# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # André Felipe Morro , 2012 # André Felipe Morro , 2014 # Flávio Veras , 2014 # Leandro Luquetti Basilio da Silva , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IPFire Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-08-04 14:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-18 18:27+0000\n" "Last-Translator: Leandro Luquetti Basilio da Silva \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../src/ddns/__init__.py:62 msgid "Debugging mode enabled" msgstr "Modo de depuração habilitado" #: ../src/ddns/__init__.py:86 #, python-format msgid "Loading configuration file %s" msgstr "Carregando arquivo de configuração %s" #: ../src/ddns/__init__.py:146 msgid "Found no entries in the configuration file. Exiting." msgstr "Não foram encontradas entradas no arquivo de configuração. Saindo." #: ../src/ddns/__init__.py:157 #, python-format msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) failed:" msgstr "Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) falhou:" #: ../src/ddns/__init__.py:164 #, python-format msgid "" "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled " "exception:" msgstr "Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) teve uma exceção não tratada:" #: ../src/ddns/errors.py:29 msgid "Error" msgstr "Erro" #: ../src/ddns/errors.py:39 msgid "Network error" msgstr "Erro de rede" #: ../src/ddns/errors.py:47 msgid "" "The server denied processing the request because account abuse is suspected" msgstr "O servidor negou o processamento do pedido, por suspeita de abuso na conta" #: ../src/ddns/errors.py:55 msgid "Authentication against the server has failed" msgstr "Autenticação contra o servidor falhou" #: ../src/ddns/errors.py:64 msgid "The server denies any updates from this client" msgstr "O servidor nega quaisquer atualizações deste cliente" #: ../src/ddns/errors.py:72 msgid "The configuration file has errors" msgstr "O arquivo de configuração tem erros" #: ../src/ddns/errors.py:79 msgid "Connection refused" msgstr "Conexão recusada" #: ../src/ddns/errors.py:86 ../src/ddns/system.py:212 msgid "Connection timeout" msgstr "Tempo limite de conexão" #: ../src/ddns/errors.py:94 msgid "The host could not be found in the configuration file" msgstr "O host não pôde ser encontrado no arquivo de configuração" #: ../src/ddns/errors.py:102 msgid "Internal server error" msgstr "Erro Interno do Servidor" #: ../src/ddns/errors.py:109 msgid "Network unreachable" msgstr "Rede inacessível" #: ../src/ddns/errors.py:117 msgid "Request error" msgstr "Erro de requisição" #: ../src/ddns/errors.py:125 msgid "Could not resolve DNS entry" msgstr "Não foi possível resolver a entrada DNS" #: ../src/ddns/errors.py:132 msgid "Service unavailable" msgstr "Serviço indisponível" #: ../src/ddns/errors.py:140 msgid "The update could not be performed" msgstr "A atualizalçao não pode ser realizada" #: ../src/ddns/providers.py:71 msgid "Provider is not properly configured" msgstr "Provedor não está configurado corretamente" #: ../src/ddns/providers.py:128 #, python-format msgid "Updating %s forced" msgstr "Atualição de %s forçada" #: ../src/ddns/providers.py:132 #, python-format msgid "The dynamic host %(hostname)s (%(provider)s) is already up to date" msgstr "O hospedeiro dinamico %(hostname)s (%(provider)s) já está atualizado." #: ../src/ddns/providers.py:139 #, python-format msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful" msgstr "Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) bem sucedida" #: ../src/ddns/providers.py:220 ../src/ddns/providers.py:424 #: ../src/ddns/providers.py:929 ../src/ddns/providers.py:1077 msgid "No valid FQDN was given." msgstr "Não foi dado um FQDN válido." #: ../src/ddns/providers.py:222 msgid "Specified host does not exist." msgstr "Host especificado não existe." #: ../src/ddns/providers.py:226 msgid "DNS error encountered." msgstr "Encontrado erro de DNS." #. If we got here, some other update error happened. #: ../src/ddns/providers.py:229 #, python-format msgid "Server response: %s" msgstr "Resposta do servidor: %s" #: ../src/ddns/providers.py:345 msgid "Scriptlet:" msgstr "" #: ../src/ddns/providers.py:426 ../src/ddns/providers.py:472 msgid "Invalid hostname specified." msgstr "Hostname especificado inválido." #: ../src/ddns/providers.py:428 msgid "Hostname not marked as a dynamic host." msgstr "Hostname não marcado como host dinâmico." #: ../src/ddns/providers.py:430 ../src/ddns/providers.py:481 #: ../src/ddns/providers.py:658 msgid "Invalid IP address has been sent." msgstr "Endereço IP inválido foi enviado." #: ../src/ddns/providers.py:469 msgid "No hostname specified." msgstr "Nenhum hostname foi espacificado." #: ../src/ddns/providers.py:478 msgid "Account has been disabled." msgstr "A conta foi desabilitada." #: ../src/ddns/providers.py:484 msgid "Too many failed requests." msgstr "Muitas requisições falhas." #: ../src/ddns/providers.py:575 ../src/ddns/providers.py:746 msgid "Domain not found." msgstr "Domínio não encontrado." #: ../src/ddns/providers.py:609 msgid "An invalid IP address was submitted" msgstr "Um endereço IP inválido foi submetido" #: ../src/ddns/providers.py:748 msgid "Domain not active." msgstr "Domínio não está ativo." #: ../src/ddns/providers.py:809 msgid "Invalid protocol has been given" msgstr "Um protocolo Inválido foi dado" #: ../src/ddns/providers.py:903 msgid "No Auth details specified." msgstr "Nenhum detalhe de autenticação especificado." #: ../src/ddns/providers.py:925 msgid "Invalid IPv4 address has been sent." msgstr "Endereço IPv4 enviado é inválido." #: ../src/ddns/providers.py:927 msgid "Invalid IPv6 address has been sent." msgstr "Endereço IPv6 enviado é inválido." #: ../src/ddns/system.py:55 #, python-format msgid "Running on distribution: %s" msgstr "Rodando na distribuição: %s" #: ../src/ddns/system.py:153 msgid "Request header:" msgstr "Header solicitada:" #. Log response header. #: ../src/ddns/system.py:161 ../src/ddns/system.py:170 #, python-format msgid "Response header (Status Code %s):" msgstr "Cabeçalho de resposta (código de status %s):"