]> git.ipfire.org Git - ipfire-2.x.git/blob - src/installer/po/da.po
Pull latest translations for installer & setup from Transifex
[ipfire-2.x.git] / src / installer / po / da.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR The IPFire Project (www.ipfire.org)
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Henrik Simonsen <cybermaze@gmail.com>, 2014-2015
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2014-11-05 01:29+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2017-09-20 08:56+0000\n"
13 "Last-Translator: Henrik Simonsen <cybermaze@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/da/)\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Language: da\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: main.c:78 main.c:179 main.c:404 main.c:670 main.c:702 main.c:893
22 msgid "OK"
23 msgstr "OK"
24
25 #: main.c:79 main.c:460 main.c:487 main.c:516 main.c:620 main.c:630 main.c:670
26 #: main.c:702
27 msgid "Cancel"
28 msgstr "Annuller"
29
30 #: main.c:176
31 msgid "I accept this license"
32 msgstr "Jeg accepterer brugerlicensen"
33
34 #: main.c:384
35 msgid "Warning: Unattended installation will start in 10 seconds..."
36 msgstr "Advarsel: Installation uden opsyn starter om 10 sekunder..."
37
38 #: main.c:403
39 msgid "Language selection"
40 msgstr "Vælg sprog"
41
42 #: main.c:403
43 msgid "Select the language you wish to use for the installation."
44 msgstr "Vælg det sprog du ønsker at anvende under installationen."
45
46 #: main.c:418
47 msgid "Unattended mode"
48 msgstr "Uden opsyn"
49
50 #: main.c:420
51 msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
52 msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> mellem elementer | <Space> vælger | <F12> næste skærm"
53
54 #: main.c:426
55 #, c-format
56 msgid ""
57 "Welcome to the %s installation program.\n"
58 "\n"
59 "Selecting Cancel on any of the following screens will reboot the computer."
60 msgstr "Velkommen til %s installationsprogram.\n\nVælg Annuller på ethvert tidspunkt for at genstarte computeren."
61
62 #: main.c:428
63 msgid "Start installation"
64 msgstr "Start installationen"
65
66 #: main.c:449
67 #, c-format
68 msgid "The installer will now try downloading the installation image."
69 msgstr "Installationen vil nu forsøge at hente installationsbilledet."
70
71 #: main.c:452
72 #, c-format
73 msgid ""
74 "No source drive could be found.\n"
75 "\n"
76 "You can try downloading the required installation image."
77 msgstr "Kunne ikke finde et kildedrev.\n\nDu kan prøve at hente det påkrævede installationsbillede."
78
79 #: main.c:456
80 msgid ""
81 "Please make sure to connect your machine to a network and the installer will"
82 " try connect to acquire an IP address."
83 msgstr "Sørg venligst for at din computer er forbundet til et netværk, så vil installationen forsøge at skaffe en IP adresse."
84
85 #: main.c:460
86 msgid "Download installation image"
87 msgstr "Hent installationsbillede"
88
89 #: main.c:473
90 msgid "Trying to start networking (DHCP)..."
91 msgstr "Prøver at starte netværk (DHCP)..."
92
93 #: main.c:484
94 msgid ""
95 "Networking could not be started but is required to go on with the installation.\n"
96 "\n"
97 "Please connect your machine to a network with a DHCP server and retry."
98 msgstr "Kunne ikke oprette forbindelse til et netværk hvilket er nødvendigt for installationen.\n\nForbind venligst din computer til et netværk med en DHCP server og prøv igen."
99
100 #: main.c:487 main.c:516
101 msgid "Retry"
102 msgstr "Prøv igen"
103
104 #: main.c:501
105 msgid "Downloading installation image..."
106 msgstr "Henter installationsbillede..."
107
108 #: main.c:510
109 #, c-format
110 msgid "MD5 checksum mismatch"
111 msgstr "MD5 checksum mismatch"
112
113 #: main.c:513
114 #, c-format
115 msgid ""
116 "The installation image could not be downloaded.\n"
117 " Reason: %s\n"
118 "\n"
119 "%s"
120 msgstr "Installationsbilledet kunne ikke hentes.\n Årsag: %s\n\n%s"
121
122 #: main.c:528
123 #, c-format
124 msgid ""
125 "Could not mount %s to %s:\n"
126 " %s\n"
127 msgstr "Kunne ikke montere %s til %s:\n %s\n"
128
129 #: main.c:543
130 msgid "License Agreement"
131 msgstr "Licensaftale"
132
133 #: main.c:544
134 msgid "License not accepted!"
135 msgstr "Brugerlicensen ikke accepteret!"
136
137 #: main.c:566
138 msgid "No hard disk found."
139 msgstr "Fandt ikke en harddisk."
140
141 #: main.c:587
142 msgid "Disk Selection"
143 msgstr "Vælg harddisk"
144
145 #: main.c:588
146 msgid ""
147 "Select the disk(s) you want to install IPFire on. First those will be partitioned, and then the partitions will have a filesystem put on them.\n"
148 "\n"
149 "ALL DATA ON THE DISK WILL BE DESTROYED."
150 msgstr "Vælg den eller de harddisk(e) du vil installere IPFire på. Diskene bliver først partitioneret og dernæst bliver der oprettet filsystemer.\n\nAL DATA PÅ DISKENE BLIVER SLETTET."
151
152 #: main.c:599
153 msgid ""
154 "No disk has been selected.\n"
155 "\n"
156 "Please select one or more disks you want to install IPFire on."
157 msgstr "Ingen harddisk valgt.\n\nVælg venligst en eller flere harddiske du vil installere IPFire på."
158
159 #: main.c:617
160 #, c-format
161 msgid ""
162 "The installation program will now prepare the chosen harddisk:\n"
163 "\n"
164 " %s\n"
165 "\n"
166 "Do you agree to continue?"
167 msgstr "Installationsprogrammet forbereder nu den eller de valgte harddiske:\n\n%s\n\nVil du fortsætte?"
168
169 #: main.c:619
170 msgid "Disk Setup"
171 msgstr "Harddisk opsætning"
172
173 #: main.c:620 main.c:630
174 msgid "Delete all data"
175 msgstr "Slet alle data"
176
177 #: main.c:627
178 #, c-format
179 msgid ""
180 "The installation program will now set up a RAID configuration on the selected harddisks:\n"
181 "\n"
182 " %s\n"
183 " %s\n"
184 "\n"
185 "Do you agree to continue?"
186 msgstr "Installationsprogrammet vil nu opsætte RAID konfigurationen på de valgte harddiske:\n\n%s\n%s\n\nVil du fortsætte?"
187
188 #: main.c:629
189 msgid "RAID Setup"
190 msgstr "RAID opsætning"
191
192 #: main.c:640
193 msgid "Your disk configuration is currently not supported."
194 msgstr "Din drev konfiguration er ikke understøttet pt."
195
196 #: main.c:655
197 msgid "Your harddisk is too small."
198 msgstr "Din harddisk har for lille kapacitet."
199
200 #: main.c:671
201 msgid ""
202 "Your harddisk is very small, but you can continue without a swap partition."
203 msgstr "Din harddisk har meget lille kapacitet, men du kan fortsætte uden en swap partition."
204
205 #: main.c:684
206 msgid "ext4 Filesystem"
207 msgstr "ext4 filsystem"
208
209 #: main.c:685
210 msgid "ext4 Filesystem without journal"
211 msgstr "ext4 filsystem uden journal"
212
213 #: main.c:686
214 msgid "XFS Filesystem"
215 msgstr "XFS filsystem"
216
217 #: main.c:687
218 msgid "ReiserFS Filesystem"
219 msgstr "ReiserFS filsystem"
220
221 #: main.c:701
222 msgid "Filesystem Selection"
223 msgstr "Vælg filsystem"
224
225 #: main.c:701
226 msgid "Please choose your filesystem:"
227 msgstr "Vælg venligst et filsystem:"
228
229 #: main.c:712
230 msgid "Building RAID..."
231 msgstr "Bygger RAID..."
232
233 #: main.c:716
234 msgid "Unable to build the RAID."
235 msgstr "Kunne ikke bygge RAID."
236
237 #: main.c:728
238 msgid "Partitioning disk..."
239 msgstr "Partitionerer harddisk..."
240
241 #: main.c:732
242 msgid "Unable to partition the disk."
243 msgstr "Kunne ikke partitionere harddisk."
244
245 #: main.c:739
246 msgid "Creating filesystems..."
247 msgstr "Opretter filsystemer..."
248
249 #: main.c:743
250 msgid "Unable to create filesystems."
251 msgstr "Kunne ikke oprette filsystemer."
252
253 #: main.c:749
254 msgid "Unable to mount filesystems."
255 msgstr "Kunne ikke forbinde til filsystemer."
256
257 #: main.c:760
258 msgid "Installing the system..."
259 msgstr "Installerer systemet..."
260
261 #: main.c:761
262 msgid "Unable to install the system."
263 msgstr "Kunne ikke installere systemet."
264
265 #: main.c:777
266 msgid "Installing the language cache..."
267 msgstr "Installerer sprog arkivet..."
268
269 #: main.c:778
270 msgid "Unable to install the language cache."
271 msgstr "Kunne ikke installere sprog arkivet."
272
273 #: main.c:783
274 msgid "Installing the bootloader..."
275 msgstr "Installerer bootloader..."
276
277 #: main.c:790
278 msgid "Unable to open /etc/default/grub for writing."
279 msgstr "Kunne ikke gemme til /etc/default/grub."
280
281 #: main.c:812
282 msgid "Unable to install the bootloader."
283 msgstr "Kunne ikke installere bootloader."
284
285 #: main.c:826
286 msgid ""
287 "A backup file has been found on the installation image.\n"
288 "\n"
289 "Do you want to restore the backup?"
290 msgstr "En backup fil er fundet på installationsbilledet.\n\nØnsker du at genskabe denne backup?"
291
292 #: main.c:827
293 msgid "Yes"
294 msgstr "Ja"
295
296 #: main.c:827
297 msgid "No"
298 msgstr "Nej"
299
300 #: main.c:834
301 msgid "An error occured when the backup file was restored."
302 msgstr "Der opstod en fejl under forsøget på at genskabe backup filen."
303
304 #: main.c:869
305 msgid "Running post-install script..."
306 msgstr "Kører efter-installation script..."
307
308 #: main.c:870
309 msgid "Post-install script failed."
310 msgstr "Efter-installation script fejlede."
311
312 #: main.c:877
313 #, c-format
314 msgid ""
315 "%s was successfully installed!\n"
316 "\n"
317 "Please remove any installation mediums from this system and hit the reboot button. Once the system has restarted you will be asked to setup networking and system passwords. After that, you should point your web browser at https://%s:444 (or what ever you name your %s) for the web configuration console."
318 msgstr "%s blev installeret korrekt!\n\nFjern venligst installationsmedier fra systemet og vælg Genstart. Efter genstart bliver du bedt om at opsætte netværket og system kodeord. Efter opsætningen, besøg da https://%s:444 (eller hvad du navngav %s) fra din internet browser for at anvende web konsollen."
319
320 #: main.c:882
321 msgid "Congratulations!"
322 msgstr "Tillykke!"
323
324 #: main.c:882
325 msgid "Reboot"
326 msgstr "Genstart"
327
328 #: main.c:893
329 msgid "Setup has failed. Press Ok to reboot."
330 msgstr "Installationen fejlede. Vælg Ok for at genstarte."