]> git.ipfire.org Git - oddments/ddns.git/blame - po/tr.po
Bump version to 006
[oddments/ddns.git] / po / tr.po
CommitLineData
ba9a8e95
MT
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
b3783a55 4#
ba9a8e95
MT
5# Translators:
6# Ersan YILDIRIM <yakazan@gmail.com>, 2014
ed923f9d 7# K. Emre, 2014
ba9a8e95
MT
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
ed923f9d
MT
12"POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
13"PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n"
4011554b 14"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
b3783a55
MT
15"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/"
16"tr/)\n"
17"Language: tr\n"
ba9a8e95
MT
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
ba9a8e95
MT
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
22
ed923f9d 23#: ../src/ddns/__init__.py:63
4011554b 24msgid "Debugging mode enabled"
ed923f9d 25msgstr "Hata ayıklama modu etkinleştirildi"
4011554b 26
ed923f9d 27#: ../src/ddns/__init__.py:90
4011554b
MT
28#, python-format
29msgid "Loading configuration file %s"
ed923f9d 30msgstr "%s yapılandırma dosyası yükleniyor"
4011554b 31
ed923f9d 32#: ../src/ddns/__init__.py:156
ba9a8e95
MT
33msgid "Found no entries in the configuration file. Exiting."
34msgstr "Yapılandırma dosyasında hiçbir girdi bulunamadı. Çıkılıyor."
35
ed923f9d 36#: ../src/ddns/__init__.py:167
ba9a8e95
MT
37#, python-format
38msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) failed:"
b3783a55 39msgstr ""
ed923f9d 40"%(hostname)s (%(provider)s) için dinamik DNS güncelleştirmesi başarısız oldu."
ba9a8e95 41
ed923f9d 42#: ../src/ddns/__init__.py:174
ba9a8e95
MT
43#, python-format
44msgid ""
45"Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
46"exception:"
b3783a55
MT
47msgstr ""
48"%(hostname)s (%(provider)s) dinamik DNS işlenmesinde özel bir durum oluştu:"
4011554b
MT
49
50#: ../src/ddns/errors.py:29
51msgid "Error"
ed923f9d 52msgstr "Hata"
4011554b
MT
53
54#: ../src/ddns/errors.py:39
55msgid "Network error"
ed923f9d 56msgstr "Ağ hatası"
4011554b
MT
57
58#: ../src/ddns/errors.py:47
59msgid ""
60"The server denied processing the request because account abuse is suspected"
61msgstr ""
ed923f9d 62"Sunucu isteği işlemeyi reddetti çünkü hesabı kötüye kullanma şüphesi var."
4011554b
MT
63
64#: ../src/ddns/errors.py:55
65msgid "Authentication against the server has failed"
ed923f9d 66msgstr "Sunucuyla kimlik doğrulama başarısız oldu."
4011554b
MT
67
68#: ../src/ddns/errors.py:64
69msgid "The server denies any updates from this client"
ed923f9d 70msgstr "Sunucu bu istemciden güncellemeye izin vermiyor."
4011554b
MT
71
72#: ../src/ddns/errors.py:72
73msgid "The configuration file has errors"
ed923f9d 74msgstr "Yapılandırma dosyasında hatalar var."
4011554b
MT
75
76#: ../src/ddns/errors.py:79
77msgid "Connection refused"
ed923f9d 78msgstr "Bağlantı reddedildi"
4011554b 79
ed923f9d 80#: ../src/ddns/errors.py:86 ../src/ddns/system.py:218
4011554b 81msgid "Connection timeout"
ed923f9d 82msgstr "Bağlantı zaman aşımına uğradı"
4011554b
MT
83
84#: ../src/ddns/errors.py:94
85msgid "The host could not be found in the configuration file"
ed923f9d 86msgstr "Ana bilgisayar yapılandırma dosyasında bulunamadı."
4011554b
MT
87
88#: ../src/ddns/errors.py:102
89msgid "Internal server error"
ed923f9d 90msgstr "İç sunucu hatası"
4011554b
MT
91
92#: ../src/ddns/errors.py:109
93msgid "Network unreachable"
ed923f9d
MT
94msgstr "Ağa ulaşılamıyor"
95
96#: ../src/ddns/errors.py:116
97#, fuzzy
98msgid "Not found"
99msgstr "Etki alanı bulunamadı."
4011554b 100
ed923f9d 101#: ../src/ddns/errors.py:124
4011554b 102msgid "Request error"
ed923f9d 103msgstr "İstek hatası"
2a0f28fd 104
ed923f9d 105#: ../src/ddns/errors.py:132
b3783a55 106msgid "Could not resolve DNS entry"
4011554b
MT
107msgstr ""
108
ed923f9d 109#: ../src/ddns/errors.py:139
b3783a55 110msgid "Service unavailable"
ed923f9d 111msgstr "Hizmet kullanılamıyor"
b3783a55 112
ed923f9d 113#: ../src/ddns/errors.py:147
4011554b 114msgid "The update could not be performed"
ed923f9d 115msgstr "Güncelleme yapılamadı"
4011554b 116
ed923f9d 117#: ../src/ddns/providers.py:85
b3783a55
MT
118msgid "Provider is not properly configured"
119msgstr ""
120
ed923f9d 121#: ../src/ddns/providers.py:154
2a0f28fd
MT
122#, python-format
123msgid "Updating %s forced"
ed923f9d
MT
124msgstr "%s güncellemeye zorlandı"
125
126#: ../src/ddns/providers.py:170
127#, python-format
128msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
129msgstr ""
130"%(hostname)s (%(provider)s) için dinamik DNS güncellemesi başarıyla yapıldı "
131
132#: ../src/ddns/providers.py:194
133#, fuzzy, python-format
134msgid ""
135"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
136"address change"
137msgstr ""
138"%(hostname)s (%(provider)s) dinamik DNS işlenmesinde özel bir durum oluştu:"
139
140#: ../src/ddns/providers.py:202
141#, fuzzy, python-format
142msgid ""
143"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
144"time has expired"
2a0f28fd 145msgstr ""
ed923f9d 146"%(hostname)s (%(provider)s) dinamik DNS işlenmesinde özel bir durum oluştu:"
2a0f28fd 147
ed923f9d
MT
148#. Otherwise, we don't need to perform an update
149#: ../src/ddns/providers.py:209
b3783a55 150#, fuzzy, python-format
ed923f9d 151msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
b3783a55 152msgstr ""
ed923f9d 153"%(hostname)s (%(provider)s) için dinamik DNS güncelleştirmesi başarısız oldu."
b3783a55 154
ed923f9d 155#: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242
2a0f28fd 156#, python-format
ed923f9d 157msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s"
2a0f28fd
MT
158msgstr ""
159
ed923f9d
MT
160#: ../src/ddns/providers.py:230
161msgid "There will be no retries"
2a0f28fd
MT
162msgstr ""
163
ed923f9d
MT
164#: ../src/ddns/providers.py:246
165msgid "Last failure message:"
b3783a55
MT
166msgstr ""
167
ed923f9d
MT
168#: ../src/ddns/providers.py:251
169#, python-format
170msgid "Further updates will be withheld until %s"
b3783a55
MT
171msgstr ""
172
ed923f9d
MT
173#: ../src/ddns/providers.py:385 ../src/ddns/providers.py:612
174#: ../src/ddns/providers.py:1191 ../src/ddns/providers.py:1340
175msgid "No valid FQDN was given."
176msgstr "Geçerli FQDN verilmedi."
177
178#: ../src/ddns/providers.py:387
179msgid "Specified host does not exist."
180msgstr "Belirtilen ana bilgisayar yok."
181
182#: ../src/ddns/providers.py:391
183msgid "DNS error encountered."
184msgstr "DNS hatası ile karşılaşıldı."
185
b3783a55 186#. If we got here, some other update error happened.
ed923f9d 187#: ../src/ddns/providers.py:396 ../src/ddns/providers.py:785
b3783a55
MT
188#, python-format
189msgid "Server response: %s"
ed923f9d 190msgstr "Sunucu yanıtı: %s"
b3783a55 191
ed923f9d 192#: ../src/ddns/providers.py:531
b3783a55
MT
193msgid "Scriptlet:"
194msgstr ""
195
ed923f9d 196#: ../src/ddns/providers.py:614 ../src/ddns/providers.py:661
2a0f28fd 197msgid "Invalid hostname specified."
ed923f9d 198msgstr "Geçersiz ana bilgisayar adı belirtildi."
2a0f28fd 199
ed923f9d 200#: ../src/ddns/providers.py:616
2a0f28fd 201msgid "Hostname not marked as a dynamic host."
ed923f9d 202msgstr "Ana bilgisayar adı, dinamik ana bilgisayar olarak işaretli değil."
2a0f28fd 203
ed923f9d
MT
204#: ../src/ddns/providers.py:618 ../src/ddns/providers.py:670
205#: ../src/ddns/providers.py:905
2a0f28fd 206msgid "Invalid IP address has been sent."
ed923f9d 207msgstr "Geçersiz IP adresi gönderildi."
ba9a8e95 208
ed923f9d 209#: ../src/ddns/providers.py:658
4011554b 210msgid "No hostname specified."
ed923f9d 211msgstr "Ana bilgisayar adı belirtilmedi."
4011554b 212
ed923f9d 213#: ../src/ddns/providers.py:667
4011554b 214msgid "Account has been disabled."
ed923f9d 215msgstr "Hesap devre dışı bırakıldı."
4011554b 216
ed923f9d 217#: ../src/ddns/providers.py:673
4011554b 218msgid "Too many failed requests."
ed923f9d
MT
219msgstr "Çok fazla başarısız istek."
220
221#: ../src/ddns/providers.py:776
222#, fuzzy
223msgid "Malformed request has been sent."
224msgstr "Geçersiz IP adresi gönderildi."
225
226#: ../src/ddns/providers.py:780
227msgid "Too frequent update requests have been sent."
4011554b
MT
228msgstr ""
229
ed923f9d 230#: ../src/ddns/providers.py:826 ../src/ddns/providers.py:1013
b3783a55 231msgid "Domain not found."
ed923f9d 232msgstr "Etki alanı bulunamadı."
4011554b 233
ed923f9d
MT
234#: ../src/ddns/providers.py:861
235#, fuzzy
b3783a55 236msgid "An invalid IP address was submitted"
ed923f9d 237msgstr "Geçersiz IP adresi gönderildi."
4011554b 238
ed923f9d 239#: ../src/ddns/providers.py:1015
b3783a55 240msgid "Domain not active."
ed923f9d 241msgstr "Etki alanı aktif değil."
4011554b 242
ed923f9d 243#: ../src/ddns/providers.py:1165
4011554b 244msgid "No Auth details specified."
ed923f9d 245msgstr "Kimlik doğrulama detayları belirtilmedi."
4011554b 246
ed923f9d 247#: ../src/ddns/providers.py:1187
4011554b 248msgid "Invalid IPv4 address has been sent."
ed923f9d 249msgstr "Geçersiz IPv4 adresi gönderildi."
4011554b 250
ed923f9d 251#: ../src/ddns/providers.py:1189
4011554b 252msgid "Invalid IPv6 address has been sent."
ed923f9d
MT
253msgstr "Geçersiz IPv6 adresi gönderildi."
254
255#: ../src/ddns/providers.py:1385
256#, fuzzy
257msgid "Invalid hostname specified"
258msgstr "Geçersiz ana bilgisayar adı belirtildi."
4011554b 259
b3783a55 260#: ../src/ddns/system.py:55
4011554b
MT
261#, python-format
262msgid "Running on distribution: %s"
ed923f9d 263msgstr "Üzerinde çalışılan dağıtım: %s"
4011554b 264
b3783a55 265#: ../src/ddns/system.py:153
ba9a8e95 266msgid "Request header:"
ed923f9d 267msgstr "İstek başlığı:"
ba9a8e95
MT
268
269#. Log response header.
b3783a55 270#: ../src/ddns/system.py:161 ../src/ddns/system.py:170
4011554b
MT
271#, python-format
272msgid "Response header (Status Code %s):"
ed923f9d 273msgstr "Yanıt başlığı (Durum Kodu %s)"