]> git.ipfire.org Git - oddments/ddns.git/blame_incremental - po/da.po
Update translations
[oddments/ddns.git] / po / da.po
... / ...
CommitLineData
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# Henrik Simonsen <cybermaze@gmail.com>, 2014
7# Henrik Simonsen <cybermaze@gmail.com>, 2014
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2014-08-04 14:54+0000\n"
13"PO-Revision-Date: 2014-08-09 12:03+0000\n"
14"Last-Translator: Henrik Simonsen <cybermaze@gmail.com>\n"
15"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/da/)\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Language: da\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22#: ../src/ddns/__init__.py:62
23msgid "Debugging mode enabled"
24msgstr "Fejlsøgning aktiveret"
25
26#: ../src/ddns/__init__.py:86
27#, python-format
28msgid "Loading configuration file %s"
29msgstr "Indlæser konfigurationsfil %s"
30
31#: ../src/ddns/__init__.py:146
32msgid "Found no entries in the configuration file. Exiting."
33msgstr "Fandt ingen indgange i konfigurationsfilen. Afslutter."
34
35#: ../src/ddns/__init__.py:157
36#, python-format
37msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) failed:"
38msgstr "Dynamisk DNS opdatering af %(hostname)s (%(provider)s) fejlede:"
39
40#: ../src/ddns/__init__.py:164
41#, python-format
42msgid ""
43"Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
44"exception:"
45msgstr "Dynamisk DNS opdatering af %(hostname)s (%(provider)s) returnerede en ubehandlet undtagelse:"
46
47#: ../src/ddns/errors.py:29
48msgid "Error"
49msgstr "Fejl"
50
51#: ../src/ddns/errors.py:39
52msgid "Network error"
53msgstr "Netværksfejl"
54
55#: ../src/ddns/errors.py:47
56msgid ""
57"The server denied processing the request because account abuse is suspected"
58msgstr "Serveren nægtede at modtage forespørgslen på grund af mistanke om misbrug af brugerkontoen"
59
60#: ../src/ddns/errors.py:55
61msgid "Authentication against the server has failed"
62msgstr "Serveren godtog ikke autentifikationen"
63
64#: ../src/ddns/errors.py:64
65msgid "The server denies any updates from this client"
66msgstr "Serveren nægter alle opdateringer fra denne klient"
67
68#: ../src/ddns/errors.py:72
69msgid "The configuration file has errors"
70msgstr "Konfigurationsfilen indeholder fejl"
71
72#: ../src/ddns/errors.py:79
73msgid "Connection refused"
74msgstr "Forbindelse nægtet"
75
76#: ../src/ddns/errors.py:86 ../src/ddns/system.py:212
77msgid "Connection timeout"
78msgstr "Forbindelsen udløb"
79
80#: ../src/ddns/errors.py:94
81msgid "The host could not be found in the configuration file"
82msgstr "Værten kunne ikke findes i konfigurationsfilen"
83
84#: ../src/ddns/errors.py:102
85msgid "Internal server error"
86msgstr "Intern server fejl"
87
88#: ../src/ddns/errors.py:109
89msgid "Network unreachable"
90msgstr "Netværket kan ikke nås"
91
92#: ../src/ddns/errors.py:117
93msgid "Request error"
94msgstr "Forespørgsel fejl"
95
96#: ../src/ddns/errors.py:125
97msgid "Could not resolve DNS entry"
98msgstr "Kunne ikke løse DNS indgang"
99
100#: ../src/ddns/errors.py:132
101msgid "Service unavailable"
102msgstr "Service ikke tilgængelig"
103
104#: ../src/ddns/errors.py:140
105msgid "The update could not be performed"
106msgstr "Opdateringen kunne ikke udføres"
107
108#: ../src/ddns/providers.py:71
109msgid "Provider is not properly configured"
110msgstr "Værten er ikke opsat korrekt"
111
112#: ../src/ddns/providers.py:128
113#, python-format
114msgid "Updating %s forced"
115msgstr "Opdaterer %s tvunget"
116
117#: ../src/ddns/providers.py:132
118#, python-format
119msgid "The dynamic host %(hostname)s (%(provider)s) is already up to date"
120msgstr "Den dynamiske vært %(hostname)s (%(provider)s) er allerede opdateret"
121
122#: ../src/ddns/providers.py:139
123#, python-format
124msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
125msgstr "Dynamisk DNS opdatering af %(hostname)s (%(provider)s) succesfuld"
126
127#: ../src/ddns/providers.py:220 ../src/ddns/providers.py:424
128#: ../src/ddns/providers.py:929 ../src/ddns/providers.py:1077
129msgid "No valid FQDN was given."
130msgstr "Ingen gyldig FQDN angivet."
131
132#: ../src/ddns/providers.py:222
133msgid "Specified host does not exist."
134msgstr "Den angivne vært findes ikke."
135
136#: ../src/ddns/providers.py:226
137msgid "DNS error encountered."
138msgstr "DNS fejl opstod."
139
140#. If we got here, some other update error happened.
141#: ../src/ddns/providers.py:229
142#, python-format
143msgid "Server response: %s"
144msgstr "Server svar: %s"
145
146#: ../src/ddns/providers.py:345
147msgid "Scriptlet:"
148msgstr "Scriptlet:"
149
150#: ../src/ddns/providers.py:426 ../src/ddns/providers.py:472
151msgid "Invalid hostname specified."
152msgstr "Ugyldig værtsnavn angivet."
153
154#: ../src/ddns/providers.py:428
155msgid "Hostname not marked as a dynamic host."
156msgstr "Værtsnavn er ikke angivet som dynamisk vært."
157
158#: ../src/ddns/providers.py:430 ../src/ddns/providers.py:481
159#: ../src/ddns/providers.py:658
160msgid "Invalid IP address has been sent."
161msgstr "Ugyldig IP adresse er sendt."
162
163#: ../src/ddns/providers.py:469
164msgid "No hostname specified."
165msgstr "Intet værtsnavn angivet."
166
167#: ../src/ddns/providers.py:478
168msgid "Account has been disabled."
169msgstr "Brugerkonto er deaktiveret."
170
171#: ../src/ddns/providers.py:484
172msgid "Too many failed requests."
173msgstr "For mange fejlede forespørgsler."
174
175#: ../src/ddns/providers.py:575 ../src/ddns/providers.py:746
176msgid "Domain not found."
177msgstr "Domæne ikke fundet."
178
179#: ../src/ddns/providers.py:609
180msgid "An invalid IP address was submitted"
181msgstr "En ugyldig IP adresse var angivet"
182
183#: ../src/ddns/providers.py:748
184msgid "Domain not active."
185msgstr "Domæne ikke aktivt."
186
187#: ../src/ddns/providers.py:809
188msgid "Invalid protocol has been given"
189msgstr "Ugyldig protokol angivet"
190
191#: ../src/ddns/providers.py:903
192msgid "No Auth details specified."
193msgstr "Ingen autentifikationsdetaljer angivet."
194
195#: ../src/ddns/providers.py:925
196msgid "Invalid IPv4 address has been sent."
197msgstr "Ugyldig IPv4 adresse sendt."
198
199#: ../src/ddns/providers.py:927
200msgid "Invalid IPv6 address has been sent."
201msgstr "Ugyldig IPv6 adresse sendt."
202
203#: ../src/ddns/system.py:55
204#, python-format
205msgid "Running on distribution: %s"
206msgstr "Kører distribution: %s"
207
208#: ../src/ddns/system.py:153
209msgid "Request header:"
210msgstr "Forespørgsel header:"
211
212#. Log response header.
213#: ../src/ddns/system.py:161 ../src/ddns/system.py:170
214#, python-format
215msgid "Response header (Status Code %s):"
216msgstr "Svar header (Status kode %s):"