]> git.ipfire.org Git - oddments/ddns.git/blob - po/es.po
3fac38ba0f040f4da5e29f10b4dc002b0bb94e61
[oddments/ddns.git] / po / es.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Andrés Reyes <andres.rt@gmail.com>, 2012
7 # Javier Pastor <jpastor@cerebelum.net>, 2015
8 # Roberto Peña <roberto.pena@northsecure.es>, 2015
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2015-08-16 23:11+0000\n"
15 "Last-Translator: Javier Pastor <jpastor@cerebelum.net>\n"
16 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/es/)\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Language: es\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
23 #: ../src/ddns/__init__.py:63
24 msgid "Debugging mode enabled"
25 msgstr "Modo de depuración habilitada"
26
27 #: ../src/ddns/__init__.py:90
28 #, python-format
29 msgid "Loading configuration file %s"
30 msgstr "Cargando el archivo de configuración %s"
31
32 #: ../src/ddns/__init__.py:156
33 msgid "Found no entries in the configuration file. Exiting."
34 msgstr "No se han encontrado entradas en el fichero de configuración. Saliendo."
35
36 #: ../src/ddns/__init__.py:167
37 #, python-format
38 msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) failed:"
39 msgstr "La actualizacón dinámica de DNS para %(hostname)s (%(provider)s) ha fallado."
40
41 #: ../src/ddns/__init__.py:174
42 #, python-format
43 msgid ""
44 "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
45 "exception:"
46 msgstr "La actualizacón dinámica de DNS para %(hostname)s (%(provider)s) ha lanzado una excepción no controlada."
47
48 #: ../src/ddns/errors.py:29
49 msgid "Error"
50 msgstr "Error"
51
52 #: ../src/ddns/errors.py:39
53 msgid "Network error"
54 msgstr "Error de red"
55
56 #: ../src/ddns/errors.py:47
57 msgid ""
58 "The server denied processing the request because account abuse is suspected"
59 msgstr "El servidor le negó la tramitación de la solicitud porque se sospecha cuenta abuso"
60
61 #: ../src/ddns/errors.py:55
62 msgid "Authentication against the server has failed"
63 msgstr "La autenticación en el servidor ha fallado"
64
65 #: ../src/ddns/errors.py:64
66 msgid "The server denies any updates from this client"
67 msgstr "El servidor deniega las actualizaciones de este cliente"
68
69 #: ../src/ddns/errors.py:72
70 msgid "The configuration file has errors"
71 msgstr "El archivo de configuración tiene errores"
72
73 #: ../src/ddns/errors.py:79
74 msgid "Connection refused"
75 msgstr "Conexión rechazada"
76
77 #: ../src/ddns/errors.py:86 ../src/ddns/system.py:218
78 msgid "Connection timeout"
79 msgstr "Tiempo de espera agotado de la conexión"
80
81 #: ../src/ddns/errors.py:94
82 msgid "The host could not be found in the configuration file"
83 msgstr "El host no puede encontrar el archivo de configuración"
84
85 #: ../src/ddns/errors.py:102
86 msgid "Internal server error"
87 msgstr "Error Interno del Servidor"
88
89 #: ../src/ddns/errors.py:109
90 msgid "Network unreachable"
91 msgstr "Red inalcanzable"
92
93 #: ../src/ddns/errors.py:116
94 msgid "Not found"
95 msgstr "No encontrado"
96
97 #: ../src/ddns/errors.py:124
98 msgid "Request error"
99 msgstr "Error de solicitud"
100
101 #: ../src/ddns/errors.py:132
102 msgid "Could not resolve DNS entry"
103 msgstr "No se pudo resolver la entrada DNS"
104
105 #: ../src/ddns/errors.py:139
106 msgid "Service unavailable"
107 msgstr "Servicio no disponible"
108
109 #: ../src/ddns/errors.py:147
110 msgid "The update could not be performed"
111 msgstr "La actualización no puede ser ejecutada"
112
113 #: ../src/ddns/providers.py:85
114 msgid "Provider is not properly configured"
115 msgstr "El proveedor no está correctamente configurado"
116
117 #: ../src/ddns/providers.py:154
118 #, python-format
119 msgid "Updating %s forced"
120 msgstr "Actualización %s forzada"
121
122 #: ../src/ddns/providers.py:170
123 #, python-format
124 msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
125 msgstr "La actualizacón dinámica de DNS para %(hostname)s (%(provider)s) ha resultado satisfactoria."
126
127 #: ../src/ddns/providers.py:194
128 #, python-format
129 msgid ""
130 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
131 "address change"
132 msgstr "Una actualización para %(hostname)s (%(provider)s) está en ejecución porque una dirección IP ha cambiado"
133
134 #: ../src/ddns/providers.py:202
135 #, python-format
136 msgid ""
137 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
138 "time has expired"
139 msgstr "Una actualización para %(hostname)s (%(provider)s) está en ejecución debido a que el tiempo de retención ha expirado"
140
141 #. Otherwise, we don't need to perform an update
142 #: ../src/ddns/providers.py:209
143 #, python-format
144 msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
145 msgstr "No se requiere actualización para %(hostname)s (%(provider)s)"
146
147 #: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242
148 #, python-format
149 msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s"
150 msgstr "Una actualización no se ha realizado porque las actualizaciones anteriores fallaron por %s"
151
152 #: ../src/ddns/providers.py:230
153 msgid "There will be no retries"
154 msgstr "No habrá reintentos"
155
156 #: ../src/ddns/providers.py:246
157 msgid "Last failure message:"
158 msgstr "Último mensaje de fallo:"
159
160 #: ../src/ddns/providers.py:251
161 #, python-format
162 msgid "Further updates will be withheld until %s"
163 msgstr "Otros cambios serán retenidos hasta %s"
164
165 #: ../src/ddns/providers.py:385 ../src/ddns/providers.py:612
166 #: ../src/ddns/providers.py:1191 ../src/ddns/providers.py:1340
167 msgid "No valid FQDN was given."
168 msgstr "El FQDN que se dió no es válido."
169
170 #: ../src/ddns/providers.py:387
171 msgid "Specified host does not exist."
172 msgstr "El host especificado no existe."
173
174 #: ../src/ddns/providers.py:391
175 msgid "DNS error encountered."
176 msgstr "Encontrado error de DNS."
177
178 #. If we got here, some other update error happened.
179 #: ../src/ddns/providers.py:396 ../src/ddns/providers.py:785
180 #, python-format
181 msgid "Server response: %s"
182 msgstr "Respuesta del servidor: %s"
183
184 #: ../src/ddns/providers.py:531
185 msgid "Scriptlet:"
186 msgstr "Scriptlet:"
187
188 #: ../src/ddns/providers.py:614 ../src/ddns/providers.py:661
189 msgid "Invalid hostname specified."
190 msgstr "Nombre de host especificado no es válido."
191
192 #: ../src/ddns/providers.py:616
193 msgid "Hostname not marked as a dynamic host."
194 msgstr "Nombre de host no marcado como un host dinámico."
195
196 #: ../src/ddns/providers.py:618 ../src/ddns/providers.py:670
197 #: ../src/ddns/providers.py:905
198 msgid "Invalid IP address has been sent."
199 msgstr "La dirección IP inválida ha sido enviada."
200
201 #: ../src/ddns/providers.py:658
202 msgid "No hostname specified."
203 msgstr "Nombre de host no especificado."
204
205 #: ../src/ddns/providers.py:667
206 msgid "Account has been disabled."
207 msgstr "La cuenta ha sido deshabilitada."
208
209 #: ../src/ddns/providers.py:673
210 msgid "Too many failed requests."
211 msgstr "Demasiados errores en las peticiones."
212
213 #: ../src/ddns/providers.py:776
214 msgid "Malformed request has been sent."
215 msgstr "Han sido enviadas peticiones malformadas."
216
217 #: ../src/ddns/providers.py:780
218 msgid "Too frequent update requests have been sent."
219 msgstr "Solicitudes de actualización demasiado frecuentes han sido enviadas."
220
221 #: ../src/ddns/providers.py:826 ../src/ddns/providers.py:1013
222 msgid "Domain not found."
223 msgstr "Dominio no encontrado:"
224
225 #: ../src/ddns/providers.py:861
226 msgid "An invalid IP address was submitted"
227 msgstr "Se presentó una dirección IP no válida"
228
229 #: ../src/ddns/providers.py:1015
230 msgid "Domain not active."
231 msgstr "Dominio no activo."
232
233 #: ../src/ddns/providers.py:1165
234 msgid "No Auth details specified."
235 msgstr "No hay detalles de autenticación especificados."
236
237 #: ../src/ddns/providers.py:1187
238 msgid "Invalid IPv4 address has been sent."
239 msgstr "Ha sido enviada una dirección IPv4 inválida."
240
241 #: ../src/ddns/providers.py:1189
242 msgid "Invalid IPv6 address has been sent."
243 msgstr "Ha sido enviada una dirección IPv6 inválida."
244
245 #: ../src/ddns/providers.py:1385
246 msgid "Invalid hostname specified"
247 msgstr "Nombre de host especificado inválido"
248
249 #: ../src/ddns/system.py:55
250 #, python-format
251 msgid "Running on distribution: %s"
252 msgstr "Corriendo en la distribuición: %s"
253
254 #: ../src/ddns/system.py:153
255 msgid "Request header:"
256 msgstr "Cabecera de la petición:"
257
258 #. Log response header.
259 #: ../src/ddns/system.py:161 ../src/ddns/system.py:170
260 #, python-format
261 msgid "Response header (Status Code %s):"
262 msgstr "Cabecera de respuesta (código de estado %s):"