]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
4 | # | |
5 | # Translators: | |
6 | # André Felipe Morro <andre@andremorro.com>, 2012 | |
7 | # André Felipe Morro <andre@andremorro.com>, 2014 | |
8 | # Evertton de Lima <e.everttonlima@gmail.com>, 2015 | |
9 | # Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2014 | |
10 | # Leandro Luquetti Basilio da Silva <leandroluquetti@gmail.com>, 2014 | |
11 | # Moisés Bites Borges de Castro <moisesbites@gmail.com>, 2015 | |
12 | # Rafael Tavares <rafael@ibinetwork.com.br>, 2015 | |
13 | msgid "" | |
14 | msgstr "" | |
15 | "Project-Id-Version: IPFire Project\n" | |
16 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
17 | "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n" | |
18 | "PO-Revision-Date: 2015-03-24 21:15+0000\n" | |
19 | "Last-Translator: Moisés Bites Borges de Castro <moisesbites@gmail.com>\n" | |
20 | "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/pt_BR/)\n" | |
21 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
22 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
23 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
24 | "Language: pt_BR\n" | |
25 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | |
26 | ||
27 | #: ../src/ddns/__init__.py:63 | |
28 | msgid "Debugging mode enabled" | |
29 | msgstr "Modo de depuração habilitado" | |
30 | ||
31 | #: ../src/ddns/__init__.py:90 | |
32 | #, python-format | |
33 | msgid "Loading configuration file %s" | |
34 | msgstr "Carregando arquivo de configuração %s" | |
35 | ||
36 | #: ../src/ddns/__init__.py:156 | |
37 | msgid "Found no entries in the configuration file. Exiting." | |
38 | msgstr "Não foram encontradas entradas no arquivo de configuração. Saindo." | |
39 | ||
40 | #: ../src/ddns/__init__.py:167 | |
41 | #, python-format | |
42 | msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) failed:" | |
43 | msgstr "Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) falhou:" | |
44 | ||
45 | #: ../src/ddns/__init__.py:174 | |
46 | #, python-format | |
47 | msgid "" | |
48 | "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled " | |
49 | "exception:" | |
50 | msgstr "Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) teve uma exceção não tratada:" | |
51 | ||
52 | #: ../src/ddns/errors.py:29 | |
53 | msgid "Error" | |
54 | msgstr "Erro" | |
55 | ||
56 | #: ../src/ddns/errors.py:39 | |
57 | msgid "Network error" | |
58 | msgstr "Erro de rede" | |
59 | ||
60 | #: ../src/ddns/errors.py:47 | |
61 | msgid "" | |
62 | "The server denied processing the request because account abuse is suspected" | |
63 | msgstr "O servidor negou o processamento do pedido, por suspeita de abuso na conta" | |
64 | ||
65 | #: ../src/ddns/errors.py:55 | |
66 | msgid "Authentication against the server has failed" | |
67 | msgstr "Autenticação contra o servidor falhou" | |
68 | ||
69 | #: ../src/ddns/errors.py:64 | |
70 | msgid "The server denies any updates from this client" | |
71 | msgstr "O servidor nega quaisquer atualizações deste cliente" | |
72 | ||
73 | #: ../src/ddns/errors.py:72 | |
74 | msgid "The configuration file has errors" | |
75 | msgstr "O arquivo de configuração tem erros" | |
76 | ||
77 | #: ../src/ddns/errors.py:79 | |
78 | msgid "Connection refused" | |
79 | msgstr "Conexão recusada" | |
80 | ||
81 | #: ../src/ddns/errors.py:86 ../src/ddns/system.py:218 | |
82 | msgid "Connection timeout" | |
83 | msgstr "Tempo limite de conexão" | |
84 | ||
85 | #: ../src/ddns/errors.py:94 | |
86 | msgid "The host could not be found in the configuration file" | |
87 | msgstr "O host não pôde ser encontrado no arquivo de configuração" | |
88 | ||
89 | #: ../src/ddns/errors.py:102 | |
90 | msgid "Internal server error" | |
91 | msgstr "Erro Interno do Servidor" | |
92 | ||
93 | #: ../src/ddns/errors.py:109 | |
94 | msgid "Network unreachable" | |
95 | msgstr "Rede inacessível" | |
96 | ||
97 | #: ../src/ddns/errors.py:116 | |
98 | msgid "Not found" | |
99 | msgstr "Não encontrado" | |
100 | ||
101 | #: ../src/ddns/errors.py:124 | |
102 | msgid "Request error" | |
103 | msgstr "Erro de requisição" | |
104 | ||
105 | #: ../src/ddns/errors.py:132 | |
106 | msgid "Could not resolve DNS entry" | |
107 | msgstr "Não foi possível resolver a entrada DNS" | |
108 | ||
109 | #: ../src/ddns/errors.py:139 | |
110 | msgid "Service unavailable" | |
111 | msgstr "Serviço indisponível" | |
112 | ||
113 | #: ../src/ddns/errors.py:147 | |
114 | msgid "The update could not be performed" | |
115 | msgstr "A atualizalçao não pode ser realizada" | |
116 | ||
117 | #: ../src/ddns/providers.py:85 | |
118 | msgid "Provider is not properly configured" | |
119 | msgstr "Provedor não está configurado corretamente" | |
120 | ||
121 | #: ../src/ddns/providers.py:154 | |
122 | #, python-format | |
123 | msgid "Updating %s forced" | |
124 | msgstr "Atualição de %s forçada" | |
125 | ||
126 | #: ../src/ddns/providers.py:170 | |
127 | #, python-format | |
128 | msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful" | |
129 | msgstr "Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) bem sucedida" | |
130 | ||
131 | #: ../src/ddns/providers.py:194 | |
132 | #, python-format | |
133 | msgid "" | |
134 | "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP " | |
135 | "address change" | |
136 | msgstr "Uma atualização para %(hostname)s (%(provider)s) é realizada por causa da mudança de endereço IP" | |
137 | ||
138 | #: ../src/ddns/providers.py:202 | |
139 | #, python-format | |
140 | msgid "" | |
141 | "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff " | |
142 | "time has expired" | |
143 | msgstr "Uma atualização para %(hostname)s (%(provider)s) é realizada porque o tempo de interrupção expirou" | |
144 | ||
145 | #. Otherwise, we don't need to perform an update | |
146 | #: ../src/ddns/providers.py:209 | |
147 | #, python-format | |
148 | msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)" | |
149 | msgstr "Nenhuma atualização requerida para %(hostname)s (%(provider)s)" | |
150 | ||
151 | #: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242 | |
152 | #, python-format | |
153 | msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s" | |
154 | msgstr "Uma atualização não foi executada porque as anteriores falharam para %s" | |
155 | ||
156 | #: ../src/ddns/providers.py:230 | |
157 | msgid "There will be no retries" | |
158 | msgstr "Não haveram novas tentativas" | |
159 | ||
160 | #: ../src/ddns/providers.py:246 | |
161 | msgid "Last failure message:" | |
162 | msgstr "Última mensagem de falha:" | |
163 | ||
164 | #: ../src/ddns/providers.py:251 | |
165 | #, python-format | |
166 | msgid "Further updates will be withheld until %s" | |
167 | msgstr "Novas atualizações serão retidas até que %s" | |
168 | ||
169 | #: ../src/ddns/providers.py:385 ../src/ddns/providers.py:612 | |
170 | #: ../src/ddns/providers.py:1191 ../src/ddns/providers.py:1340 | |
171 | msgid "No valid FQDN was given." | |
172 | msgstr "Não foi dado um FQDN válido." | |
173 | ||
174 | #: ../src/ddns/providers.py:387 | |
175 | msgid "Specified host does not exist." | |
176 | msgstr "Host especificado não existe." | |
177 | ||
178 | #: ../src/ddns/providers.py:391 | |
179 | msgid "DNS error encountered." | |
180 | msgstr "Encontrado erro de DNS." | |
181 | ||
182 | #. If we got here, some other update error happened. | |
183 | #: ../src/ddns/providers.py:396 ../src/ddns/providers.py:785 | |
184 | #, python-format | |
185 | msgid "Server response: %s" | |
186 | msgstr "Resposta do servidor: %s" | |
187 | ||
188 | #: ../src/ddns/providers.py:531 | |
189 | msgid "Scriptlet:" | |
190 | msgstr "Scriptlet:" | |
191 | ||
192 | #: ../src/ddns/providers.py:614 ../src/ddns/providers.py:661 | |
193 | msgid "Invalid hostname specified." | |
194 | msgstr "Hostname especificado inválido." | |
195 | ||
196 | #: ../src/ddns/providers.py:616 | |
197 | msgid "Hostname not marked as a dynamic host." | |
198 | msgstr "Hostname não marcado como host dinâmico." | |
199 | ||
200 | #: ../src/ddns/providers.py:618 ../src/ddns/providers.py:670 | |
201 | #: ../src/ddns/providers.py:905 | |
202 | msgid "Invalid IP address has been sent." | |
203 | msgstr "Endereço IP inválido foi enviado." | |
204 | ||
205 | #: ../src/ddns/providers.py:658 | |
206 | msgid "No hostname specified." | |
207 | msgstr "Nenhum hostname foi espacificado." | |
208 | ||
209 | #: ../src/ddns/providers.py:667 | |
210 | msgid "Account has been disabled." | |
211 | msgstr "A conta foi desabilitada." | |
212 | ||
213 | #: ../src/ddns/providers.py:673 | |
214 | msgid "Too many failed requests." | |
215 | msgstr "Muitas requisições falhas." | |
216 | ||
217 | #: ../src/ddns/providers.py:776 | |
218 | msgid "Malformed request has been sent." | |
219 | msgstr "Solicitação malformada foi enviada." | |
220 | ||
221 | #: ../src/ddns/providers.py:780 | |
222 | msgid "Too frequent update requests have been sent." | |
223 | msgstr "Solicitações de atualização tem sido enviadas muito frequentemente." | |
224 | ||
225 | #: ../src/ddns/providers.py:826 ../src/ddns/providers.py:1013 | |
226 | msgid "Domain not found." | |
227 | msgstr "Domínio não encontrado." | |
228 | ||
229 | #: ../src/ddns/providers.py:861 | |
230 | msgid "An invalid IP address was submitted" | |
231 | msgstr "Um endereço IP inválido foi enviado" | |
232 | ||
233 | #: ../src/ddns/providers.py:1015 | |
234 | msgid "Domain not active." | |
235 | msgstr "Domínio não está ativo." | |
236 | ||
237 | #: ../src/ddns/providers.py:1165 | |
238 | msgid "No Auth details specified." | |
239 | msgstr "Nenhum detalhe de autenticação especificado." | |
240 | ||
241 | #: ../src/ddns/providers.py:1187 | |
242 | msgid "Invalid IPv4 address has been sent." | |
243 | msgstr "Endereço IPv4 enviado é inválido." | |
244 | ||
245 | #: ../src/ddns/providers.py:1189 | |
246 | msgid "Invalid IPv6 address has been sent." | |
247 | msgstr "Endereço IPv6 enviado é inválido." | |
248 | ||
249 | #: ../src/ddns/providers.py:1385 | |
250 | msgid "Invalid hostname specified" | |
251 | msgstr "Hostname especificado inválido" | |
252 | ||
253 | #: ../src/ddns/system.py:55 | |
254 | #, python-format | |
255 | msgid "Running on distribution: %s" | |
256 | msgstr "Rodando na distribuição: %s" | |
257 | ||
258 | #: ../src/ddns/system.py:153 | |
259 | msgid "Request header:" | |
260 | msgstr "Header solicitada:" | |
261 | ||
262 | #. Log response header. | |
263 | #: ../src/ddns/system.py:161 ../src/ddns/system.py:170 | |
264 | #, python-format | |
265 | msgid "Response header (Status Code %s):" | |
266 | msgstr "Cabeçalho de resposta (código de status %s):" |