]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
4 | # | |
5 | # Translators: | |
6 | # gtufano <gt@iltofa.com>, 2014 | |
7 | # luX <lucianocataldo@gmail.com>, 2014 | |
8 | # n.patriarchi <niccolo@cyber.it>, 2014 | |
9 | # umberto <web.af@email.it>, 2013 | |
10 | msgid "" | |
11 | msgstr "" | |
12 | "Project-Id-Version: IPFire Project\n" | |
13 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
14 | "POT-Creation-Date: 2014-08-04 14:54+0000\n" | |
15 | "PO-Revision-Date: 2014-09-16 09:03+0000\n" | |
16 | "Last-Translator: luX <lucianocataldo@gmail.com>\n" | |
17 | "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/it/)\n" | |
18 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
21 | "Language: it\n" | |
22 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
23 | ||
24 | #: ../src/ddns/__init__.py:62 | |
25 | msgid "Debugging mode enabled" | |
26 | msgstr "Modalità di debug abilitata" | |
27 | ||
28 | #: ../src/ddns/__init__.py:86 | |
29 | #, python-format | |
30 | msgid "Loading configuration file %s" | |
31 | msgstr "Carico il file di configurazione %s" | |
32 | ||
33 | #: ../src/ddns/__init__.py:146 | |
34 | msgid "Found no entries in the configuration file. Exiting." | |
35 | msgstr "Non ha trovato voci nel file di configurazione" | |
36 | ||
37 | #: ../src/ddns/__init__.py:157 | |
38 | #, python-format | |
39 | msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) failed:" | |
40 | msgstr "Aggiornamento DNS dinamico fallita per %(hostname)s (%(provider)s)" | |
41 | ||
42 | #: ../src/ddns/__init__.py:164 | |
43 | #, python-format | |
44 | msgid "" | |
45 | "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled " | |
46 | "exception:" | |
47 | msgstr "Aggiornamento DNS dinamico per %(hostname)s (%(provider)s) generata un'eccezione non gestita:" | |
48 | ||
49 | #: ../src/ddns/errors.py:29 | |
50 | msgid "Error" | |
51 | msgstr "Errore" | |
52 | ||
53 | #: ../src/ddns/errors.py:39 | |
54 | msgid "Network error" | |
55 | msgstr "Errore di rete" | |
56 | ||
57 | #: ../src/ddns/errors.py:47 | |
58 | msgid "" | |
59 | "The server denied processing the request because account abuse is suspected" | |
60 | msgstr "Il server non processerà la richiesta perché sospetta un abuso dell'account utente" | |
61 | ||
62 | #: ../src/ddns/errors.py:55 | |
63 | msgid "Authentication against the server has failed" | |
64 | msgstr "L'autenticazione sul server è fallita." | |
65 | ||
66 | #: ../src/ddns/errors.py:64 | |
67 | msgid "The server denies any updates from this client" | |
68 | msgstr "Il server non vuole aggiornamenti da questo client" | |
69 | ||
70 | #: ../src/ddns/errors.py:72 | |
71 | msgid "The configuration file has errors" | |
72 | msgstr "Il file di configurazione ha errori" | |
73 | ||
74 | #: ../src/ddns/errors.py:79 | |
75 | msgid "Connection refused" | |
76 | msgstr "Connessione rifiutata" | |
77 | ||
78 | #: ../src/ddns/errors.py:86 ../src/ddns/system.py:212 | |
79 | msgid "Connection timeout" | |
80 | msgstr "Connessione scaduta" | |
81 | ||
82 | #: ../src/ddns/errors.py:94 | |
83 | msgid "The host could not be found in the configuration file" | |
84 | msgstr "L'host non può essere trovato nel file di configurazione" | |
85 | ||
86 | #: ../src/ddns/errors.py:102 | |
87 | msgid "Internal server error" | |
88 | msgstr "Errore interno del server" | |
89 | ||
90 | #: ../src/ddns/errors.py:109 | |
91 | msgid "Network unreachable" | |
92 | msgstr "Rete irraggiungibile" | |
93 | ||
94 | #: ../src/ddns/errors.py:117 | |
95 | msgid "Request error" | |
96 | msgstr "Errore nella richiesta" | |
97 | ||
98 | #: ../src/ddns/errors.py:125 | |
99 | msgid "Could not resolve DNS entry" | |
100 | msgstr "Impossibile risolvere la voce DNS" | |
101 | ||
102 | #: ../src/ddns/errors.py:132 | |
103 | msgid "Service unavailable" | |
104 | msgstr "Serivizio non disponibile" | |
105 | ||
106 | #: ../src/ddns/errors.py:140 | |
107 | msgid "The update could not be performed" | |
108 | msgstr "L'aggiornamento non può essere eseguito" | |
109 | ||
110 | #: ../src/ddns/providers.py:71 | |
111 | msgid "Provider is not properly configured" | |
112 | msgstr "Provider non è configurato correttamente" | |
113 | ||
114 | #: ../src/ddns/providers.py:128 | |
115 | #, python-format | |
116 | msgid "Updating %s forced" | |
117 | msgstr "L'aggiornamento %s è stato forzato" | |
118 | ||
119 | #: ../src/ddns/providers.py:132 | |
120 | #, python-format | |
121 | msgid "The dynamic host %(hostname)s (%(provider)s) is already up to date" | |
122 | msgstr "L'host dinamico %(hostname)s (%(provider)s) è già aggiornato" | |
123 | ||
124 | #: ../src/ddns/providers.py:139 | |
125 | #, python-format | |
126 | msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful" | |
127 | msgstr "Aggiornamento DNS dinamico per %(hostname)s (%(provider)s) eseguito con successo" | |
128 | ||
129 | #: ../src/ddns/providers.py:220 ../src/ddns/providers.py:424 | |
130 | #: ../src/ddns/providers.py:929 ../src/ddns/providers.py:1077 | |
131 | msgid "No valid FQDN was given." | |
132 | msgstr "Non è stato dato un valido FQDN." | |
133 | ||
134 | #: ../src/ddns/providers.py:222 | |
135 | msgid "Specified host does not exist." | |
136 | msgstr "L'host specificato non esiste" | |
137 | ||
138 | #: ../src/ddns/providers.py:226 | |
139 | msgid "DNS error encountered." | |
140 | msgstr "Errore nel DNS." | |
141 | ||
142 | #. If we got here, some other update error happened. | |
143 | #: ../src/ddns/providers.py:229 | |
144 | #, python-format | |
145 | msgid "Server response: %s" | |
146 | msgstr "Risposta del server: %s" | |
147 | ||
148 | #: ../src/ddns/providers.py:345 | |
149 | msgid "Scriptlet:" | |
150 | msgstr "Scriptlet:" | |
151 | ||
152 | #: ../src/ddns/providers.py:426 ../src/ddns/providers.py:472 | |
153 | msgid "Invalid hostname specified." | |
154 | msgstr "Nome host specificato non valido." | |
155 | ||
156 | #: ../src/ddns/providers.py:428 | |
157 | msgid "Hostname not marked as a dynamic host." | |
158 | msgstr "Il nome host non è marcato come uno dinamico." | |
159 | ||
160 | #: ../src/ddns/providers.py:430 ../src/ddns/providers.py:481 | |
161 | #: ../src/ddns/providers.py:658 | |
162 | msgid "Invalid IP address has been sent." | |
163 | msgstr "E' stato inviato un indirizzo IP non valido." | |
164 | ||
165 | #: ../src/ddns/providers.py:469 | |
166 | msgid "No hostname specified." | |
167 | msgstr "Nome dell'host non specificato" | |
168 | ||
169 | #: ../src/ddns/providers.py:478 | |
170 | msgid "Account has been disabled." | |
171 | msgstr "L'utente è stato disabilitato" | |
172 | ||
173 | #: ../src/ddns/providers.py:484 | |
174 | msgid "Too many failed requests." | |
175 | msgstr "Troppe richieste fallite" | |
176 | ||
177 | #: ../src/ddns/providers.py:575 ../src/ddns/providers.py:746 | |
178 | msgid "Domain not found." | |
179 | msgstr "Dominio non trovato." | |
180 | ||
181 | #: ../src/ddns/providers.py:609 | |
182 | msgid "An invalid IP address was submitted" | |
183 | msgstr "Un indirizzo IP non valido è stato sottoposto" | |
184 | ||
185 | #: ../src/ddns/providers.py:748 | |
186 | msgid "Domain not active." | |
187 | msgstr "Dominio non attivo." | |
188 | ||
189 | #: ../src/ddns/providers.py:809 | |
190 | msgid "Invalid protocol has been given" | |
191 | msgstr "E' stato inviato un protocollo non valido" | |
192 | ||
193 | #: ../src/ddns/providers.py:903 | |
194 | msgid "No Auth details specified." | |
195 | msgstr "Nessun dettagli di autorizzazione specificato." | |
196 | ||
197 | #: ../src/ddns/providers.py:925 | |
198 | msgid "Invalid IPv4 address has been sent." | |
199 | msgstr "È stato spedito un indirizzo IPv4 non valido." | |
200 | ||
201 | #: ../src/ddns/providers.py:927 | |
202 | msgid "Invalid IPv6 address has been sent." | |
203 | msgstr "È stato spedito un indirizzo IPv6 non valido." | |
204 | ||
205 | #: ../src/ddns/system.py:55 | |
206 | #, python-format | |
207 | msgid "Running on distribution: %s" | |
208 | msgstr "In esecuzione sulla distribuzione: %s" | |
209 | ||
210 | #: ../src/ddns/system.py:153 | |
211 | msgid "Request header:" | |
212 | msgstr "Intestazione di richiesta:" | |
213 | ||
214 | #. Log response header. | |
215 | #: ../src/ddns/system.py:161 ../src/ddns/system.py:170 | |
216 | #, python-format | |
217 | msgid "Response header (Status Code %s):" | |
218 | msgstr "Testata della risposta (codice di stato %s)." |