]> git.ipfire.org Git - oddments/ddns.git/blame - po/it.po
Update translations
[oddments/ddns.git] / po / it.po
CommitLineData
ba9a8e95
MT
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
ed923f9d 4#
ba9a8e95 5# Translators:
e58822bb
MT
6# gtufano <gt@iltofa.com>, 2014
7# luX <lucianocataldo@gmail.com>, 2014
4011554b 8# n.patriarchi <niccolo@cyber.it>, 2014
ba9a8e95
MT
9# umberto <web.af@email.it>, 2013
10msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
ed923f9d
MT
14"POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
15"PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n"
16"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
17"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/"
18"it/)\n"
19"Language: it\n"
ba9a8e95
MT
20"MIME-Version: 1.0\n"
21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
ba9a8e95
MT
23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24
ed923f9d 25#: ../src/ddns/__init__.py:63
4011554b 26msgid "Debugging mode enabled"
e58822bb 27msgstr "Modalità di debug abilitata"
4011554b 28
ed923f9d 29#: ../src/ddns/__init__.py:90
4011554b
MT
30#, python-format
31msgid "Loading configuration file %s"
e58822bb 32msgstr "Carico il file di configurazione %s"
4011554b 33
ed923f9d 34#: ../src/ddns/__init__.py:156
ba9a8e95
MT
35msgid "Found no entries in the configuration file. Exiting."
36msgstr "Non ha trovato voci nel file di configurazione"
37
ed923f9d 38#: ../src/ddns/__init__.py:167
ba9a8e95
MT
39#, python-format
40msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) failed:"
41msgstr "Aggiornamento DNS dinamico fallita per %(hostname)s (%(provider)s)"
42
ed923f9d 43#: ../src/ddns/__init__.py:174
ba9a8e95
MT
44#, python-format
45msgid ""
46"Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
47"exception:"
ed923f9d
MT
48msgstr ""
49"Aggiornamento DNS dinamico per %(hostname)s (%(provider)s) generata "
50"un'eccezione non gestita:"
4011554b
MT
51
52#: ../src/ddns/errors.py:29
53msgid "Error"
e58822bb 54msgstr "Errore"
4011554b
MT
55
56#: ../src/ddns/errors.py:39
57msgid "Network error"
e58822bb 58msgstr "Errore di rete"
4011554b
MT
59
60#: ../src/ddns/errors.py:47
61msgid ""
62"The server denied processing the request because account abuse is suspected"
ed923f9d
MT
63msgstr ""
64"Il server non processerà la richiesta perché sospetta un abuso dell'account "
65"utente"
4011554b
MT
66
67#: ../src/ddns/errors.py:55
68msgid "Authentication against the server has failed"
e58822bb 69msgstr "L'autenticazione sul server è fallita."
4011554b
MT
70
71#: ../src/ddns/errors.py:64
72msgid "The server denies any updates from this client"
e58822bb 73msgstr "Il server non vuole aggiornamenti da questo client"
4011554b
MT
74
75#: ../src/ddns/errors.py:72
76msgid "The configuration file has errors"
e58822bb 77msgstr "Il file di configurazione ha errori"
4011554b
MT
78
79#: ../src/ddns/errors.py:79
80msgid "Connection refused"
e58822bb 81msgstr "Connessione rifiutata"
4011554b 82
ed923f9d 83#: ../src/ddns/errors.py:86 ../src/ddns/system.py:218
4011554b 84msgid "Connection timeout"
e58822bb 85msgstr "Connessione scaduta"
4011554b
MT
86
87#: ../src/ddns/errors.py:94
88msgid "The host could not be found in the configuration file"
e58822bb 89msgstr "L'host non può essere trovato nel file di configurazione"
4011554b
MT
90
91#: ../src/ddns/errors.py:102
92msgid "Internal server error"
e58822bb 93msgstr "Errore interno del server"
4011554b
MT
94
95#: ../src/ddns/errors.py:109
96msgid "Network unreachable"
e58822bb 97msgstr "Rete irraggiungibile"
4011554b 98
ed923f9d
MT
99#: ../src/ddns/errors.py:116
100#, fuzzy
101msgid "Not found"
102msgstr "Dominio non trovato."
103
104#: ../src/ddns/errors.py:124
4011554b 105msgid "Request error"
e58822bb 106msgstr "Errore nella richiesta"
4011554b 107
ed923f9d 108#: ../src/ddns/errors.py:132
b3783a55 109msgid "Could not resolve DNS entry"
ed923f9d 110msgstr ""
2a0f28fd 111
ed923f9d 112#: ../src/ddns/errors.py:139
b3783a55 113msgid "Service unavailable"
e58822bb 114msgstr "Serivizio non disponibile"
b3783a55 115
ed923f9d 116#: ../src/ddns/errors.py:147
4011554b 117msgid "The update could not be performed"
e58822bb 118msgstr "L'aggiornamento non può essere eseguito"
4011554b 119
ed923f9d 120#: ../src/ddns/providers.py:85
b3783a55 121msgid "Provider is not properly configured"
ed923f9d 122msgstr ""
b3783a55 123
ed923f9d 124#: ../src/ddns/providers.py:154
2a0f28fd
MT
125#, python-format
126msgid "Updating %s forced"
4011554b 127msgstr "L'aggiornamento %s è stato forzato"
2a0f28fd 128
ed923f9d
MT
129#: ../src/ddns/providers.py:170
130#, python-format
131msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
132msgstr ""
133"Aggiornamento DNS dinamico per %(hostname)s (%(provider)s) eseguito con "
134"successo"
135
136#: ../src/ddns/providers.py:194
137#, fuzzy, python-format
138msgid ""
139"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
140"address change"
141msgstr ""
142"Aggiornamento DNS dinamico per %(hostname)s (%(provider)s) generata "
143"un'eccezione non gestita:"
144
145#: ../src/ddns/providers.py:202
146#, fuzzy, python-format
147msgid ""
148"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
149"time has expired"
150msgstr ""
151"Aggiornamento DNS dinamico per %(hostname)s (%(provider)s) generata "
152"un'eccezione non gestita:"
153
154#. Otherwise, we don't need to perform an update
155#: ../src/ddns/providers.py:209
156#, fuzzy, python-format
157msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
158msgstr "Aggiornamento DNS dinamico fallita per %(hostname)s (%(provider)s)"
159
160#: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242
e58822bb 161#, python-format
ed923f9d
MT
162msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s"
163msgstr ""
164
165#: ../src/ddns/providers.py:230
166msgid "There will be no retries"
167msgstr ""
b3783a55 168
ed923f9d
MT
169#: ../src/ddns/providers.py:246
170msgid "Last failure message:"
171msgstr ""
172
173#: ../src/ddns/providers.py:251
2a0f28fd 174#, python-format
ed923f9d
MT
175msgid "Further updates will be withheld until %s"
176msgstr ""
2a0f28fd 177
ed923f9d
MT
178#: ../src/ddns/providers.py:385 ../src/ddns/providers.py:612
179#: ../src/ddns/providers.py:1191 ../src/ddns/providers.py:1340
2a0f28fd 180msgid "No valid FQDN was given."
4011554b 181msgstr "Non è stato dato un valido FQDN."
2a0f28fd 182
ed923f9d 183#: ../src/ddns/providers.py:387
b3783a55 184msgid "Specified host does not exist."
e58822bb 185msgstr "L'host specificato non esiste"
b3783a55 186
ed923f9d 187#: ../src/ddns/providers.py:391
b3783a55 188msgid "DNS error encountered."
e58822bb 189msgstr "Errore nel DNS."
b3783a55
MT
190
191#. If we got here, some other update error happened.
ed923f9d 192#: ../src/ddns/providers.py:396 ../src/ddns/providers.py:785
b3783a55
MT
193#, python-format
194msgid "Server response: %s"
e58822bb 195msgstr "Risposta del server: %s"
b3783a55 196
ed923f9d 197#: ../src/ddns/providers.py:531
b3783a55 198msgid "Scriptlet:"
ed923f9d 199msgstr ""
b3783a55 200
ed923f9d 201#: ../src/ddns/providers.py:614 ../src/ddns/providers.py:661
2a0f28fd 202msgid "Invalid hostname specified."
4011554b 203msgstr "Nome host specificato non valido."
2a0f28fd 204
ed923f9d 205#: ../src/ddns/providers.py:616
2a0f28fd 206msgid "Hostname not marked as a dynamic host."
4011554b 207msgstr "Il nome host non è marcato come uno dinamico."
2a0f28fd 208
ed923f9d
MT
209#: ../src/ddns/providers.py:618 ../src/ddns/providers.py:670
210#: ../src/ddns/providers.py:905
2a0f28fd 211msgid "Invalid IP address has been sent."
4011554b
MT
212msgstr "E' stato inviato un indirizzo IP non valido."
213
ed923f9d 214#: ../src/ddns/providers.py:658
4011554b 215msgid "No hostname specified."
e58822bb 216msgstr "Nome dell'host non specificato"
4011554b 217
ed923f9d 218#: ../src/ddns/providers.py:667
4011554b 219msgid "Account has been disabled."
e58822bb 220msgstr "L'utente è stato disabilitato"
4011554b 221
ed923f9d 222#: ../src/ddns/providers.py:673
4011554b 223msgid "Too many failed requests."
e58822bb 224msgstr "Troppe richieste fallite"
4011554b 225
ed923f9d
MT
226#: ../src/ddns/providers.py:776
227#, fuzzy
228msgid "Malformed request has been sent."
229msgstr "E' stato inviato un indirizzo IP non valido."
230
231#: ../src/ddns/providers.py:780
232msgid "Too frequent update requests have been sent."
233msgstr ""
234
235#: ../src/ddns/providers.py:826 ../src/ddns/providers.py:1013
4011554b 236msgid "Domain not found."
e58822bb 237msgstr "Dominio non trovato."
4011554b 238
ed923f9d
MT
239#: ../src/ddns/providers.py:861
240#, fuzzy
b3783a55 241msgid "An invalid IP address was submitted"
ed923f9d 242msgstr "E' stato inviato un indirizzo IP non valido."
b3783a55 243
ed923f9d 244#: ../src/ddns/providers.py:1015
4011554b 245msgid "Domain not active."
e58822bb 246msgstr "Dominio non attivo."
4011554b 247
ed923f9d 248#: ../src/ddns/providers.py:1165
4011554b 249msgid "No Auth details specified."
e58822bb 250msgstr "Nessun dettagli di autorizzazione specificato."
4011554b 251
ed923f9d 252#: ../src/ddns/providers.py:1187
4011554b 253msgid "Invalid IPv4 address has been sent."
e58822bb 254msgstr "È stato spedito un indirizzo IPv4 non valido."
4011554b 255
ed923f9d 256#: ../src/ddns/providers.py:1189
4011554b 257msgid "Invalid IPv6 address has been sent."
e58822bb 258msgstr "È stato spedito un indirizzo IPv6 non valido."
4011554b 259
ed923f9d
MT
260#: ../src/ddns/providers.py:1385
261#, fuzzy
262msgid "Invalid hostname specified"
263msgstr "Nome host specificato non valido."
264
b3783a55 265#: ../src/ddns/system.py:55
4011554b
MT
266#, python-format
267msgid "Running on distribution: %s"
e58822bb 268msgstr "In esecuzione sulla distribuzione: %s"
4011554b 269
b3783a55 270#: ../src/ddns/system.py:153
ba9a8e95
MT
271msgid "Request header:"
272msgstr "Intestazione di richiesta:"
273
274#. Log response header.
b3783a55 275#: ../src/ddns/system.py:161 ../src/ddns/system.py:170
4011554b
MT
276#, python-format
277msgid "Response header (Status Code %s):"
e58822bb 278msgstr "Testata della risposta (codice di stato %s)."