]> git.ipfire.org Git - oddments/ddns.git/blame - po/pt_BR.po
Update translations
[oddments/ddns.git] / po / pt_BR.po
CommitLineData
ba9a8e95
MT
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
9384baeb 4#
ba9a8e95
MT
5# Translators:
6# André Felipe Morro <andre@andremorro.com>, 2012
4011554b 7# André Felipe Morro <andre@andremorro.com>, 2014
9cfcaa8a 8# Evertton de Lima <e.everttonlima@gmail.com>, 2015
4011554b 9# Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2014
e58822bb 10# Leandro Luquetti Basilio da Silva <leandroluquetti@gmail.com>, 2014
9cfcaa8a 11# Moisés Bites Borges de Castro <moisesbites@gmail.com>, 2015
2ed5a8bc 12# Rafael Lehnhart <lehnhart@gmail.com>, 2015
9cfcaa8a 13# Rafael Tavares <rafael@ibinetwork.com.br>, 2015
ba9a8e95
MT
14msgid ""
15msgstr ""
16"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
17"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9384baeb 18"POT-Creation-Date: 2016-05-07 12:54+0100\n"
2ed5a8bc
MT
19"PO-Revision-Date: 2015-10-06 12:53+0000\n"
20"Last-Translator: Rafael Lehnhart <lehnhart@gmail.com>\n"
9384baeb
MT
21"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/"
22"language/pt_BR/)\n"
23"Language: pt_BR\n"
ba9a8e95
MT
24"MIME-Version: 1.0\n"
25"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
ba9a8e95
MT
27"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
28
ed923f9d 29#: ../src/ddns/__init__.py:63
4011554b
MT
30msgid "Debugging mode enabled"
31msgstr "Modo de depuração habilitado"
32
ed923f9d 33#: ../src/ddns/__init__.py:90
4011554b
MT
34#, python-format
35msgid "Loading configuration file %s"
36msgstr "Carregando arquivo de configuração %s"
37
ed923f9d 38#: ../src/ddns/__init__.py:156
ba9a8e95
MT
39msgid "Found no entries in the configuration file. Exiting."
40msgstr "Não foram encontradas entradas no arquivo de configuração. Saindo."
41
ed923f9d 42#: ../src/ddns/__init__.py:167
ba9a8e95
MT
43#, python-format
44msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) failed:"
45msgstr "Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) falhou:"
46
ed923f9d 47#: ../src/ddns/__init__.py:174
ba9a8e95
MT
48#, python-format
49msgid ""
50"Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
51"exception:"
9384baeb
MT
52msgstr ""
53"Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) teve uma "
54"exceção não tratada:"
4011554b
MT
55
56#: ../src/ddns/errors.py:29
57msgid "Error"
58msgstr "Erro"
59
60#: ../src/ddns/errors.py:39
61msgid "Network error"
e58822bb 62msgstr "Erro de rede"
4011554b
MT
63
64#: ../src/ddns/errors.py:47
65msgid ""
66"The server denied processing the request because account abuse is suspected"
9384baeb
MT
67msgstr ""
68"O servidor negou o processamento do pedido, por suspeita de abuso na conta"
4011554b
MT
69
70#: ../src/ddns/errors.py:55
71msgid "Authentication against the server has failed"
72msgstr "Autenticação contra o servidor falhou"
73
74#: ../src/ddns/errors.py:64
75msgid "The server denies any updates from this client"
e58822bb 76msgstr "O servidor nega quaisquer atualizações deste cliente"
4011554b 77
9384baeb
MT
78#: ../src/ddns/errors.py:71
79msgid "Invalid certificate"
80msgstr ""
81
82#: ../src/ddns/errors.py:79
4011554b
MT
83msgid "The configuration file has errors"
84msgstr "O arquivo de configuração tem erros"
85
9384baeb 86#: ../src/ddns/errors.py:86
4011554b
MT
87msgid "Connection refused"
88msgstr "Conexão recusada"
89
9384baeb 90#: ../src/ddns/errors.py:93 ../src/ddns/system.py:240
4011554b
MT
91msgid "Connection timeout"
92msgstr "Tempo limite de conexão"
93
9384baeb 94#: ../src/ddns/errors.py:101
4011554b
MT
95msgid "The host could not be found in the configuration file"
96msgstr "O host não pôde ser encontrado no arquivo de configuração"
97
9384baeb 98#: ../src/ddns/errors.py:109
4011554b
MT
99msgid "Internal server error"
100msgstr "Erro Interno do Servidor"
101
9384baeb 102#: ../src/ddns/errors.py:116
4011554b
MT
103msgid "Network unreachable"
104msgstr "Rede inacessível"
105
9384baeb
MT
106#: ../src/ddns/errors.py:123
107msgid "No route to host"
108msgstr ""
109
110#: ../src/ddns/errors.py:130
ed923f9d 111msgid "Not found"
9cfcaa8a 112msgstr "Não encontrado"
ed923f9d 113
9384baeb 114#: ../src/ddns/errors.py:138
4011554b
MT
115msgid "Request error"
116msgstr "Erro de requisição"
117
9384baeb 118#: ../src/ddns/errors.py:146
b3783a55 119msgid "Could not resolve DNS entry"
9cfcaa8a 120msgstr "Não foi possível resolver a entrada DNS"
b3783a55 121
9384baeb
MT
122#: ../src/ddns/errors.py:154
123msgid "SSL negotiation error"
124msgstr ""
125
126#: ../src/ddns/errors.py:161
4011554b
MT
127msgid "Service unavailable"
128msgstr "Serviço indisponível"
129
9384baeb 130#: ../src/ddns/errors.py:169
4011554b
MT
131msgid "The update could not be performed"
132msgstr "A atualizalçao não pode ser realizada"
2a0f28fd 133
ed923f9d 134#: ../src/ddns/providers.py:85
b3783a55 135msgid "Provider is not properly configured"
9cfcaa8a 136msgstr "Provedor não está configurado corretamente"
b3783a55 137
ed923f9d 138#: ../src/ddns/providers.py:154
2a0f28fd
MT
139#, python-format
140msgid "Updating %s forced"
4011554b 141msgstr "Atualição de %s forçada"
2a0f28fd 142
9384baeb 143#: ../src/ddns/providers.py:179
e58822bb 144#, python-format
ed923f9d 145msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
9384baeb
MT
146msgstr ""
147"Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) bem sucedida"
ed923f9d 148
9384baeb 149#: ../src/ddns/providers.py:203
9cfcaa8a 150#, python-format
ed923f9d
MT
151msgid ""
152"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
153"address change"
9384baeb
MT
154msgstr ""
155"Uma atualização para %(hostname)s (%(provider)s) é realizada por causa da "
156"mudança de endereço IP"
ed923f9d 157
9384baeb 158#: ../src/ddns/providers.py:211
9cfcaa8a 159#, python-format
ed923f9d
MT
160msgid ""
161"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
162"time has expired"
9384baeb
MT
163msgstr ""
164"Uma atualização para %(hostname)s (%(provider)s) é realizada porque o tempo "
165"de interrupção expirou"
ed923f9d
MT
166
167#. Otherwise, we don't need to perform an update
9384baeb 168#: ../src/ddns/providers.py:218
9cfcaa8a 169#, python-format
ed923f9d 170msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
9cfcaa8a 171msgstr "Nenhuma atualização requerida para %(hostname)s (%(provider)s)"
b3783a55 172
9384baeb 173#: ../src/ddns/providers.py:237 ../src/ddns/providers.py:251
2a0f28fd 174#, python-format
ed923f9d 175msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s"
9384baeb
MT
176msgstr ""
177"Uma atualização não foi executada porque as anteriores falharam para %s"
ed923f9d 178
9384baeb 179#: ../src/ddns/providers.py:239
ed923f9d 180msgid "There will be no retries"
9cfcaa8a 181msgstr "Não haveram novas tentativas"
ed923f9d 182
9384baeb 183#: ../src/ddns/providers.py:255
ed923f9d 184msgid "Last failure message:"
9cfcaa8a 185msgstr "Última mensagem de falha:"
2a0f28fd 186
9384baeb 187#: ../src/ddns/providers.py:260
ed923f9d
MT
188#, python-format
189msgid "Further updates will be withheld until %s"
9cfcaa8a 190msgstr "Novas atualizações serão retidas até que %s"
ed923f9d 191
9384baeb
MT
192#: ../src/ddns/providers.py:394 ../src/ddns/providers.py:668
193#: ../src/ddns/providers.py:752 ../src/ddns/providers.py:1419
194#: ../src/ddns/providers.py:1589
195#, fuzzy
196msgid "No valid FQDN was given"
4011554b 197msgstr "Não foi dado um FQDN válido."
2a0f28fd 198
9384baeb
MT
199#: ../src/ddns/providers.py:396 ../src/ddns/providers.py:670
200#: ../src/ddns/providers.py:1636
201#, fuzzy
202msgid "Specified host does not exist"
b3783a55
MT
203msgstr "Host especificado não existe."
204
9384baeb
MT
205#: ../src/ddns/providers.py:400 ../src/ddns/providers.py:674
206#, fuzzy
207msgid "DNS error encountered"
b3783a55
MT
208msgstr "Encontrado erro de DNS."
209
210#. If we got here, some other update error happened.
9384baeb
MT
211#: ../src/ddns/providers.py:405 ../src/ddns/providers.py:586
212#: ../src/ddns/providers.py:973 ../src/ddns/providers.py:1642
b3783a55
MT
213#, python-format
214msgid "Server response: %s"
215msgstr "Resposta do servidor: %s"
216
9384baeb 217#: ../src/ddns/providers.py:540
b3783a55 218msgid "Scriptlet:"
9cfcaa8a 219msgstr "Scriptlet:"
b3783a55 220
9384baeb
MT
221#: ../src/ddns/providers.py:577
222msgid "Domain not found."
223msgstr "Domínio não encontrado."
224
225#: ../src/ddns/providers.py:676
226#, fuzzy
227msgid "Account disabled or locked"
228msgstr "A conta foi desabilitada."
229
230#: ../src/ddns/providers.py:754 ../src/ddns/providers.py:801
231#: ../src/ddns/providers.py:1682
232msgid "Invalid hostname specified"
233msgstr "Hostname especificado inválido"
2a0f28fd 234
9384baeb
MT
235#: ../src/ddns/providers.py:756
236#, fuzzy
237msgid "Hostname not marked as a dynamic host"
4011554b 238msgstr "Hostname não marcado como host dinâmico."
2a0f28fd 239
9384baeb
MT
240#: ../src/ddns/providers.py:758 ../src/ddns/providers.py:810
241#: ../src/ddns/providers.py:1093
242#, fuzzy
243msgid "Invalid IP address has been sent"
4011554b
MT
244msgstr "Endereço IP inválido foi enviado."
245
9384baeb
MT
246#: ../src/ddns/providers.py:798
247#, fuzzy
248msgid "No hostname specified"
e58822bb 249msgstr "Nenhum hostname foi espacificado."
4011554b 250
9384baeb
MT
251#: ../src/ddns/providers.py:807
252#, fuzzy
253msgid "Account has been disabled"
4011554b
MT
254msgstr "A conta foi desabilitada."
255
9384baeb
MT
256#: ../src/ddns/providers.py:813
257#, fuzzy
258msgid "Too many failed requests"
e58822bb 259msgstr "Muitas requisições falhas."
4011554b 260
9384baeb
MT
261#: ../src/ddns/providers.py:908
262msgid "Dynamic DNS is not turned on for this domain"
263msgstr ""
ed923f9d 264
9384baeb
MT
265#: ../src/ddns/providers.py:911
266#, fuzzy
267msgid "Invalid data has been sent"
268msgstr "Endereço IP inválido foi enviado."
269
270#: ../src/ddns/providers.py:914 ../src/ddns/providers.py:968
271#: ../src/ddns/providers.py:1591
272#, fuzzy
273msgid "Too frequent update requests have been sent"
9cfcaa8a 274msgstr "Solicitações de atualização tem sido enviadas muito frequentemente."
ed923f9d 275
9384baeb
MT
276#: ../src/ddns/providers.py:964
277#, fuzzy
278msgid "Malformed request has been sent"
279msgstr "Solicitação mal concebida foi enviada."
280
281#: ../src/ddns/providers.py:1014 ../src/ddns/providers.py:1241
282#, fuzzy
283msgid "Domain not found"
4011554b
MT
284msgstr "Domínio não encontrado."
285
9384baeb 286#: ../src/ddns/providers.py:1049
b3783a55 287msgid "An invalid IP address was submitted"
9cfcaa8a 288msgstr "Um endereço IP inválido foi enviado"
b3783a55 289
9384baeb
MT
290#: ../src/ddns/providers.py:1243
291#, fuzzy
292msgid "Domain not active"
4011554b
MT
293msgstr "Domínio não está ativo."
294
9384baeb
MT
295#: ../src/ddns/providers.py:1393
296#, fuzzy
297msgid "No Auth details specified"
e58822bb 298msgstr "Nenhum detalhe de autenticação especificado."
4011554b 299
9384baeb
MT
300#: ../src/ddns/providers.py:1415
301#, fuzzy
302msgid "Invalid IPv4 address has been sent"
e58822bb 303msgstr "Endereço IPv4 enviado é inválido."
4011554b 304
9384baeb
MT
305#: ../src/ddns/providers.py:1417
306#, fuzzy
307msgid "Invalid IPv6 address has been sent"
e58822bb 308msgstr "Endereço IPv6 enviado é inválido."
4011554b 309
9384baeb
MT
310#: ../src/ddns/providers.py:1630
311#, fuzzy
312msgid "Account has been suspended"
313msgstr "A conta foi desabilitada."
ed923f9d 314
9384baeb
MT
315#: ../src/ddns/providers.py:1633
316#, fuzzy
317msgid "Account has been revoked"
318msgstr "A conta foi desabilitada."
319
320#: ../src/ddns/system.py:56
4011554b
MT
321#, python-format
322msgid "Running on distribution: %s"
e58822bb 323msgstr "Rodando na distribuição: %s"
4011554b 324
9384baeb 325#: ../src/ddns/system.py:161
ba9a8e95
MT
326msgid "Request header:"
327msgstr "Header solicitada:"
328
329#. Log response header.
9384baeb 330#: ../src/ddns/system.py:169 ../src/ddns/system.py:178
4011554b
MT
331#, python-format
332msgid "Response header (Status Code %s):"
333msgstr "Cabeçalho de resposta (código de status %s):"
9384baeb
MT
334
335#: ../src/ddns/system.py:298
336msgid "Falling back to check the IP address with help of a public server"
337msgstr ""
338
339#~ msgid "Invalid hostname specified."
340#~ msgstr "Hostname especificado inválido."