]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
4 | # | |
5 | # Translators: | |
6 | # André Felipe Morro <andre@andremorro.com>, 2012 | |
7 | # André Felipe Morro <andre@andremorro.com>, 2014 | |
8 | # Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2014 | |
9 | # Leandro Luquetti Basilio da Silva <leandroluquetti@gmail.com>, 2014 | |
10 | msgid "" | |
11 | msgstr "" | |
12 | "Project-Id-Version: IPFire Project\n" | |
13 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
14 | "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n" | |
15 | "PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n" | |
16 | "Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n" | |
17 | "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" | |
18 | "ipfire/language/pt_BR/)\n" | |
19 | "Language: pt_BR\n" | |
20 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
21 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
22 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
23 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | |
24 | ||
25 | #: ../src/ddns/__init__.py:63 | |
26 | msgid "Debugging mode enabled" | |
27 | msgstr "Modo de depuração habilitado" | |
28 | ||
29 | #: ../src/ddns/__init__.py:90 | |
30 | #, python-format | |
31 | msgid "Loading configuration file %s" | |
32 | msgstr "Carregando arquivo de configuração %s" | |
33 | ||
34 | #: ../src/ddns/__init__.py:156 | |
35 | msgid "Found no entries in the configuration file. Exiting." | |
36 | msgstr "Não foram encontradas entradas no arquivo de configuração. Saindo." | |
37 | ||
38 | #: ../src/ddns/__init__.py:167 | |
39 | #, python-format | |
40 | msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) failed:" | |
41 | msgstr "Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) falhou:" | |
42 | ||
43 | #: ../src/ddns/__init__.py:174 | |
44 | #, python-format | |
45 | msgid "" | |
46 | "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled " | |
47 | "exception:" | |
48 | msgstr "" | |
49 | "Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) teve uma " | |
50 | "exceção não tratada:" | |
51 | ||
52 | #: ../src/ddns/errors.py:29 | |
53 | msgid "Error" | |
54 | msgstr "Erro" | |
55 | ||
56 | #: ../src/ddns/errors.py:39 | |
57 | msgid "Network error" | |
58 | msgstr "Erro de rede" | |
59 | ||
60 | #: ../src/ddns/errors.py:47 | |
61 | msgid "" | |
62 | "The server denied processing the request because account abuse is suspected" | |
63 | msgstr "" | |
64 | "O servidor negou o processamento do pedido, por suspeita de abuso na conta" | |
65 | ||
66 | #: ../src/ddns/errors.py:55 | |
67 | msgid "Authentication against the server has failed" | |
68 | msgstr "Autenticação contra o servidor falhou" | |
69 | ||
70 | #: ../src/ddns/errors.py:64 | |
71 | msgid "The server denies any updates from this client" | |
72 | msgstr "O servidor nega quaisquer atualizações deste cliente" | |
73 | ||
74 | #: ../src/ddns/errors.py:72 | |
75 | msgid "The configuration file has errors" | |
76 | msgstr "O arquivo de configuração tem erros" | |
77 | ||
78 | #: ../src/ddns/errors.py:79 | |
79 | msgid "Connection refused" | |
80 | msgstr "Conexão recusada" | |
81 | ||
82 | #: ../src/ddns/errors.py:86 ../src/ddns/system.py:218 | |
83 | msgid "Connection timeout" | |
84 | msgstr "Tempo limite de conexão" | |
85 | ||
86 | #: ../src/ddns/errors.py:94 | |
87 | msgid "The host could not be found in the configuration file" | |
88 | msgstr "O host não pôde ser encontrado no arquivo de configuração" | |
89 | ||
90 | #: ../src/ddns/errors.py:102 | |
91 | msgid "Internal server error" | |
92 | msgstr "Erro Interno do Servidor" | |
93 | ||
94 | #: ../src/ddns/errors.py:109 | |
95 | msgid "Network unreachable" | |
96 | msgstr "Rede inacessível" | |
97 | ||
98 | #: ../src/ddns/errors.py:116 | |
99 | #, fuzzy | |
100 | msgid "Not found" | |
101 | msgstr "Domínio não encontrado." | |
102 | ||
103 | #: ../src/ddns/errors.py:124 | |
104 | msgid "Request error" | |
105 | msgstr "Erro de requisição" | |
106 | ||
107 | #: ../src/ddns/errors.py:132 | |
108 | msgid "Could not resolve DNS entry" | |
109 | msgstr "" | |
110 | ||
111 | #: ../src/ddns/errors.py:139 | |
112 | msgid "Service unavailable" | |
113 | msgstr "Serviço indisponível" | |
114 | ||
115 | #: ../src/ddns/errors.py:147 | |
116 | msgid "The update could not be performed" | |
117 | msgstr "A atualizalçao não pode ser realizada" | |
118 | ||
119 | #: ../src/ddns/providers.py:85 | |
120 | msgid "Provider is not properly configured" | |
121 | msgstr "" | |
122 | ||
123 | #: ../src/ddns/providers.py:154 | |
124 | #, python-format | |
125 | msgid "Updating %s forced" | |
126 | msgstr "Atualição de %s forçada" | |
127 | ||
128 | #: ../src/ddns/providers.py:170 | |
129 | #, python-format | |
130 | msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful" | |
131 | msgstr "" | |
132 | "Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) bem sucedida" | |
133 | ||
134 | #: ../src/ddns/providers.py:194 | |
135 | #, fuzzy, python-format | |
136 | msgid "" | |
137 | "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP " | |
138 | "address change" | |
139 | msgstr "" | |
140 | "Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) teve uma " | |
141 | "exceção não tratada:" | |
142 | ||
143 | #: ../src/ddns/providers.py:202 | |
144 | #, fuzzy, python-format | |
145 | msgid "" | |
146 | "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff " | |
147 | "time has expired" | |
148 | msgstr "" | |
149 | "Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) teve uma " | |
150 | "exceção não tratada:" | |
151 | ||
152 | #. Otherwise, we don't need to perform an update | |
153 | #: ../src/ddns/providers.py:209 | |
154 | #, fuzzy, python-format | |
155 | msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)" | |
156 | msgstr "Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) falhou:" | |
157 | ||
158 | #: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242 | |
159 | #, python-format | |
160 | msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s" | |
161 | msgstr "" | |
162 | ||
163 | #: ../src/ddns/providers.py:230 | |
164 | msgid "There will be no retries" | |
165 | msgstr "" | |
166 | ||
167 | #: ../src/ddns/providers.py:246 | |
168 | msgid "Last failure message:" | |
169 | msgstr "" | |
170 | ||
171 | #: ../src/ddns/providers.py:251 | |
172 | #, python-format | |
173 | msgid "Further updates will be withheld until %s" | |
174 | msgstr "" | |
175 | ||
176 | #: ../src/ddns/providers.py:385 ../src/ddns/providers.py:612 | |
177 | #: ../src/ddns/providers.py:1191 ../src/ddns/providers.py:1340 | |
178 | msgid "No valid FQDN was given." | |
179 | msgstr "Não foi dado um FQDN válido." | |
180 | ||
181 | #: ../src/ddns/providers.py:387 | |
182 | msgid "Specified host does not exist." | |
183 | msgstr "Host especificado não existe." | |
184 | ||
185 | #: ../src/ddns/providers.py:391 | |
186 | msgid "DNS error encountered." | |
187 | msgstr "Encontrado erro de DNS." | |
188 | ||
189 | #. If we got here, some other update error happened. | |
190 | #: ../src/ddns/providers.py:396 ../src/ddns/providers.py:785 | |
191 | #, python-format | |
192 | msgid "Server response: %s" | |
193 | msgstr "Resposta do servidor: %s" | |
194 | ||
195 | #: ../src/ddns/providers.py:531 | |
196 | msgid "Scriptlet:" | |
197 | msgstr "" | |
198 | ||
199 | #: ../src/ddns/providers.py:614 ../src/ddns/providers.py:661 | |
200 | msgid "Invalid hostname specified." | |
201 | msgstr "Hostname especificado inválido." | |
202 | ||
203 | #: ../src/ddns/providers.py:616 | |
204 | msgid "Hostname not marked as a dynamic host." | |
205 | msgstr "Hostname não marcado como host dinâmico." | |
206 | ||
207 | #: ../src/ddns/providers.py:618 ../src/ddns/providers.py:670 | |
208 | #: ../src/ddns/providers.py:905 | |
209 | msgid "Invalid IP address has been sent." | |
210 | msgstr "Endereço IP inválido foi enviado." | |
211 | ||
212 | #: ../src/ddns/providers.py:658 | |
213 | msgid "No hostname specified." | |
214 | msgstr "Nenhum hostname foi espacificado." | |
215 | ||
216 | #: ../src/ddns/providers.py:667 | |
217 | msgid "Account has been disabled." | |
218 | msgstr "A conta foi desabilitada." | |
219 | ||
220 | #: ../src/ddns/providers.py:673 | |
221 | msgid "Too many failed requests." | |
222 | msgstr "Muitas requisições falhas." | |
223 | ||
224 | #: ../src/ddns/providers.py:776 | |
225 | #, fuzzy | |
226 | msgid "Malformed request has been sent." | |
227 | msgstr "Endereço IP inválido foi enviado." | |
228 | ||
229 | #: ../src/ddns/providers.py:780 | |
230 | msgid "Too frequent update requests have been sent." | |
231 | msgstr "" | |
232 | ||
233 | #: ../src/ddns/providers.py:826 ../src/ddns/providers.py:1013 | |
234 | msgid "Domain not found." | |
235 | msgstr "Domínio não encontrado." | |
236 | ||
237 | #: ../src/ddns/providers.py:861 | |
238 | #, fuzzy | |
239 | msgid "An invalid IP address was submitted" | |
240 | msgstr "Endereço IP inválido foi enviado." | |
241 | ||
242 | #: ../src/ddns/providers.py:1015 | |
243 | msgid "Domain not active." | |
244 | msgstr "Domínio não está ativo." | |
245 | ||
246 | #: ../src/ddns/providers.py:1165 | |
247 | msgid "No Auth details specified." | |
248 | msgstr "Nenhum detalhe de autenticação especificado." | |
249 | ||
250 | #: ../src/ddns/providers.py:1187 | |
251 | msgid "Invalid IPv4 address has been sent." | |
252 | msgstr "Endereço IPv4 enviado é inválido." | |
253 | ||
254 | #: ../src/ddns/providers.py:1189 | |
255 | msgid "Invalid IPv6 address has been sent." | |
256 | msgstr "Endereço IPv6 enviado é inválido." | |
257 | ||
258 | #: ../src/ddns/providers.py:1385 | |
259 | #, fuzzy | |
260 | msgid "Invalid hostname specified" | |
261 | msgstr "Hostname especificado inválido." | |
262 | ||
263 | #: ../src/ddns/system.py:55 | |
264 | #, python-format | |
265 | msgid "Running on distribution: %s" | |
266 | msgstr "Rodando na distribuição: %s" | |
267 | ||
268 | #: ../src/ddns/system.py:153 | |
269 | msgid "Request header:" | |
270 | msgstr "Header solicitada:" | |
271 | ||
272 | #. Log response header. | |
273 | #: ../src/ddns/system.py:161 ../src/ddns/system.py:170 | |
274 | #, python-format | |
275 | msgid "Response header (Status Code %s):" | |
276 | msgstr "Cabeçalho de resposta (código de status %s):" |