]> git.ipfire.org Git - oddments/ddns.git/blame - po/pt_BR.po
Bump version to 009
[oddments/ddns.git] / po / pt_BR.po
CommitLineData
ba9a8e95
MT
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
9cfcaa8a 4#
ba9a8e95
MT
5# Translators:
6# André Felipe Morro <andre@andremorro.com>, 2012
4011554b 7# André Felipe Morro <andre@andremorro.com>, 2014
9cfcaa8a 8# Evertton de Lima <e.everttonlima@gmail.com>, 2015
4011554b 9# Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2014
e58822bb 10# Leandro Luquetti Basilio da Silva <leandroluquetti@gmail.com>, 2014
9cfcaa8a
MT
11# Moisés Bites Borges de Castro <moisesbites@gmail.com>, 2015
12# Rafael Tavares <rafael@ibinetwork.com.br>, 2015
ba9a8e95
MT
13msgid ""
14msgstr ""
15"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
16"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
ed923f9d 17"POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
9cfcaa8a
MT
18"PO-Revision-Date: 2015-03-24 21:15+0000\n"
19"Last-Translator: Moisés Bites Borges de Castro <moisesbites@gmail.com>\n"
20"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/pt_BR/)\n"
ba9a8e95
MT
21"MIME-Version: 1.0\n"
22"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9cfcaa8a 24"Language: pt_BR\n"
ba9a8e95
MT
25"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
26
ed923f9d 27#: ../src/ddns/__init__.py:63
4011554b
MT
28msgid "Debugging mode enabled"
29msgstr "Modo de depuração habilitado"
30
ed923f9d 31#: ../src/ddns/__init__.py:90
4011554b
MT
32#, python-format
33msgid "Loading configuration file %s"
34msgstr "Carregando arquivo de configuração %s"
35
ed923f9d 36#: ../src/ddns/__init__.py:156
ba9a8e95
MT
37msgid "Found no entries in the configuration file. Exiting."
38msgstr "Não foram encontradas entradas no arquivo de configuração. Saindo."
39
ed923f9d 40#: ../src/ddns/__init__.py:167
ba9a8e95
MT
41#, python-format
42msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) failed:"
43msgstr "Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) falhou:"
44
ed923f9d 45#: ../src/ddns/__init__.py:174
ba9a8e95
MT
46#, python-format
47msgid ""
48"Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
49"exception:"
9cfcaa8a 50msgstr "Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) teve uma exceção não tratada:"
4011554b
MT
51
52#: ../src/ddns/errors.py:29
53msgid "Error"
54msgstr "Erro"
55
56#: ../src/ddns/errors.py:39
57msgid "Network error"
e58822bb 58msgstr "Erro de rede"
4011554b
MT
59
60#: ../src/ddns/errors.py:47
61msgid ""
62"The server denied processing the request because account abuse is suspected"
9cfcaa8a 63msgstr "O servidor negou o processamento do pedido, por suspeita de abuso na conta"
4011554b
MT
64
65#: ../src/ddns/errors.py:55
66msgid "Authentication against the server has failed"
67msgstr "Autenticação contra o servidor falhou"
68
69#: ../src/ddns/errors.py:64
70msgid "The server denies any updates from this client"
e58822bb 71msgstr "O servidor nega quaisquer atualizações deste cliente"
4011554b
MT
72
73#: ../src/ddns/errors.py:72
74msgid "The configuration file has errors"
75msgstr "O arquivo de configuração tem erros"
76
77#: ../src/ddns/errors.py:79
78msgid "Connection refused"
79msgstr "Conexão recusada"
80
ed923f9d 81#: ../src/ddns/errors.py:86 ../src/ddns/system.py:218
4011554b
MT
82msgid "Connection timeout"
83msgstr "Tempo limite de conexão"
84
85#: ../src/ddns/errors.py:94
86msgid "The host could not be found in the configuration file"
87msgstr "O host não pôde ser encontrado no arquivo de configuração"
88
89#: ../src/ddns/errors.py:102
90msgid "Internal server error"
91msgstr "Erro Interno do Servidor"
92
93#: ../src/ddns/errors.py:109
94msgid "Network unreachable"
95msgstr "Rede inacessível"
96
ed923f9d 97#: ../src/ddns/errors.py:116
ed923f9d 98msgid "Not found"
9cfcaa8a 99msgstr "Não encontrado"
ed923f9d
MT
100
101#: ../src/ddns/errors.py:124
4011554b
MT
102msgid "Request error"
103msgstr "Erro de requisição"
104
ed923f9d 105#: ../src/ddns/errors.py:132
b3783a55 106msgid "Could not resolve DNS entry"
9cfcaa8a 107msgstr "Não foi possível resolver a entrada DNS"
b3783a55 108
ed923f9d 109#: ../src/ddns/errors.py:139
4011554b
MT
110msgid "Service unavailable"
111msgstr "Serviço indisponível"
112
ed923f9d 113#: ../src/ddns/errors.py:147
4011554b
MT
114msgid "The update could not be performed"
115msgstr "A atualizalçao não pode ser realizada"
2a0f28fd 116
ed923f9d 117#: ../src/ddns/providers.py:85
b3783a55 118msgid "Provider is not properly configured"
9cfcaa8a 119msgstr "Provedor não está configurado corretamente"
b3783a55 120
ed923f9d 121#: ../src/ddns/providers.py:154
2a0f28fd
MT
122#, python-format
123msgid "Updating %s forced"
4011554b 124msgstr "Atualição de %s forçada"
2a0f28fd 125
ed923f9d 126#: ../src/ddns/providers.py:170
e58822bb 127#, python-format
ed923f9d 128msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
9cfcaa8a 129msgstr "Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) bem sucedida"
ed923f9d
MT
130
131#: ../src/ddns/providers.py:194
9cfcaa8a 132#, python-format
ed923f9d
MT
133msgid ""
134"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
135"address change"
9cfcaa8a 136msgstr "Uma atualização para %(hostname)s (%(provider)s) é realizada por causa da mudança de endereço IP"
ed923f9d
MT
137
138#: ../src/ddns/providers.py:202
9cfcaa8a 139#, python-format
ed923f9d
MT
140msgid ""
141"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
142"time has expired"
9cfcaa8a 143msgstr "Uma atualização para %(hostname)s (%(provider)s) é realizada porque o tempo de interrupção expirou"
ed923f9d
MT
144
145#. Otherwise, we don't need to perform an update
146#: ../src/ddns/providers.py:209
9cfcaa8a 147#, python-format
ed923f9d 148msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
9cfcaa8a 149msgstr "Nenhuma atualização requerida para %(hostname)s (%(provider)s)"
b3783a55 150
ed923f9d 151#: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242
2a0f28fd 152#, python-format
ed923f9d 153msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s"
9cfcaa8a 154msgstr "Uma atualização não foi executada porque as anteriores falharam para %s"
ed923f9d
MT
155
156#: ../src/ddns/providers.py:230
157msgid "There will be no retries"
9cfcaa8a 158msgstr "Não haveram novas tentativas"
ed923f9d
MT
159
160#: ../src/ddns/providers.py:246
161msgid "Last failure message:"
9cfcaa8a 162msgstr "Última mensagem de falha:"
2a0f28fd 163
ed923f9d
MT
164#: ../src/ddns/providers.py:251
165#, python-format
166msgid "Further updates will be withheld until %s"
9cfcaa8a 167msgstr "Novas atualizações serão retidas até que %s"
ed923f9d
MT
168
169#: ../src/ddns/providers.py:385 ../src/ddns/providers.py:612
170#: ../src/ddns/providers.py:1191 ../src/ddns/providers.py:1340
2a0f28fd 171msgid "No valid FQDN was given."
4011554b 172msgstr "Não foi dado um FQDN válido."
2a0f28fd 173
ed923f9d 174#: ../src/ddns/providers.py:387
b3783a55
MT
175msgid "Specified host does not exist."
176msgstr "Host especificado não existe."
177
ed923f9d 178#: ../src/ddns/providers.py:391
b3783a55
MT
179msgid "DNS error encountered."
180msgstr "Encontrado erro de DNS."
181
182#. If we got here, some other update error happened.
ed923f9d 183#: ../src/ddns/providers.py:396 ../src/ddns/providers.py:785
b3783a55
MT
184#, python-format
185msgid "Server response: %s"
186msgstr "Resposta do servidor: %s"
187
ed923f9d 188#: ../src/ddns/providers.py:531
b3783a55 189msgid "Scriptlet:"
9cfcaa8a 190msgstr "Scriptlet:"
b3783a55 191
ed923f9d 192#: ../src/ddns/providers.py:614 ../src/ddns/providers.py:661
2a0f28fd 193msgid "Invalid hostname specified."
4011554b 194msgstr "Hostname especificado inválido."
2a0f28fd 195
ed923f9d 196#: ../src/ddns/providers.py:616
2a0f28fd 197msgid "Hostname not marked as a dynamic host."
4011554b 198msgstr "Hostname não marcado como host dinâmico."
2a0f28fd 199
ed923f9d
MT
200#: ../src/ddns/providers.py:618 ../src/ddns/providers.py:670
201#: ../src/ddns/providers.py:905
2a0f28fd 202msgid "Invalid IP address has been sent."
4011554b
MT
203msgstr "Endereço IP inválido foi enviado."
204
ed923f9d 205#: ../src/ddns/providers.py:658
4011554b 206msgid "No hostname specified."
e58822bb 207msgstr "Nenhum hostname foi espacificado."
4011554b 208
ed923f9d 209#: ../src/ddns/providers.py:667
4011554b
MT
210msgid "Account has been disabled."
211msgstr "A conta foi desabilitada."
212
ed923f9d 213#: ../src/ddns/providers.py:673
4011554b 214msgid "Too many failed requests."
e58822bb 215msgstr "Muitas requisições falhas."
4011554b 216
ed923f9d 217#: ../src/ddns/providers.py:776
ed923f9d 218msgid "Malformed request has been sent."
9cfcaa8a 219msgstr "Solicitação malformada foi enviada."
ed923f9d
MT
220
221#: ../src/ddns/providers.py:780
222msgid "Too frequent update requests have been sent."
9cfcaa8a 223msgstr "Solicitações de atualização tem sido enviadas muito frequentemente."
ed923f9d
MT
224
225#: ../src/ddns/providers.py:826 ../src/ddns/providers.py:1013
4011554b
MT
226msgid "Domain not found."
227msgstr "Domínio não encontrado."
228
ed923f9d 229#: ../src/ddns/providers.py:861
b3783a55 230msgid "An invalid IP address was submitted"
9cfcaa8a 231msgstr "Um endereço IP inválido foi enviado"
b3783a55 232
ed923f9d 233#: ../src/ddns/providers.py:1015
4011554b
MT
234msgid "Domain not active."
235msgstr "Domínio não está ativo."
236
ed923f9d 237#: ../src/ddns/providers.py:1165
4011554b 238msgid "No Auth details specified."
e58822bb 239msgstr "Nenhum detalhe de autenticação especificado."
4011554b 240
ed923f9d 241#: ../src/ddns/providers.py:1187
4011554b 242msgid "Invalid IPv4 address has been sent."
e58822bb 243msgstr "Endereço IPv4 enviado é inválido."
4011554b 244
ed923f9d 245#: ../src/ddns/providers.py:1189
4011554b 246msgid "Invalid IPv6 address has been sent."
e58822bb 247msgstr "Endereço IPv6 enviado é inválido."
4011554b 248
ed923f9d 249#: ../src/ddns/providers.py:1385
ed923f9d 250msgid "Invalid hostname specified"
9cfcaa8a 251msgstr "Hostname especificado inválido"
ed923f9d 252
b3783a55 253#: ../src/ddns/system.py:55
4011554b
MT
254#, python-format
255msgid "Running on distribution: %s"
e58822bb 256msgstr "Rodando na distribuição: %s"
4011554b 257
b3783a55 258#: ../src/ddns/system.py:153
ba9a8e95
MT
259msgid "Request header:"
260msgstr "Header solicitada:"
261
262#. Log response header.
b3783a55 263#: ../src/ddns/system.py:161 ../src/ddns/system.py:170
4011554b
MT
264#, python-format
265msgid "Response header (Status Code %s):"
266msgstr "Cabeçalho de resposta (código de status %s):"