From be46c3ed4a40a99eb7c5d0277d3801c94792f2aa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Tremer Date: Mon, 8 Jun 2015 11:54:42 +0200 Subject: [PATCH] Remove the outdated development page This is information is now to be found on the IPFire wiki --- templates/modules/menu.html | 4 +- templates/static/development.html | 274 ------------------------------ templates/static/getinvolved.html | 4 +- 3 files changed, 4 insertions(+), 278 deletions(-) delete mode 100644 templates/static/development.html diff --git a/templates/modules/menu.html b/templates/modules/menu.html index 7211f5bf..b0eab925 100644 --- a/templates/modules/menu.html +++ b/templates/modules/menu.html @@ -72,9 +72,9 @@ {{ _("Development") }}
  • - + - {{ _("Overview") }} + {{ _("Development Documentation") }}
  • diff --git a/templates/static/development.html b/templates/static/development.html deleted file mode 100644 index 6a09e3be..00000000 --- a/templates/static/development.html +++ /dev/null @@ -1,274 +0,0 @@ -{% extends "../base-1.html" %} - -{% block title %}{{ _("Development") }}{% end block %} - -{% block header %} -
    -
    -

    {{ _("Development") }}

    -
    -
    -{% end header %} - -{% block body %} -
    -
    -
    - {% if lang == "de" %} -

    - Der Entwicklungsprozess der IPFire Distribution ist offen. - Das bedeutet, dass Diskussionen öffentlich geführt werden, - Entscheidungen transparent sein sollen und jeder eingeladen ist - mitzumachen. - Die Entwickler empfinden dieses Vorgehen als das Beste, - um ein Softwareprojekt dieser Größe zu führen. -

    - {% else %} -

    - The development process of IPFire is open. This means that we discuss things openly, - make decisions transparently and that everyone is welcome to join. - The developers believe that this is the best way to run a software project as big as the IPFire project is. -

    - {% end %} -
    - -
    - - - {% if lang == "de" %} -

    - Dies sind die Werkzeuge, welche die IPFire Entwickler nutzen - um Diskussionen zu führen: -

    - {% else %} -

    - The tools the IPFire team uses to create software, make discussions are - the bugtracker, the mailing list and IRC channel: -

    - {% end %} - -
    - -

    - {{ _("Bugtracker") }} -

    - - {% if lang == "de" %} -

    - Der Bugtracker ist ein Tool, welches helfen soll bei - der Fehlerbehebung nicht den Faden zu verlieren. - Jeder Schritt, der unternommen wird, kann hier nachverfolgt - werden. -

    - {% else %} -

    - The bug tracker is a tool which helps to keep track of issues that - are currently going on in the development process. - You can find the history of a bug and what has been done to fix it, - as well as the integration process of new features. -

    - {% end %} - -
    - -

    - {{ _("Development Mailing List") }} -

    - - {% if lang == "de" %} -

    - Diskussionen rund um den Entwicklungsprozess werden - auf der IPFire Entwicklungsmailingliste geführt. -

    - {% else %} -

    - The place for discussions around the development of IPFire - is the IPFire development mailing list. - Everyone is welcome to subscribe and take part in the conversation. -

    - {% end %} -
    - -
    - - -

    {{ _("Git") }}

    - - {% if lang == "de" %} -

    - Die IPFire Entwickler nutzen Git - für die Quellcodeverwaltung. - Jeder darf den Code unter den Bedingungen der beigelegten - Lizenzen herunterladen. -

    - {% else %} -

    - The IPFire developers use Git - for source code management. - Anyone may download the source code under terms of the accompanying, provided licenses. -

    - {% end %} - -

    - - {{ _("IPFire Git repositories") }} - -

    - -
    - -

    {{ _("GitHub") }}

    - - {% if lang == "de" %} -

    - Seit Januar 2013 wird der IPFire Quellcode und verwandte Projekt - auf GitHub gespiegelt. Damit ist es ganz einfach sich eine Kopie - des Codes zu erstellen und ihn zu bearbeiten. - Pull-Requests sind gern willkommen! -

    - {% else %} -

    - Since January 2013, the IPFire source code and related projects are mirrored on GitHub. - So it is easier to get your own working copy of the IPFire source and start hacking on it. - Pull requests are welcome! -

    - {% end %} - -

    - - {{ _("ipfire on GitHub") }} - -

    -
    - -
    - - - {% if lang == "de" %} -

    - IPFire zu kompilieren ist ganz einfach, aber dauert seine - Zeit. -

    -

    - Einen Einblick dazu gibt es in der - Bauanleitung - im Wiki, welche Schritt für Schritt vorgeht. -

    -

    - Addonentwicklung ist erwünscht. Die Vorgehensweise - dafür findet sich in der entsprechenden - Anleitung. -

    - {% else %} -

    - Building IPFire is actually very easy, but it does take some time. -

    -

    - Have a look at the - guide on our wiki - and work through it at your own pace, step by step. -

    -

    - Add-on development is encouraged. Have a look at the - building an add-on guide on our wiki - for more information. -

    - {% end %} - -
    - -

    {{ _("How to submit patches?") }}

    - {% if lang == "de" %} -

    - Die IPFire Entwickler freuen sich über jeden Beitrag zur Software. - Patches, welche Fehler beheben, Verbesserungen implementieren - oder neue Funktionen hinzufügen sind willkommen. -

    -

    - Um den Integrationsprozess in die Distribution verfolgen - zu können, bitten wir einen Bugreport - zu eröffnen, an welchen der Patch angehangen worden ist, sowie alle - anderen benötigten Daten. -

    - {% else %} -

    - The IPFire developers appreciate any and all contributions to the software. - Patches that fix bugs, add enhancements, or create new features are welcome. -

    -

    - To track the integration into the distribution properly, - we request that you create a new bug report in the - bugtracker - and attach the patch file, as well as everything else that is needed. -

    - {% end %} - -
    - -

    {{ _("How to translate IPFire?") }}

    - - {% if lang == "de" %} -

    IPFire 2.x

    -

    - In der Übersetzungsanleitung - finden sich Informationen darüber, wie man das Webinterface von IPFire 2 - übersetzt. -

    - -

    IPFire 3.x

    -

    - Auf Transifex - findet sich eine Reihe von Übersetzungsprojekten in Verbindung - mit IPFire 3. -

    - - - {% else %} -

    IPFire 2.x

    -

    - Please read the translation guide - to learn how to translate the web interface of IPFire 2. -

    - -

    IPFire 3.x

    -

    - Head over to Transifex - to see a list of our translation projects and feel free to join. -

    - -
    - Join the IPFire translation team! -
    - {% end %} -
    -
    - - -
    -{% end block %} diff --git a/templates/static/getinvolved.html b/templates/static/getinvolved.html index fae154f2..e7989c2f 100644 --- a/templates/static/getinvolved.html +++ b/templates/static/getinvolved.html @@ -158,7 +158,7 @@

    Mehr dazu, wie du bei der Entwicklung helfen kannst - befindet sich auf der Entwicklungssseite. + befindet sich auf der Entwicklungssseite.

    {% else %}

    @@ -166,7 +166,7 @@

    Read more about getting involved into hacking the code on the - development page. + development page.

    {% end %} -- 2.39.2