "Configure the DHCP server by entering the settings information."
67msgstr "Настройте сервер DHCP, указав необходимые настройки."
68
69#: dhcp.c:125
70msgid "Enabled"
71msgstr "Включено"
72
73#: dhcp.c:142 domainname.c:43 hostname.c:47 keymap.c:86 main.c:99 main.c:172
74#: main.c:174 netstuff.c:157 netstuff.c:733 netstuff.c:756 networking.c:163
75#: networking.c:269 networking.c:305 networking.c:409 networking.c:560
76#: networking.c:642 networking.c:653 networking.c:746 passwords.c:89
77#: timezone.c:78
78msgid "OK"
79msgstr "ОК"
80
81#: dhcp.c:143 domainname.c:43 hostname.c:47 keymap.c:86 netstuff.c:158
82#: netstuff.c:673 netstuff.c:733 netstuff.c:756 networking.c:305
83#: networking.c:410 networking.c:560 networking.c:653 networking.c:746
84#: passwords.c:89 timezone.c:78
85msgid "Cancel"
86msgstr "Отмена"
87
88#: dhcp.c:156
89msgid ""
90"The following fields are invalid:\n"
91"\n"
92msgstr "Следующие поля некорректные:\n\n"
93
94#: dhcp.c:159
95msgid "Start address"
96msgstr "Первый адрес"
97
98#: dhcp.c:165
99msgid "End address"
100msgstr "Последний адрес"
101
102#: dhcp.c:173 networking.c:755
103msgid "Primary DNS"
104msgstr "Первичный DNS"
105
106#: dhcp.c:182 networking.c:764
107msgid "Secondary DNS"
108msgstr "Вторичный DNS"
109
110#: dhcp.c:189
111msgid "Default lease time"
112msgstr "Аренда по умолчанию"
113
114#: dhcp.c:195
115msgid "Max. lease time"
116msgstr "Максимальная аренда (минут)"
117
118#: domainname.c:42 main.c:70
119msgid "Domain name"
120msgstr "Имя домена"
121
122#: domainname.c:42
123msgid "Enter Domain name"
124msgstr "Введите имя домена"
125
126#: domainname.c:48
127msgid "Domain name cannot be empty."
128msgstr "Имя домена не может быть пустым."
129
130#: domainname.c:50
131msgid "Domain name cannot contain spaces."
132msgstr "Имя домена не может содержать пробелов."
133
134#: domainname.c:53
135msgid "Domain name may only contain letters, numbers, hyphens and periods."
136msgstr "Доменное имя может содержать только буквы, цифры, дефисы и точки."
137
138#: hostname.c:46 main.c:69
139msgid "Hostname"
140msgstr "Имя узла"
141
142#: hostname.c:46
143msgid "Enter the machine's hostname."
144msgstr "Введите имя машины."
145
146#: hostname.c:53
147msgid "Hostname cannot be empty."
148msgstr "Имя узла не может быть пустым."
149
150#: hostname.c:55
151msgid "Hostname cannot contain spaces."
152msgstr "Имя узла не может содержать пробелы."
153
154#: hostname.c:58
155msgid "Hostname may only contain letters, numbers and hyphens."
156msgstr "Имя узла может содержать только буквы, цифры и дефисы."
157
158#: keymap.c:84 main.c:67
159msgid "Keyboard mapping"
160msgstr "Раскладка клавиатуры"
161
162#: keymap.c:85
163msgid "Choose the type of keyboard you are using from the list below."
164msgstr "Выберите тип используемой клавиатуры из списка ниже."
165
166#: main.c:68 timezone.c:77
167msgid "Timezone"
168msgstr "Часовой пояс"
169
170#: main.c:71 networking.c:110 networking.c:115 networking.c:447
171msgid "Networking"
172msgstr "Сеть"
173
174#: main.c:72 misc.c:147
175msgid "ISDN"
176msgstr "ISDN"
177
178#: main.c:73
179msgid "'root' password"
180msgstr "Пароль 'root'"
181
182#: main.c:74
183msgid "'admin' password"
184msgstr "Пароль 'admin'"
185
186#: main.c:90
187msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects"
188msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> переход между элементами | <Пробел> выбор"
189
190#: main.c:97
191msgid "Section menu"
5e6fcc88 192msgstr "Меню выбора"
41836785
MT
193
194#: main.c:98
195msgid "Select the item you wish to configure."
0d87efae 196msgstr "Выберите пункт меню для настройки"
41836785
MT
197
198#: main.c:99
199msgid "Quit"
0d87efae 200msgstr "Выход"
41836785
MT
201
202#: main.c:172
203msgid "Setup is complete."
0d87efae 204msgstr "Установка завершена"
41836785
MT
205
206#: main.c:174 netstuff.c:733 networking.c:560 networking.c:653
207msgid "Warning"
0d87efae 208msgstr "Предупреждение"
41836785
MT
209
210#: main.c:175
211msgid ""
212"Initial setup was not entirely complete. You must ensure that Setup is "
213"properly finished by running setup again at the shell."
5e6fcc88 214msgstr "Начальная устрановка не завершена. Вы дожны убедиться что установка закончилась прежде чем запускать её снова из консоли."
41836785
MT
215
216#: misc.c:62
217#, c-format
218msgid "Unable to write %s/main/hostname.conf"
a74ade6d 219msgstr "Недоступна запись в %s/main/hostname.conf"
41836785
MT
220
221#: misc.c:71
222msgid "Unable to open main hosts file."
a74ade6d 223msgstr "Не удаётся открыть основной hosts файл."
41836785
MT
224
225#: misc.c:76
226msgid "Unable to write /etc/hosts."
0d87efae 227msgstr "Недоступна запись в /etc/hosts."
41836785
MT
228
229#: misc.c:117
230msgid "Unable to write /etc/hosts.deny."
0d87efae 231msgstr "Недоступна запись в /etc/hosts.deny."
41836785
MT
232
233#: misc.c:125
234msgid "Unable to write /etc/hosts.allow."
0d87efae 235msgstr "Недоступна запись в /etc/hosts.allow."
41836785
MT
236
237#: misc.c:136
238msgid "Unable to set hostname."
a74ade6d 239msgstr "Не удается указать имя хоста."
41836785
MT
240
241#: misc.c:147
242msgid "Scanning and configuring ISDN devices."
0d87efae 243msgstr "Сканирование и конфигурирование ISDN устройств."
41836785
MT
244
245#: misc.c:148
246msgid "Unable to scan for ISDN devices."
a74ade6d 247msgstr "Не удаётся просканировать ISDN устройства."
41836785
MT
248
249#: netstuff.c:86
250#, c-format
251msgid "Interface - %s"
0d87efae 252msgstr "Интерфейс - %s"
41836785
MT
253
254#: netstuff.c:91
255#, c-format
256msgid "Enter the IP address information for the %s interface."
a74ade6d 257msgstr "Укажите IP адрес для %s интерфейса."
41836785
MT
258
259#: netstuff.c:103
260msgid "Static"
0d87efae 261msgstr "Статический"
41836785
MT
262
263#: netstuff.c:104
264msgid "DHCP"
2bf7ee4b 265msgstr "DHCP-сервер"
41836785
MT
266
267#: netstuff.c:105
268msgid "PPP DIALUP (PPPoE, modem, ATM ...)"
a74ade6d 269msgstr "PPP DIALUP (PPPoE, модем, ATM ...)"
41836785
MT
270
271#: netstuff.c:113
272msgid "DHCP Hostname:"
0d87efae 273msgstr "Имя хоста DHCP:"
41836785
MT
274
275#: netstuff.c:115
276msgid "Force DHCP MTU:"
a74ade6d 277msgstr "Форсировать DHCP MTU:"
41836785
MT
278
279#: netstuff.c:134
280msgid "IP address:"
0d87efae 281msgstr "IP-адрес:"
41836785
MT
282
283#: netstuff.c:146
284msgid "Network mask:"
0d87efae 285msgstr "Сетевая маска:"
41836785
MT
286
287#: netstuff.c:173 networking.c:749
288msgid "The following fields are invalid:"
a74ade6d 289msgstr "Следующие поля неверны:"
41836785
MT
290
291#: netstuff.c:183
292msgid "IP address"
0d87efae 293msgstr "IP-адрес"
41836785
MT
294
295#: netstuff.c:189
296msgid "Network mask"
0d87efae 297msgstr "Сетевая маска"
41836785
MT
298
299#: netstuff.c:198
300msgid "DHCP hostname"
0d87efae 301msgstr "Имя хоста DHCP"
41836785
MT
302
303#: netstuff.c:396 netstuff.c:709
304msgid "Unset"
a74ade6d 305msgstr "Не установлено"
41836785
MT
306
307#: netstuff.c:669
308#, c-format
309msgid "Please choose a networkcard for the following interface - %s."
5e6fcc88 310msgstr "Пожалуйста, выберете сетевую карту для следующего интерфейса - %s."
41836785
MT
311
312#: netstuff.c:672
313msgid "Extended Network Menu"
0d87efae 314msgstr "Расширенное сетевое меню"
41836785
MT
315
316#: netstuff.c:673 networking.c:520
317msgid "Select"
0d87efae 318msgstr "Выберите"
41836785
MT
319
320#: netstuff.c:673
321msgid "Identify"
a74ade6d 322msgstr "Идентифицировать"
41836785
MT
323
324#: netstuff.c:678
325msgid "Device Identification"
a74ade6d 326msgstr "Определение устройства"
41836785
MT
327
328#: netstuff.c:678
329msgid "The lights on the selected port should flash now for 10 seconds..."
5e6fcc88 330msgstr "Лампочка на выбранном порту будет светить на протяжении 10 секкунд..."
41836785
MT
331
332#: netstuff.c:679
333msgid "Identification is not supported by this interface."
5e6fcc88 334msgstr "Идентификация не доступна на данном интерфейсе"
41836785
MT
335
336#: netstuff.c:691
337msgid "There are no unassigned interfaces on your system."
5e6fcc88 338msgstr "Не осталось ненастроенных интерфейсов в вашей системе."
41836785
MT
339
340#: netstuff.c:732
341#, c-format
342msgid "Do you really want to remove the assigned %s interface?"
a74ade6d 343msgstr "Вы действительно хотите удалить назначенный %s интерфейс?"
41836785
MT
344
345#: netstuff.c:755
346msgid "Select network driver"
0d87efae 347msgstr "Выберите сетевой драйвер"
41836785
MT
348
349#: netstuff.c:755
350msgid "Set additional module parameters"
a74ade6d 351msgstr "Указать дополнительные параметры модуля."
41836785
MT
352
353#: netstuff.c:762
354msgid "Loading module..."
0d87efae 355msgstr "Модуль загружается..."
41836785
MT
356
357#: netstuff.c:777
358msgid "Unable to load driver module."
0d87efae 359msgstr "Невозможно загрузить драйвер модуля."
41836785
MT
360
361#: netstuff.c:780
362msgid "Module name cannot be blank."
a74ade6d 363msgstr "Имя модуля не может быть пустым."
41836785
MT
364
365#: networking.c:110
366msgid "Stopping network..."
0d87efae 367msgstr "Остановка сети.."
41836785
MT
368
369#: networking.c:115
370msgid "Restarting network..."
0d87efae 371msgstr "Перезапуск сети..."
41836785
MT
372
373#: networking.c:146
374msgid "No GREEN interface assigned."
a74ade6d 375msgstr "Не назначен ЗЕЛЁНЫЙ интерфейс."
41836785
MT
376
377#: networking.c:152
378msgid "Missing an IP address on GREEN."
5e6fcc88 379msgstr "Не назначен адрес на GREEN интерфейсе"
41836785
MT
380
381#: networking.c:163
382msgid "Error"
2bf7ee4b 383msgstr "Ошибка"
41836785
MT
384
385#: networking.c:163
386msgid "Ignore"
2bf7ee4b 387msgstr "Игнорировать"
41836785
MT
388
389#: networking.c:164
390msgid "No RED interface assigned."
a74ade6d 391msgstr "Не указан КРАСНЫЙ интерфейс."
41836785
MT
392
393#: networking.c:173
394msgid "Missing an IP address on RED."
5e6fcc88 395msgstr "Не назначен адрес на RED интерфейсе"
41836785
MT
396
397#: networking.c:183
398msgid "No ORANGE interface assigned."
a74ade6d 399msgstr "Не указан ОРАНЖЕВЫЙ интерфейс."
41836785
MT
400
401#: networking.c:189
402msgid "Missing an IP address on ORANGE."
5e6fcc88 403msgstr "Не назначен адрес на ORANGE интерфейсе"
41836785
MT
404
405#: networking.c:199
406msgid "No BLUE interface assigned."
a74ade6d 407msgstr "Не указан СИНИЙ интерфейс."
41836785
MT
408
409#: networking.c:205
410msgid "Missing an IP address on BLUE."
5e6fcc88 411msgstr "Не назначен адрес на BLUE интерфейсе"
41836785
MT
412
413#: networking.c:217
414msgid "Misssing DNS."
0d87efae 415msgstr "Отсутствует DNS."
41836785
MT
416
417#: networking.c:224
418msgid "Missing Default Gateway."
0d87efae 419msgstr "Отсутствует шлюз по умолчанию."
41836785
MT
420
421#: networking.c:237 networking.c:304
422msgid "Network configuration type"
a74ade6d 423msgstr "Тип конфигурации сети"
41836785
MT
424
425#: networking.c:238 networking.c:409
426msgid "Drivers and card assignments"
a74ade6d 427msgstr "Назначение карт и драйверов"
41836785
MT
428
429#: networking.c:239 networking.c:640
430msgid "Address settings"
2bf7ee4b 431msgstr "Настройки адреса"
41836785
MT
432
433#: networking.c:240 networking.c:743
434msgid "DNS and Gateway settings"
2bf7ee4b 435msgstr "Настройка DNS и Шлюза"
41836785
MT
436
437#: networking.c:260
438msgid "When configuration is complete, a network restart will be required."
a74ade6d 439msgstr "Когда конфигурация завершиться, необходимо будет перезагрузить сеть."
41836785
MT
440
441#: networking.c:267
442#, c-format
443msgid ""
444"Current config: %s\n"
445"\n"
446"%s"
5e6fcc88 447msgstr "Текущая Конфигурация: %s\n\n%s"
41836785
MT
448
449#: networking.c:268
450msgid "Network configuration menu"
0d87efae 451msgstr "Меню настройки сети"
41836785
MT
452
453#: networking.c:269 networking.c:520 networking.c:642
454msgid "Done"
0d87efae 455msgstr "Успешно завершено."
41836785
MT
456
457#: networking.c:300
458#, c-format
459msgid ""
460"Select the network configuration for %s. The following configuration types "
461"list those interfaces which have ethernet attached. If you change this "
462"setting, a network restart will be required, and you will have to "
463"reconfigure the network driver assignments."
5e6fcc88 464msgstr "Выберете сеть для конфиругации для %s. Данный список типов подключения предназначен для ethernet. Если вы измените настройки , то сеть будет требовать перезагрузки, и вам надо будет переконфигурировать в соответсвии с сетевыми настройками."
41836785
MT
465
466#: networking.c:307
467#, c-format
468msgid ""
469"Not enough netcards for your choice.\n"
470"\n"
471"Needed: %d - Available: %d\n"
5e6fcc88 472msgstr "Нет более доступных сетевых карт.\n\nНеобходимо: %d - Доступно: %d\n"
41836785
MT
473
474#: networking.c:359
475msgid ""
476"Configure network drivers, and which interface each card is assigned to. The current configuration is as follows:\n"
477"\n"
5e6fcc88 478msgstr "Сконфигурируйте сетевые платы, и какой интерфес сопоставлен к конкрутному адаптеру. Текущая конфигурация следующая:\n\n"
41836785
MT
479
480#: networking.c:408
481msgid "Do you wish to change these settings?"
2bf7ee4b 482msgstr "Вы уверены что хотите изменить эти настройки?"
41836785
MT
483
484#: networking.c:447
485msgid "Restarting non-local network..."
5e6fcc88 486msgstr "Перезапуск внешней сети"
41836785
MT
487
488#: networking.c:464
489msgid ""
490"Please choose the interface you wish to change.\n"
491"\n"
5e6fcc88 492msgstr "Выберете интерфейс для реконфигурации.\n"
41836785
MT
493
494#: networking.c:519
495msgid "Assigned Cards"
a74ade6d 496msgstr "Назначение сетевых карт"
41836785
MT
497
498#: networking.c:520
499msgid "Remove"
0d87efae 500msgstr "Удалить"
41836785
MT
501
502#: networking.c:556 networking.c:649
503#, c-format
504msgid ""
505"If you change this IP address, and you are logged in remotely, your "
506"connection to the %s machine will be broken, and you will have to reconnect "
507"on the new IP. This is a risky operation, and should only be attempted if "
508"you have physical access to the machine, should something go wrong."
5e6fcc88 509msgstr "Если вы измените данный IP адресс, и вы подключены удалённо, ваше соединение с %s компьютером будет разорвано , и вы должны подключитсья по новому адресу IP. Это не безопасная операция и выдолжны иметь возмонжость подключитсья к машине визически если что-то пойдет не так."
41836785
MT
510
511#: networking.c:641
512msgid "Select the interface you wish to reconfigure."
2bf7ee4b 513msgstr "Выберете интерфейс для реконфигурации"
41836785
MT
514
515#: networking.c:729
516msgid "Default gateway:"
0d87efae 517msgstr "Шлюз по умолчанию:"
41836785
MT
518
519#: networking.c:744
520msgid ""
521"Enter the DNS and gateway information. These settings are used only with "
522"Static IP (and DHCP if DNS set) on the RED interface."
5e6fcc88 523msgstr "Введите адреса DNS и шлюза. Эти настройки будут применены только для Static IP(или DHCP если DNS настроен) на интерфейсе RED."
41836785
MT
524
525#: networking.c:773
526msgid "Default gateway"
0d87efae 527msgstr "Шлюз по умолчанию"
41836785
MT
528
529#: networking.c:780
530msgid "Secondary DNS specified without a Primary DNS"
5e6fcc88 531msgstr "Вторичный DNS назначен без назначения первичного DNS"
41836785
MT
532
533#: passwords.c:33
534msgid ""
535"Enter the 'root' user password. Login as this user for commandline access."
5e6fcc88 536msgstr "Введите пароль для пользователя 'root'. Этот пользователь используется для доступа к консоли."
41836785
MT
537
538#: passwords.c:38 passwords.c:61
539msgid "Setting password"
0d87efae 540msgstr "Установка пароля"
41836785
MT
541
542#: passwords.c:38
543msgid "Setting 'root' password...."
0d87efae 544msgstr "Установка 'root' пароля..."
41836785
MT
545
546#: passwords.c:39
547msgid "Problem setting 'root' password."
5e6fcc88 548msgstr "Проблема с указанием пароля для пользователя 'root'."
41836785
MT
549
550#: passwords.c:53
551#, c-format
552msgid ""
553"Enter %s 'admin' user password. This is the user to use for logging into the"
554" %s web administration pages."
5e6fcc88 555msgstr "Введите пароль для пользователя %s 'admin'. Этот пользователь используется для администрирования через %s web."
41836785
MT
556
557#: passwords.c:60
558#, c-format
559msgid "Setting %s 'admin' user password..."
a74ade6d 560msgstr "Укажите пароль %s для пользователя 'admin'..."
41836785
MT
561
562#: passwords.c:62
563#, c-format
564msgid "Problem setting %s 'admin' user password."
a74ade6d 565msgstr "Проблема с указанием пароля %s для пользователя 'admin'."
41836785
MT
566
567#: passwords.c:76
568msgid "Password:"
0d87efae 569msgstr "Пароль:"
41836785
MT
570
571#: passwords.c:77
572msgid "Again:"
0d87efae 573msgstr "Повторите пароль:"
41836785
MT
574
575#: passwords.c:95
576msgid "Password cannot be blank."
0d87efae 577msgstr "Пароль не может быть пустым."
41836785
MT
578
579#: passwords.c:102
580msgid "Passwords do not match."
0d87efae 581msgstr "Пароли не совпадают"
41836785
MT
582
583#: passwords.c:109
584msgid "Password cannot contain spaces."
0d87efae 585msgstr "Пароль не может содержать пробелы"
41836785
MT
586
587#: timezone.c:77
588msgid "Choose the timezone you are in from the list below."
2bf7ee4b 589msgstr "Выберете временную зону в которой вы находитесь из списка ниже"