]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
ba9a8e95 MT |
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
b3783a55 | 4 | # |
ba9a8e95 MT |
5 | # Translators: |
6 | # Ersan YILDIRIM <yakazan@gmail.com>, 2014 | |
ed923f9d | 7 | # K. Emre, 2014 |
ba9a8e95 MT |
8 | msgid "" |
9 | msgstr "" | |
10 | "Project-Id-Version: IPFire Project\n" | |
11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
ed923f9d MT |
12 | "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n" |
13 | "PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n" | |
4011554b | 14 | "Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n" |
b3783a55 MT |
15 | "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/" |
16 | "tr/)\n" | |
17 | "Language: tr\n" | |
ba9a8e95 MT |
18 | "MIME-Version: 1.0\n" |
19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
ba9a8e95 MT |
21 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
22 | ||
ed923f9d | 23 | #: ../src/ddns/__init__.py:63 |
4011554b | 24 | msgid "Debugging mode enabled" |
ed923f9d | 25 | msgstr "Hata ayıklama modu etkinleştirildi" |
4011554b | 26 | |
ed923f9d | 27 | #: ../src/ddns/__init__.py:90 |
4011554b MT |
28 | #, python-format |
29 | msgid "Loading configuration file %s" | |
ed923f9d | 30 | msgstr "%s yapılandırma dosyası yükleniyor" |
4011554b | 31 | |
ed923f9d | 32 | #: ../src/ddns/__init__.py:156 |
ba9a8e95 MT |
33 | msgid "Found no entries in the configuration file. Exiting." |
34 | msgstr "Yapılandırma dosyasında hiçbir girdi bulunamadı. Çıkılıyor." | |
35 | ||
ed923f9d | 36 | #: ../src/ddns/__init__.py:167 |
ba9a8e95 MT |
37 | #, python-format |
38 | msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) failed:" | |
b3783a55 | 39 | msgstr "" |
ed923f9d | 40 | "%(hostname)s (%(provider)s) için dinamik DNS güncelleştirmesi başarısız oldu." |
ba9a8e95 | 41 | |
ed923f9d | 42 | #: ../src/ddns/__init__.py:174 |
ba9a8e95 MT |
43 | #, python-format |
44 | msgid "" | |
45 | "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled " | |
46 | "exception:" | |
b3783a55 MT |
47 | msgstr "" |
48 | "%(hostname)s (%(provider)s) dinamik DNS işlenmesinde özel bir durum oluştu:" | |
4011554b MT |
49 | |
50 | #: ../src/ddns/errors.py:29 | |
51 | msgid "Error" | |
ed923f9d | 52 | msgstr "Hata" |
4011554b MT |
53 | |
54 | #: ../src/ddns/errors.py:39 | |
55 | msgid "Network error" | |
ed923f9d | 56 | msgstr "Ağ hatası" |
4011554b MT |
57 | |
58 | #: ../src/ddns/errors.py:47 | |
59 | msgid "" | |
60 | "The server denied processing the request because account abuse is suspected" | |
61 | msgstr "" | |
ed923f9d | 62 | "Sunucu isteği işlemeyi reddetti çünkü hesabı kötüye kullanma şüphesi var." |
4011554b MT |
63 | |
64 | #: ../src/ddns/errors.py:55 | |
65 | msgid "Authentication against the server has failed" | |
ed923f9d | 66 | msgstr "Sunucuyla kimlik doğrulama başarısız oldu." |
4011554b MT |
67 | |
68 | #: ../src/ddns/errors.py:64 | |
69 | msgid "The server denies any updates from this client" | |
ed923f9d | 70 | msgstr "Sunucu bu istemciden güncellemeye izin vermiyor." |
4011554b MT |
71 | |
72 | #: ../src/ddns/errors.py:72 | |
73 | msgid "The configuration file has errors" | |
ed923f9d | 74 | msgstr "Yapılandırma dosyasında hatalar var." |
4011554b MT |
75 | |
76 | #: ../src/ddns/errors.py:79 | |
77 | msgid "Connection refused" | |
ed923f9d | 78 | msgstr "Bağlantı reddedildi" |
4011554b | 79 | |
ed923f9d | 80 | #: ../src/ddns/errors.py:86 ../src/ddns/system.py:218 |
4011554b | 81 | msgid "Connection timeout" |
ed923f9d | 82 | msgstr "Bağlantı zaman aşımına uğradı" |
4011554b MT |
83 | |
84 | #: ../src/ddns/errors.py:94 | |
85 | msgid "The host could not be found in the configuration file" | |
ed923f9d | 86 | msgstr "Ana bilgisayar yapılandırma dosyasında bulunamadı." |
4011554b MT |
87 | |
88 | #: ../src/ddns/errors.py:102 | |
89 | msgid "Internal server error" | |
ed923f9d | 90 | msgstr "İç sunucu hatası" |
4011554b MT |
91 | |
92 | #: ../src/ddns/errors.py:109 | |
93 | msgid "Network unreachable" | |
ed923f9d MT |
94 | msgstr "Ağa ulaşılamıyor" |
95 | ||
96 | #: ../src/ddns/errors.py:116 | |
97 | #, fuzzy | |
98 | msgid "Not found" | |
99 | msgstr "Etki alanı bulunamadı." | |
4011554b | 100 | |
ed923f9d | 101 | #: ../src/ddns/errors.py:124 |
4011554b | 102 | msgid "Request error" |
ed923f9d | 103 | msgstr "İstek hatası" |
2a0f28fd | 104 | |
ed923f9d | 105 | #: ../src/ddns/errors.py:132 |
b3783a55 | 106 | msgid "Could not resolve DNS entry" |
4011554b MT |
107 | msgstr "" |
108 | ||
ed923f9d | 109 | #: ../src/ddns/errors.py:139 |
b3783a55 | 110 | msgid "Service unavailable" |
ed923f9d | 111 | msgstr "Hizmet kullanılamıyor" |
b3783a55 | 112 | |
ed923f9d | 113 | #: ../src/ddns/errors.py:147 |
4011554b | 114 | msgid "The update could not be performed" |
ed923f9d | 115 | msgstr "Güncelleme yapılamadı" |
4011554b | 116 | |
ed923f9d | 117 | #: ../src/ddns/providers.py:85 |
b3783a55 MT |
118 | msgid "Provider is not properly configured" |
119 | msgstr "" | |
120 | ||
ed923f9d | 121 | #: ../src/ddns/providers.py:154 |
2a0f28fd MT |
122 | #, python-format |
123 | msgid "Updating %s forced" | |
ed923f9d MT |
124 | msgstr "%s güncellemeye zorlandı" |
125 | ||
126 | #: ../src/ddns/providers.py:170 | |
127 | #, python-format | |
128 | msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful" | |
129 | msgstr "" | |
130 | "%(hostname)s (%(provider)s) için dinamik DNS güncellemesi başarıyla yapıldı " | |
131 | ||
132 | #: ../src/ddns/providers.py:194 | |
133 | #, fuzzy, python-format | |
134 | msgid "" | |
135 | "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP " | |
136 | "address change" | |
137 | msgstr "" | |
138 | "%(hostname)s (%(provider)s) dinamik DNS işlenmesinde özel bir durum oluştu:" | |
139 | ||
140 | #: ../src/ddns/providers.py:202 | |
141 | #, fuzzy, python-format | |
142 | msgid "" | |
143 | "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff " | |
144 | "time has expired" | |
2a0f28fd | 145 | msgstr "" |
ed923f9d | 146 | "%(hostname)s (%(provider)s) dinamik DNS işlenmesinde özel bir durum oluştu:" |
2a0f28fd | 147 | |
ed923f9d MT |
148 | #. Otherwise, we don't need to perform an update |
149 | #: ../src/ddns/providers.py:209 | |
b3783a55 | 150 | #, fuzzy, python-format |
ed923f9d | 151 | msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)" |
b3783a55 | 152 | msgstr "" |
ed923f9d | 153 | "%(hostname)s (%(provider)s) için dinamik DNS güncelleştirmesi başarısız oldu." |
b3783a55 | 154 | |
ed923f9d | 155 | #: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242 |
2a0f28fd | 156 | #, python-format |
ed923f9d | 157 | msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s" |
2a0f28fd MT |
158 | msgstr "" |
159 | ||
ed923f9d MT |
160 | #: ../src/ddns/providers.py:230 |
161 | msgid "There will be no retries" | |
2a0f28fd MT |
162 | msgstr "" |
163 | ||
ed923f9d MT |
164 | #: ../src/ddns/providers.py:246 |
165 | msgid "Last failure message:" | |
b3783a55 MT |
166 | msgstr "" |
167 | ||
ed923f9d MT |
168 | #: ../src/ddns/providers.py:251 |
169 | #, python-format | |
170 | msgid "Further updates will be withheld until %s" | |
b3783a55 MT |
171 | msgstr "" |
172 | ||
ed923f9d MT |
173 | #: ../src/ddns/providers.py:385 ../src/ddns/providers.py:612 |
174 | #: ../src/ddns/providers.py:1191 ../src/ddns/providers.py:1340 | |
175 | msgid "No valid FQDN was given." | |
176 | msgstr "Geçerli FQDN verilmedi." | |
177 | ||
178 | #: ../src/ddns/providers.py:387 | |
179 | msgid "Specified host does not exist." | |
180 | msgstr "Belirtilen ana bilgisayar yok." | |
181 | ||
182 | #: ../src/ddns/providers.py:391 | |
183 | msgid "DNS error encountered." | |
184 | msgstr "DNS hatası ile karşılaşıldı." | |
185 | ||
b3783a55 | 186 | #. If we got here, some other update error happened. |
ed923f9d | 187 | #: ../src/ddns/providers.py:396 ../src/ddns/providers.py:785 |
b3783a55 MT |
188 | #, python-format |
189 | msgid "Server response: %s" | |
ed923f9d | 190 | msgstr "Sunucu yanıtı: %s" |
b3783a55 | 191 | |
ed923f9d | 192 | #: ../src/ddns/providers.py:531 |
b3783a55 MT |
193 | msgid "Scriptlet:" |
194 | msgstr "" | |
195 | ||
ed923f9d | 196 | #: ../src/ddns/providers.py:614 ../src/ddns/providers.py:661 |
2a0f28fd | 197 | msgid "Invalid hostname specified." |
ed923f9d | 198 | msgstr "Geçersiz ana bilgisayar adı belirtildi." |
2a0f28fd | 199 | |
ed923f9d | 200 | #: ../src/ddns/providers.py:616 |
2a0f28fd | 201 | msgid "Hostname not marked as a dynamic host." |
ed923f9d | 202 | msgstr "Ana bilgisayar adı, dinamik ana bilgisayar olarak işaretli değil." |
2a0f28fd | 203 | |
ed923f9d MT |
204 | #: ../src/ddns/providers.py:618 ../src/ddns/providers.py:670 |
205 | #: ../src/ddns/providers.py:905 | |
2a0f28fd | 206 | msgid "Invalid IP address has been sent." |
ed923f9d | 207 | msgstr "Geçersiz IP adresi gönderildi." |
ba9a8e95 | 208 | |
ed923f9d | 209 | #: ../src/ddns/providers.py:658 |
4011554b | 210 | msgid "No hostname specified." |
ed923f9d | 211 | msgstr "Ana bilgisayar adı belirtilmedi." |
4011554b | 212 | |
ed923f9d | 213 | #: ../src/ddns/providers.py:667 |
4011554b | 214 | msgid "Account has been disabled." |
ed923f9d | 215 | msgstr "Hesap devre dışı bırakıldı." |
4011554b | 216 | |
ed923f9d | 217 | #: ../src/ddns/providers.py:673 |
4011554b | 218 | msgid "Too many failed requests." |
ed923f9d MT |
219 | msgstr "Çok fazla başarısız istek." |
220 | ||
221 | #: ../src/ddns/providers.py:776 | |
222 | #, fuzzy | |
223 | msgid "Malformed request has been sent." | |
224 | msgstr "Geçersiz IP adresi gönderildi." | |
225 | ||
226 | #: ../src/ddns/providers.py:780 | |
227 | msgid "Too frequent update requests have been sent." | |
4011554b MT |
228 | msgstr "" |
229 | ||
ed923f9d | 230 | #: ../src/ddns/providers.py:826 ../src/ddns/providers.py:1013 |
b3783a55 | 231 | msgid "Domain not found." |
ed923f9d | 232 | msgstr "Etki alanı bulunamadı." |
4011554b | 233 | |
ed923f9d MT |
234 | #: ../src/ddns/providers.py:861 |
235 | #, fuzzy | |
b3783a55 | 236 | msgid "An invalid IP address was submitted" |
ed923f9d | 237 | msgstr "Geçersiz IP adresi gönderildi." |
4011554b | 238 | |
ed923f9d | 239 | #: ../src/ddns/providers.py:1015 |
b3783a55 | 240 | msgid "Domain not active." |
ed923f9d | 241 | msgstr "Etki alanı aktif değil." |
4011554b | 242 | |
ed923f9d | 243 | #: ../src/ddns/providers.py:1165 |
4011554b | 244 | msgid "No Auth details specified." |
ed923f9d | 245 | msgstr "Kimlik doğrulama detayları belirtilmedi." |
4011554b | 246 | |
ed923f9d | 247 | #: ../src/ddns/providers.py:1187 |
4011554b | 248 | msgid "Invalid IPv4 address has been sent." |
ed923f9d | 249 | msgstr "Geçersiz IPv4 adresi gönderildi." |
4011554b | 250 | |
ed923f9d | 251 | #: ../src/ddns/providers.py:1189 |
4011554b | 252 | msgid "Invalid IPv6 address has been sent." |
ed923f9d MT |
253 | msgstr "Geçersiz IPv6 adresi gönderildi." |
254 | ||
255 | #: ../src/ddns/providers.py:1385 | |
256 | #, fuzzy | |
257 | msgid "Invalid hostname specified" | |
258 | msgstr "Geçersiz ana bilgisayar adı belirtildi." | |
4011554b | 259 | |
b3783a55 | 260 | #: ../src/ddns/system.py:55 |
4011554b MT |
261 | #, python-format |
262 | msgid "Running on distribution: %s" | |
ed923f9d | 263 | msgstr "Üzerinde çalışılan dağıtım: %s" |
4011554b | 264 | |
b3783a55 | 265 | #: ../src/ddns/system.py:153 |
ba9a8e95 | 266 | msgid "Request header:" |
ed923f9d | 267 | msgstr "İstek başlığı:" |
ba9a8e95 MT |
268 | |
269 | #. Log response header. | |
b3783a55 | 270 | #: ../src/ddns/system.py:161 ../src/ddns/system.py:170 |
4011554b MT |
271 | #, python-format |
272 | msgid "Response header (Status Code %s):" | |
ed923f9d | 273 | msgstr "Yanıt başlığı (Durum Kodu %s)" |