]> git.ipfire.org Git - ipfire.org.git/blame - templates/static/development.html
Move everything to the root of the repository.
[ipfire.org.git] / templates / static / development.html
CommitLineData
60024cc8 1{% extends "../base-1.html" %}
0207c176
JPT
2
3{% block title %}{{ _("Development") }}{% end block %}
4
60024cc8
MT
5{% block body %}
6 <img src="{{ static_url("images/icons/development.png") }}" class="pull-right" alt="{{ _("Development") }}">
ea46cd80 7
60024cc8 8 <div class="page-header">
ea46cd80 9 <h2>{{ _("Development") }}</h2>
60024cc8
MT
10 </div>
11
12 {% if lang == "de" %}
7bc2790a 13 <p>
60024cc8
MT
14 Der Entwicklungsprozess der IPFire Distribution ist offen.
15 Das bedeutet, dass Diskussionen öffentlich geführt werden,
16 Entscheidungen transparent sein sollen und jeder eingeladen ist
17 mitzumachen.
18 Die Entwickler empfinden dieses Vorgehen als das Beste,
19 um ein Softwareprojekt dieser Größe zu führen.
7bc2790a
MT
20 </p>
21 {% else %}
22 <p>
60024cc8
MT
23 The development process of IPFire is open. This means that we discuss things openly,
24 make decisions transparently and that everyone is welcome to join.
25 The developers believe that this is the best way to run a software project as big as the IPFire project is.
7bc2790a
MT
26 </p>
27 {% end %}
0207c176 28
ea46cd80
MT
29 <hr>
30
31 <h3>{{ _("Development tools") }}</h3>
7bc2790a
MT
32 {% if lang == "de" %}
33 <p>
60024cc8
MT
34 Dies sind die Werkzeuge, welche die IPFire Entwickler nutzen
35 um Diskussionen zu führen:
7bc2790a
MT
36 </p>
37 {% else %}
38 <p>
60024cc8
MT
39 The tools the IPFire team uses to create software, make discussions are
40 the bugtracker, the mailing list and IRC channel:
7bc2790a
MT
41 </p>
42 {% end %}
43
60024cc8
MT
44 <div class="row">
45 <div class="span6">
ea46cd80 46 <h4>
60024cc8 47 <a href="http://bugtracker.ipfire.org/">{{ _("Bugtracker") }}</a>
ea46cd80 48 </h4>
60024cc8
MT
49 {% if lang == "de" %}
50 <p>
51 Der Bugtracker ist ein Tool, welches helfen soll bei
98e5a23d 52 der Fehlerbehebung nicht den Faden zu verlieren.
60024cc8
MT
53 Jeder Schritt, der unternommen wird, kann hier nachverfolgt
54 werden.
55 </p>
56 {% else %}
57 <p>
58 The bug tracker is a tool which helps to keep track of issues that
59 are currently going on in the development process.
60 You can find the history of a bug and what has been done to fix it,
61 as well as the integration process of new features.
62 </p>
63 {% end %}
64 </div>
0207c176 65
60024cc8 66 <div class="span6">
ea46cd80 67 <h4>
60024cc8 68 <a href="http://lists.ipfire.org/mailman/listinfo/development">{{ _("Development Mailing List") }}</a>
ea46cd80 69 </h4>
60024cc8
MT
70 {% if lang == "de" %}
71 <p>
72 Diskussionen rund um den Entwicklungsprozess werden
73 auf der IPFire Entwicklungsmailingliste geführt.
74 </p>
75 {% else %}
76 <p>
77 The place for discussions around the development of IPFire
78 is the IPFire development mailing list.
79 Everyone is welcome to subscribe and take part in the conversation.
80 </p>
81 {% end %}
82 </div>
83 </div>
0207c176 84
ea46cd80
MT
85 <hr>
86
87 <h3>{{ _("Source code") }}</h3>
60024cc8
MT
88 <div class="row">
89 <div class="span6">
3e756e11
MT
90 <h4>{{ _("Git") }}</h4>
91
60024cc8
MT
92 {% if lang == "de" %}
93 <p>
94 Die IPFire Entwickler nutzen <a href="http://www.git-scm.com/">Git</a>
95 für die Quellcodeverwaltung.
96 Jeder darf den Code unter den Bedingungen der beigelegten
97 Lizenzen herunterladen.
98 </p>
99 {% else %}
100 <p>
101 The IPFire developers use <a href="http://www.git-scm.com/">Git</a>
102 for source code management.
103 Anyone may download the source code under terms of the accompanying, provided licenses.
104 </p>
105 {% end %}
3e756e11
MT
106
107 <p class="ac">
108 <a class="btn" href="http://git.ipfire.org/" target="_blank">
cd520d5b 109 {{ _("IPFire Git repositories") }}
3e756e11 110 </a>
60024cc8
MT
111 </p>
112 </div>
113
114 <div class="span6">
3e756e11
MT
115 <h4>{{ _("GitHub") }}</h4>
116
117 {% if lang == "de" %}
118 <p>
119 Seit Januar 2013 wird der IPFire Quellcode und verwandte Projekt
120 auf GitHub gespiegelt. Damit ist es ganz einfach sich eine Kopie
121 des Codes zu erstellen und ihn zu bearbeiten.
122 Pull-Requests sind gern willkommen!
123 </p>
124 {% else %}
125 <p>
126 Since January 2013, the IPFire source code and related projects are mirrored on GitHub.
127 So it is easier to get your own working copy of the IPFire source and start hacking on it.
128 Pull requests are welcome!
129 </p>
130 {% end %}
131
132 <p class="ac">
133 <a class="btn" href="https://github.com/ipfire" target="_blank">
cd520d5b 134 {{ _("ipfire on GitHub") }}
3e756e11
MT
135 </a>
136 </p>
60024cc8
MT
137 </div>
138 </div>
139
ea46cd80
MT
140 <hr>
141
60024cc8
MT
142 <div class="row">
143 <div class="span4">
ea46cd80
MT
144 <h4>{{ _("How to build IPFire?") }}</h4>
145 {% if lang == "de" %}
146 <p>
147 IPFire zu kompilieren ist ganz einfach, aber dauert seine
148 Zeit.
149 </p>
150 <p>
151 Einen Einblick dazu gibt es in der
152 <a href="http://wiki.ipfire.org/{{ lang }}/development/build">Bauanleitung</a>
153 im Wiki, welche Schritt für Schritt vorgeht.
154 </p>
155 <p>
156 Addonentwicklung ist erwünscht. Die Vorgehensweise
157 dafür findet sich in der entsprechenden
158 <a href="http://wiki.ipfire.org/{{ lang }}/development/addon#building_addon_-_howto">Anleitung</a>.
159 </p>
160 {% else %}
161 <p>
162 Building IPFire is actually very easy, but it does take some time.
163 </p>
164 <p>
165 Have a look at the
166 <a href="http://wiki.ipfire.org/{{ lang }}/development/build">guide on our wiki</a>
167 and work through it at your own pace, step by step.
168 </p>
169 <p>
170 Add-on development is encouraged. Have a look at the
171 <a href="http://wiki.ipfire.org/{{ lang }}/development/addon#building_addon_-_howto">building an add-on guide on our wiki</a>
172 for more information.
173 </p>
174 {% end %}
60024cc8
MT
175 </div>
176
177 <div class="span4">
ea46cd80 178 <h4>{{ _("How to submit patches?") }}</h4>
60024cc8
MT
179 {% if lang == "de" %}
180 <p>
98e5a23d 181 Die IPFire Entwickler freuen sich über jeden Beitrag zur Software.
60024cc8
MT
182 Patches, welche Fehler beheben, Verbesserungen implementieren
183 oder neue Funktionen hinzufügen sind willkommen.
184 </p>
185 <p>
186 Um den Integrationsprozess in die Distribution verfolgen
187 zu können, bitten wir einen <a href="http://bugtracker.ipfire.org/">Bugreport</a>
98e5a23d 188 zu eröffnen, an welchen der Patch angehangen worden ist, sowie alle
60024cc8
MT
189 anderen benötigten Daten.
190 </p>
191 {% else %}
192 <p>
193 The IPFire developers appreciate any and all contributions to the software.
194 Patches that fix bugs, add enhancements, or create new features are welcome.
195 </p>
196 <p>
197 To track the integration into the distribution properly,
198 we request that you create a new bug report in the
199 <a href="http://bugtracker.ipfire.org/">bugtracker</a>
200 and attach the patch file, as well as everything else that is needed.
201 </p>
202 {% end %}
203 </div>
68ed6093 204
60024cc8 205 <div class="span4">
ea46cd80 206 <h4>{{ _("How to translate IPFire?") }}</h4>
60024cc8
MT
207
208 {% if lang == "de" %}
ea46cd80 209 <h5>IPFire 2.x</h5>
60024cc8 210 <p>
98e5a23d 211 In der <a href="http://wiki.ipfire.org/{{ lang }}/development/language">Übersetzungsanleitung</a>
60024cc8
MT
212 finden sich Informationen darüber, wie man das Webinterface von IPFire 2
213 übersetzt.
214 </p>
215
ea46cd80 216 <h5>IPFire 3.x</h5>
60024cc8
MT
217 <p>
218 Auf <a href="http://www.transifex.net/projects/p/ipfire/">Transifex</a>
219 findet sich eine Reihe von Übersetzungsprojekten in Verbindung
220 mit IPFire 3.
221 </p>
222
223 <div class="alert alert-info">
224 Hilf dem <a href="http://wiki.ipfire.org/projects/translation/start">IPFire Übersetzungsteam</a>!
225 </div>
226 {% else %}
ea46cd80 227 <h5>IPFire 2.x</h5>
60024cc8
MT
228 <p>
229 Please read the <a href="http://wiki.ipfire.org/en/development/language">translation guide</a>
230 to learn how to translate the web interface of IPFire 2.
231 </p>
232
ea46cd80 233 <h5>IPFire 3.x</h5>
60024cc8
MT
234 <p>
235 Head over to <a href="http://www.transifex.net/projects/p/ipfire/">Transifex</a>
236 to see a list of our translation projects and feel free to join.
237 </p>
238
239 <div class="alert alert-info">
240 Join the <a href="http://wiki.ipfire.org/projects/translation/start">IPFire translation team</a>!
241 </div>
242 {% end %}
243 </div>
244 </div>
245{% end block %}