1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-12-27 11:53+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-07-22 11:44+0100\n"
12 "Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
21 #: webapp/backend/iuse.py:162
26 #: webapp/backend/iuse.py:165
31 #: webapp/backend/iuse.py:177
34 msgstr "Netzwerke: %s"
36 #: webapp/backend/countries.py:7
41 #: webapp/backend/countries.py:8
42 msgid "United Arab Emirates"
45 #: webapp/backend/countries.py:9
49 #: webapp/backend/countries.py:10
50 msgid "Antigua and Barbuda"
53 #: webapp/backend/countries.py:11
57 #: webapp/backend/countries.py:12
61 #: webapp/backend/countries.py:13
65 #: webapp/backend/countries.py:14
69 #: webapp/backend/countries.py:15
73 #: webapp/backend/countries.py:16
77 #: webapp/backend/countries.py:17
78 msgid "American Samoa"
81 #: webapp/backend/countries.py:18
85 #: webapp/backend/countries.py:19
89 #: webapp/backend/countries.py:20
93 #: webapp/backend/countries.py:21
97 #: webapp/backend/countries.py:22
101 #: webapp/backend/countries.py:23
102 msgid "Bosnia and Herzegovina"
105 #: webapp/backend/countries.py:24
109 #: webapp/backend/countries.py:25
113 #: webapp/backend/countries.py:26
117 #: webapp/backend/countries.py:27
121 #: webapp/backend/countries.py:28
125 #: webapp/backend/countries.py:29
129 #: webapp/backend/countries.py:30
133 #: webapp/backend/countries.py:31
137 #: webapp/backend/countries.py:32
138 msgid "Saint Barthélemy"
141 #: webapp/backend/countries.py:33
145 #: webapp/backend/countries.py:34
146 msgid "Brunei Darussalam"
149 #: webapp/backend/countries.py:35
150 msgid "Plurinational State of Bolivia"
153 #: webapp/backend/countries.py:36
154 msgid "Sint Eustatius and Saba Bonaire"
157 #: webapp/backend/countries.py:37
161 #: webapp/backend/countries.py:38
165 #: webapp/backend/countries.py:39
169 #: webapp/backend/countries.py:40
170 msgid "Bouvet Island"
173 #: webapp/backend/countries.py:41
177 #: webapp/backend/countries.py:42
181 #: webapp/backend/countries.py:43
185 #: webapp/backend/countries.py:44
189 #: webapp/backend/countries.py:45
190 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
193 #: webapp/backend/countries.py:46
194 msgid "The Democratic Republic of the Congo"
197 #: webapp/backend/countries.py:47
198 msgid "Central African Republic"
201 #: webapp/backend/countries.py:48
205 #: webapp/backend/countries.py:49
209 #: webapp/backend/countries.py:50
210 msgid "Côte d'Ivoire"
213 #: webapp/backend/countries.py:51
217 #: webapp/backend/countries.py:52
221 #: webapp/backend/countries.py:53
225 #: webapp/backend/countries.py:54
229 #: webapp/backend/countries.py:55
233 #: webapp/backend/countries.py:56
237 #: webapp/backend/countries.py:57
241 #: webapp/backend/countries.py:58
245 #: webapp/backend/countries.py:59
249 #: webapp/backend/countries.py:60
250 msgid "Chrismas Islands"
253 #: webapp/backend/countries.py:61
257 #: webapp/backend/countries.py:62
258 msgid "Czech Republic"
261 #: webapp/backend/countries.py:63
265 #: webapp/backend/countries.py:64
270 #: webapp/backend/countries.py:65
274 #: webapp/backend/countries.py:66
278 #: webapp/backend/countries.py:67
279 msgid "Dominican Republic"
282 #: webapp/backend/countries.py:68
286 #: webapp/backend/countries.py:69
290 #: webapp/backend/countries.py:70
294 #: webapp/backend/countries.py:71
298 #: webapp/backend/countries.py:72
299 msgid "Western Sahara"
302 #: webapp/backend/countries.py:73
306 #: webapp/backend/countries.py:74
310 #: webapp/backend/countries.py:75
314 #: webapp/backend/countries.py:76
318 #: webapp/backend/countries.py:77
322 #: webapp/backend/countries.py:78
323 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
326 #: webapp/backend/countries.py:79
327 msgid "Federated States of Micronesia"
330 #: webapp/backend/countries.py:80
331 msgid "Faroe Islands"
334 #: webapp/backend/countries.py:81
339 #: webapp/backend/countries.py:82
343 #: webapp/backend/countries.py:83
344 msgid "United Kingdom"
347 #: webapp/backend/countries.py:84
351 #: webapp/backend/countries.py:85
355 #: webapp/backend/countries.py:86
356 msgid "French Guiana"
359 #: webapp/backend/countries.py:87
363 #: webapp/backend/countries.py:88
367 #: webapp/backend/countries.py:89
371 #: webapp/backend/countries.py:90
375 #: webapp/backend/countries.py:91
379 #: webapp/backend/countries.py:92
383 #: webapp/backend/countries.py:93
387 #: webapp/backend/countries.py:94
388 msgid "Equatorial Guinea"
391 #: webapp/backend/countries.py:95
395 #: webapp/backend/countries.py:96
396 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
399 #: webapp/backend/countries.py:97
403 #: webapp/backend/countries.py:98
407 #: webapp/backend/countries.py:99
408 msgid "Guinea-Bissau"
411 #: webapp/backend/countries.py:100
415 #: webapp/backend/countries.py:101
419 #: webapp/backend/countries.py:102
420 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
423 #: webapp/backend/countries.py:103
427 #: webapp/backend/countries.py:104
431 #: webapp/backend/countries.py:105
435 #: webapp/backend/countries.py:106
439 #: webapp/backend/countries.py:107
443 #: webapp/backend/countries.py:108
447 #: webapp/backend/countries.py:109
451 #: webapp/backend/countries.py:110
455 #: webapp/backend/countries.py:111
459 #: webapp/backend/countries.py:112
460 msgid "British Indian Ocean Territory"
463 #: webapp/backend/countries.py:113
467 #: webapp/backend/countries.py:114
468 msgid "Islamic Republic of Iran"
471 #: webapp/backend/countries.py:115
475 #: webapp/backend/countries.py:116
479 #: webapp/backend/countries.py:117
483 #: webapp/backend/countries.py:118
487 #: webapp/backend/countries.py:119
491 #: webapp/backend/countries.py:120
495 #: webapp/backend/countries.py:121
499 #: webapp/backend/countries.py:122
503 #: webapp/backend/countries.py:123
507 #: webapp/backend/countries.py:124
511 #: webapp/backend/countries.py:125
515 #: webapp/backend/countries.py:126
516 msgid "Saint Kitts and Nevis"
519 #: webapp/backend/countries.py:127
520 msgid "Democratic People's Republic of Korea"
523 #: webapp/backend/countries.py:128
524 msgid "Republic of Korea"
527 #: webapp/backend/countries.py:129
531 #: webapp/backend/countries.py:130
532 msgid "Cayman Islands"
535 #: webapp/backend/countries.py:131
539 #: webapp/backend/countries.py:132
540 msgid "Lao People's Democratic Public"
543 #: webapp/backend/countries.py:133
547 #: webapp/backend/countries.py:134
551 #: webapp/backend/countries.py:135
552 msgid "Liechtenstein"
555 #: webapp/backend/countries.py:136
559 #: webapp/backend/countries.py:137
563 #: webapp/backend/countries.py:138
567 #: webapp/backend/countries.py:139
571 #: webapp/backend/countries.py:140
575 #: webapp/backend/countries.py:141
579 #: webapp/backend/countries.py:142
583 #: webapp/backend/countries.py:143
587 #: webapp/backend/countries.py:144
591 #: webapp/backend/countries.py:145
592 msgid "Republic of Moldova"
595 #: webapp/backend/countries.py:146
599 #: webapp/backend/countries.py:147
600 msgid "Saint Martin (French Part)"
603 #: webapp/backend/countries.py:148
607 #: webapp/backend/countries.py:149
608 msgid "Marshall Islands"
611 #: webapp/backend/countries.py:150
612 msgid "The former Yugoslav Republic of Macedonia"
615 #: webapp/backend/countries.py:151
619 #: webapp/backend/countries.py:152
623 #: webapp/backend/countries.py:153
627 #: webapp/backend/countries.py:154
631 #: webapp/backend/countries.py:155
632 msgid "Northern Mariana Islands"
635 #: webapp/backend/countries.py:156
639 #: webapp/backend/countries.py:157
643 #: webapp/backend/countries.py:158
647 #: webapp/backend/countries.py:159
651 #: webapp/backend/countries.py:160
655 #: webapp/backend/countries.py:161
659 #: webapp/backend/countries.py:162
663 #: webapp/backend/countries.py:163
667 #: webapp/backend/countries.py:164
671 #: webapp/backend/countries.py:165
675 #: webapp/backend/countries.py:166
679 #: webapp/backend/countries.py:167
680 msgid "New Caledonia"
683 #: webapp/backend/countries.py:168
687 #: webapp/backend/countries.py:169
688 msgid "Norfolk Island"
691 #: webapp/backend/countries.py:170
695 #: webapp/backend/countries.py:171
699 #: webapp/backend/countries.py:172
703 #: webapp/backend/countries.py:173
707 #: webapp/backend/countries.py:174
711 #: webapp/backend/countries.py:175
715 #: webapp/backend/countries.py:176
719 #: webapp/backend/countries.py:177
723 #: webapp/backend/countries.py:178
727 #: webapp/backend/countries.py:179
731 #: webapp/backend/countries.py:180
735 #: webapp/backend/countries.py:181
736 msgid "French Polynesia"
739 #: webapp/backend/countries.py:182
740 msgid "Papua New Guinea"
743 #: webapp/backend/countries.py:183
747 #: webapp/backend/countries.py:184
751 #: webapp/backend/countries.py:185
755 #: webapp/backend/countries.py:186
756 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
759 #: webapp/backend/countries.py:187
763 #: webapp/backend/countries.py:188
767 #: webapp/backend/countries.py:189
768 msgid "Palestinian Territory, occupied"
771 #: webapp/backend/countries.py:190
775 #: webapp/backend/countries.py:191
779 #: webapp/backend/countries.py:192
783 #: webapp/backend/countries.py:193
787 #: webapp/backend/countries.py:194
791 #: webapp/backend/countries.py:195
795 #: webapp/backend/countries.py:196
799 #: webapp/backend/countries.py:197
800 msgid "Russian Federation"
803 #: webapp/backend/countries.py:198
807 #: webapp/backend/countries.py:199
811 #: webapp/backend/countries.py:200
812 msgid "Solomon Islands"
815 #: webapp/backend/countries.py:201
819 #: webapp/backend/countries.py:202
823 #: webapp/backend/countries.py:203
827 #: webapp/backend/countries.py:204
831 #: webapp/backend/countries.py:205
832 msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan Da Cunha"
835 #: webapp/backend/countries.py:206
839 #: webapp/backend/countries.py:207
840 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
843 #: webapp/backend/countries.py:208
847 #: webapp/backend/countries.py:209
851 #: webapp/backend/countries.py:210
855 #: webapp/backend/countries.py:211
859 #: webapp/backend/countries.py:212
863 #: webapp/backend/countries.py:213
867 #: webapp/backend/countries.py:214
871 #: webapp/backend/countries.py:215
872 msgid "Sao Tome and Principe"
875 #: webapp/backend/countries.py:216
879 #: webapp/backend/countries.py:217
880 msgid "Sint Maarten (Dutch Part)"
883 #: webapp/backend/countries.py:218
884 msgid "Syrian Arab Republic"
887 #: webapp/backend/countries.py:219
891 #: webapp/backend/countries.py:220
892 msgid "Turks and Caicos Islands"
895 #: webapp/backend/countries.py:221
899 #: webapp/backend/countries.py:222
900 msgid "French Southern Territories"
903 #: webapp/backend/countries.py:223
907 #: webapp/backend/countries.py:224
911 #: webapp/backend/countries.py:225
915 #: webapp/backend/countries.py:226
919 #: webapp/backend/countries.py:227
923 #: webapp/backend/countries.py:228
927 #: webapp/backend/countries.py:229
931 #: webapp/backend/countries.py:230
935 #: webapp/backend/countries.py:231
939 #: webapp/backend/countries.py:232
940 msgid "Trinidad and Tobago"
943 #: webapp/backend/countries.py:233
947 #: webapp/backend/countries.py:234
948 msgid "Taiwan, Province of China"
951 #: webapp/backend/countries.py:235
952 msgid "United Republic of Tanzania"
955 #: webapp/backend/countries.py:236
959 #: webapp/backend/countries.py:237
963 #: webapp/backend/countries.py:238
964 msgid "Unites States minor outlying islands"
967 #: webapp/backend/countries.py:239
968 msgid "Unites States"
971 #: webapp/backend/countries.py:240
975 #: webapp/backend/countries.py:241
979 #: webapp/backend/countries.py:242
980 msgid "Vatican City State"
983 #: webapp/backend/countries.py:243
984 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
987 #: webapp/backend/countries.py:244
988 msgid "Bolivarian Republic of Venezuela"
991 #: webapp/backend/countries.py:245
992 msgid "Virgin Islands, British"
995 #: webapp/backend/countries.py:246
996 msgid "Virgin Islands, U.S."
999 #: webapp/backend/countries.py:247
1003 #: webapp/backend/countries.py:248
1007 #: webapp/backend/countries.py:249
1008 msgid "Wallis and Futuna"
1011 #: webapp/backend/countries.py:250
1015 #: webapp/backend/countries.py:251
1019 #: webapp/backend/countries.py:252
1023 #: webapp/backend/countries.py:253
1024 msgid "South Africa"
1027 #: webapp/backend/countries.py:254
1031 #: webapp/backend/countries.py:255
1035 #: webapp/backend/wishlist.py:207
1036 msgid "Checkout this crowdfunding wish from #ipfire:"
1039 #: webapp/backend/releases.py:89
1040 msgid "Image for the armv5tel architecture"
1041 msgstr "Image für die armv5tel-Architektur"
1043 #: webapp/backend/releases.py:90
1044 msgid "armv5tel image for boards with serial console"
1045 msgstr "armv5tel-Image für Boards mit serieller Konsole"
1047 #: webapp/backend/releases.py:91
1048 msgid "Installable CD image"
1049 msgstr "Bootbares CD-Image"
1051 #: webapp/backend/releases.py:92
1052 msgid "Torrent file"
1053 msgstr "Torrentdatei"
1055 #: webapp/backend/releases.py:93
1057 msgstr "Flash-Image"
1059 #: webapp/backend/releases.py:94
1063 #: webapp/backend/releases.py:95
1064 msgid "USB FDD Image"
1065 msgstr "USB-FDD-Image"
1067 #: webapp/backend/releases.py:96
1068 msgid "USB HDD Image"
1069 msgstr "USB-HDD-Image"
1071 #: webapp/backend/releases.py:97
1072 msgid "Pregenerated Xen image"
1073 msgstr "Vorgefertigtes Xen-Image"
1075 #: webapp/backend/releases.py:103 webapp/backend/releases.py:143
1076 msgid "Unknown image type"
1077 msgstr "Unbekanntes Imageformat"
1079 #: webapp/backend/releases.py:129
1080 msgid "This image runs on many ARM-based boards"
1081 msgstr "Dieses Image läuft auf vielen ARM-basierten Boards"
1083 #: webapp/backend/releases.py:130
1084 msgid "This image runs on ARM boards with a serial console"
1085 msgstr "Dieses Image läuft auf ARM-Boards mit serieller Konsole"
1087 #: webapp/backend/releases.py:131
1088 msgid "Use this image to burn a CD and install IPFire from it."
1090 "Nutze dieses Image um eine CD zu erstellen und IPFire von dieser zu "
1093 #: webapp/backend/releases.py:132
1094 msgid "Download the CD image from the torrent network."
1095 msgstr "CD-Image mit aus dem Torrentnetzwerk laden"
1097 #: webapp/backend/releases.py:133
1098 msgid "An image that is meant to run on embedded devices."
1099 msgstr "Ein Image, das für eingebettete Systeme optimiert ist."
1101 #: webapp/backend/releases.py:134
1102 msgid "Flash image where a serial console is enabled by default."
1103 msgstr "Image, bei welchem die serielle Konsole eingeschaltet ist."
1105 #: webapp/backend/releases.py:135
1106 msgid "Install IPFire from a floppy-formated USB key."
1107 msgstr "IPFire von einem Floppy-formatiertem USB-Stick installieren."
1109 #: webapp/backend/releases.py:136
1110 msgid "If the floppy image doesn't work, use this image instead."
1111 msgstr "Wenn das Floppy-Image nicht funktioniert, dieses verwenden."
1113 #: webapp/backend/releases.py:137
1114 msgid "A ready-to-run image for Xen."
1115 msgstr "Ein fertiges Image für Xen."
1117 #: webapp/__init__.py:311
1118 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:235
1119 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:235
1123 #: webapp/__init__.py:313
1124 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:235
1125 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:235
1129 #: webapp/__init__.py:315
1130 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:235
1131 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:235
1135 #: webapp/__init__.py:317
1136 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:235
1137 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:235
1141 #: webapp/__init__.py:319
1142 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:236
1143 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:236
1147 #: webapp/__init__.py:321
1148 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:236
1149 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:236
1153 #: webapp/__init__.py:323
1154 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:236
1155 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:236
1159 #: webapp/__init__.py:325
1160 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:236
1161 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:236
1165 #: webapp/__init__.py:327
1166 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:237
1167 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:237
1171 #: webapp/__init__.py:329
1172 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:237
1173 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:237
1177 #: webapp/__init__.py:331
1178 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:237
1179 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:237
1183 #: webapp/__init__.py:333
1184 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:237
1185 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:237
1189 #: webapp/ui_modules.py:114 webapp/handlers_news.py:43
1190 msgid "Unknown author"
1191 msgstr "Unbekannter Autor"
1193 #: webapp/ui_modules.py:265
1198 #: templates/downloads.html:3 templates/downloads.html:8
1200 msgstr "IPFire herunterladen"
1202 #: templates/downloads.html:10
1203 msgid "IPFire is completely free to download and use"
1204 msgstr "IPFire darf kostenlos heruntergeladen und genutzt werden"
1206 #: templates/downloads.html:23
1207 msgid "More download options"
1208 msgstr "Weitere Downloadoptionen"
1210 #: templates/downloads.html:55
1211 msgid "Get yourself involved"
1212 msgstr "Selbst mitmachen"
1214 #: templates/news-year.html:3 templates/news.html:3
1216 msgstr "Neuigkeiten"
1218 #: templates/news-year.html:7
1220 msgid "News from %(year)s"
1221 msgstr "Neuigkeiten aus %(year)s"
1223 #: templates/admin-index.html:5
1225 msgstr "Adminbereich"
1227 #: templates/fireinfo/stats.html:3 templates/modules/menu.html:136
1229 msgstr "Statistiken"
1231 #: templates/fireinfo/stats.html:7
1232 msgid "fireinfo statistics"
1233 msgstr "Fireinfo Statistiken"
1235 #: templates/fireinfo/stats.html:17
1236 msgid "IPFire versions"
1237 msgstr "IPFire-Versionen"
1239 #: templates/fireinfo/stats.html:38 templates/fireinfo/stats-geo.html:3
1240 #: templates/fireinfo/stats-geo.html:7
1241 msgid "Geo locations"
1242 msgstr "Geographischer Standort"
1244 #: templates/fireinfo/stats.html:59 templates/fireinfo/stats-cpus.html:7
1245 msgid "Hardware: CPUs"
1246 msgstr "Hardware: CPUs"
1248 #: templates/fireinfo/stats.html:73
1249 msgid "CPU features"
1250 msgstr "CPU-Funktionen"
1252 #: templates/fireinfo/stats.html:85
1253 msgid "Hardware: Memory"
1254 msgstr "Hardware: Arbeitsspeicher"
1256 #: templates/fireinfo/stats.html:106 templates/fireinfo/stats-network.html:3
1257 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:95
1261 #: templates/fireinfo/stats.html:127 templates/fireinfo/stats-virtual.html:3
1262 #: templates/base-feature.html:65 templates/static/features.html:1179
1263 #: templates/static/features.html:1404
1264 msgid "Virtualization"
1265 msgstr "Virtualisierung"
1267 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:3
1268 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:7
1270 msgstr "Arbeitsspeicher"
1272 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:13
1275 "The average amount of memory of all systems in the database is: <strong>%.2f "
1278 "Die durchschnittliche Menge an Arbeitsspeicher aller System ist: <strong>"
1281 #: templates/fireinfo/model-detail.html:11
1283 msgid "This device is installed on approximately %.2f%% of all systems."
1284 msgstr "Dieses Gerät ist in etwa %.2f%% aller Systeme installiert."
1286 #: templates/fireinfo/model-detail.html:14
1290 #: templates/fireinfo/model-detail.html:28
1291 msgid "Go to the wiki"
1294 #: templates/fireinfo/stats-admin.html:3
1296 msgstr "Administrator"
1298 #: templates/fireinfo/stats-admin.html:11
1299 msgid "Sending profiles"
1300 msgstr "Senden Profile"
1302 #: templates/fireinfo/stats-admin.html:19
1303 msgid "Archive size"
1304 msgstr "Archivgröße"
1306 #: templates/fireinfo/profile-notfound.html:3
1307 #: templates/fireinfo/profile-notfound.html:8
1308 msgid "Profile not found"
1309 msgstr "Profil nicht gefunden"
1311 #: templates/fireinfo/stats-cpu-flags.html:3
1315 #: templates/fireinfo/stats-cpu-flags.html:7
1316 msgid "Processor flags"
1317 msgstr "Prozessor-Flags"
1319 #: templates/fireinfo/stats-cpu-flags.html:30
1320 msgid "CPUs that support 64 bits"
1321 msgstr "CPUs, die 64 Bit unterstützen"
1323 #: templates/fireinfo/stats-cpu-flags.html:46
1324 msgid "CPUs with PAE"
1325 msgstr "CPUs mit PAE"
1327 #: templates/fireinfo/stats-cpu-flags.html:62
1328 msgid "CPUs that support virtualization"
1329 msgstr "CPUs, die Virtualisierung unterstützen"
1331 #: templates/fireinfo/stats-virtual.html:7
1332 msgid "Virtualization support"
1333 msgstr "Virtualisierungsunterstützung"
1335 #: templates/fireinfo/stats-virtual.html:35
1337 msgstr "Hypervisoren"
1339 #: templates/fireinfo/stats-oses.html:3
1340 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:12
1341 msgid "Operating system"
1342 msgstr "Betriebssystem"
1344 #: templates/fireinfo/stats-oses.html:7
1348 #: templates/fireinfo/stats-oses.html:18
1349 msgid "Architectures"
1350 msgstr "Architekturen"
1352 #: templates/fireinfo/stats-oses.html:25
1356 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:3
1358 msgstr "Prozessoren"
1360 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:12
1361 msgid "See statistics about common CPU flags"
1362 msgstr "Statistiken über CPU-Funktionen"
1364 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:19
1368 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:36
1369 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:154
1371 msgstr "Geschwindigkeit"
1373 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:38
1376 "The average speed of all systems in the database is: <strong>%.2f MHz</"
1379 "Die durchschnittliche Geschwindigkeit aller System ist: <strong>%.2f MHz</"
1382 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:40
1384 msgid "All together, there are <strong>%s bogomips</strong> out there."
1385 msgstr "Zusammengenomen sind es <strong>%s Bogomips</strong>."
1387 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:48
1388 msgid "CPU core counter"
1391 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:50
1393 "See a breakdown of the CPU cores that are installed on the IPFire systems."
1394 msgstr "Eine Übersicht über die CPU Kerne, der IPFire Systeme."
1396 #: templates/fireinfo/stats-network.html:7
1397 msgid "Network configuration"
1398 msgstr "Netzwerkkonfiguration"
1400 #: templates/fireinfo/index.html:52
1404 #: templates/fireinfo/stats-geo.html:28
1405 msgid "Language selection"
1406 msgstr "Sprachauswahl"
1408 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:3
1409 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:7
1413 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:16
1417 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:24
1418 msgid "Architecture"
1419 msgstr "Architektur"
1421 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:32
1422 msgid "Kernel version"
1423 msgstr "Kernelversion"
1425 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:43
1429 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:45
1430 msgid "This machine is running in a virtual environment."
1431 msgstr "Diese Maschine läuft in einer virtuellen Umgebung."
1433 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:51
1434 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:71
1435 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:130
1439 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:59
1443 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:67
1444 msgid "Hardware vendor"
1445 msgstr "Hardwarehersteller"
1447 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:74
1448 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:82 templates/mirrors-item.html:14
1452 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:79
1453 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:138
1457 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:97
1458 msgid "Enabled network zones"
1459 msgstr "Eingeschaltete Netzwerkzonen"
1461 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:119 templates/base-feature.html:62
1462 #: templates/static/features.html:1104 templates/static/features.html:1399
1466 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:125
1470 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:141
1471 msgid "Not available"
1472 msgstr "Nicht verfügbar"
1474 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:146
1478 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:166
1479 msgid "Supported features"
1480 msgstr "Unterstützte Funktionen"
1482 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:170
1483 msgid "64 bit capable"
1484 msgstr "64-Bit fähig"
1486 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:174
1490 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:178
1494 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:190
1496 msgstr "Arbeitsspeichergröße"
1498 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:198
1499 msgid "System disk size"
1500 msgstr "Systemplattengröße"
1502 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:211
1503 msgid "Peripherial devices"
1504 msgstr "Peripheriegeräte"
1506 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:216
1507 msgid "Signature images"
1508 msgstr "Signaturbilder"
1510 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:231 templates/admin-mirrors.html:15
1511 #: templates/download-mirror-detail.html:20
1512 #: templates/downloads-mirrors.html:50
1514 msgstr "Letztes Update"
1516 #: templates/fireinfo/base.html:6 templates/modules/menu.html:98
1520 #: templates/fireinfo/base.html:7
1521 msgid "A hardware data collection tool for IPFire"
1522 msgstr "Ein Hardwaredatensammeltool für IPFire"
1524 #: templates/sources.html:3
1528 #: templates/sources.html:6 templates/static/development.html:263
1532 #: templates/sources.html:9
1534 msgid "There are %s source files on the server."
1535 msgstr "Es befinden sich %s Quelldateien auf dem Server."
1537 #: templates/downloads-all.html:3
1538 msgid "Ancient Downloads"
1539 msgstr "Veraltete Downloads"
1541 #: templates/downloads-all.html:7 templates/index.html:18
1542 msgid "Download IPFire"
1543 msgstr "IPFire herunterladen"
1545 #: templates/downloads-all.html:9 templates/downloads-older.html:9
1547 "These are the ancient downloads of IPFire. They are just saved for "
1548 "historical reasons and should not be used in a productive environment."
1550 "Dieses sind veraltete Downloads von IPFire. Sie wurden hier archiviert und "
1551 "sollten nicht in produktiven Umgebungen eingesetzt werden."
1553 #: templates/downloads-all.html:13 templates/downloads-older.html:17
1554 msgid "Go back to latest stable downloads."
1555 msgstr "Zurück zu den neuesten stabilen Downloads."
1557 #: templates/admin-accounts-edit.html:5 templates/admin-accounts.html:5
1558 msgid "Account Administrator"
1559 msgstr "Accountadministrator"
1561 #: templates/news-author.html:7
1563 msgid "%s's announcements"
1564 msgstr "%ss Ankündigungen"
1566 #: templates/admin-mirrors.html:5
1567 msgid "Mirror Administrator"
1568 msgstr "Mirroradministrator"
1570 #: templates/admin-mirrors.html:8 templates/admin-mirrors-create.html:5
1571 msgid "Create new mirror"
1572 msgstr "Neuen Mirror erstellen"
1574 #: templates/admin-mirrors.html:9
1575 msgid "Re-check now"
1576 msgstr "Jetzt neu prüfen"
1578 #: templates/admin-mirrors.html:14 templates/download-mirror-detail.html:12
1579 #: templates/admin-mirrors-create.html:12 templates/downloads-mirrors.html:48
1580 #: templates/admin-mirrors-details.html:13
1584 #: templates/admin-mirrors.html:23 templates/admin-mirrors-details.html:5
1588 #: templates/admin-mirrors.html:24 templates/admin-planet.html:29
1589 #: templates/admin-accounts.html:20
1593 #: templates/admin-mirrors.html:25 templates/admin-accounts.html:21
1597 #: templates/error-500.html:6
1598 msgid "Detailed information"
1599 msgstr "Mehr Informationen"
1601 #: templates/download-mirror-detail.html:3 templates/downloads-mirrors.html:3
1602 msgid "Mirror-Server"
1603 msgstr "Mirrorserver"
1605 #: templates/download-mirror-detail.html:8 templates/downloads-mirrors.html:8
1606 msgid "IPFire Mirrors"
1607 msgstr "IPFire Mirrors"
1609 #: templates/download-mirror-detail.html:16 templates/mirrors-item.html:23
1610 #: templates/admin-mirrors-create.html:20 templates/downloads-mirrors.html:47
1611 #: templates/admin-mirrors-details.html:21
1615 #: templates/download-mirror-detail.html:24
1616 msgid "Number of files"
1617 msgstr "Anzahl von Dateien"
1619 #: templates/download-mirror-detail.html:32
1620 msgid "View list of all mirror servers."
1621 msgstr "Liste aller Mirrorserver."
1623 #: templates/news.html:7
1624 msgid "What is new on the IPFire project?"
1625 msgstr "Was gibt es neues im IPFire Projekt?"
1627 #: templates/news.html:34
1628 msgid "Stay up to date"
1629 msgstr "Informiere dich"
1631 #: templates/news.html:61 templates/planet/search.html:3
1632 #: templates/planet/year.html:3 templates/planet/user.html:3
1633 #: templates/planet/posting.html:3 templates/planet/index.html:3
1634 #: templates/planet/base.html:6 templates/index.html:154
1635 msgid "IPFire Planet"
1636 msgstr "IPFire Planet"
1638 #: templates/news.html:85
1640 msgstr "Aktuelle Neuigkeiten"
1642 #: templates/admin-planet-compose.html:5 templates/admin-planet.html:8
1643 msgid "Compose new entry"
1644 msgstr "Neuen Beitrag erstellen"
1646 #: templates/admin-planet-compose.html:16 templates/admin-planet.html:14
1650 #: templates/admin-planet-compose.html:33 templates/planet/posting.html:26
1654 #: templates/admin-planet-compose.html:44
1655 #: templates/admin-mirrors-details.html:17
1659 #: templates/admin-planet-compose.html:48 templates/admin-planet.html:25
1663 #: templates/admin-planet-compose.html:52
1666 msgstr "Veröffentlicht am"
1668 #: templates/admin-planet-compose.html:58
1672 #: templates/admin-planet-compose.html:59
1676 #: templates/admin-planet-compose.html:60
1680 #: templates/mirrors-item.html:3
1685 #: templates/mirrors-item.html:8
1689 #: templates/mirrors-item.html:10
1691 msgstr "Nicht verfügbar"
1693 #: templates/mirrors-item.html:12
1695 msgstr "Nicht synchronisiert"
1697 #: templates/mirrors-item.html:30 templates/admin-mirrors-create.html:24
1698 #: templates/downloads-mirrors.html:49 templates/admin-mirrors-details.html:25
1702 #: templates/mirrors-item.html:36 templates/geoip/index.html:19
1706 #: templates/mirrors-item.html:41 templates/geoip/index.html:29
1710 #: templates/mirrors-item.html:47
1711 msgid "Preferred for"
1712 msgstr "Bevorzugt für"
1714 #: templates/mirrors-item.html:54
1715 msgid "Estimated distance to you"
1718 #: templates/mirrors-item.html:61 templates/geoip/index.html:15
1719 msgid "Autonomous System"
1722 #: templates/mirrors-item.html:65
1723 msgid "IP Addresses"
1726 #: templates/mirrors-item.html:75
1728 msgid "Last updated"
1729 msgstr "Letztes Update"
1731 #: templates/mirrors-item.html:86
1732 msgid "Go to mirror"
1735 #: templates/mirrors-item.html:94
1736 msgid "The location of the mirror server is estimated by the IP address."
1738 "Der Standort dieses Mirrorservers wurde anhand der IP-Adresse geschätzt."
1740 #: templates/mirrors-item.html:98
1742 msgid "The location of this mirror server could not be estimated."
1743 msgstr "Der Standort dieses Mirrorservers konnte nicht ermittelt werden."
1745 #: templates/tracker-torrents.html:3
1746 msgid "Torrent Downloads"
1747 msgstr "Torrent-Downloads"
1749 #: templates/tracker-torrents.html:7
1750 msgid "IPFire Torrent Tracker"
1751 msgstr "IPFire Torrent-Tracker"
1753 #: templates/tracker-torrents.html:32 templates/downloads-older.html:25
1754 #: templates/downloads-index.html:35
1758 #: templates/tracker-torrents.html:33
1762 #: templates/tracker-torrents.html:34 templates/tracker-torrent-detail.html:23
1766 #: templates/downloads-older.html:3 templates/downloads-older.html:7
1767 msgid "Ancient downloads"
1768 msgstr "Veraltete Downloads"
1770 #: templates/downloads-older.html:13
1772 "Beware that these releases could lack possible security-fixes\tand so it is "
1773 "recommended to use the <em>latest</em> version."
1775 "Achtung! Diese Releases könnten potentielle Sicherheitsprobleme aufweisen. "
1776 "Daher wird empfohlen die <em>neueste</em> Version einzusetzen."
1778 #: templates/downloads-older.html:26
1779 msgid "Published on"
1780 msgstr "Veröffentlicht am"
1782 #: templates/admin-downloads-mirrors.html:5 templates/admin-downloads.html:5
1783 msgid "Download statistics"
1784 msgstr "Downloadstatistiken"
1786 #: templates/admin-downloads-mirrors.html:7
1787 msgid "Mirror load from today"
1788 msgstr "Mirrorauslastung von heute"
1790 #: templates/admin-downloads-mirrors.html:10
1792 msgstr "Mirrorauslastung"
1794 #: templates/admin-base.html:3
1795 msgid "IPFire Admin Area"
1796 msgstr "IPFire Adminbereich"
1798 #: templates/admin-base.html:6 templates/admin-downloads-base.html:8
1802 #: templates/admin-base.html:9
1806 #: templates/admin-base.html:10 templates/modules/menu.html:110
1810 #: templates/admin-base.html:11 templates/modules/menu.html:92
1814 #: templates/admin-base.html:12
1818 #: templates/base-feature.html:6 templates/static/features.html:3
1819 #: templates/static/features.html:8 templates/static/features.html:1349
1820 #: templates/modules/menu.html:7
1821 msgid "About IPFire"
1822 msgstr "Über IPFire"
1824 #: templates/base-feature.html:9 templates/static/features.html:88
1825 #: templates/static/features.html:1354 templates/index.html:75
1829 #: templates/base-feature.html:12 templates/static/features.html:139
1830 #: templates/static/features.html:1359
1834 #: templates/base-feature.html:15 templates/static/features.html:1364
1838 #: templates/base-feature.html:18 templates/static/features.html:432
1839 #: templates/static/features.html:1369
1843 #: templates/base-feature.html:21
1845 msgstr "IPFire ist frei"
1847 #: templates/base-feature.html:25
1851 #: templates/base-feature.html:28 templates/static/features.html:502
1852 #: templates/static/features.html:1374
1856 #: templates/base-feature.html:31 templates/static/features.html:616
1860 #: templates/base-feature.html:35 templates/static/features.html:705
1861 msgid "Content filter"
1862 msgstr "Inhaltsfilter"
1864 #: templates/base-feature.html:38 templates/static/features.html:766
1865 msgid "Update accelerator"
1866 msgstr "Update Accelerator"
1868 #: templates/base-feature.html:41
1870 msgstr "Virusscanner"
1872 #: templates/base-feature.html:45 templates/static/features.html:818
1873 #: templates/static/features.html:1384
1877 #: templates/base-feature.html:49 templates/static/features.html:854
1881 #: templates/base-feature.html:52 templates/static/features.html:915
1885 #: templates/base-feature.html:56
1886 msgid "Intrusion detection"
1887 msgstr "Einbruchsdetektion"
1889 #: templates/base-feature.html:59 templates/static/features.html:1031
1890 #: templates/static/features.html:1394
1891 msgid "Quality of Service"
1892 msgstr "Quality of Service"
1894 #: templates/base-feature.html:68
1896 msgstr "WLAN-Access-Point"
1898 #: templates/downloads-development.html:3
1899 #: templates/downloads-development.html:6
1900 msgid "Development Downloads"
1901 msgstr "Development Downloads"
1903 #: templates/admin-mirrors-create.html:16
1907 #: templates/admin-mirrors-create.html:28
1908 #: templates/admin-mirrors-details.html:33
1910 msgstr "Dateimirror"
1912 #: templates/admin-mirrors-create.html:31
1913 #: templates/admin-mirrors-create.html:40
1914 #: templates/admin-mirrors-create.html:49
1915 #: templates/admin-mirrors-create.html:58
1919 #: templates/admin-mirrors-create.html:32
1920 #: templates/admin-mirrors-create.html:41
1921 #: templates/admin-mirrors-create.html:50
1922 #: templates/admin-mirrors-create.html:59
1926 #: templates/admin-mirrors-create.html:37
1927 #: templates/admin-mirrors-details.html:37
1928 msgid "Pakfire 2 mirror"
1929 msgstr "Pakfire 2 Mirror"
1931 #: templates/admin-mirrors-create.html:46
1932 #: templates/admin-mirrors-details.html:41
1933 msgid "Pakfire 3 mirror"
1934 msgstr "Pakfire 3 Mirror"
1936 #: templates/admin-mirrors-create.html:55
1937 #: templates/admin-mirrors-details.html:45
1939 msgstr "Ausgeschaltet?"
1941 #: templates/geoip/index.html:3 templates/geoip/index.html:7
1943 msgid "GeoIP for %s"
1946 #: templates/geoip/index.html:33
1950 #: templates/geoip/index.html:46
1952 msgid "No GeoIP information could be found for the IP address '%s'."
1955 #: templates/downloads-index.html:3
1956 msgid "Download Center"
1957 msgstr "Downloadcenter"
1959 #: templates/downloads-index.html:7
1960 msgid "IPFire Download Center"
1961 msgstr "IPFire Download-Center"
1963 #: templates/downloads-index.html:30
1964 msgid "Available releases"
1965 msgstr "Verfügbare Releases"
1967 #: templates/downloads-index.html:36
1968 msgid "Release type"
1969 msgstr "Release-Typ"
1971 #: templates/downloads-index.html:37
1972 msgid "Release date"
1973 msgstr "Veröffentlichungsdatum"
1975 #: templates/downloads-index.html:48
1979 #: templates/downloads-index.html:50 templates/static/getinvolved.html:153
1980 #: templates/static/development.html:3 templates/static/development.html:8
1981 #: templates/modules/menu.html:65
1983 msgstr "Entwicklung"
1985 #: templates/downloads-mirrors.html:63
1989 #: templates/admin-planet.html:5
1990 msgid "Planet Administrator"
1991 msgstr "Planet Administrator"
1993 #: templates/admin-planet.html:13
1997 #: templates/admin-planet.html:31
2000 msgstr "Veröffentlicht am"
2002 #: templates/error.html:3
2006 #: templates/admin-downloads-base.html:5
2007 msgid "Back to home"
2008 msgstr "Zurück zur Startseite"
2010 #: templates/admin-downloads-base.html:11
2011 msgid "Mirror stats"
2012 msgstr "Mirrorstatistiken"
2014 #: templates/static/getinvolved.html:3 templates/static/getinvolved.html:8
2015 msgid "Get involved"
2018 #: templates/static/getinvolved.html:10
2019 msgid "Because making a difference is easy"
2020 msgstr "Weil es so leicht ist etwas Gutes zu tun"
2022 #: templates/static/getinvolved.html:47
2024 msgstr "Erste Schritte"
2026 #: templates/static/getinvolved.html:97
2030 #: templates/static/getinvolved.html:120 templates/static/donation.html:3
2031 #: templates/static/donation.html:8 templates/modules/menu.html:47
2032 #: templates/wishlist/donate.html:3 templates/wishlist/modules/wish.html:26
2033 #: templates/download-splash.html:37
2037 #: templates/static/getinvolved.html:126 templates/modules/menu.html:53
2039 msgstr "Wunschliste"
2041 #: templates/static/getinvolved.html:142
2043 msgstr "Wünsch dir was"
2045 #: templates/static/getinvolved.html:149
2046 msgid "Contribute yourself"
2047 msgstr "Bring dich selbst ein"
2049 #: templates/static/getinvolved.html:175
2051 msgstr "Übersetzung"
2053 #: templates/static/getinvolved.html:190
2054 msgid "Translation team"
2055 msgstr "Übersetzungsteam"
2057 #: templates/static/getinvolved.html:196
2061 #: templates/static/features.html:10
2062 msgid "Because IPFire is more than just a firewall"
2063 msgstr "Weil IPFire mehr als nur eine Firewall ist"
2065 #: templates/static/features.html:22
2069 #: templates/static/features.html:22
2070 msgid "An Open Source Firewall Distribution"
2071 msgstr "An Open Source Firewall Solution"
2073 #: templates/static/features.html:315
2074 msgid "The IPFire package management system"
2075 msgstr "Das IPFire Paketmanagementsystem"
2077 #: templates/static/features.html:791
2078 msgid "Transparent virus scanner"
2079 msgstr "Transparenter Virenscanner"
2081 #: templates/static/features.html:818
2082 msgid "Virtual Private Networks"
2083 msgstr "Virtuelle private Netzwerke"
2085 #: templates/static/features.html:974
2086 msgid "Intrusion detection system"
2087 msgstr "Einbruchsdetektierung"
2089 #: templates/static/features.html:1311 templates/static/features.html:1409
2090 msgid "Wireless Access Point"
2091 msgstr "WLAN-Access-Point"
2093 #: templates/static/features.html:1379
2097 #: templates/static/features.html:1389
2098 msgid "Intrusion Detection"
2099 msgstr "Einbruchsdetektierung"
2101 #: templates/static/artwork.html:3 templates/static/artwork.html:8
2102 #: templates/modules/menu.html:116
2106 #: templates/static/artwork.html:36
2107 msgid "The IPFire Logo"
2108 msgstr "Das IPFire-Logo"
2110 #: templates/static/artwork.html:50
2111 msgid "Flyers, Rollups, CDs and more"
2112 msgstr "Flyer, Rollups, CDs und mehr"
2114 #: templates/static/development.html:37 templates/static/development.html:258
2115 msgid "Development tools"
2116 msgstr "Entwicklungstools"
2118 #: templates/static/development.html:55 templates/modules/menu.html:82
2122 #: templates/static/development.html:77
2123 msgid "Development Mailing List"
2124 msgstr "Entwicklungsmailingliste"
2126 #: templates/static/development.html:96
2130 #: templates/static/development.html:99
2134 #: templates/static/development.html:118
2135 msgid "IPFire Git repositories"
2136 msgstr "IPFire Git-Repositorien"
2138 #: templates/static/development.html:124
2142 #: templates/static/development.html:143
2143 msgid "ipfire on GitHub"
2144 msgstr "ipfire auf GitHub"
2146 #: templates/static/development.html:150 templates/static/development.html:268
2147 msgid "How to build IPFire?"
2148 msgstr "Wie kompiliert man IPFire?"
2150 #: templates/static/development.html:186
2151 msgid "How to submit patches?"
2152 msgstr "Wie sendet man Patches?"
2154 #: templates/static/development.html:214
2155 msgid "How to translate IPFire?"
2156 msgstr "Wie übersetzt man IPFire?"
2158 #: templates/static/press.html:3 templates/static/press.html:7
2159 #: templates/base.html:69
2163 #: templates/static/press.html:31 templates/static/imprint.html:29
2164 #: templates/static/imprint.html:41 templates/static/imprint.html:53
2165 #: templates/static/imprint.html:65 templates/planet/user.html:48
2169 #: templates/static/press.html:35
2173 #: templates/static/imprint.html:3 templates/static/imprint.html:8
2174 #: templates/base.html:73
2178 #: templates/static/chat.html:3 templates/static/chat.html:8
2179 #: templates/modules/menu.html:39
2183 #: templates/static/chat.html:33
2187 #: templates/static/chat.html:36
2191 #: templates/static/chat.html:41
2192 msgid "Use the web client"
2193 msgstr "Web-Client benutzen"
2195 #: templates/static/donation.html:10
2196 msgid "We need your help!"
2197 msgstr "Wir brauchen Deine Hilfe!"
2199 #: templates/static/donation.html:68
2200 msgid "Did you know...?"
2201 msgstr "Schon gewusst?"
2203 #: templates/static/donation.html:84
2204 msgid "How do we use financial support?"
2205 msgstr "Wofür werden Spenden eingesetzt?"
2207 #: templates/static/donation.html:132
2208 msgid "Research & Development"
2209 msgstr "Forschung & Entwicklung"
2211 #: templates/static/cebit.html:3
2212 msgid "CeBIT special"
2213 msgstr "CeBIT-Spezial"
2215 #: templates/static/cebit.html:8
2216 msgid "IPFire at CeBIT 2010"
2217 msgstr "IPFire auf der CeBIT 2010"
2219 #: templates/admin-accounts.html:8
2220 msgid "Create new account"
2221 msgstr "Neuen Account erstellen"
2223 #: templates/admin-accounts.html:13
2224 msgid "Name (Nickname)"
2225 msgstr "Name (Nickname)"
2227 #: templates/modules/sidebar-release.html:4
2228 #: templates/modules/release-item.html:2 templates/index.html:24
2229 msgid "Latest release"
2230 msgstr "Neuestes Release"
2232 #: templates/modules/sidebar-release.html:9
2233 msgid "Download now"
2234 msgstr "Jetzt herunterladen"
2236 #: templates/modules/release-item-short.html:4
2237 msgid "Here you will find the downloads for the version"
2238 msgstr "Hier gibt es alle Downloads für diese Version"
2240 #: templates/modules/release-item-short.html:13
2241 #: templates/modules/release-item.html:123
2242 msgid "There are no downloads available for this release."
2243 msgstr "Es gibt keine Downloads für dieses Release."
2245 #: templates/modules/download-button.html:2
2248 msgstr "%s herunterladen"
2250 #: templates/modules/map.html:5
2251 msgid "View larger map"
2252 msgstr "Größere Karte ansehen"
2254 #: templates/modules/ads/download-splash.html:4
2255 msgid "Advertisement"
2258 #: templates/modules/ads/download-splash.html:5
2259 msgid "This download is sponsored by:"
2260 msgstr "Dieser Download wurde gesponsort von:"
2262 #: templates/modules/news-preview.html:6
2266 #: templates/modules/mirrors-table.html:37
2267 #, fuzzy, python-format
2268 msgid "Last update: %s"
2269 msgstr "Letztes Update"
2271 #: templates/modules/news-year-nav.html:3
2275 #: templates/modules/news-year-nav.html:6
2279 #: templates/modules/stasy-table-devices.html:6
2280 msgid "Kernel module"
2281 msgstr "Kernelmodul"
2283 #: templates/modules/donation-box.html:4
2284 msgid "Donate with PayPal or Credit Card"
2285 msgstr "Mit PayPal oder Kreditkarte spenden"
2287 #: templates/modules/donation-box.html:64
2288 msgid "Donate by Bank Transfer"
2289 msgstr "Per Banküberweisung spenden"
2291 #: templates/modules/donation-box.html:81
2295 #: templates/modules/donation-box.html:82
2296 msgid "BIC-/SWIFT-Code"
2297 msgstr "BIC-/SWIFT-Code"
2299 #: templates/modules/donation-box.html:85
2300 #: templates/modules/donation-box.html:100
2301 msgid "Reason for transfer"
2302 msgstr "Verwendungszweck"
2304 #: templates/modules/donation-box.html:92
2305 msgid "bank transfer within Germany"
2306 msgstr "Überweisung innerhalb Deutschlands"
2308 #: templates/modules/donation-box.html:95
2309 msgid "Bank account owner"
2310 msgstr "Kontoinhaber"
2312 #: templates/modules/donation-box.html:96
2313 msgid "Bank account number"
2314 msgstr "Kontonummer"
2316 #: templates/modules/donation-box.html:97
2320 #: templates/modules/planet-entry.html:14 templates/planet/posting.html:31
2322 msgstr "Erstellt von"
2324 #: templates/modules/planet-entry.html:15 templates/planet/posting.html:32
2328 #: templates/modules/news-item.html:6
2329 msgid "Announcement"
2330 msgstr "Ankündigung"
2332 #: templates/modules/release-item.html:10
2333 msgid "Choose an architecture:"
2334 msgstr "Architektur auswählen:"
2336 #: templates/modules/release-item.html:55
2340 #: templates/modules/release-item.html:79
2344 #: templates/modules/release-item.html:80
2348 #: templates/modules/release-item.html:101
2349 msgid "SHA1 checksum"
2350 msgstr "SHA1-Prüfsumme"
2352 #: templates/modules/release-item.html:113
2356 #: templates/modules/release-item.html:114
2357 #: templates/tracker-torrent-detail.html:15
2359 msgstr "Magnet-Link"
2361 #: templates/modules/release-item.html:115
2362 #: templates/tracker-torrent-detail.html:3
2363 #: templates/tracker-torrent-detail.html:18
2364 msgid "Torrent download"
2365 msgstr "Torrent-Download"
2367 #: templates/modules/menu.html:4
2371 #: templates/modules/menu.html:10
2372 msgid "Get Involved"
2375 #: templates/modules/menu.html:14
2379 #: templates/modules/menu.html:20
2380 msgid "Commercial support"
2381 msgstr "Kommerzieller Support"
2383 #: templates/modules/menu.html:27
2387 #: templates/modules/menu.html:33
2391 #: templates/modules/menu.html:61
2395 #: templates/modules/menu.html:70
2399 #: templates/modules/menu.html:76
2400 msgid "Pakfire Build Service"
2401 msgstr "Pakfire Buildsystem"
2403 #: templates/modules/menu.html:87
2404 msgid "Miscellaneous"
2405 msgstr "Verschiedenes"
2407 #: templates/modules/menu.html:104
2408 msgid "Mailing lists"
2409 msgstr "Mailinglisten"
2411 #: templates/modules/menu.html:122
2415 #: templates/modules/menu.html:128
2419 #: templates/modules/menu.html:146
2420 msgid "Professional support available!"
2421 msgstr "Professioneller Support verfügbar!"
2423 #: templates/admin-login.html:3
2424 msgid "Please login"
2425 msgstr "Bitte einloggen"
2427 #: templates/planet/search.html:6
2429 msgid "Search results for '%s'"
2430 msgstr "Suchergebnisse für '%s'"
2432 #: templates/planet/search.html:16
2434 msgid "No results found for '%s'"
2435 msgstr "Keine Resultate gefunden für '%s'"
2437 #: templates/planet/year.html:6
2442 #: templates/planet/user.html:22 templates/planet/index.html:45
2444 msgstr "Ältere Beiträge"
2446 #: templates/planet/user.html:26 templates/planet/index.html:49
2448 msgstr "Neuere Beiträge"
2450 #: templates/planet/user.html:33
2452 msgid "%s did not write any posts, yet."
2453 msgstr "%s hat bisher noch keine Beiträge verfasst."
2455 #: templates/planet/posting.html:17
2459 #: templates/planet/posting.html:17
2460 msgid "This post is a draft and has not been published, yet."
2463 #: templates/planet/index.html:24
2464 msgid "All posts from"
2465 msgstr "Alle Posts aus"
2467 #: templates/planet/base.html:9
2468 msgid "The official blog of the IPFire team"
2469 msgstr "Das offizielle Blog des IPFire-Team"
2471 #: templates/admin-downloads.html:7
2472 msgid "Download counters"
2473 msgstr "Downloadzähler"
2475 #: templates/admin-downloads.html:10
2479 #: templates/admin-downloads.html:14
2483 #: templates/admin-downloads.html:18
2487 #: templates/admin-downloads.html:23
2488 msgid "Downloads by country"
2489 msgstr "Downloads pro Land"
2491 #: templates/tracker-torrent-detail.html:28
2495 #: templates/wishlist/closed.html:3 templates/wishlist/closed.html:13
2496 msgid "Closed wishes"
2497 msgstr "Beendete Wünsche"
2499 #: templates/wishlist/closed.html:9
2500 msgid "Wishes open for donation"
2501 msgstr "Noch laufende Wünsche"
2503 #: templates/wishlist/closed.html:36 templates/wishlist/closed.html:40
2507 #: templates/wishlist/closed.html:46 templates/wishlist/closed.html:50
2511 #: templates/wishlist/donate.html:13 templates/wishlist/donate.html:23
2512 #: templates/wishlist/terms.html:3 templates/wishlist/terms.html:7
2513 #: templates/base.html:78
2514 msgid "Terms & Conditions"
2515 msgstr "Allgemeine Bedingungen"
2517 #: templates/wishlist/modules/wish.html:6
2518 msgid "Only a few days left!"
2519 msgstr "Nur noch wenige Tage!"
2521 #: templates/wishlist/modules/wish.html:36
2525 #: templates/wishlist/modules/wish.html:40
2526 #: templates/wishlist/modules/wish.html:50
2531 #: templates/wishlist/modules/wish.html:41
2535 #: templates/wishlist/modules/wish.html:48
2537 msgid_plural "days to go"
2538 msgstr[0] "Tag übrig"
2539 msgstr[1] "Tage übrig"
2541 #: templates/wishlist/modules/wish.html:51
2546 #: templates/wishlist/modules/wish.html:54
2548 msgstr "In Entwicklung"
2550 #: templates/wishlist/modules/wish.html:56
2554 #: templates/wishlist/modules/wish.html:58
2555 msgid "Funding ended"
2556 msgstr "Sammlung beendet"
2558 #: templates/wishlist/modules/wish.html:68
2559 msgid "Share this wish with your friends and help us promote it!"
2561 "Teile diesen Wunsch mit deinen Freunden und hilf diesen bekannter zu machen!"
2563 #: templates/wishlist/index.html:3 templates/index.html:3
2567 #: templates/wishlist/wish.html:3
2571 #: templates/wishlist/wish.html:18
2573 msgid "Launched: %s"
2574 msgstr "Gestarted: %s"
2576 #: templates/wishlist/wish.html:24
2578 msgid "Funding ends: %s"
2579 msgstr "Sammlung endet: %s"
2581 #: templates/wishlist/wish.html:26
2582 msgid "This funding runs until the goal is reached."
2585 #: templates/wishlist/base.html:6 templates/index.html:175
2586 msgid "IPFire Wishlist"
2587 msgstr "IPFire Wunschliste"
2589 #: templates/wishlist/base.html:8
2590 msgid "Crowd funding for the IPFire project"
2591 msgstr "Crowdfunding für das IPFire-Projekt"
2593 #: templates/index.html:92
2595 msgstr "Flexibilität"
2597 #: templates/index.html:109
2599 msgstr "Open Source"
2601 #: templates/index.html:126
2603 msgstr "Mehr erfahren"
2605 #: templates/index.html:134
2607 msgstr "Neuigkeiten"
2609 #: templates/index.html:176
2610 msgid "The IPFire Crowdfunding Platform"
2611 msgstr "Die IPFire Crowdfunding-Plattform"
2613 #: templates/index.html:184
2617 #: templates/index.html:187
2619 msgid "one day left"
2620 msgid_plural "%(num)s days left"
2621 msgstr[0] "noch ein Tag"
2622 msgstr[1] "noch %(num)s Tage"
2624 #: templates/index.html:191
2627 msgstr "%d%% gesammelt"
2629 #: templates/index.html:212
2630 msgid "Please support us with your donation!"
2631 msgstr "Unterstütze dieses Projekt mit deiner Spende!"
2633 #: templates/index.html:232
2634 msgid "IPFire Hardware Appliances & Consulting"
2635 msgstr "IPFire Hardware Appliances & Consulting"
2637 #: templates/index.html:232
2638 msgid "by Lightning Wire Labs"
2639 msgstr "von Lightning Wire Labs"
2641 #: templates/admin-mirrors-details.html:8
2643 msgstr "Alle Mirrors"
2645 #: templates/admin-mirrors-details.html:29
2646 msgid "GeoIP Location"
2647 msgstr "GeoIP Standort"
2649 #: templates/admin-mirrors-details.html:51
2653 #: templates/base.html:4
2654 msgid "No title given"
2657 #: templates/base.html:63
2658 msgid "IPFire is free software"
2659 msgstr "IPFire ist freie Software"
2661 #: templates/download-splash.html:3 templates/download-splash.html:7
2662 msgid "Thanks for downloading IPFire!"
2663 msgstr "Vielen Dank, für das Herunterladen von IPFire! "
2665 #: templates/download-splash.html:61
2667 msgstr "Nächste Schritte"
2669 #: templates/download-splash.html:66
2670 msgid "Install IPFire"
2671 msgstr "IPFire installieren"
2673 #: templates/download-splash.html:82
2674 msgid "Access documentation"
2675 msgstr "Dokumentation lesen"
2677 #: templates/download-splash.html:100
2678 msgid "Join the community"
2679 msgstr "Der Community beitreten"
2681 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:239
2682 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:239
2686 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:239
2687 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:239
2691 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:239
2692 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:239
2696 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:239
2697 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:239
2701 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:240
2702 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:240
2706 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:240
2707 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:240
2711 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:240
2712 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:240
2716 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:290
2717 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:290
2719 msgid "1 second ago"
2720 msgid_plural "%(seconds)d seconds ago"
2721 msgstr[0] "vor einer Sekunde"
2722 msgstr[1] "vor %(seconds)d Sekunden"
2724 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:295
2725 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:295
2727 msgid "1 minute ago"
2728 msgid_plural "%(minutes)d minutes ago"
2729 msgstr[0] "vor einer Minute"
2730 msgstr[1] "vor %(minutes)d Minuten"
2732 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:299
2733 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:299
2736 msgid_plural "%(hours)d hours ago"
2737 msgstr[0] "vor einer Stunde"
2738 msgstr[1] "vor %(hours)d Stunden"
2740 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:303
2741 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:303
2746 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:306
2747 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:306
2751 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:307
2752 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:307
2754 msgid "yesterday at %(time)s"
2755 msgstr "gestern um %(time)s"
2757 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:309
2758 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:309
2761 msgstr "%(weekday)s"
2763 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:310
2764 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:310
2766 msgid "%(weekday)s at %(time)s"
2767 msgstr "%(weekday)s um %(time)s"
2769 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:312
2770 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:354
2771 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:312
2772 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:354
2774 msgid "%(month_name)s %(day)s"
2775 msgstr "%(day)s. %(month_name)s"
2777 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:313
2778 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:313
2780 msgid "%(month_name)s %(day)s at %(time)s"
2781 msgstr "%(day)s. %(month_name)s um %(time)s"
2783 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:316
2784 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:316
2786 msgid "%(month_name)s %(day)s, %(year)s"
2787 msgstr "%(day)s %(month_name)s %(year)s"
2789 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:317
2790 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:317
2792 msgid "%(month_name)s %(day)s, %(year)s at %(time)s"
2793 msgstr "%(day)s. %(month_name)s %(year)s um %(time)s"
2795 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:348
2796 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:348
2798 msgid "%(weekday)s, %(month_name)s %(day)s"
2799 msgstr "%(weekday)s, %(day)s. %(month_name)s"
2801 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:369
2802 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:369
2804 msgid "%(commas)s and %(last)s"
2805 msgstr "%(commas)s und %(last)s"
2807 #~ msgid "Your distance to this mirror"
2808 #~ msgstr "Deine Entfernung zu diesem Mirror"
2810 #~ msgid "Mirror location"
2811 #~ msgstr "Mirrorort"
2813 #~ msgid "The mirror <em>%s</em> is located in %s."
2814 #~ msgstr "Der Mirrorserver <em>%s</em> befindet sich in %s."
2816 #~ msgid "Mirror servers nearby"
2817 #~ msgstr "Nahgelegene Mirrorserver"
2819 #~ msgid "Worldwide mirror servers"
2820 #~ msgstr "Weltweite Mirrorserver"
2822 #~ msgid "Please donate!"
2823 #~ msgstr "Spenden!"
2825 #~ msgid "Support, Services & Consulting"
2826 #~ msgstr "Support, Services & Consulting"
2831 #~ msgid "IPFire nopaste service"
2832 #~ msgstr "IPFire nopaste Service"
2838 #~ msgstr "Impressum"
2840 #~ msgid "Profile lookup"
2841 #~ msgstr "Profilsuche"
2843 #~ msgid "Subscribe"
2844 #~ msgstr "Abbonieren"
2849 #~ msgid "People on the IPFire planet"
2850 #~ msgstr "Auf dem IPFire Planet"
2852 #~ msgid "VPN: IPsec"
2853 #~ msgstr "VPN: IPsec"
2855 #~ msgid "VPN: OpenVPN"
2856 #~ msgstr "VPN: OpenVPN"
2858 #~ msgid "Web proxy: Update accelerator"
2859 #~ msgstr "Webproxy: Update Accelerator"
2861 #~ msgid "Virus scanner"
2862 #~ msgstr "Virenscanner"
2864 #~ msgid "Web proxy: Content filter"
2865 #~ msgstr "Webproxy: Inhaltsfilter"
2867 #~ msgid "Further reading"
2868 #~ msgstr "Mehr zum Lesen"
2870 #~ msgid "How to install a package?"
2871 #~ msgstr "Wie installiert man ein Paket?"
2873 #~ msgid "List of add-ons"
2874 #~ msgstr "Liste der Addons"
2876 #~ msgid "Pakfire Build System"
2877 #~ msgstr "Pakfire Buildsystem"
2879 #~ msgid "Free as in freedom"
2880 #~ msgstr "Frei wie in Freiheit"
2882 #~ msgid "Hardware section on the wiki"
2883 #~ msgstr "Hardwarebereich im Wiki"
2885 #~ msgid "Hardware compatibility list"
2886 #~ msgstr "Hardwarekompatibilitätsliste"
2888 #~ msgid "networking"
2889 #~ msgstr "Netzwerk"
2891 #~ msgid "Outgoing firewall configuration"
2892 #~ msgstr "Ausgehende Firewall-Konfiguration"
2894 #~ msgid "Learn more about configuring a VPN connection"
2895 #~ msgstr "Mehr über die Konfiguration einer VPN-Verbindung"
2903 #~ msgid "Nightly builds"
2904 #~ msgstr "Nightly Builds"
2906 #~ msgid "Less than 12 hours ago"
2907 #~ msgstr "Vor weniger als 12 Stunden"
2909 #~ msgid "More than 12 hours ago"
2910 #~ msgstr "Mehr als 12 Stunden"
2912 #~ msgid "More than a day ago"
2913 #~ msgstr "Vor mehr als einem Tag"
2918 #~ msgid "euro bank transfer"
2919 #~ msgstr "Europa-Banküberweisung"
2921 #~ msgid "Important repositories"
2922 #~ msgstr "Wichtige Repositorien"
2924 #~ msgid "Show profile"
2925 #~ msgstr "Profil anzeigen"
2930 #~ msgid "Turning an idea into a new feature"
2931 #~ msgstr "Verwandle eine Idee in ein neues Feature"
2936 #~ msgid "List of older downloads"
2937 #~ msgstr "Liste älterer Downloads"
2939 #~ msgid "Development releases"
2940 #~ msgstr "Entwicklungsreleases"
2942 #~ msgid "Follow us"
2943 #~ msgstr "Folge uns"
2945 #~ msgid "Download options"
2946 #~ msgstr "Downloadoptionen"
2948 #~ msgid "Older downloads"
2949 #~ msgstr "Ältere Downloads"
2951 #~ msgid "Other options"
2952 #~ msgstr "Andere Optionen"
2954 #~ msgid "Mirror list"
2955 #~ msgstr "Mirrorliste"
2957 #~ msgid "Please consider donating!"
2958 #~ msgstr "Wir bitten um eine Spende!"
2960 #~ msgid "Need help with the first steps?"
2961 #~ msgstr "Hilfe bei den ersten Schritten?"
2963 #~ msgid "Register on the forums"
2964 #~ msgstr "Im Forum registrieren"
2966 #~ msgid "Subscribe to the planet feed"
2967 #~ msgstr "Den Planet-Feed abonnieren"
2969 #~ msgid "Join the translation project"
2970 #~ msgstr "Dem Übersetzungsteam beitreten"
2972 #~ msgid "Join the IRC channel"
2973 #~ msgstr "Dem IRC-Channel beitreten"
2975 #~ msgid "Updates in the last 24 hours"
2976 #~ msgstr "Updates innerhalb der vergangenen 24 Stunden"
2978 #~ msgid "Return to www.ipfire.org"
2979 #~ msgstr "Zurück zu www.ipfire.org"
2981 #~ msgid "Thanks for your support"
2982 #~ msgstr "Vielen Dank für die Unterstützung"
2984 #~ msgid "Spread the word"
2985 #~ msgstr "Spread the word"
2987 #~ msgid "Show older announcements"
2988 #~ msgstr "Ältere Ankündigungen"
2990 #~ msgid "%(name)s talks about %(what)s."
2991 #~ msgstr "%(name)s schreibt über %(what)s."
2993 #~ msgid "Documentation"
2994 #~ msgstr "Dokumentation"
2999 #~ msgid "Go to the IPFire Wiki"
3000 #~ msgstr "Zum IPFire Wiki"
3005 #~ msgid "Go to the IPFire Forums"
3006 #~ msgstr "Zum IPFire Forum"
3008 #~ msgid "Internet Relay Chat"
3009 #~ msgstr "Internet Relay Chat"
3011 #~ msgid "Go to the IPFire IRC"
3012 #~ msgstr "Zum IPFire IRC"
3014 #~ msgid "Really important guides are:"
3015 #~ msgstr "Wichtige Anleitungen sind:"
3017 #~ msgid "Installation guide"
3018 #~ msgstr "Installationsanleitung"
3020 #~ msgid "Learn how to start."
3021 #~ msgstr "Erste Schritte"
3023 #~ msgid "Configuration"
3024 #~ msgstr "Konfiguration"
3026 #~ msgid "Internet relay chat"
3027 #~ msgstr "Internet Relay Chat"
3029 #~ msgid "Public Relations"
3032 #~ msgid "Press kit"
3033 #~ msgstr "Pressekit"
3035 #~ msgid "Logos and print artworks"
3036 #~ msgstr "Logos und andere Kunstwerke"
3038 #~ msgid "<strong>Print</strong> media"
3039 #~ msgstr "Printmedien"
3041 #~ msgid "<strong>Online</strong> media"
3042 #~ msgstr "Onlinemedien"
3044 #~ msgid "IPFire in the press"
3045 #~ msgstr "IPFire in der Presse"
3047 #~ msgid "Sponsoring"
3048 #~ msgstr "Unterstützung"
3050 #~ msgid "Screenshots"
3051 #~ msgstr "Screenshots"
3059 #~ msgid "Network (other)"
3060 #~ msgstr "Netzwerk"
3062 #~ msgid "Connections"
3063 #~ msgstr "Verbindung"
3065 #~ msgid "DHCP Server"
3066 #~ msgstr "DHCP-Server"
3071 #~ msgid "Outgoing Firewall"
3072 #~ msgstr "Ausgehende Firewall"
3080 #~ msgid "Online media"
3081 #~ msgstr "Onlinemedien"
3083 #~ msgid "Print media"
3084 #~ msgstr "Printmedien"
3086 #~ msgid "Financial help"
3087 #~ msgstr "Finanzielle Hilfe"
3089 #~ msgid "Sponsorships"
3090 #~ msgstr "Sponsorships"
3092 #~ msgid "Become a sponsor"
3093 #~ msgstr "Sponsor werden"