]> git.ipfire.org Git - oddments/ddns.git/blob - po/es.po
Bump version to 015.
[oddments/ddns.git] / po / es.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Andrés Reyes <andres.rt@gmail.com>, 2012
7 # Javier Pastor <jpastor@cerebelum.net>, 2015
8 # Roberto Peña <roberto.pena@northsecure.es>, 2015
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2016-05-07 12:54+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2015-08-16 23:11+0000\n"
15 "Last-Translator: Javier Pastor <jpastor@cerebelum.net>\n"
16 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/"
17 "es/)\n"
18 "Language: es\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #: ../src/ddns/__init__.py:63
25 msgid "Debugging mode enabled"
26 msgstr "Modo de depuración habilitada"
27
28 #: ../src/ddns/__init__.py:90
29 #, python-format
30 msgid "Loading configuration file %s"
31 msgstr "Cargando el archivo de configuración %s"
32
33 #: ../src/ddns/__init__.py:156
34 msgid "Found no entries in the configuration file. Exiting."
35 msgstr ""
36 "No se han encontrado entradas en el fichero de configuración. Saliendo."
37
38 #: ../src/ddns/__init__.py:167
39 #, python-format
40 msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) failed:"
41 msgstr ""
42 "La actualizacón dinámica de DNS para %(hostname)s (%(provider)s) ha fallado."
43
44 #: ../src/ddns/__init__.py:174
45 #, python-format
46 msgid ""
47 "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
48 "exception:"
49 msgstr ""
50 "La actualizacón dinámica de DNS para %(hostname)s (%(provider)s) ha lanzado "
51 "una excepción no controlada."
52
53 #: ../src/ddns/errors.py:29
54 msgid "Error"
55 msgstr "Error"
56
57 #: ../src/ddns/errors.py:39
58 msgid "Network error"
59 msgstr "Error de red"
60
61 #: ../src/ddns/errors.py:47
62 msgid ""
63 "The server denied processing the request because account abuse is suspected"
64 msgstr ""
65 "El servidor le negó la tramitación de la solicitud porque se sospecha cuenta "
66 "abuso"
67
68 #: ../src/ddns/errors.py:55
69 msgid "Authentication against the server has failed"
70 msgstr "La autenticación en el servidor ha fallado"
71
72 #: ../src/ddns/errors.py:64
73 msgid "The server denies any updates from this client"
74 msgstr "El servidor deniega las actualizaciones de este cliente"
75
76 #: ../src/ddns/errors.py:71
77 msgid "Invalid certificate"
78 msgstr ""
79
80 #: ../src/ddns/errors.py:79
81 msgid "The configuration file has errors"
82 msgstr "El archivo de configuración tiene errores"
83
84 #: ../src/ddns/errors.py:86
85 msgid "Connection refused"
86 msgstr "Conexión rechazada"
87
88 #: ../src/ddns/errors.py:93 ../src/ddns/system.py:240
89 msgid "Connection timeout"
90 msgstr "Tiempo de espera agotado de la conexión"
91
92 #: ../src/ddns/errors.py:101
93 msgid "The host could not be found in the configuration file"
94 msgstr "El host no puede encontrar el archivo de configuración"
95
96 #: ../src/ddns/errors.py:109
97 msgid "Internal server error"
98 msgstr "Error Interno del Servidor"
99
100 #: ../src/ddns/errors.py:116
101 msgid "Network unreachable"
102 msgstr "Red inalcanzable"
103
104 #: ../src/ddns/errors.py:123
105 msgid "No route to host"
106 msgstr ""
107
108 #: ../src/ddns/errors.py:130
109 msgid "Not found"
110 msgstr "No encontrado"
111
112 #: ../src/ddns/errors.py:138
113 msgid "Request error"
114 msgstr "Error de solicitud"
115
116 #: ../src/ddns/errors.py:146
117 msgid "Could not resolve DNS entry"
118 msgstr "No se pudo resolver la entrada DNS"
119
120 #: ../src/ddns/errors.py:154
121 msgid "SSL negotiation error"
122 msgstr ""
123
124 #: ../src/ddns/errors.py:161
125 msgid "Service unavailable"
126 msgstr "Servicio no disponible"
127
128 #: ../src/ddns/errors.py:169
129 msgid "The update could not be performed"
130 msgstr "La actualización no puede ser ejecutada"
131
132 #: ../src/ddns/providers.py:85
133 msgid "Provider is not properly configured"
134 msgstr "El proveedor no está correctamente configurado"
135
136 #: ../src/ddns/providers.py:154
137 #, python-format
138 msgid "Updating %s forced"
139 msgstr "Actualización %s forzada"
140
141 #: ../src/ddns/providers.py:179
142 #, python-format
143 msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
144 msgstr ""
145 "La actualizacón dinámica de DNS para %(hostname)s (%(provider)s) ha "
146 "resultado satisfactoria."
147
148 #: ../src/ddns/providers.py:203
149 #, python-format
150 msgid ""
151 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
152 "address change"
153 msgstr ""
154 "Una actualización para %(hostname)s (%(provider)s) está en ejecución porque "
155 "una dirección IP ha cambiado"
156
157 #: ../src/ddns/providers.py:211
158 #, python-format
159 msgid ""
160 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
161 "time has expired"
162 msgstr ""
163 "Una actualización para %(hostname)s (%(provider)s) está en ejecución debido "
164 "a que el tiempo de retención ha expirado"
165
166 #. Otherwise, we don't need to perform an update
167 #: ../src/ddns/providers.py:218
168 #, python-format
169 msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
170 msgstr "No se requiere actualización para %(hostname)s (%(provider)s)"
171
172 #: ../src/ddns/providers.py:237 ../src/ddns/providers.py:251
173 #, python-format
174 msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s"
175 msgstr ""
176 "Una actualización no se ha realizado porque las actualizaciones anteriores "
177 "fallaron por %s"
178
179 #: ../src/ddns/providers.py:239
180 msgid "There will be no retries"
181 msgstr "No habrá reintentos"
182
183 #: ../src/ddns/providers.py:255
184 msgid "Last failure message:"
185 msgstr "Último mensaje de fallo:"
186
187 #: ../src/ddns/providers.py:260
188 #, python-format
189 msgid "Further updates will be withheld until %s"
190 msgstr "Otros cambios serán retenidos hasta %s"
191
192 #: ../src/ddns/providers.py:394 ../src/ddns/providers.py:668
193 #: ../src/ddns/providers.py:752 ../src/ddns/providers.py:1419
194 #: ../src/ddns/providers.py:1589
195 #, fuzzy
196 msgid "No valid FQDN was given"
197 msgstr "El FQDN que se dió no es válido."
198
199 #: ../src/ddns/providers.py:396 ../src/ddns/providers.py:670
200 #: ../src/ddns/providers.py:1636
201 #, fuzzy
202 msgid "Specified host does not exist"
203 msgstr "El host especificado no existe."
204
205 #: ../src/ddns/providers.py:400 ../src/ddns/providers.py:674
206 #, fuzzy
207 msgid "DNS error encountered"
208 msgstr "Encontrado error de DNS."
209
210 #. If we got here, some other update error happened.
211 #: ../src/ddns/providers.py:405 ../src/ddns/providers.py:586
212 #: ../src/ddns/providers.py:973 ../src/ddns/providers.py:1642
213 #, python-format
214 msgid "Server response: %s"
215 msgstr "Respuesta del servidor: %s"
216
217 #: ../src/ddns/providers.py:540
218 msgid "Scriptlet:"
219 msgstr "Scriptlet:"
220
221 #: ../src/ddns/providers.py:577
222 msgid "Domain not found."
223 msgstr "Dominio no encontrado:"
224
225 #: ../src/ddns/providers.py:676
226 #, fuzzy
227 msgid "Account disabled or locked"
228 msgstr "La cuenta ha sido deshabilitada."
229
230 #: ../src/ddns/providers.py:754 ../src/ddns/providers.py:801
231 #: ../src/ddns/providers.py:1682
232 msgid "Invalid hostname specified"
233 msgstr "Nombre de host especificado inválido"
234
235 #: ../src/ddns/providers.py:756
236 #, fuzzy
237 msgid "Hostname not marked as a dynamic host"
238 msgstr "Nombre de host no marcado como un host dinámico."
239
240 #: ../src/ddns/providers.py:758 ../src/ddns/providers.py:810
241 #: ../src/ddns/providers.py:1093
242 #, fuzzy
243 msgid "Invalid IP address has been sent"
244 msgstr "La dirección IP inválida ha sido enviada."
245
246 #: ../src/ddns/providers.py:798
247 #, fuzzy
248 msgid "No hostname specified"
249 msgstr "Nombre de host no especificado."
250
251 #: ../src/ddns/providers.py:807
252 #, fuzzy
253 msgid "Account has been disabled"
254 msgstr "La cuenta ha sido deshabilitada."
255
256 #: ../src/ddns/providers.py:813
257 #, fuzzy
258 msgid "Too many failed requests"
259 msgstr "Demasiados errores en las peticiones."
260
261 #: ../src/ddns/providers.py:908
262 msgid "Dynamic DNS is not turned on for this domain"
263 msgstr ""
264
265 #: ../src/ddns/providers.py:911
266 #, fuzzy
267 msgid "Invalid data has been sent"
268 msgstr "La dirección IP inválida ha sido enviada."
269
270 #: ../src/ddns/providers.py:914 ../src/ddns/providers.py:968
271 #: ../src/ddns/providers.py:1591
272 #, fuzzy
273 msgid "Too frequent update requests have been sent"
274 msgstr "Solicitudes de actualización demasiado frecuentes han sido enviadas."
275
276 #: ../src/ddns/providers.py:964
277 #, fuzzy
278 msgid "Malformed request has been sent"
279 msgstr "Han sido enviadas peticiones malformadas."
280
281 #: ../src/ddns/providers.py:1014 ../src/ddns/providers.py:1241
282 #, fuzzy
283 msgid "Domain not found"
284 msgstr "Dominio no encontrado:"
285
286 #: ../src/ddns/providers.py:1049
287 msgid "An invalid IP address was submitted"
288 msgstr "Se presentó una dirección IP no válida"
289
290 #: ../src/ddns/providers.py:1243
291 #, fuzzy
292 msgid "Domain not active"
293 msgstr "Dominio no activo."
294
295 #: ../src/ddns/providers.py:1393
296 #, fuzzy
297 msgid "No Auth details specified"
298 msgstr "No hay detalles de autenticación especificados."
299
300 #: ../src/ddns/providers.py:1415
301 #, fuzzy
302 msgid "Invalid IPv4 address has been sent"
303 msgstr "Ha sido enviada una dirección IPv4 inválida."
304
305 #: ../src/ddns/providers.py:1417
306 #, fuzzy
307 msgid "Invalid IPv6 address has been sent"
308 msgstr "Ha sido enviada una dirección IPv6 inválida."
309
310 #: ../src/ddns/providers.py:1630
311 #, fuzzy
312 msgid "Account has been suspended"
313 msgstr "La cuenta ha sido deshabilitada."
314
315 #: ../src/ddns/providers.py:1633
316 #, fuzzy
317 msgid "Account has been revoked"
318 msgstr "La cuenta ha sido deshabilitada."
319
320 #: ../src/ddns/system.py:56
321 #, python-format
322 msgid "Running on distribution: %s"
323 msgstr "Corriendo en la distribuición: %s"
324
325 #: ../src/ddns/system.py:161
326 msgid "Request header:"
327 msgstr "Cabecera de la petición:"
328
329 #. Log response header.
330 #: ../src/ddns/system.py:169 ../src/ddns/system.py:178
331 #, python-format
332 msgid "Response header (Status Code %s):"
333 msgstr "Cabecera de respuesta (código de estado %s):"
334
335 #: ../src/ddns/system.py:298
336 msgid "Falling back to check the IP address with help of a public server"
337 msgstr ""
338
339 #~ msgid "Invalid hostname specified."
340 #~ msgstr "Nombre de host especificado no es válido."