# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Michael Tremer , 2012,2015 # Sun Tiger, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IPFire Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-28 17:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-26 17:42+0000\n" "Last-Translator: Michael Tremer \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/" "de/)\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Bus thread has started" msgstr "" msgid "Bus thread has ended" msgstr "" msgid "Stopping bus thread" msgstr "" msgid "Collecty successfully initialized" msgstr "" #, python-format msgid "Plugin %s could not be initialised" msgstr "" msgid "Main thread exited" msgstr "" msgid "Received shutdown signal" msgstr "Empfange Signal zum Herunterfahren" #, python-format msgid "Registering signal %d" msgstr "Registriere Signal %d" #, python-format msgid "Caught signal %d" msgstr "Empfange Signal %d" #, python-format msgid "Backing up to %s..." msgstr "" #, python-format msgid "Adding %s to backup..." msgstr "" msgid "Backup finished" msgstr "" msgid "Initialised write queue" msgstr "" msgid "Committing data to disk..." msgstr "" msgid "No data to commit" msgstr "" #, python-format msgid "Emptied write queue in %.2fs" msgstr "" #, python-format msgid "Committing %(counter)s entries to %(filename)s" msgstr "" #, python-format msgid "Could not update RRD database %s: %s" msgstr "" #, python-format msgid "Plugin is not properly configured: %s" msgstr "" #, python-format msgid "Successfully initialized %s" msgstr "" #, python-format msgid "Unhandled exception in %s.collect()" msgstr "" #, python-format msgid "Received empty result: %s" msgstr "" #, python-format msgid "Collected %s: %s" msgstr "" #, python-format msgid "A worker thread was stalled for %.4fs" msgstr "" #, python-format msgid "Collection finished in %.2fms" msgstr "" #, python-format msgid "Generated graph %s in %.1fms" msgstr "" #, python-format msgid "Created RRD file %s." msgstr "RRD-Datei %s erstellt." #. Brand all generated graphs msgid "Created by collecty" msgstr "Erstellt mit collecty" #, python-format msgid "Generating graph %s" msgstr "" msgid "Current" msgstr "" msgid "Average" msgstr "Durchschnitt" msgid "Minimum" msgstr "Minimum" msgid "Maximum" msgstr "Maximum" msgid "Entries" msgstr "" msgid "Connection Tracking Table" msgstr "" msgid "Context Switches" msgstr "" msgid "Context Switches/s" msgstr "" #, fuzzy msgid "Processor Frequencies" msgstr "Prozessor" msgid "Frequency" msgstr "Frequenz" msgid "Hz" msgstr "Hz" msgid "Used" msgstr "" msgid "Free" msgstr "" #, python-format msgid "Disk Usage of %s" msgstr "" msgid "Bytes" msgstr "" #, fuzzy, python-format msgid "Inode Usage of %s" msgstr "Bandbreitenauslastung auf %s" msgid "Inodes" msgstr "" msgid "Bad Sectors" msgstr "" #, python-format msgid "Bad Sectors of %s" msgstr "" msgid "Pending/Relocated Sectors" msgstr "" msgid "Read" msgstr "Gelesen" msgid "Written" msgstr "Geschrieben" #, python-format msgid "Disk Utilisation of %s" msgstr "" msgid "Byte per Second" msgstr "Byte pro Sekunde" #, python-format msgid "Disk IO Operations of %s" msgstr "" msgid "Operations per Second" msgstr "Operationen pro Sekunde" msgid "Temperature" msgstr "Temperatur" #, python-format msgid "Disk Temperature of %s" msgstr "" msgid "° Celsius" msgstr "° Celsius" msgid "Received" msgstr "Empfangen" msgid "Transmitted" msgstr "Gesendet" #. Draw the 95% lines. #, fuzzy msgid "95th Percentile" msgstr "95. Perzentil" #, fuzzy, python-format msgid "Bandwidth Usage on %s" msgstr "Bandbreitenauslastung auf %s" msgid "Bit/s" msgstr "Bit/s" #, fuzzy, python-format msgid "Transferred Packets on %s" msgstr "Übertragene Pakete auf %s" msgid "Packets/s" msgstr "Pakete/s" #, fuzzy msgid "Receive Errors" msgstr "Empfangsfehler" #, fuzzy msgid "Transmit Errors" msgstr "Sendefehler" #, fuzzy msgid "Receive Drops" msgstr "Empfangsfehler" #, fuzzy msgid "Transmit Drops" msgstr "Sendefehler" msgid "Collisions" msgstr "Kollisionen" #, fuzzy, python-format msgid "Errors/Dropped Packets on %s" msgstr "Fehler/verworfene Pakete auf %s" #, python-format msgid "Interface %s does not exists. Cannot collect." msgstr "" #, fuzzy msgid "Interrupts" msgstr "Interrupt" #, fuzzy, python-format msgid "Interrupt %s" msgstr "Interrupt" #, fuzzy msgid "Interrupts/s" msgstr "Interrupt" msgid "Failed Reassemblies" msgstr "" msgid "Reassembly Timeouts" msgstr "" msgid "Successful Reassemblies" msgstr "" msgid "Failed Fragmentations" msgstr "" msgid "Fragmented Packets" msgstr "" #, python-format msgid "IPv6 Fragmentation on %s" msgstr "" msgid "IPv6 Fragmentation" msgstr "" #, python-format msgid "IPv4 Fragmentation on %s" msgstr "" msgid "IPv4 Fragmentation" msgstr "" #. Colour background on packet loss msgid "Packet Loss" msgstr "Paketverlust" #, fuzzy msgid "0-5%" msgstr "0-5%%" #, fuzzy msgid "5-10%" msgstr "5-10%%" #, fuzzy msgid "10-25%" msgstr "10-25%%" #, fuzzy msgid "25-50%" msgstr "25-50%%" #, fuzzy msgid "50-99%" msgstr "50-99%%" msgid "Latency (IPv4)" msgstr "Latenz (IPv4)" msgid "Latency (IPv6)" msgstr "Latenz (IPv6)" msgid "Default Gateway" msgstr "" #, python-format msgid "Latency to %s" msgstr "Latenz zu %s" msgid "Milliseconds" msgstr "Millisekunden" #, python-format msgid "Could not add host %(host)s for family %(family)s" msgstr "" #, python-format msgid "Could not run latency check for %(host)s: %(msg)s" msgstr "" msgid "15 Minutes" msgstr "" msgid "5 Minutes" msgstr "" msgid "1 Minute" msgstr "" #, fuzzy msgid "Load Average" msgstr "Durchschnittslast" msgid "Load" msgstr "Auslastung" #, fuzzy msgid "Used Memory" msgstr "Belegter Speicher" #, fuzzy msgid "Buffered Data" msgstr "Zwischengepufferte Daten" #, fuzzy msgid "Cached Data" msgstr "Gecachte Daten" #, fuzzy msgid "Free Memory" msgstr "Belegter Speicher" #, fuzzy msgid "Used Swap Space" msgstr "Benutzte Auslagerung" msgid "Memory Usage" msgstr "Speicher-Auslastung" msgid "Total" msgstr "" msgid "User" msgstr "Benutzer" msgid "Nice" msgstr "Nice" msgid "System" msgstr "System" msgid "Wait" msgstr "Wait" msgid "Interrupt" msgstr "Interrupt" #, fuzzy msgid "Soft Interrupt" msgstr "Soft-Interrupt" msgid "Steal" msgstr "" msgid "Guest" msgstr "" msgid "Guest Nice" msgstr "" #, fuzzy msgid "Processor Usage" msgstr "Prozessor" msgid "Percent" msgstr "Prozent" #. Draw boundary lines msgid "Temperature Thresholds" msgstr "Temperaturgrenzwerte" msgid "Critical" msgstr "Kritisch" msgid "Low" msgstr "Niedrig" #, python-format msgid "Temperature (%s)" msgstr "Temperatur (%s)" msgid "Processor" msgstr "Prozessor" #~ msgid "IPv6" #~ msgstr "IPv6" #~ msgid "IPv4" #~ msgstr "IPv4" #~ msgid "Number of open connections" #~ msgstr "Anzahl offener Verbindungen" #~ msgid "TCP" #~ msgstr "TCP" #~ msgid "UDP" #~ msgstr "UDP" #~ msgid "ICMP" #~ msgstr "ICMP" #~ msgid "IGMP" #~ msgstr "IGMP" #~ msgid "UDP Lite" #~ msgstr "UDP Lite" #~ msgid "SCTP" #~ msgstr "SCTP" #~ msgid "DCCP" #~ msgstr "DCCP" #~ msgid "Available entropy" #~ msgstr "Verfügbare Entropie" #~ msgid "Bit" #~ msgstr "Bit" #~ msgid "%8.2lf %sbps" #~ msgstr "%8.2lf %sbps" #~ msgid "%8.0lf %spps" #~ msgstr "%8.0lf %spps" #~ msgid "%8.2lf %spps" #~ msgstr "%8.2lf %spps" #~ msgid "Average latency (IPv6)" #~ msgstr "Durchschnittliche Latenz (IPv6)" #~ msgid "Average latency (IPv4)" #~ msgstr "Durchschnittliche Latenz (IPv4)" #~ msgid "Load average 1m" #~ msgstr "Durchschnittslast 1m" #~ msgid "Load average 5m" #~ msgstr "Durchschnittslast 5m" #~ msgid "Load average 15m" #~ msgstr "Durchschnittslast 15m" #~ msgid "Idle" #~ msgstr "Idle" #~ msgid "CPU usage" #~ msgstr "CPU-Auslastung"