]> git.ipfire.org Git - ipfire.org.git/blob - translations/de_DE/LC_MESSAGES/webapp.po
Major update of the webapp.
[ipfire.org.git] / translations / de_DE / LC_MESSAGES / webapp.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-12-27 11:53+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-07-22 11:44+0100\n"
12 "Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
20
21 #: webapp/backend/iuse.py:162
22 #, python-format
23 msgid "Mem: %s"
24 msgstr "RAM: %s"
25
26 #: webapp/backend/iuse.py:165
27 #, python-format
28 msgid "Disk: %s"
29 msgstr "HDD: %s"
30
31 #: webapp/backend/iuse.py:177
32 #, python-format
33 msgid "Networks: %s"
34 msgstr "Netzwerke: %s"
35
36 #: webapp/backend/countries.py:7
37 #, fuzzy
38 msgid "Andorra"
39 msgstr "Hersteller"
40
41 #: webapp/backend/countries.py:8
42 msgid "United Arab Emirates"
43 msgstr ""
44
45 #: webapp/backend/countries.py:9
46 msgid "Afghanistan"
47 msgstr ""
48
49 #: webapp/backend/countries.py:10
50 msgid "Antigua and Barbuda"
51 msgstr ""
52
53 #: webapp/backend/countries.py:11
54 msgid "Aanguilla"
55 msgstr ""
56
57 #: webapp/backend/countries.py:12
58 msgid "Albania"
59 msgstr ""
60
61 #: webapp/backend/countries.py:13
62 msgid "Armenia"
63 msgstr ""
64
65 #: webapp/backend/countries.py:14
66 msgid "Angola"
67 msgstr ""
68
69 #: webapp/backend/countries.py:15
70 msgid "Antarctica"
71 msgstr ""
72
73 #: webapp/backend/countries.py:16
74 msgid "Argentina"
75 msgstr ""
76
77 #: webapp/backend/countries.py:17
78 msgid "American Samoa"
79 msgstr ""
80
81 #: webapp/backend/countries.py:18
82 msgid "Austria"
83 msgstr ""
84
85 #: webapp/backend/countries.py:19
86 msgid "Australia"
87 msgstr ""
88
89 #: webapp/backend/countries.py:20
90 msgid "Aruba"
91 msgstr ""
92
93 #: webapp/backend/countries.py:21
94 msgid "Åland Islands"
95 msgstr ""
96
97 #: webapp/backend/countries.py:22
98 msgid "Azerbaijan"
99 msgstr ""
100
101 #: webapp/backend/countries.py:23
102 msgid "Bosnia and Herzegovina"
103 msgstr ""
104
105 #: webapp/backend/countries.py:24
106 msgid "Barbados"
107 msgstr ""
108
109 #: webapp/backend/countries.py:25
110 msgid "Bangladesh"
111 msgstr ""
112
113 #: webapp/backend/countries.py:26
114 msgid "Belgium"
115 msgstr ""
116
117 #: webapp/backend/countries.py:27
118 msgid "Burkina Faso"
119 msgstr ""
120
121 #: webapp/backend/countries.py:28
122 msgid "Bulgaria"
123 msgstr ""
124
125 #: webapp/backend/countries.py:29
126 msgid "Bahrain"
127 msgstr ""
128
129 #: webapp/backend/countries.py:30
130 msgid "Burundi"
131 msgstr ""
132
133 #: webapp/backend/countries.py:31
134 msgid "Benin"
135 msgstr ""
136
137 #: webapp/backend/countries.py:32
138 msgid "Saint Barthélemy"
139 msgstr ""
140
141 #: webapp/backend/countries.py:33
142 msgid "Bermuda"
143 msgstr ""
144
145 #: webapp/backend/countries.py:34
146 msgid "Brunei Darussalam"
147 msgstr ""
148
149 #: webapp/backend/countries.py:35
150 msgid "Plurinational State of Bolivia"
151 msgstr ""
152
153 #: webapp/backend/countries.py:36
154 msgid "Sint Eustatius and Saba Bonaire"
155 msgstr ""
156
157 #: webapp/backend/countries.py:37
158 msgid "Brazil"
159 msgstr ""
160
161 #: webapp/backend/countries.py:38
162 msgid "Bahamas"
163 msgstr ""
164
165 #: webapp/backend/countries.py:39
166 msgid "Bhutan"
167 msgstr ""
168
169 #: webapp/backend/countries.py:40
170 msgid "Bouvet Island"
171 msgstr ""
172
173 #: webapp/backend/countries.py:41
174 msgid "Botswana"
175 msgstr ""
176
177 #: webapp/backend/countries.py:42
178 msgid "Belarus"
179 msgstr ""
180
181 #: webapp/backend/countries.py:43
182 msgid "Belize"
183 msgstr ""
184
185 #: webapp/backend/countries.py:44
186 msgid "Canada"
187 msgstr ""
188
189 #: webapp/backend/countries.py:45
190 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
191 msgstr ""
192
193 #: webapp/backend/countries.py:46
194 msgid "The Democratic Republic of the Congo"
195 msgstr ""
196
197 #: webapp/backend/countries.py:47
198 msgid "Central African Republic"
199 msgstr ""
200
201 #: webapp/backend/countries.py:48
202 msgid "Congo"
203 msgstr ""
204
205 #: webapp/backend/countries.py:49
206 msgid "Switzerland"
207 msgstr ""
208
209 #: webapp/backend/countries.py:50
210 msgid "Côte d'Ivoire"
211 msgstr ""
212
213 #: webapp/backend/countries.py:51
214 msgid "Cook Islands"
215 msgstr ""
216
217 #: webapp/backend/countries.py:52
218 msgid "Chile"
219 msgstr ""
220
221 #: webapp/backend/countries.py:53
222 msgid "Cameroon"
223 msgstr ""
224
225 #: webapp/backend/countries.py:54
226 msgid "China"
227 msgstr ""
228
229 #: webapp/backend/countries.py:55
230 msgid "Colombia"
231 msgstr ""
232
233 #: webapp/backend/countries.py:56
234 msgid "Costa Rica"
235 msgstr ""
236
237 #: webapp/backend/countries.py:57
238 msgid "Cuba"
239 msgstr ""
240
241 #: webapp/backend/countries.py:58
242 msgid "Cape Verde"
243 msgstr ""
244
245 #: webapp/backend/countries.py:59
246 msgid "Curaçao"
247 msgstr ""
248
249 #: webapp/backend/countries.py:60
250 msgid "Chrismas Islands"
251 msgstr ""
252
253 #: webapp/backend/countries.py:61
254 msgid "Cyprus"
255 msgstr ""
256
257 #: webapp/backend/countries.py:62
258 msgid "Czech Republic"
259 msgstr ""
260
261 #: webapp/backend/countries.py:63
262 msgid "Germany"
263 msgstr ""
264
265 #: webapp/backend/countries.py:64
266 #, fuzzy
267 msgid "Djibouti"
268 msgstr "Über"
269
270 #: webapp/backend/countries.py:65
271 msgid "Denmark"
272 msgstr ""
273
274 #: webapp/backend/countries.py:66
275 msgid "Dominica"
276 msgstr ""
277
278 #: webapp/backend/countries.py:67
279 msgid "Dominican Republic"
280 msgstr ""
281
282 #: webapp/backend/countries.py:68
283 msgid "Algeria"
284 msgstr ""
285
286 #: webapp/backend/countries.py:69
287 msgid "Ecuador"
288 msgstr ""
289
290 #: webapp/backend/countries.py:70
291 msgid "Estonia"
292 msgstr ""
293
294 #: webapp/backend/countries.py:71
295 msgid "Egypt"
296 msgstr ""
297
298 #: webapp/backend/countries.py:72
299 msgid "Western Sahara"
300 msgstr ""
301
302 #: webapp/backend/countries.py:73
303 msgid "Eritrea"
304 msgstr ""
305
306 #: webapp/backend/countries.py:74
307 msgid "Spain"
308 msgstr ""
309
310 #: webapp/backend/countries.py:75
311 msgid "Ethiopia"
312 msgstr ""
313
314 #: webapp/backend/countries.py:76
315 msgid "Finland"
316 msgstr ""
317
318 #: webapp/backend/countries.py:77
319 msgid "Fiji"
320 msgstr ""
321
322 #: webapp/backend/countries.py:78
323 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
324 msgstr ""
325
326 #: webapp/backend/countries.py:79
327 msgid "Federated States of Micronesia"
328 msgstr ""
329
330 #: webapp/backend/countries.py:80
331 msgid "Faroe Islands"
332 msgstr ""
333
334 #: webapp/backend/countries.py:81
335 #, fuzzy
336 msgid "France"
337 msgstr "Abbrechen"
338
339 #: webapp/backend/countries.py:82
340 msgid "Gabon"
341 msgstr ""
342
343 #: webapp/backend/countries.py:83
344 msgid "United Kingdom"
345 msgstr ""
346
347 #: webapp/backend/countries.py:84
348 msgid "Grenada"
349 msgstr ""
350
351 #: webapp/backend/countries.py:85
352 msgid "Georgia"
353 msgstr ""
354
355 #: webapp/backend/countries.py:86
356 msgid "French Guiana"
357 msgstr ""
358
359 #: webapp/backend/countries.py:87
360 msgid "Guersey"
361 msgstr ""
362
363 #: webapp/backend/countries.py:88
364 msgid "Ghana"
365 msgstr ""
366
367 #: webapp/backend/countries.py:89
368 msgid "Gibraltar"
369 msgstr ""
370
371 #: webapp/backend/countries.py:90
372 msgid "Greenland"
373 msgstr ""
374
375 #: webapp/backend/countries.py:91
376 msgid "Gambia"
377 msgstr ""
378
379 #: webapp/backend/countries.py:92
380 msgid "Guinea"
381 msgstr ""
382
383 #: webapp/backend/countries.py:93
384 msgid "Guadeloupe"
385 msgstr ""
386
387 #: webapp/backend/countries.py:94
388 msgid "Equatorial Guinea"
389 msgstr ""
390
391 #: webapp/backend/countries.py:95
392 msgid "Greece"
393 msgstr ""
394
395 #: webapp/backend/countries.py:96
396 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
397 msgstr ""
398
399 #: webapp/backend/countries.py:97
400 msgid "Guatemala"
401 msgstr ""
402
403 #: webapp/backend/countries.py:98
404 msgid "Guam"
405 msgstr ""
406
407 #: webapp/backend/countries.py:99
408 msgid "Guinea-Bissau"
409 msgstr ""
410
411 #: webapp/backend/countries.py:100
412 msgid "Guyana"
413 msgstr ""
414
415 #: webapp/backend/countries.py:101
416 msgid "Hong Kong"
417 msgstr ""
418
419 #: webapp/backend/countries.py:102
420 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
421 msgstr ""
422
423 #: webapp/backend/countries.py:103
424 msgid "Honduras"
425 msgstr ""
426
427 #: webapp/backend/countries.py:104
428 msgid "Croatia"
429 msgstr ""
430
431 #: webapp/backend/countries.py:105
432 msgid "Haiti"
433 msgstr ""
434
435 #: webapp/backend/countries.py:106
436 msgid "Hungary"
437 msgstr ""
438
439 #: webapp/backend/countries.py:107
440 msgid "Indonesia"
441 msgstr ""
442
443 #: webapp/backend/countries.py:108
444 msgid "Ireland"
445 msgstr ""
446
447 #: webapp/backend/countries.py:109
448 msgid "Israel"
449 msgstr ""
450
451 #: webapp/backend/countries.py:110
452 msgid "Isle of Man"
453 msgstr ""
454
455 #: webapp/backend/countries.py:111
456 msgid "India"
457 msgstr ""
458
459 #: webapp/backend/countries.py:112
460 msgid "British Indian Ocean Territory"
461 msgstr ""
462
463 #: webapp/backend/countries.py:113
464 msgid "Iraq"
465 msgstr ""
466
467 #: webapp/backend/countries.py:114
468 msgid "Islamic Republic of Iran"
469 msgstr ""
470
471 #: webapp/backend/countries.py:115
472 msgid "Iceland"
473 msgstr ""
474
475 #: webapp/backend/countries.py:116
476 msgid "Italy"
477 msgstr ""
478
479 #: webapp/backend/countries.py:117
480 msgid "Jersey"
481 msgstr ""
482
483 #: webapp/backend/countries.py:118
484 msgid "Jamaica"
485 msgstr ""
486
487 #: webapp/backend/countries.py:119
488 msgid "Jordan"
489 msgstr ""
490
491 #: webapp/backend/countries.py:120
492 msgid "Japan"
493 msgstr ""
494
495 #: webapp/backend/countries.py:121
496 msgid "Kenya"
497 msgstr ""
498
499 #: webapp/backend/countries.py:122
500 msgid "Kyrgyzstan"
501 msgstr ""
502
503 #: webapp/backend/countries.py:123
504 msgid "Cambodia"
505 msgstr ""
506
507 #: webapp/backend/countries.py:124
508 msgid "Kiribati"
509 msgstr ""
510
511 #: webapp/backend/countries.py:125
512 msgid "Comoros"
513 msgstr ""
514
515 #: webapp/backend/countries.py:126
516 msgid "Saint Kitts and Nevis"
517 msgstr ""
518
519 #: webapp/backend/countries.py:127
520 msgid "Democratic People's Republic of Korea"
521 msgstr ""
522
523 #: webapp/backend/countries.py:128
524 msgid "Republic of Korea"
525 msgstr ""
526
527 #: webapp/backend/countries.py:129
528 msgid "Kuwait"
529 msgstr ""
530
531 #: webapp/backend/countries.py:130
532 msgid "Cayman Islands"
533 msgstr ""
534
535 #: webapp/backend/countries.py:131
536 msgid "Kazakhstan"
537 msgstr ""
538
539 #: webapp/backend/countries.py:132
540 msgid "Lao People's Democratic Public"
541 msgstr ""
542
543 #: webapp/backend/countries.py:133
544 msgid "Lebanon"
545 msgstr ""
546
547 #: webapp/backend/countries.py:134
548 msgid "Saint Lucia"
549 msgstr ""
550
551 #: webapp/backend/countries.py:135
552 msgid "Liechtenstein"
553 msgstr ""
554
555 #: webapp/backend/countries.py:136
556 msgid "Sri Lanka"
557 msgstr ""
558
559 #: webapp/backend/countries.py:137
560 msgid "Liberia"
561 msgstr ""
562
563 #: webapp/backend/countries.py:138
564 msgid "Lesotho"
565 msgstr ""
566
567 #: webapp/backend/countries.py:139
568 msgid "Lithuania"
569 msgstr ""
570
571 #: webapp/backend/countries.py:140
572 msgid "Luxembourg"
573 msgstr ""
574
575 #: webapp/backend/countries.py:141
576 msgid "Latvia"
577 msgstr ""
578
579 #: webapp/backend/countries.py:142
580 msgid "Libya"
581 msgstr ""
582
583 #: webapp/backend/countries.py:143
584 msgid "Morocco"
585 msgstr ""
586
587 #: webapp/backend/countries.py:144
588 msgid "Monaco"
589 msgstr ""
590
591 #: webapp/backend/countries.py:145
592 msgid "Republic of Moldova"
593 msgstr ""
594
595 #: webapp/backend/countries.py:146
596 msgid "Montenegro"
597 msgstr ""
598
599 #: webapp/backend/countries.py:147
600 msgid "Saint Martin (French Part)"
601 msgstr ""
602
603 #: webapp/backend/countries.py:148
604 msgid "Madagascar"
605 msgstr ""
606
607 #: webapp/backend/countries.py:149
608 msgid "Marshall Islands"
609 msgstr ""
610
611 #: webapp/backend/countries.py:150
612 msgid "The former Yugoslav Republic of Macedonia"
613 msgstr ""
614
615 #: webapp/backend/countries.py:151
616 msgid "Mali"
617 msgstr ""
618
619 #: webapp/backend/countries.py:152
620 msgid "Myanmar"
621 msgstr ""
622
623 #: webapp/backend/countries.py:153
624 msgid "Mongolia"
625 msgstr ""
626
627 #: webapp/backend/countries.py:154
628 msgid "Macao"
629 msgstr ""
630
631 #: webapp/backend/countries.py:155
632 msgid "Northern Mariana Islands"
633 msgstr ""
634
635 #: webapp/backend/countries.py:156
636 msgid "Martinique"
637 msgstr ""
638
639 #: webapp/backend/countries.py:157
640 msgid "Mauritania"
641 msgstr ""
642
643 #: webapp/backend/countries.py:158
644 msgid "Montserrat"
645 msgstr ""
646
647 #: webapp/backend/countries.py:159
648 msgid "Malta"
649 msgstr ""
650
651 #: webapp/backend/countries.py:160
652 msgid "Mauritius"
653 msgstr ""
654
655 #: webapp/backend/countries.py:161
656 msgid "Maldives"
657 msgstr ""
658
659 #: webapp/backend/countries.py:162
660 msgid "Malawi"
661 msgstr ""
662
663 #: webapp/backend/countries.py:163
664 msgid "Mexico"
665 msgstr ""
666
667 #: webapp/backend/countries.py:164
668 msgid "Malaysia"
669 msgstr ""
670
671 #: webapp/backend/countries.py:165
672 msgid "Mozambique"
673 msgstr ""
674
675 #: webapp/backend/countries.py:166
676 msgid "Namibia"
677 msgstr ""
678
679 #: webapp/backend/countries.py:167
680 msgid "New Caledonia"
681 msgstr ""
682
683 #: webapp/backend/countries.py:168
684 msgid "Niger"
685 msgstr ""
686
687 #: webapp/backend/countries.py:169
688 msgid "Norfolk Island"
689 msgstr ""
690
691 #: webapp/backend/countries.py:170
692 msgid "Nigeria"
693 msgstr ""
694
695 #: webapp/backend/countries.py:171
696 msgid "Nicaragua"
697 msgstr ""
698
699 #: webapp/backend/countries.py:172
700 msgid "Netherlands"
701 msgstr ""
702
703 #: webapp/backend/countries.py:173
704 msgid "Norway"
705 msgstr ""
706
707 #: webapp/backend/countries.py:174
708 msgid "Nepal"
709 msgstr ""
710
711 #: webapp/backend/countries.py:175
712 msgid "Nauru"
713 msgstr ""
714
715 #: webapp/backend/countries.py:176
716 msgid "Niue"
717 msgstr ""
718
719 #: webapp/backend/countries.py:177
720 msgid "New Zealand"
721 msgstr ""
722
723 #: webapp/backend/countries.py:178
724 msgid "Oman"
725 msgstr ""
726
727 #: webapp/backend/countries.py:179
728 msgid "Panama"
729 msgstr ""
730
731 #: webapp/backend/countries.py:180
732 msgid "Peru"
733 msgstr ""
734
735 #: webapp/backend/countries.py:181
736 msgid "French Polynesia"
737 msgstr ""
738
739 #: webapp/backend/countries.py:182
740 msgid "Papua New Guinea"
741 msgstr ""
742
743 #: webapp/backend/countries.py:183
744 msgid "Philipplines"
745 msgstr ""
746
747 #: webapp/backend/countries.py:184
748 msgid "Pakistan"
749 msgstr ""
750
751 #: webapp/backend/countries.py:185
752 msgid "Poland"
753 msgstr ""
754
755 #: webapp/backend/countries.py:186
756 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
757 msgstr ""
758
759 #: webapp/backend/countries.py:187
760 msgid "Pitcairn"
761 msgstr ""
762
763 #: webapp/backend/countries.py:188
764 msgid "Puerto Rico"
765 msgstr ""
766
767 #: webapp/backend/countries.py:189
768 msgid "Palestinian Territory, occupied"
769 msgstr ""
770
771 #: webapp/backend/countries.py:190
772 msgid "Portugal"
773 msgstr ""
774
775 #: webapp/backend/countries.py:191
776 msgid "Palau"
777 msgstr ""
778
779 #: webapp/backend/countries.py:192
780 msgid "Paraguay"
781 msgstr ""
782
783 #: webapp/backend/countries.py:193
784 msgid "Qatar"
785 msgstr ""
786
787 #: webapp/backend/countries.py:194
788 msgid "Réunion"
789 msgstr ""
790
791 #: webapp/backend/countries.py:195
792 msgid "Romania"
793 msgstr ""
794
795 #: webapp/backend/countries.py:196
796 msgid "Serbia"
797 msgstr ""
798
799 #: webapp/backend/countries.py:197
800 msgid "Russian Federation"
801 msgstr ""
802
803 #: webapp/backend/countries.py:198
804 msgid "Rwanda"
805 msgstr ""
806
807 #: webapp/backend/countries.py:199
808 msgid "Saudi Arabia"
809 msgstr ""
810
811 #: webapp/backend/countries.py:200
812 msgid "Solomon Islands"
813 msgstr ""
814
815 #: webapp/backend/countries.py:201
816 msgid "Seychelles"
817 msgstr ""
818
819 #: webapp/backend/countries.py:202
820 msgid "Sudan"
821 msgstr ""
822
823 #: webapp/backend/countries.py:203
824 msgid "Sweden"
825 msgstr ""
826
827 #: webapp/backend/countries.py:204
828 msgid "Singapore"
829 msgstr ""
830
831 #: webapp/backend/countries.py:205
832 msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan Da Cunha"
833 msgstr ""
834
835 #: webapp/backend/countries.py:206
836 msgid "Slovenia"
837 msgstr ""
838
839 #: webapp/backend/countries.py:207
840 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
841 msgstr ""
842
843 #: webapp/backend/countries.py:208
844 msgid "Slovakia"
845 msgstr ""
846
847 #: webapp/backend/countries.py:209
848 msgid "Sierra Leone"
849 msgstr ""
850
851 #: webapp/backend/countries.py:210
852 msgid "San Marino"
853 msgstr ""
854
855 #: webapp/backend/countries.py:211
856 msgid "Senegal"
857 msgstr ""
858
859 #: webapp/backend/countries.py:212
860 msgid "Somalia"
861 msgstr ""
862
863 #: webapp/backend/countries.py:213
864 msgid "Suriname"
865 msgstr ""
866
867 #: webapp/backend/countries.py:214
868 msgid "South Sudan"
869 msgstr ""
870
871 #: webapp/backend/countries.py:215
872 msgid "Sao Tome and Principe"
873 msgstr ""
874
875 #: webapp/backend/countries.py:216
876 msgid "El Salvador"
877 msgstr ""
878
879 #: webapp/backend/countries.py:217
880 msgid "Sint Maarten (Dutch Part)"
881 msgstr ""
882
883 #: webapp/backend/countries.py:218
884 msgid "Syrian Arab Republic"
885 msgstr ""
886
887 #: webapp/backend/countries.py:219
888 msgid "Swaziland"
889 msgstr ""
890
891 #: webapp/backend/countries.py:220
892 msgid "Turks and Caicos Islands"
893 msgstr ""
894
895 #: webapp/backend/countries.py:221
896 msgid "Chad"
897 msgstr ""
898
899 #: webapp/backend/countries.py:222
900 msgid "French Southern Territories"
901 msgstr ""
902
903 #: webapp/backend/countries.py:223
904 msgid "Togo"
905 msgstr ""
906
907 #: webapp/backend/countries.py:224
908 msgid "Thailand"
909 msgstr ""
910
911 #: webapp/backend/countries.py:225
912 msgid "Tajikistan"
913 msgstr ""
914
915 #: webapp/backend/countries.py:226
916 msgid "Tokelau"
917 msgstr ""
918
919 #: webapp/backend/countries.py:227
920 msgid "Timor-Leste"
921 msgstr ""
922
923 #: webapp/backend/countries.py:228
924 msgid "Turkmenistan"
925 msgstr ""
926
927 #: webapp/backend/countries.py:229
928 msgid "Tunisia"
929 msgstr ""
930
931 #: webapp/backend/countries.py:230
932 msgid "Tonga"
933 msgstr ""
934
935 #: webapp/backend/countries.py:231
936 msgid "Turkey"
937 msgstr ""
938
939 #: webapp/backend/countries.py:232
940 msgid "Trinidad and Tobago"
941 msgstr ""
942
943 #: webapp/backend/countries.py:233
944 msgid "Tuvalu"
945 msgstr ""
946
947 #: webapp/backend/countries.py:234
948 msgid "Taiwan, Province of China"
949 msgstr ""
950
951 #: webapp/backend/countries.py:235
952 msgid "United Republic of Tanzania"
953 msgstr ""
954
955 #: webapp/backend/countries.py:236
956 msgid "Ukraine"
957 msgstr ""
958
959 #: webapp/backend/countries.py:237
960 msgid "Uganda"
961 msgstr ""
962
963 #: webapp/backend/countries.py:238
964 msgid "Unites States minor outlying islands"
965 msgstr ""
966
967 #: webapp/backend/countries.py:239
968 msgid "Unites States"
969 msgstr ""
970
971 #: webapp/backend/countries.py:240
972 msgid "Uruguay"
973 msgstr ""
974
975 #: webapp/backend/countries.py:241
976 msgid "Uzbekistan"
977 msgstr ""
978
979 #: webapp/backend/countries.py:242
980 msgid "Vatican City State"
981 msgstr ""
982
983 #: webapp/backend/countries.py:243
984 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
985 msgstr ""
986
987 #: webapp/backend/countries.py:244
988 msgid "Bolivarian Republic of Venezuela"
989 msgstr ""
990
991 #: webapp/backend/countries.py:245
992 msgid "Virgin Islands, British"
993 msgstr ""
994
995 #: webapp/backend/countries.py:246
996 msgid "Virgin Islands, U.S."
997 msgstr ""
998
999 #: webapp/backend/countries.py:247
1000 msgid "Viet Nam"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: webapp/backend/countries.py:248
1004 msgid "Vanuatu"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: webapp/backend/countries.py:249
1008 msgid "Wallis and Futuna"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: webapp/backend/countries.py:250
1012 msgid "Samoa"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: webapp/backend/countries.py:251
1016 msgid "Yemen"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: webapp/backend/countries.py:252
1020 msgid "Mayotte"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: webapp/backend/countries.py:253
1024 msgid "South Africa"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: webapp/backend/countries.py:254
1028 msgid "Zambia"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: webapp/backend/countries.py:255
1032 msgid "Zimbabwe"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: webapp/backend/wishlist.py:207
1036 msgid "Checkout this crowdfunding wish from #ipfire:"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: webapp/backend/releases.py:89
1040 msgid "Image for the armv5tel architecture"
1041 msgstr "Image für die armv5tel-Architektur"
1042
1043 #: webapp/backend/releases.py:90
1044 msgid "armv5tel image for boards with serial console"
1045 msgstr "armv5tel-Image für Boards mit serieller Konsole"
1046
1047 #: webapp/backend/releases.py:91
1048 msgid "Installable CD image"
1049 msgstr "Bootbares CD-Image"
1050
1051 #: webapp/backend/releases.py:92
1052 msgid "Torrent file"
1053 msgstr "Torrentdatei"
1054
1055 #: webapp/backend/releases.py:93
1056 msgid "Flash image"
1057 msgstr "Flash-Image"
1058
1059 #: webapp/backend/releases.py:94
1060 msgid "Alix image"
1061 msgstr "Alix-Image"
1062
1063 #: webapp/backend/releases.py:95
1064 msgid "USB FDD Image"
1065 msgstr "USB-FDD-Image"
1066
1067 #: webapp/backend/releases.py:96
1068 msgid "USB HDD Image"
1069 msgstr "USB-HDD-Image"
1070
1071 #: webapp/backend/releases.py:97
1072 msgid "Pregenerated Xen image"
1073 msgstr "Vorgefertigtes Xen-Image"
1074
1075 #: webapp/backend/releases.py:103 webapp/backend/releases.py:143
1076 msgid "Unknown image type"
1077 msgstr "Unbekanntes Imageformat"
1078
1079 #: webapp/backend/releases.py:129
1080 msgid "This image runs on many ARM-based boards"
1081 msgstr "Dieses Image läuft auf vielen ARM-basierten Boards"
1082
1083 #: webapp/backend/releases.py:130
1084 msgid "This image runs on ARM boards with a serial console"
1085 msgstr "Dieses Image läuft auf ARM-Boards mit serieller Konsole"
1086
1087 #: webapp/backend/releases.py:131
1088 msgid "Use this image to burn a CD and install IPFire from it."
1089 msgstr ""
1090 "Nutze dieses Image um eine CD zu erstellen und IPFire von dieser zu "
1091 "installieren."
1092
1093 #: webapp/backend/releases.py:132
1094 msgid "Download the CD image from the torrent network."
1095 msgstr "CD-Image mit aus dem Torrentnetzwerk laden"
1096
1097 #: webapp/backend/releases.py:133
1098 msgid "An image that is meant to run on embedded devices."
1099 msgstr "Ein Image, das für eingebettete Systeme optimiert ist."
1100
1101 #: webapp/backend/releases.py:134
1102 msgid "Flash image where a serial console is enabled by default."
1103 msgstr "Image, bei welchem die serielle Konsole eingeschaltet ist."
1104
1105 #: webapp/backend/releases.py:135
1106 msgid "Install IPFire from a floppy-formated USB key."
1107 msgstr "IPFire von einem Floppy-formatiertem USB-Stick installieren."
1108
1109 #: webapp/backend/releases.py:136
1110 msgid "If the floppy image doesn't work, use this image instead."
1111 msgstr "Wenn das Floppy-Image nicht funktioniert, dieses verwenden."
1112
1113 #: webapp/backend/releases.py:137
1114 msgid "A ready-to-run image for Xen."
1115 msgstr "Ein fertiges Image für Xen."
1116
1117 #: webapp/__init__.py:311
1118 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:235
1119 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:235
1120 msgid "January"
1121 msgstr "Januar"
1122
1123 #: webapp/__init__.py:313
1124 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:235
1125 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:235
1126 msgid "February"
1127 msgstr "Februar"
1128
1129 #: webapp/__init__.py:315
1130 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:235
1131 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:235
1132 msgid "March"
1133 msgstr "März"
1134
1135 #: webapp/__init__.py:317
1136 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:235
1137 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:235
1138 msgid "April"
1139 msgstr "April"
1140
1141 #: webapp/__init__.py:319
1142 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:236
1143 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:236
1144 msgid "May"
1145 msgstr "Mai"
1146
1147 #: webapp/__init__.py:321
1148 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:236
1149 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:236
1150 msgid "June"
1151 msgstr "Juni"
1152
1153 #: webapp/__init__.py:323
1154 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:236
1155 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:236
1156 msgid "July"
1157 msgstr "Juli"
1158
1159 #: webapp/__init__.py:325
1160 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:236
1161 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:236
1162 msgid "August"
1163 msgstr "August"
1164
1165 #: webapp/__init__.py:327
1166 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:237
1167 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:237
1168 msgid "September"
1169 msgstr "September"
1170
1171 #: webapp/__init__.py:329
1172 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:237
1173 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:237
1174 msgid "October"
1175 msgstr "Oktober"
1176
1177 #: webapp/__init__.py:331
1178 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:237
1179 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:237
1180 msgid "November"
1181 msgstr "November"
1182
1183 #: webapp/__init__.py:333
1184 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:237
1185 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:237
1186 msgid "December"
1187 msgstr "Dezember"
1188
1189 #: webapp/ui_modules.py:114 webapp/handlers_news.py:43
1190 msgid "Unknown author"
1191 msgstr "Unbekannter Autor"
1192
1193 #: webapp/ui_modules.py:265
1194 #, python-format
1195 msgid "%s to %s"
1196 msgstr "%s nach %s"
1197
1198 #: templates/downloads.html:3 templates/downloads.html:8
1199 msgid "Get IPFire"
1200 msgstr "IPFire herunterladen"
1201
1202 #: templates/downloads.html:10
1203 msgid "IPFire is completely free to download and use"
1204 msgstr "IPFire darf kostenlos heruntergeladen und genutzt werden"
1205
1206 #: templates/downloads.html:23
1207 msgid "More download options"
1208 msgstr "Weitere Downloadoptionen"
1209
1210 #: templates/downloads.html:55
1211 msgid "Get yourself involved"
1212 msgstr "Selbst mitmachen"
1213
1214 #: templates/news-year.html:3 templates/news.html:3
1215 msgid "News"
1216 msgstr "Neuigkeiten"
1217
1218 #: templates/news-year.html:7
1219 #, python-format
1220 msgid "News from %(year)s"
1221 msgstr "Neuigkeiten aus %(year)s"
1222
1223 #: templates/admin-index.html:5
1224 msgid "Admin Area"
1225 msgstr "Adminbereich"
1226
1227 #: templates/fireinfo/stats.html:3 templates/modules/menu.html:136
1228 msgid "Statistics"
1229 msgstr "Statistiken"
1230
1231 #: templates/fireinfo/stats.html:7
1232 msgid "fireinfo statistics"
1233 msgstr "Fireinfo Statistiken"
1234
1235 #: templates/fireinfo/stats.html:17
1236 msgid "IPFire versions"
1237 msgstr "IPFire-Versionen"
1238
1239 #: templates/fireinfo/stats.html:38 templates/fireinfo/stats-geo.html:3
1240 #: templates/fireinfo/stats-geo.html:7
1241 msgid "Geo locations"
1242 msgstr "Geographischer Standort"
1243
1244 #: templates/fireinfo/stats.html:59 templates/fireinfo/stats-cpus.html:7
1245 msgid "Hardware: CPUs"
1246 msgstr "Hardware: CPUs"
1247
1248 #: templates/fireinfo/stats.html:73
1249 msgid "CPU features"
1250 msgstr "CPU-Funktionen"
1251
1252 #: templates/fireinfo/stats.html:85
1253 msgid "Hardware: Memory"
1254 msgstr "Hardware: Arbeitsspeicher"
1255
1256 #: templates/fireinfo/stats.html:106 templates/fireinfo/stats-network.html:3
1257 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:95
1258 msgid "Network"
1259 msgstr "Netzwerk"
1260
1261 #: templates/fireinfo/stats.html:127 templates/fireinfo/stats-virtual.html:3
1262 #: templates/base-feature.html:65 templates/static/features.html:1179
1263 #: templates/static/features.html:1404
1264 msgid "Virtualization"
1265 msgstr "Virtualisierung"
1266
1267 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:3
1268 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:7
1269 msgid "Memory"
1270 msgstr "Arbeitsspeicher"
1271
1272 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:13
1273 #, python-format
1274 msgid ""
1275 "The average amount of memory of all systems in the database is: <strong>%.2f "
1276 "MB</strong>."
1277 msgstr ""
1278 "Die durchschnittliche Menge an Arbeitsspeicher aller System ist: <strong>"
1279 "%.2f MB</strong>."
1280
1281 #: templates/fireinfo/model-detail.html:11
1282 #, python-format
1283 msgid "This device is installed on approximately %.2f%% of all systems."
1284 msgstr "Dieses Gerät ist in etwa %.2f%% aller Systeme installiert."
1285
1286 #: templates/fireinfo/model-detail.html:14
1287 msgid "Feedback"
1288 msgstr "Feedback"
1289
1290 #: templates/fireinfo/model-detail.html:28
1291 msgid "Go to the wiki"
1292 msgstr "Zum Wiki"
1293
1294 #: templates/fireinfo/stats-admin.html:3
1295 msgid "Admin"
1296 msgstr "Administrator"
1297
1298 #: templates/fireinfo/stats-admin.html:11
1299 msgid "Sending profiles"
1300 msgstr "Senden Profile"
1301
1302 #: templates/fireinfo/stats-admin.html:19
1303 msgid "Archive size"
1304 msgstr "Archivgröße"
1305
1306 #: templates/fireinfo/profile-notfound.html:3
1307 #: templates/fireinfo/profile-notfound.html:8
1308 msgid "Profile not found"
1309 msgstr "Profil nicht gefunden"
1310
1311 #: templates/fireinfo/stats-cpu-flags.html:3
1312 msgid "CPU flags"
1313 msgstr "CPU Flags"
1314
1315 #: templates/fireinfo/stats-cpu-flags.html:7
1316 msgid "Processor flags"
1317 msgstr "Prozessor-Flags"
1318
1319 #: templates/fireinfo/stats-cpu-flags.html:30
1320 msgid "CPUs that support 64 bits"
1321 msgstr "CPUs, die 64 Bit unterstützen"
1322
1323 #: templates/fireinfo/stats-cpu-flags.html:46
1324 msgid "CPUs with PAE"
1325 msgstr "CPUs mit PAE"
1326
1327 #: templates/fireinfo/stats-cpu-flags.html:62
1328 msgid "CPUs that support virtualization"
1329 msgstr "CPUs, die Virtualisierung unterstützen"
1330
1331 #: templates/fireinfo/stats-virtual.html:7
1332 msgid "Virtualization support"
1333 msgstr "Virtualisierungsunterstützung"
1334
1335 #: templates/fireinfo/stats-virtual.html:35
1336 msgid "Hypervisors"
1337 msgstr "Hypervisoren"
1338
1339 #: templates/fireinfo/stats-oses.html:3
1340 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:12
1341 msgid "Operating system"
1342 msgstr "Betriebssystem"
1343
1344 #: templates/fireinfo/stats-oses.html:7
1345 msgid "Releases"
1346 msgstr "Releases"
1347
1348 #: templates/fireinfo/stats-oses.html:18
1349 msgid "Architectures"
1350 msgstr "Architekturen"
1351
1352 #: templates/fireinfo/stats-oses.html:25
1353 msgid "Kernels"
1354 msgstr "Kernel"
1355
1356 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:3
1357 msgid "Processors"
1358 msgstr "Prozessoren"
1359
1360 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:12
1361 msgid "See statistics about common CPU flags"
1362 msgstr "Statistiken über CPU-Funktionen"
1363
1364 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:19
1365 msgid "Vendors"
1366 msgstr "Hersteller"
1367
1368 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:36
1369 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:154
1370 msgid "Speed"
1371 msgstr "Geschwindigkeit"
1372
1373 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:38
1374 #, python-format
1375 msgid ""
1376 "The average speed of all systems in the database is: <strong>%.2f MHz</"
1377 "strong>."
1378 msgstr ""
1379 "Die durchschnittliche Geschwindigkeit aller System ist: <strong>%.2f MHz</"
1380 "strong>."
1381
1382 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:40
1383 #, python-format
1384 msgid "All together, there are <strong>%s bogomips</strong> out there."
1385 msgstr "Zusammengenomen sind es <strong>%s Bogomips</strong>."
1386
1387 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:48
1388 msgid "CPU core counter"
1389 msgstr "CPU-Kerne"
1390
1391 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:50
1392 msgid ""
1393 "See a breakdown of the CPU cores that are installed on the IPFire systems."
1394 msgstr "Eine Übersicht über die CPU Kerne, der IPFire Systeme."
1395
1396 #: templates/fireinfo/stats-network.html:7
1397 msgid "Network configuration"
1398 msgstr "Netzwerkkonfiguration"
1399
1400 #: templates/fireinfo/index.html:52
1401 msgid "Show"
1402 msgstr "Anzeigen"
1403
1404 #: templates/fireinfo/stats-geo.html:28
1405 msgid "Language selection"
1406 msgstr "Sprachauswahl"
1407
1408 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:3
1409 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:7
1410 msgid "Profile"
1411 msgstr "Profil"
1412
1413 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:16
1414 msgid "Version"
1415 msgstr "Version"
1416
1417 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:24
1418 msgid "Architecture"
1419 msgstr "Architektur"
1420
1421 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:32
1422 msgid "Kernel version"
1423 msgstr "Kernelversion"
1424
1425 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:43
1426 msgid "Hypervisor"
1427 msgstr "Hypervisor"
1428
1429 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:45
1430 msgid "This machine is running in a virtual environment."
1431 msgstr "Diese Maschine läuft in einer virtuellen Umgebung."
1432
1433 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:51
1434 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:71
1435 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:130
1436 msgid "Vendor"
1437 msgstr "Hersteller"
1438
1439 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:59
1440 msgid "Type"
1441 msgstr "Typ"
1442
1443 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:67
1444 msgid "Hardware vendor"
1445 msgstr "Hardwarehersteller"
1446
1447 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:74
1448 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:82 templates/mirrors-item.html:14
1449 msgid "Unknown"
1450 msgstr "Unbekannt"
1451
1452 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:79
1453 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:138
1454 msgid "Model"
1455 msgstr "Modell"
1456
1457 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:97
1458 msgid "Enabled network zones"
1459 msgstr "Eingeschaltete Netzwerkzonen"
1460
1461 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:119 templates/base-feature.html:62
1462 #: templates/static/features.html:1104 templates/static/features.html:1399
1463 msgid "Hardware"
1464 msgstr "Hardware"
1465
1466 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:125
1467 msgid "CPU"
1468 msgstr "CPU"
1469
1470 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:141
1471 msgid "Not available"
1472 msgstr "Nicht verfügbar"
1473
1474 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:146
1475 msgid "Cores"
1476 msgstr "Kerne"
1477
1478 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:166
1479 msgid "Supported features"
1480 msgstr "Unterstützte Funktionen"
1481
1482 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:170
1483 msgid "64 bit capable"
1484 msgstr "64-Bit fähig"
1485
1486 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:174
1487 msgid "PAE capable"
1488 msgstr "PAE fähig"
1489
1490 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:178
1491 msgid "VT-x/AMD-V"
1492 msgstr "VT-x/AMD-V"
1493
1494 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:190
1495 msgid "Memory size"
1496 msgstr "Arbeitsspeichergröße"
1497
1498 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:198
1499 msgid "System disk size"
1500 msgstr "Systemplattengröße"
1501
1502 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:211
1503 msgid "Peripherial devices"
1504 msgstr "Peripheriegeräte"
1505
1506 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:216
1507 msgid "Signature images"
1508 msgstr "Signaturbilder"
1509
1510 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:231 templates/admin-mirrors.html:15
1511 #: templates/download-mirror-detail.html:20
1512 #: templates/downloads-mirrors.html:50
1513 msgid "Last update"
1514 msgstr "Letztes Update"
1515
1516 #: templates/fireinfo/base.html:6 templates/modules/menu.html:98
1517 msgid "Fireinfo"
1518 msgstr "Fireinfo"
1519
1520 #: templates/fireinfo/base.html:7
1521 msgid "A hardware data collection tool for IPFire"
1522 msgstr "Ein Hardwaredatensammeltool für IPFire"
1523
1524 #: templates/sources.html:3
1525 msgid "Sources"
1526 msgstr "Quellen"
1527
1528 #: templates/sources.html:6 templates/static/development.html:263
1529 msgid "Source Code"
1530 msgstr "Quellcode"
1531
1532 #: templates/sources.html:9
1533 #, python-format
1534 msgid "There are %s source files on the server."
1535 msgstr "Es befinden sich %s Quelldateien auf dem Server."
1536
1537 #: templates/downloads-all.html:3
1538 msgid "Ancient Downloads"
1539 msgstr "Veraltete Downloads"
1540
1541 #: templates/downloads-all.html:7 templates/index.html:18
1542 msgid "Download IPFire"
1543 msgstr "IPFire herunterladen"
1544
1545 #: templates/downloads-all.html:9 templates/downloads-older.html:9
1546 msgid ""
1547 "These are the ancient downloads of IPFire. They are just saved for "
1548 "historical reasons and should not be used in a productive environment."
1549 msgstr ""
1550 "Dieses sind veraltete Downloads von IPFire. Sie wurden hier archiviert und "
1551 "sollten nicht in produktiven Umgebungen eingesetzt werden."
1552
1553 #: templates/downloads-all.html:13 templates/downloads-older.html:17
1554 msgid "Go back to latest stable downloads."
1555 msgstr "Zurück zu den neuesten stabilen Downloads."
1556
1557 #: templates/admin-accounts-edit.html:5 templates/admin-accounts.html:5
1558 msgid "Account Administrator"
1559 msgstr "Accountadministrator"
1560
1561 #: templates/news-author.html:7
1562 #, python-format
1563 msgid "%s's announcements"
1564 msgstr "%ss Ankündigungen"
1565
1566 #: templates/admin-mirrors.html:5
1567 msgid "Mirror Administrator"
1568 msgstr "Mirroradministrator"
1569
1570 #: templates/admin-mirrors.html:8 templates/admin-mirrors-create.html:5
1571 msgid "Create new mirror"
1572 msgstr "Neuen Mirror erstellen"
1573
1574 #: templates/admin-mirrors.html:9
1575 msgid "Re-check now"
1576 msgstr "Jetzt neu prüfen"
1577
1578 #: templates/admin-mirrors.html:14 templates/download-mirror-detail.html:12
1579 #: templates/admin-mirrors-create.html:12 templates/downloads-mirrors.html:48
1580 #: templates/admin-mirrors-details.html:13
1581 msgid "Hostname"
1582 msgstr "Hostname"
1583
1584 #: templates/admin-mirrors.html:23 templates/admin-mirrors-details.html:5
1585 msgid "Details"
1586 msgstr "Details"
1587
1588 #: templates/admin-mirrors.html:24 templates/admin-planet.html:29
1589 #: templates/admin-accounts.html:20
1590 msgid "Edit"
1591 msgstr "Bearbeiten"
1592
1593 #: templates/admin-mirrors.html:25 templates/admin-accounts.html:21
1594 msgid "Delete"
1595 msgstr "Löschen"
1596
1597 #: templates/error-500.html:6
1598 msgid "Detailed information"
1599 msgstr "Mehr Informationen"
1600
1601 #: templates/download-mirror-detail.html:3 templates/downloads-mirrors.html:3
1602 msgid "Mirror-Server"
1603 msgstr "Mirrorserver"
1604
1605 #: templates/download-mirror-detail.html:8 templates/downloads-mirrors.html:8
1606 msgid "IPFire Mirrors"
1607 msgstr "IPFire Mirrors"
1608
1609 #: templates/download-mirror-detail.html:16 templates/mirrors-item.html:23
1610 #: templates/admin-mirrors-create.html:20 templates/downloads-mirrors.html:47
1611 #: templates/admin-mirrors-details.html:21
1612 msgid "Owner"
1613 msgstr "Eigentümer"
1614
1615 #: templates/download-mirror-detail.html:24
1616 msgid "Number of files"
1617 msgstr "Anzahl von Dateien"
1618
1619 #: templates/download-mirror-detail.html:32
1620 msgid "View list of all mirror servers."
1621 msgstr "Liste aller Mirrorserver."
1622
1623 #: templates/news.html:7
1624 msgid "What is new on the IPFire project?"
1625 msgstr "Was gibt es neues im IPFire Projekt?"
1626
1627 #: templates/news.html:34
1628 msgid "Stay up to date"
1629 msgstr "Informiere dich"
1630
1631 #: templates/news.html:61 templates/planet/search.html:3
1632 #: templates/planet/year.html:3 templates/planet/user.html:3
1633 #: templates/planet/posting.html:3 templates/planet/index.html:3
1634 #: templates/planet/base.html:6 templates/index.html:154
1635 msgid "IPFire Planet"
1636 msgstr "IPFire Planet"
1637
1638 #: templates/news.html:85
1639 msgid "Latest news"
1640 msgstr "Aktuelle Neuigkeiten"
1641
1642 #: templates/admin-planet-compose.html:5 templates/admin-planet.html:8
1643 msgid "Compose new entry"
1644 msgstr "Neuen Beitrag erstellen"
1645
1646 #: templates/admin-planet-compose.html:16 templates/admin-planet.html:14
1647 msgid "Title"
1648 msgstr "Titel"
1649
1650 #: templates/admin-planet-compose.html:33 templates/planet/posting.html:26
1651 msgid "Tags"
1652 msgstr "Tags"
1653
1654 #: templates/admin-planet-compose.html:44
1655 #: templates/admin-mirrors-details.html:17
1656 msgid "Status"
1657 msgstr "Status"
1658
1659 #: templates/admin-planet-compose.html:48 templates/admin-planet.html:25
1660 msgid "Draft"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: templates/admin-planet-compose.html:52
1664 #, fuzzy
1665 msgid "Published"
1666 msgstr "Veröffentlicht am"
1667
1668 #: templates/admin-planet-compose.html:58
1669 msgid "Save"
1670 msgstr "Speichern"
1671
1672 #: templates/admin-planet-compose.html:59
1673 msgid "Preview"
1674 msgstr "Vorschau"
1675
1676 #: templates/admin-planet-compose.html:60
1677 msgid "Cancel"
1678 msgstr "Abbrechen"
1679
1680 #: templates/mirrors-item.html:3
1681 #, python-format
1682 msgid "Mirror %s"
1683 msgstr "Mirror %s"
1684
1685 #: templates/mirrors-item.html:8
1686 msgid "Up"
1687 msgstr "Verfügbar"
1688
1689 #: templates/mirrors-item.html:10
1690 msgid "Down"
1691 msgstr "Nicht verfügbar"
1692
1693 #: templates/mirrors-item.html:12
1694 msgid "Out of sync"
1695 msgstr "Nicht synchronisiert"
1696
1697 #: templates/mirrors-item.html:30 templates/admin-mirrors-create.html:24
1698 #: templates/downloads-mirrors.html:49 templates/admin-mirrors-details.html:25
1699 msgid "Location"
1700 msgstr "Standort"
1701
1702 #: templates/mirrors-item.html:36 templates/geoip/index.html:19
1703 msgid "Country"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: templates/mirrors-item.html:41 templates/geoip/index.html:29
1707 msgid "City"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: templates/mirrors-item.html:47
1711 msgid "Preferred for"
1712 msgstr "Bevorzugt für"
1713
1714 #: templates/mirrors-item.html:54
1715 msgid "Estimated distance to you"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: templates/mirrors-item.html:61 templates/geoip/index.html:15
1719 msgid "Autonomous System"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: templates/mirrors-item.html:65
1723 msgid "IP Addresses"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: templates/mirrors-item.html:75
1727 #, fuzzy
1728 msgid "Last updated"
1729 msgstr "Letztes Update"
1730
1731 #: templates/mirrors-item.html:86
1732 msgid "Go to mirror"
1733 msgstr "Zum Mirror"
1734
1735 #: templates/mirrors-item.html:94
1736 msgid "The location of the mirror server is estimated by the IP address."
1737 msgstr ""
1738 "Der Standort dieses Mirrorservers wurde anhand der IP-Adresse geschätzt."
1739
1740 #: templates/mirrors-item.html:98
1741 #, fuzzy
1742 msgid "The location of this mirror server could not be estimated."
1743 msgstr "Der Standort dieses Mirrorservers konnte nicht ermittelt werden."
1744
1745 #: templates/tracker-torrents.html:3
1746 msgid "Torrent Downloads"
1747 msgstr "Torrent-Downloads"
1748
1749 #: templates/tracker-torrents.html:7
1750 msgid "IPFire Torrent Tracker"
1751 msgstr "IPFire Torrent-Tracker"
1752
1753 #: templates/tracker-torrents.html:32 templates/downloads-older.html:25
1754 #: templates/downloads-index.html:35
1755 msgid "Release"
1756 msgstr "Release"
1757
1758 #: templates/tracker-torrents.html:33
1759 msgid "Seeders"
1760 msgstr "Seeders"
1761
1762 #: templates/tracker-torrents.html:34 templates/tracker-torrent-detail.html:23
1763 msgid "Peers"
1764 msgstr "Peers"
1765
1766 #: templates/downloads-older.html:3 templates/downloads-older.html:7
1767 msgid "Ancient downloads"
1768 msgstr "Veraltete Downloads"
1769
1770 #: templates/downloads-older.html:13
1771 msgid ""
1772 "Beware that these releases could lack possible security-fixes\tand so it is "
1773 "recommended to use the <em>latest</em> version."
1774 msgstr ""
1775 "Achtung! Diese Releases könnten potentielle Sicherheitsprobleme aufweisen. "
1776 "Daher wird empfohlen die <em>neueste</em> Version einzusetzen."
1777
1778 #: templates/downloads-older.html:26
1779 msgid "Published on"
1780 msgstr "Veröffentlicht am"
1781
1782 #: templates/admin-downloads-mirrors.html:5 templates/admin-downloads.html:5
1783 msgid "Download statistics"
1784 msgstr "Downloadstatistiken"
1785
1786 #: templates/admin-downloads-mirrors.html:7
1787 msgid "Mirror load from today"
1788 msgstr "Mirrorauslastung von heute"
1789
1790 #: templates/admin-downloads-mirrors.html:10
1791 msgid "Mirror load"
1792 msgstr "Mirrorauslastung"
1793
1794 #: templates/admin-base.html:3
1795 msgid "IPFire Admin Area"
1796 msgstr "IPFire Adminbereich"
1797
1798 #: templates/admin-base.html:6 templates/admin-downloads-base.html:8
1799 msgid "Options"
1800 msgstr "Optionen"
1801
1802 #: templates/admin-base.html:9
1803 msgid "Accounts"
1804 msgstr "Accounts"
1805
1806 #: templates/admin-base.html:10 templates/modules/menu.html:110
1807 msgid "Mirrors"
1808 msgstr "Mirrors"
1809
1810 #: templates/admin-base.html:11 templates/modules/menu.html:92
1811 msgid "Planet"
1812 msgstr "Planet"
1813
1814 #: templates/admin-base.html:12
1815 msgid "Downloads"
1816 msgstr "Downloads"
1817
1818 #: templates/base-feature.html:6 templates/static/features.html:3
1819 #: templates/static/features.html:8 templates/static/features.html:1349
1820 #: templates/modules/menu.html:7
1821 msgid "About IPFire"
1822 msgstr "Über IPFire"
1823
1824 #: templates/base-feature.html:9 templates/static/features.html:88
1825 #: templates/static/features.html:1354 templates/index.html:75
1826 msgid "Security"
1827 msgstr "Sicherheit"
1828
1829 #: templates/base-feature.html:12 templates/static/features.html:139
1830 #: templates/static/features.html:1359
1831 msgid "Firewall"
1832 msgstr "Firewall"
1833
1834 #: templates/base-feature.html:15 templates/static/features.html:1364
1835 msgid "Pakfire"
1836 msgstr "Pakfire"
1837
1838 #: templates/base-feature.html:18 templates/static/features.html:432
1839 #: templates/static/features.html:1369
1840 msgid "Updates"
1841 msgstr "Updates"
1842
1843 #: templates/base-feature.html:21
1844 msgid "It's free"
1845 msgstr "IPFire ist frei"
1846
1847 #: templates/base-feature.html:25
1848 msgid "Features"
1849 msgstr "Funktionen"
1850
1851 #: templates/base-feature.html:28 templates/static/features.html:502
1852 #: templates/static/features.html:1374
1853 msgid "Dialup"
1854 msgstr "Einwahl"
1855
1856 #: templates/base-feature.html:31 templates/static/features.html:616
1857 msgid "Web proxy"
1858 msgstr "Webproxy"
1859
1860 #: templates/base-feature.html:35 templates/static/features.html:705
1861 msgid "Content filter"
1862 msgstr "Inhaltsfilter"
1863
1864 #: templates/base-feature.html:38 templates/static/features.html:766
1865 msgid "Update accelerator"
1866 msgstr "Update Accelerator"
1867
1868 #: templates/base-feature.html:41
1869 msgid "Virus scan"
1870 msgstr "Virusscanner"
1871
1872 #: templates/base-feature.html:45 templates/static/features.html:818
1873 #: templates/static/features.html:1384
1874 msgid "VPN"
1875 msgstr "VPN"
1876
1877 #: templates/base-feature.html:49 templates/static/features.html:854
1878 msgid "IPsec"
1879 msgstr "IPsec"
1880
1881 #: templates/base-feature.html:52 templates/static/features.html:915
1882 msgid "OpenVPN"
1883 msgstr "OpenVPN"
1884
1885 #: templates/base-feature.html:56
1886 msgid "Intrusion detection"
1887 msgstr "Einbruchsdetektion"
1888
1889 #: templates/base-feature.html:59 templates/static/features.html:1031
1890 #: templates/static/features.html:1394
1891 msgid "Quality of Service"
1892 msgstr "Quality of Service"
1893
1894 #: templates/base-feature.html:68
1895 msgid "Wireless AP"
1896 msgstr "WLAN-Access-Point"
1897
1898 #: templates/downloads-development.html:3
1899 #: templates/downloads-development.html:6
1900 msgid "Development Downloads"
1901 msgstr "Development Downloads"
1902
1903 #: templates/admin-mirrors-create.html:16
1904 msgid "Path"
1905 msgstr "Pfad"
1906
1907 #: templates/admin-mirrors-create.html:28
1908 #: templates/admin-mirrors-details.html:33
1909 msgid "File mirror"
1910 msgstr "Dateimirror"
1911
1912 #: templates/admin-mirrors-create.html:31
1913 #: templates/admin-mirrors-create.html:40
1914 #: templates/admin-mirrors-create.html:49
1915 #: templates/admin-mirrors-create.html:58
1916 msgid "yes"
1917 msgstr "Ja"
1918
1919 #: templates/admin-mirrors-create.html:32
1920 #: templates/admin-mirrors-create.html:41
1921 #: templates/admin-mirrors-create.html:50
1922 #: templates/admin-mirrors-create.html:59
1923 msgid "no"
1924 msgstr "Nein"
1925
1926 #: templates/admin-mirrors-create.html:37
1927 #: templates/admin-mirrors-details.html:37
1928 msgid "Pakfire 2 mirror"
1929 msgstr "Pakfire 2 Mirror"
1930
1931 #: templates/admin-mirrors-create.html:46
1932 #: templates/admin-mirrors-details.html:41
1933 msgid "Pakfire 3 mirror"
1934 msgstr "Pakfire 3 Mirror"
1935
1936 #: templates/admin-mirrors-create.html:55
1937 #: templates/admin-mirrors-details.html:45
1938 msgid "Disabled?"
1939 msgstr "Ausgeschaltet?"
1940
1941 #: templates/geoip/index.html:3 templates/geoip/index.html:7
1942 #, python-format
1943 msgid "GeoIP for %s"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: templates/geoip/index.html:33
1947 msgid "Postal Code"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: templates/geoip/index.html:46
1951 #, python-format
1952 msgid "No GeoIP information could be found for the IP address '%s'."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: templates/downloads-index.html:3
1956 msgid "Download Center"
1957 msgstr "Downloadcenter"
1958
1959 #: templates/downloads-index.html:7
1960 msgid "IPFire Download Center"
1961 msgstr "IPFire Download-Center"
1962
1963 #: templates/downloads-index.html:30
1964 msgid "Available releases"
1965 msgstr "Verfügbare Releases"
1966
1967 #: templates/downloads-index.html:36
1968 msgid "Release type"
1969 msgstr "Release-Typ"
1970
1971 #: templates/downloads-index.html:37
1972 msgid "Release date"
1973 msgstr "Veröffentlichungsdatum"
1974
1975 #: templates/downloads-index.html:48
1976 msgid "Stable"
1977 msgstr "Stabil"
1978
1979 #: templates/downloads-index.html:50 templates/static/getinvolved.html:153
1980 #: templates/static/development.html:3 templates/static/development.html:8
1981 #: templates/modules/menu.html:65
1982 msgid "Development"
1983 msgstr "Entwicklung"
1984
1985 #: templates/downloads-mirrors.html:63
1986 msgid "details"
1987 msgstr "Details"
1988
1989 #: templates/admin-planet.html:5
1990 msgid "Planet Administrator"
1991 msgstr "Planet Administrator"
1992
1993 #: templates/admin-planet.html:13
1994 msgid "Author"
1995 msgstr "Autor"
1996
1997 #: templates/admin-planet.html:31
1998 #, fuzzy
1999 msgid "Publish"
2000 msgstr "Veröffentlicht am"
2001
2002 #: templates/error.html:3
2003 msgid "Error"
2004 msgstr "Error"
2005
2006 #: templates/admin-downloads-base.html:5
2007 msgid "Back to home"
2008 msgstr "Zurück zur Startseite"
2009
2010 #: templates/admin-downloads-base.html:11
2011 msgid "Mirror stats"
2012 msgstr "Mirrorstatistiken"
2013
2014 #: templates/static/getinvolved.html:3 templates/static/getinvolved.html:8
2015 msgid "Get involved"
2016 msgstr "Mitmachen"
2017
2018 #: templates/static/getinvolved.html:10
2019 msgid "Because making a difference is easy"
2020 msgstr "Weil es so leicht ist etwas Gutes zu tun"
2021
2022 #: templates/static/getinvolved.html:47
2023 msgid "First steps"
2024 msgstr "Erste Schritte"
2025
2026 #: templates/static/getinvolved.html:97
2027 msgid "Donations"
2028 msgstr "Spenden"
2029
2030 #: templates/static/getinvolved.html:120 templates/static/donation.html:3
2031 #: templates/static/donation.html:8 templates/modules/menu.html:47
2032 #: templates/wishlist/donate.html:3 templates/wishlist/modules/wish.html:26
2033 #: templates/download-splash.html:37
2034 msgid "Donate"
2035 msgstr "Spenden"
2036
2037 #: templates/static/getinvolved.html:126 templates/modules/menu.html:53
2038 msgid "Wishlist"
2039 msgstr "Wunschliste"
2040
2041 #: templates/static/getinvolved.html:142
2042 msgid "Make a wish"
2043 msgstr "Wünsch dir was"
2044
2045 #: templates/static/getinvolved.html:149
2046 msgid "Contribute yourself"
2047 msgstr "Bring dich selbst ein"
2048
2049 #: templates/static/getinvolved.html:175
2050 msgid "Translation"
2051 msgstr "Übersetzung"
2052
2053 #: templates/static/getinvolved.html:190
2054 msgid "Translation team"
2055 msgstr "Übersetzungsteam"
2056
2057 #: templates/static/getinvolved.html:196
2058 msgid "Promotion"
2059 msgstr "Promotion"
2060
2061 #: templates/static/features.html:10
2062 msgid "Because IPFire is more than just a firewall"
2063 msgstr "Weil IPFire mehr als nur eine Firewall ist"
2064
2065 #: templates/static/features.html:22
2066 msgid "IPFire"
2067 msgstr "IPFire"
2068
2069 #: templates/static/features.html:22
2070 msgid "An Open Source Firewall Distribution"
2071 msgstr "An Open Source Firewall Solution"
2072
2073 #: templates/static/features.html:315
2074 msgid "The IPFire package management system"
2075 msgstr "Das IPFire Paketmanagementsystem"
2076
2077 #: templates/static/features.html:791
2078 msgid "Transparent virus scanner"
2079 msgstr "Transparenter Virenscanner"
2080
2081 #: templates/static/features.html:818
2082 msgid "Virtual Private Networks"
2083 msgstr "Virtuelle private Netzwerke"
2084
2085 #: templates/static/features.html:974
2086 msgid "Intrusion detection system"
2087 msgstr "Einbruchsdetektierung"
2088
2089 #: templates/static/features.html:1311 templates/static/features.html:1409
2090 msgid "Wireless Access Point"
2091 msgstr "WLAN-Access-Point"
2092
2093 #: templates/static/features.html:1379
2094 msgid "Web Proxy"
2095 msgstr "Webproxy"
2096
2097 #: templates/static/features.html:1389
2098 msgid "Intrusion Detection"
2099 msgstr "Einbruchsdetektierung"
2100
2101 #: templates/static/artwork.html:3 templates/static/artwork.html:8
2102 #: templates/modules/menu.html:116
2103 msgid "Artwork"
2104 msgstr "Artwork"
2105
2106 #: templates/static/artwork.html:36
2107 msgid "The IPFire Logo"
2108 msgstr "Das IPFire-Logo"
2109
2110 #: templates/static/artwork.html:50
2111 msgid "Flyers, Rollups, CDs and more"
2112 msgstr "Flyer, Rollups, CDs und mehr"
2113
2114 #: templates/static/development.html:37 templates/static/development.html:258
2115 msgid "Development tools"
2116 msgstr "Entwicklungstools"
2117
2118 #: templates/static/development.html:55 templates/modules/menu.html:82
2119 msgid "Bugtracker"
2120 msgstr "Bugtracker"
2121
2122 #: templates/static/development.html:77
2123 msgid "Development Mailing List"
2124 msgstr "Entwicklungsmailingliste"
2125
2126 #: templates/static/development.html:96
2127 msgid "Source code"
2128 msgstr "Quellcode"
2129
2130 #: templates/static/development.html:99
2131 msgid "Git"
2132 msgstr "Git"
2133
2134 #: templates/static/development.html:118
2135 msgid "IPFire Git repositories"
2136 msgstr "IPFire Git-Repositorien"
2137
2138 #: templates/static/development.html:124
2139 msgid "GitHub"
2140 msgstr "GitHub"
2141
2142 #: templates/static/development.html:143
2143 msgid "ipfire on GitHub"
2144 msgstr "ipfire auf GitHub"
2145
2146 #: templates/static/development.html:150 templates/static/development.html:268
2147 msgid "How to build IPFire?"
2148 msgstr "Wie kompiliert man IPFire?"
2149
2150 #: templates/static/development.html:186
2151 msgid "How to submit patches?"
2152 msgstr "Wie sendet man Patches?"
2153
2154 #: templates/static/development.html:214
2155 msgid "How to translate IPFire?"
2156 msgstr "Wie übersetzt man IPFire?"
2157
2158 #: templates/static/press.html:3 templates/static/press.html:7
2159 #: templates/base.html:69
2160 msgid "Press"
2161 msgstr "Presse"
2162
2163 #: templates/static/press.html:31 templates/static/imprint.html:29
2164 #: templates/static/imprint.html:41 templates/static/imprint.html:53
2165 #: templates/static/imprint.html:65 templates/planet/user.html:48
2166 msgid "Mail"
2167 msgstr "Mail"
2168
2169 #: templates/static/press.html:35
2170 msgid "Logo"
2171 msgstr "Logo"
2172
2173 #: templates/static/imprint.html:3 templates/static/imprint.html:8
2174 #: templates/base.html:73
2175 msgid "Imprint"
2176 msgstr "Impressum"
2177
2178 #: templates/static/chat.html:3 templates/static/chat.html:8
2179 #: templates/modules/menu.html:39
2180 msgid "Chat"
2181 msgstr "Chat"
2182
2183 #: templates/static/chat.html:33
2184 msgid "Server"
2185 msgstr "Server"
2186
2187 #: templates/static/chat.html:36
2188 msgid "Channel"
2189 msgstr "Channel"
2190
2191 #: templates/static/chat.html:41
2192 msgid "Use the web client"
2193 msgstr "Web-Client benutzen"
2194
2195 #: templates/static/donation.html:10
2196 msgid "We need your help!"
2197 msgstr "Wir brauchen Deine Hilfe!"
2198
2199 #: templates/static/donation.html:68
2200 msgid "Did you know...?"
2201 msgstr "Schon gewusst?"
2202
2203 #: templates/static/donation.html:84
2204 msgid "How do we use financial support?"
2205 msgstr "Wofür werden Spenden eingesetzt?"
2206
2207 #: templates/static/donation.html:132
2208 msgid "Research & Development"
2209 msgstr "Forschung & Entwicklung"
2210
2211 #: templates/static/cebit.html:3
2212 msgid "CeBIT special"
2213 msgstr "CeBIT-Spezial"
2214
2215 #: templates/static/cebit.html:8
2216 msgid "IPFire at CeBIT 2010"
2217 msgstr "IPFire auf der CeBIT 2010"
2218
2219 #: templates/admin-accounts.html:8
2220 msgid "Create new account"
2221 msgstr "Neuen Account erstellen"
2222
2223 #: templates/admin-accounts.html:13
2224 msgid "Name (Nickname)"
2225 msgstr "Name (Nickname)"
2226
2227 #: templates/modules/sidebar-release.html:4
2228 #: templates/modules/release-item.html:2 templates/index.html:24
2229 msgid "Latest release"
2230 msgstr "Neuestes Release"
2231
2232 #: templates/modules/sidebar-release.html:9
2233 msgid "Download now"
2234 msgstr "Jetzt herunterladen"
2235
2236 #: templates/modules/release-item-short.html:4
2237 msgid "Here you will find the downloads for the version"
2238 msgstr "Hier gibt es alle Downloads für diese Version"
2239
2240 #: templates/modules/release-item-short.html:13
2241 #: templates/modules/release-item.html:123
2242 msgid "There are no downloads available for this release."
2243 msgstr "Es gibt keine Downloads für dieses Release."
2244
2245 #: templates/modules/download-button.html:2
2246 #, python-format
2247 msgid "Download %s"
2248 msgstr "%s herunterladen"
2249
2250 #: templates/modules/map.html:5
2251 msgid "View larger map"
2252 msgstr "Größere Karte ansehen"
2253
2254 #: templates/modules/ads/download-splash.html:4
2255 msgid "Advertisement"
2256 msgstr "Werbung"
2257
2258 #: templates/modules/ads/download-splash.html:5
2259 msgid "This download is sponsored by:"
2260 msgstr "Dieser Download wurde gesponsort von:"
2261
2262 #: templates/modules/news-preview.html:6
2263 msgid "by"
2264 msgstr "von"
2265
2266 #: templates/modules/mirrors-table.html:37
2267 #, fuzzy, python-format
2268 msgid "Last update: %s"
2269 msgstr "Letztes Update"
2270
2271 #: templates/modules/news-year-nav.html:3
2272 msgid "Jump to"
2273 msgstr "Springe zu"
2274
2275 #: templates/modules/news-year-nav.html:6
2276 msgid "Most recent"
2277 msgstr "Aktuellste"
2278
2279 #: templates/modules/stasy-table-devices.html:6
2280 msgid "Kernel module"
2281 msgstr "Kernelmodul"
2282
2283 #: templates/modules/donation-box.html:4
2284 msgid "Donate with PayPal or Credit Card"
2285 msgstr "Mit PayPal oder Kreditkarte spenden"
2286
2287 #: templates/modules/donation-box.html:64
2288 msgid "Donate by Bank Transfer"
2289 msgstr "Per Banküberweisung spenden"
2290
2291 #: templates/modules/donation-box.html:81
2292 msgid "IBAN"
2293 msgstr "IBAN"
2294
2295 #: templates/modules/donation-box.html:82
2296 msgid "BIC-/SWIFT-Code"
2297 msgstr "BIC-/SWIFT-Code"
2298
2299 #: templates/modules/donation-box.html:85
2300 #: templates/modules/donation-box.html:100
2301 msgid "Reason for transfer"
2302 msgstr "Verwendungszweck"
2303
2304 #: templates/modules/donation-box.html:92
2305 msgid "bank transfer within Germany"
2306 msgstr "Überweisung innerhalb Deutschlands"
2307
2308 #: templates/modules/donation-box.html:95
2309 msgid "Bank account owner"
2310 msgstr "Kontoinhaber"
2311
2312 #: templates/modules/donation-box.html:96
2313 msgid "Bank account number"
2314 msgstr "Kontonummer"
2315
2316 #: templates/modules/donation-box.html:97
2317 msgid "Bank code"
2318 msgstr "BLZ"
2319
2320 #: templates/modules/planet-entry.html:14 templates/planet/posting.html:31
2321 msgid "Posted by"
2322 msgstr "Erstellt von"
2323
2324 #: templates/modules/planet-entry.html:15 templates/planet/posting.html:32
2325 msgid "on"
2326 msgstr "am"
2327
2328 #: templates/modules/news-item.html:6
2329 msgid "Announcement"
2330 msgstr "Ankündigung"
2331
2332 #: templates/modules/release-item.html:10
2333 msgid "Choose an architecture:"
2334 msgstr "Architektur auswählen:"
2335
2336 #: templates/modules/release-item.html:55
2337 msgid "Caution!"
2338 msgstr "Achtung!"
2339
2340 #: templates/modules/release-item.html:79
2341 msgid "Image type"
2342 msgstr "Imagetyp"
2343
2344 #: templates/modules/release-item.html:80
2345 msgid "Size"
2346 msgstr "Größe"
2347
2348 #: templates/modules/release-item.html:101
2349 msgid "SHA1 checksum"
2350 msgstr "SHA1-Prüfsumme"
2351
2352 #: templates/modules/release-item.html:113
2353 msgid "Legend:"
2354 msgstr "Legende:"
2355
2356 #: templates/modules/release-item.html:114
2357 #: templates/tracker-torrent-detail.html:15
2358 msgid "Magnet link"
2359 msgstr "Magnet-Link"
2360
2361 #: templates/modules/release-item.html:115
2362 #: templates/tracker-torrent-detail.html:3
2363 #: templates/tracker-torrent-detail.html:18
2364 msgid "Torrent download"
2365 msgstr "Torrent-Download"
2366
2367 #: templates/modules/menu.html:4
2368 msgid "Download"
2369 msgstr "Download"
2370
2371 #: templates/modules/menu.html:10
2372 msgid "Get Involved"
2373 msgstr "Mitmachen"
2374
2375 #: templates/modules/menu.html:14
2376 msgid "Support"
2377 msgstr "Support"
2378
2379 #: templates/modules/menu.html:20
2380 msgid "Commercial support"
2381 msgstr "Kommerzieller Support"
2382
2383 #: templates/modules/menu.html:27
2384 msgid "Wiki"
2385 msgstr "Wiki"
2386
2387 #: templates/modules/menu.html:33
2388 msgid "Forum"
2389 msgstr "Forum"
2390
2391 #: templates/modules/menu.html:61
2392 msgid "More"
2393 msgstr "Mehr"
2394
2395 #: templates/modules/menu.html:70
2396 msgid "Overview"
2397 msgstr "Übersicht"
2398
2399 #: templates/modules/menu.html:76
2400 msgid "Pakfire Build Service"
2401 msgstr "Pakfire Buildsystem"
2402
2403 #: templates/modules/menu.html:87
2404 msgid "Miscellaneous"
2405 msgstr "Verschiedenes"
2406
2407 #: templates/modules/menu.html:104
2408 msgid "Mailing lists"
2409 msgstr "Mailinglisten"
2410
2411 #: templates/modules/menu.html:122
2412 msgid "CeBIT"
2413 msgstr "CeBIT"
2414
2415 #: templates/modules/menu.html:128
2416 msgid "Tracker"
2417 msgstr "Tracker"
2418
2419 #: templates/modules/menu.html:146
2420 msgid "Professional support available!"
2421 msgstr "Professioneller Support verfügbar!"
2422
2423 #: templates/admin-login.html:3
2424 msgid "Please login"
2425 msgstr "Bitte einloggen"
2426
2427 #: templates/planet/search.html:6
2428 #, python-format
2429 msgid "Search results for '%s'"
2430 msgstr "Suchergebnisse für '%s'"
2431
2432 #: templates/planet/search.html:16
2433 #, python-format
2434 msgid "No results found for '%s'"
2435 msgstr "Keine Resultate gefunden für '%s'"
2436
2437 #: templates/planet/year.html:6
2438 #, python-format
2439 msgid "Year %s"
2440 msgstr "Jahr %s"
2441
2442 #: templates/planet/user.html:22 templates/planet/index.html:45
2443 msgid "Older posts"
2444 msgstr "Ältere Beiträge"
2445
2446 #: templates/planet/user.html:26 templates/planet/index.html:49
2447 msgid "Newer posts"
2448 msgstr "Neuere Beiträge"
2449
2450 #: templates/planet/user.html:33
2451 #, python-format
2452 msgid "%s did not write any posts, yet."
2453 msgstr "%s hat bisher noch keine Beiträge verfasst."
2454
2455 #: templates/planet/posting.html:17
2456 msgid "Heads up!"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: templates/planet/posting.html:17
2460 msgid "This post is a draft and has not been published, yet."
2461 msgstr ""
2462
2463 #: templates/planet/index.html:24
2464 msgid "All posts from"
2465 msgstr "Alle Posts aus"
2466
2467 #: templates/planet/base.html:9
2468 msgid "The official blog of the IPFire team"
2469 msgstr "Das offizielle Blog des IPFire-Team"
2470
2471 #: templates/admin-downloads.html:7
2472 msgid "Download counters"
2473 msgstr "Downloadzähler"
2474
2475 #: templates/admin-downloads.html:10
2476 msgid "Today"
2477 msgstr "Heute"
2478
2479 #: templates/admin-downloads.html:14
2480 msgid "Yesterday"
2481 msgstr "Gestern"
2482
2483 #: templates/admin-downloads.html:18
2484 msgid "Total"
2485 msgstr "Insgesamt"
2486
2487 #: templates/admin-downloads.html:23
2488 msgid "Downloads by country"
2489 msgstr "Downloads pro Land"
2490
2491 #: templates/tracker-torrent-detail.html:28
2492 msgid "Seeds"
2493 msgstr "Seeds"
2494
2495 #: templates/wishlist/closed.html:3 templates/wishlist/closed.html:13
2496 msgid "Closed wishes"
2497 msgstr "Beendete Wünsche"
2498
2499 #: templates/wishlist/closed.html:9
2500 msgid "Wishes open for donation"
2501 msgstr "Noch laufende Wünsche"
2502
2503 #: templates/wishlist/closed.html:36 templates/wishlist/closed.html:40
2504 msgid "Older"
2505 msgstr "Älter"
2506
2507 #: templates/wishlist/closed.html:46 templates/wishlist/closed.html:50
2508 msgid "Newer"
2509 msgstr "Neuer"
2510
2511 #: templates/wishlist/donate.html:13 templates/wishlist/donate.html:23
2512 #: templates/wishlist/terms.html:3 templates/wishlist/terms.html:7
2513 #: templates/base.html:78
2514 msgid "Terms & Conditions"
2515 msgstr "Allgemeine Bedingungen"
2516
2517 #: templates/wishlist/modules/wish.html:6
2518 msgid "Only a few days left!"
2519 msgstr "Nur noch wenige Tage!"
2520
2521 #: templates/wishlist/modules/wish.html:36
2522 msgid "funded"
2523 msgstr "gesammelt"
2524
2525 #: templates/wishlist/modules/wish.html:40
2526 #: templates/wishlist/modules/wish.html:50
2527 #, python-format
2528 msgid "%s &euro;"
2529 msgstr "%s &euro;"
2530
2531 #: templates/wishlist/modules/wish.html:41
2532 msgid "donated"
2533 msgstr "gespendet"
2534
2535 #: templates/wishlist/modules/wish.html:48
2536 msgid "day to go"
2537 msgid_plural "days to go"
2538 msgstr[0] "Tag übrig"
2539 msgstr[1] "Tage übrig"
2540
2541 #: templates/wishlist/modules/wish.html:51
2542 #, fuzzy
2543 msgid "to go"
2544 msgstr "Tag übrig"
2545
2546 #: templates/wishlist/modules/wish.html:54
2547 msgid "In progress"
2548 msgstr "In Entwicklung"
2549
2550 #: templates/wishlist/modules/wish.html:56
2551 msgid "Finished"
2552 msgstr "Beendet"
2553
2554 #: templates/wishlist/modules/wish.html:58
2555 msgid "Funding ended"
2556 msgstr "Sammlung beendet"
2557
2558 #: templates/wishlist/modules/wish.html:68
2559 msgid "Share this wish with your friends and help us promote it!"
2560 msgstr ""
2561 "Teile diesen Wunsch mit deinen Freunden und hilf diesen bekannter zu machen!"
2562
2563 #: templates/wishlist/index.html:3 templates/index.html:3
2564 msgid "Home"
2565 msgstr "Startseite"
2566
2567 #: templates/wishlist/wish.html:3
2568 msgid "Wish"
2569 msgstr "Wunsch"
2570
2571 #: templates/wishlist/wish.html:18
2572 #, python-format
2573 msgid "Launched: %s"
2574 msgstr "Gestarted: %s"
2575
2576 #: templates/wishlist/wish.html:24
2577 #, python-format
2578 msgid "Funding ends: %s"
2579 msgstr "Sammlung endet: %s"
2580
2581 #: templates/wishlist/wish.html:26
2582 msgid "This funding runs until the goal is reached."
2583 msgstr ""
2584
2585 #: templates/wishlist/base.html:6 templates/index.html:175
2586 msgid "IPFire Wishlist"
2587 msgstr "IPFire Wunschliste"
2588
2589 #: templates/wishlist/base.html:8
2590 msgid "Crowd funding for the IPFire project"
2591 msgstr "Crowdfunding für das IPFire-Projekt"
2592
2593 #: templates/index.html:92
2594 msgid "Flexibility"
2595 msgstr "Flexibilität"
2596
2597 #: templates/index.html:109
2598 msgid "Open Source"
2599 msgstr "Open Source"
2600
2601 #: templates/index.html:126
2602 msgid "Read more"
2603 msgstr "Mehr erfahren"
2604
2605 #: templates/index.html:134
2606 msgid "What's new?"
2607 msgstr "Neuigkeiten"
2608
2609 #: templates/index.html:176
2610 msgid "The IPFire Crowdfunding Platform"
2611 msgstr "Die IPFire Crowdfunding-Plattform"
2612
2613 #: templates/index.html:184
2614 msgid "NEW"
2615 msgstr "NEU"
2616
2617 #: templates/index.html:187
2618 #, python-format
2619 msgid "one day left"
2620 msgid_plural "%(num)s days left"
2621 msgstr[0] "noch ein Tag"
2622 msgstr[1] "noch %(num)s Tage"
2623
2624 #: templates/index.html:191
2625 #, python-format
2626 msgid "%d%% funded"
2627 msgstr "%d%% gesammelt"
2628
2629 #: templates/index.html:212
2630 msgid "Please support us with your donation!"
2631 msgstr "Unterstütze dieses Projekt mit deiner Spende!"
2632
2633 #: templates/index.html:232
2634 msgid "IPFire Hardware Appliances & Consulting"
2635 msgstr "IPFire Hardware Appliances & Consulting"
2636
2637 #: templates/index.html:232
2638 msgid "by Lightning Wire Labs"
2639 msgstr "von Lightning Wire Labs"
2640
2641 #: templates/admin-mirrors-details.html:8
2642 msgid "All mirrors"
2643 msgstr "Alle Mirrors"
2644
2645 #: templates/admin-mirrors-details.html:29
2646 msgid "GeoIP Location"
2647 msgstr "GeoIP Standort"
2648
2649 #: templates/admin-mirrors-details.html:51
2650 msgid "Filelist"
2651 msgstr "Dateiliste"
2652
2653 #: templates/base.html:4
2654 msgid "No title given"
2655 msgstr "Kein Titel"
2656
2657 #: templates/base.html:63
2658 msgid "IPFire is free software"
2659 msgstr "IPFire ist freie Software"
2660
2661 #: templates/download-splash.html:3 templates/download-splash.html:7
2662 msgid "Thanks for downloading IPFire!"
2663 msgstr "Vielen Dank, für das Herunterladen von IPFire! "
2664
2665 #: templates/download-splash.html:61
2666 msgid "Next steps"
2667 msgstr "Nächste Schritte"
2668
2669 #: templates/download-splash.html:66
2670 msgid "Install IPFire"
2671 msgstr "IPFire installieren"
2672
2673 #: templates/download-splash.html:82
2674 msgid "Access documentation"
2675 msgstr "Dokumentation lesen"
2676
2677 #: templates/download-splash.html:100
2678 msgid "Join the community"
2679 msgstr "Der Community beitreten"
2680
2681 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:239
2682 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:239
2683 msgid "Monday"
2684 msgstr "Montag"
2685
2686 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:239
2687 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:239
2688 msgid "Tuesday"
2689 msgstr "Dienstag"
2690
2691 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:239
2692 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:239
2693 msgid "Wednesday"
2694 msgstr "Mittwoch"
2695
2696 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:239
2697 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:239
2698 msgid "Thursday"
2699 msgstr "Donnerstag"
2700
2701 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:240
2702 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:240
2703 msgid "Friday"
2704 msgstr "Freitag"
2705
2706 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:240
2707 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:240
2708 msgid "Saturday"
2709 msgstr "Samstag"
2710
2711 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:240
2712 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:240
2713 msgid "Sunday"
2714 msgstr "Sonntag"
2715
2716 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:290
2717 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:290
2718 #, python-format
2719 msgid "1 second ago"
2720 msgid_plural "%(seconds)d seconds ago"
2721 msgstr[0] "vor einer Sekunde"
2722 msgstr[1] "vor %(seconds)d Sekunden"
2723
2724 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:295
2725 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:295
2726 #, python-format
2727 msgid "1 minute ago"
2728 msgid_plural "%(minutes)d minutes ago"
2729 msgstr[0] "vor einer Minute"
2730 msgstr[1] "vor %(minutes)d Minuten"
2731
2732 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:299
2733 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:299
2734 #, python-format
2735 msgid "1 hour ago"
2736 msgid_plural "%(hours)d hours ago"
2737 msgstr[0] "vor einer Stunde"
2738 msgstr[1] "vor %(hours)d Stunden"
2739
2740 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:303
2741 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:303
2742 #, python-format
2743 msgid "%(time)s"
2744 msgstr "%(time)s"
2745
2746 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:306
2747 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:306
2748 msgid "yesterday"
2749 msgstr "gestern"
2750
2751 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:307
2752 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:307
2753 #, python-format
2754 msgid "yesterday at %(time)s"
2755 msgstr "gestern um %(time)s"
2756
2757 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:309
2758 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:309
2759 #, python-format
2760 msgid "%(weekday)s"
2761 msgstr "%(weekday)s"
2762
2763 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:310
2764 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:310
2765 #, python-format
2766 msgid "%(weekday)s at %(time)s"
2767 msgstr "%(weekday)s um %(time)s"
2768
2769 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:312
2770 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:354
2771 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:312
2772 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:354
2773 #, python-format
2774 msgid "%(month_name)s %(day)s"
2775 msgstr "%(day)s. %(month_name)s"
2776
2777 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:313
2778 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:313
2779 #, python-format
2780 msgid "%(month_name)s %(day)s at %(time)s"
2781 msgstr "%(day)s. %(month_name)s um %(time)s"
2782
2783 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:316
2784 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:316
2785 #, python-format
2786 msgid "%(month_name)s %(day)s, %(year)s"
2787 msgstr "%(day)s %(month_name)s %(year)s"
2788
2789 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:317
2790 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:317
2791 #, python-format
2792 msgid "%(month_name)s %(day)s, %(year)s at %(time)s"
2793 msgstr "%(day)s. %(month_name)s %(year)s um %(time)s"
2794
2795 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:348
2796 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:348
2797 #, python-format
2798 msgid "%(weekday)s, %(month_name)s %(day)s"
2799 msgstr "%(weekday)s, %(day)s. %(month_name)s"
2800
2801 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:369
2802 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:369
2803 #, python-format
2804 msgid "%(commas)s and %(last)s"
2805 msgstr "%(commas)s und %(last)s"
2806
2807 #~ msgid "Your distance to this mirror"
2808 #~ msgstr "Deine Entfernung zu diesem Mirror"
2809
2810 #~ msgid "Mirror location"
2811 #~ msgstr "Mirrorort"
2812
2813 #~ msgid "The mirror <em>%s</em> is located in %s."
2814 #~ msgstr "Der Mirrorserver <em>%s</em> befindet sich in %s."
2815
2816 #~ msgid "Mirror servers nearby"
2817 #~ msgstr "Nahgelegene Mirrorserver"
2818
2819 #~ msgid "Worldwide mirror servers"
2820 #~ msgstr "Weltweite Mirrorserver"
2821
2822 #~ msgid "Please donate!"
2823 #~ msgstr "Spenden!"
2824
2825 #~ msgid "Support, Services & Consulting"
2826 #~ msgstr "Support, Services & Consulting"
2827
2828 #~ msgid "New!"
2829 #~ msgstr "Neu!"
2830
2831 #~ msgid "IPFire nopaste service"
2832 #~ msgstr "IPFire nopaste Service"
2833
2834 #~ msgid "Subject"
2835 #~ msgstr "Betreff"
2836
2837 #~ msgid "imprint"
2838 #~ msgstr "Impressum"
2839
2840 #~ msgid "Profile lookup"
2841 #~ msgstr "Profilsuche"
2842
2843 #~ msgid "Subscribe"
2844 #~ msgstr "Abbonieren"
2845
2846 #~ msgid "Feed"
2847 #~ msgstr "Feed"
2848
2849 #~ msgid "People on the IPFire planet"
2850 #~ msgstr "Auf dem IPFire Planet"
2851
2852 #~ msgid "VPN: IPsec"
2853 #~ msgstr "VPN: IPsec"
2854
2855 #~ msgid "VPN: OpenVPN"
2856 #~ msgstr "VPN: OpenVPN"
2857
2858 #~ msgid "Web proxy: Update accelerator"
2859 #~ msgstr "Webproxy: Update Accelerator"
2860
2861 #~ msgid "Virus scanner"
2862 #~ msgstr "Virenscanner"
2863
2864 #~ msgid "Web proxy: Content filter"
2865 #~ msgstr "Webproxy: Inhaltsfilter"
2866
2867 #~ msgid "Further reading"
2868 #~ msgstr "Mehr zum Lesen"
2869
2870 #~ msgid "How to install a package?"
2871 #~ msgstr "Wie installiert man ein Paket?"
2872
2873 #~ msgid "List of add-ons"
2874 #~ msgstr "Liste der Addons"
2875
2876 #~ msgid "Pakfire Build System"
2877 #~ msgstr "Pakfire Buildsystem"
2878
2879 #~ msgid "Free as in freedom"
2880 #~ msgstr "Frei wie in Freiheit"
2881
2882 #~ msgid "Hardware section on the wiki"
2883 #~ msgstr "Hardwarebereich im Wiki"
2884
2885 #~ msgid "Hardware compatibility list"
2886 #~ msgstr "Hardwarekompatibilitätsliste"
2887
2888 #~ msgid "networking"
2889 #~ msgstr "Netzwerk"
2890
2891 #~ msgid "Outgoing firewall configuration"
2892 #~ msgstr "Ausgehende Firewall-Konfiguration"
2893
2894 #~ msgid "Learn more about configuring a VPN connection"
2895 #~ msgstr "Mehr über die Konfiguration einer VPN-Verbindung"
2896
2897 #~ msgid "Donation"
2898 #~ msgstr "Spende"
2899
2900 #~ msgid "Builds"
2901 #~ msgstr "Builds"
2902
2903 #~ msgid "Nightly builds"
2904 #~ msgstr "Nightly Builds"
2905
2906 #~ msgid "Less than 12 hours ago"
2907 #~ msgstr "Vor weniger als 12 Stunden"
2908
2909 #~ msgid "More than 12 hours ago"
2910 #~ msgstr "Mehr als 12 Stunden"
2911
2912 #~ msgid "More than a day ago"
2913 #~ msgstr "Vor mehr als einem Tag"
2914
2915 #~ msgid "Ended"
2916 #~ msgstr "Beendet"
2917
2918 #~ msgid "euro bank transfer"
2919 #~ msgstr "Europa-Banküberweisung"
2920
2921 #~ msgid "Important repositories"
2922 #~ msgstr "Wichtige Repositorien"
2923
2924 #~ msgid "Show profile"
2925 #~ msgstr "Profil anzeigen"
2926
2927 #~ msgid "Twitter"
2928 #~ msgstr "Twitter"
2929
2930 #~ msgid "Turning an idea into a new feature"
2931 #~ msgstr "Verwandle eine Idee in ein neues Feature"
2932
2933 #~ msgid "Share"
2934 #~ msgstr "Teilen"
2935
2936 #~ msgid "List of older downloads"
2937 #~ msgstr "Liste älterer Downloads"
2938
2939 #~ msgid "Development releases"
2940 #~ msgstr "Entwicklungsreleases"
2941
2942 #~ msgid "Follow us"
2943 #~ msgstr "Folge uns"
2944
2945 #~ msgid "Download options"
2946 #~ msgstr "Downloadoptionen"
2947
2948 #~ msgid "Older downloads"
2949 #~ msgstr "Ältere Downloads"
2950
2951 #~ msgid "Other options"
2952 #~ msgstr "Andere Optionen"
2953
2954 #~ msgid "Mirror list"
2955 #~ msgstr "Mirrorliste"
2956
2957 #~ msgid "Please consider donating!"
2958 #~ msgstr "Wir bitten um eine Spende!"
2959
2960 #~ msgid "Need help with the first steps?"
2961 #~ msgstr "Hilfe bei den ersten Schritten?"
2962
2963 #~ msgid "Register on the forums"
2964 #~ msgstr "Im Forum registrieren"
2965
2966 #~ msgid "Subscribe to the planet feed"
2967 #~ msgstr "Den Planet-Feed abonnieren"
2968
2969 #~ msgid "Join the translation project"
2970 #~ msgstr "Dem Übersetzungsteam beitreten"
2971
2972 #~ msgid "Join the IRC channel"
2973 #~ msgstr "Dem IRC-Channel beitreten"
2974
2975 #~ msgid "Updates in the last 24 hours"
2976 #~ msgstr "Updates innerhalb der vergangenen 24 Stunden"
2977
2978 #~ msgid "Return to www.ipfire.org"
2979 #~ msgstr "Zurück zu www.ipfire.org"
2980
2981 #~ msgid "Thanks for your support"
2982 #~ msgstr "Vielen Dank für die Unterstützung"
2983
2984 #~ msgid "Spread the word"
2985 #~ msgstr "Spread the word"
2986
2987 #~ msgid "Show older announcements"
2988 #~ msgstr "Ältere Ankündigungen"
2989
2990 #~ msgid "%(name)s talks about %(what)s."
2991 #~ msgstr "%(name)s schreibt über %(what)s."
2992
2993 #~ msgid "Documentation"
2994 #~ msgstr "Dokumentation"
2995
2996 #~ msgid "Hash"
2997 #~ msgstr "Hash"
2998
2999 #~ msgid "Go to the IPFire Wiki"
3000 #~ msgstr "Zum IPFire Wiki"
3001
3002 #~ msgid "Forums"
3003 #~ msgstr "Forum"
3004
3005 #~ msgid "Go to the IPFire Forums"
3006 #~ msgstr "Zum IPFire Forum"
3007
3008 #~ msgid "Internet Relay Chat"
3009 #~ msgstr "Internet Relay Chat"
3010
3011 #~ msgid "Go to the IPFire IRC"
3012 #~ msgstr "Zum IPFire IRC"
3013
3014 #~ msgid "Really important guides are:"
3015 #~ msgstr "Wichtige Anleitungen sind:"
3016
3017 #~ msgid "Installation guide"
3018 #~ msgstr "Installationsanleitung"
3019
3020 #~ msgid "Learn how to start."
3021 #~ msgstr "Erste Schritte"
3022
3023 #~ msgid "Configuration"
3024 #~ msgstr "Konfiguration"
3025
3026 #~ msgid "Internet relay chat"
3027 #~ msgstr "Internet Relay Chat"
3028
3029 #~ msgid "Public Relations"
3030 #~ msgstr "PR"
3031
3032 #~ msgid "Press kit"
3033 #~ msgstr "Pressekit"
3034
3035 #~ msgid "Logos and print artworks"
3036 #~ msgstr "Logos und andere Kunstwerke"
3037
3038 #~ msgid "<strong>Print</strong> media"
3039 #~ msgstr "Printmedien"
3040
3041 #~ msgid "<strong>Online</strong> media"
3042 #~ msgstr "Onlinemedien"
3043
3044 #~ msgid "IPFire in the press"
3045 #~ msgstr "IPFire in der Presse"
3046
3047 #~ msgid "Sponsoring"
3048 #~ msgstr "Unterstützung"
3049
3050 #~ msgid "Screenshots"
3051 #~ msgstr "Screenshots"
3052
3053 #~ msgid "System"
3054 #~ msgstr "System"
3055
3056 #~ msgid "Services"
3057 #~ msgstr "Dienste"
3058
3059 #~ msgid "Network (other)"
3060 #~ msgstr "Netzwerk"
3061
3062 #~ msgid "Connections"
3063 #~ msgstr "Verbindung"
3064
3065 #~ msgid "DHCP Server"
3066 #~ msgstr "DHCP-Server"
3067
3068 #~ msgid "IPSec"
3069 #~ msgstr "IPsec"
3070
3071 #~ msgid "Outgoing Firewall"
3072 #~ msgstr "Ausgehende Firewall"
3073
3074 #~ msgid "Samba"
3075 #~ msgstr "Samba"
3076
3077 #~ msgid "Logs"
3078 #~ msgstr "Logs"
3079
3080 #~ msgid "Online media"
3081 #~ msgstr "Onlinemedien"
3082
3083 #~ msgid "Print media"
3084 #~ msgstr "Printmedien"
3085
3086 #~ msgid "Financial help"
3087 #~ msgstr "Finanzielle Hilfe"
3088
3089 #~ msgid "Sponsorships"
3090 #~ msgstr "Sponsorships"
3091
3092 #~ msgid "Become a sponsor"
3093 #~ msgstr "Sponsor werden"