]> git.ipfire.org Git - oddments/ddns.git/blobdiff - po/pt_BR.po
Add runtime check for providers if all dependencies are met
[oddments/ddns.git] / po / pt_BR.po
index 42e67457663a49d97ae4749a0a349ef57002ee63..4bc231695113e129c705bce22b57f8318149c253 100644 (file)
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Translators:
 # André Felipe Morro <andre@andremorro.com>, 2012
 # Translators:
 # André Felipe Morro <andre@andremorro.com>, 2012
+# André Felipe Morro <andre@andremorro.com>, 2014
+# Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-19 18:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 13:12+0000\n"
-"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/pt_BR/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-04 14:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-04 10:46+0000\n"
+"Last-Translator: Flávio Veras <flaviove@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
+"ipfire/language/pt_BR/)\n"
+"Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ddns/__init__.py:117
+#: ../src/ddns/__init__.py:62
+msgid "Debugging mode enabled"
+msgstr "Modo de depuração habilitado"
+
+#: ../src/ddns/__init__.py:86
+#, python-format
+msgid "Loading configuration file %s"
+msgstr "Carregando arquivo de configuração %s"
+
+#: ../src/ddns/__init__.py:146
 msgid "Found no entries in the configuration file. Exiting."
 msgstr "Não foram encontradas entradas no arquivo de configuração. Saindo."
 
 msgid "Found no entries in the configuration file. Exiting."
 msgstr "Não foram encontradas entradas no arquivo de configuração. Saindo."
 
-#: ddns/__init__.py:129
+#: ../src/ddns/__init__.py:157
 #, python-format
 msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) failed:"
 msgstr "Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) falhou:"
 
 #, python-format
 msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) failed:"
 msgstr "Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) falhou:"
 
-#: ddns/__init__.py:134
+#: ../src/ddns/__init__.py:164
 #, python-format
 msgid ""
 "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
 "exception:"
 #, python-format
 msgid ""
 "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
 "exception:"
-msgstr "Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) teve uma exceção não tratada:"
+msgstr ""
+"Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) teve uma "
+"exceção não tratada:"
+
+#: ../src/ddns/errors.py:29
+msgid "Error"
+msgstr "Erro"
+
+#: ../src/ddns/errors.py:39
+msgid "Network error"
+msgstr "Erro na rede"
+
+#: ../src/ddns/errors.py:47
+msgid ""
+"The server denied processing the request because account abuse is suspected"
+msgstr ""
+"O servidor negou o processamento do pedido, por suspeita de abuso na conta"
+
+#: ../src/ddns/errors.py:55
+msgid "Authentication against the server has failed"
+msgstr "Autenticação contra o servidor falhou"
+
+#: ../src/ddns/errors.py:64
+msgid "The server denies any updates from this client"
+msgstr "O servidor nega todas as atualizações deste cliente"
+
+#: ../src/ddns/errors.py:72
+msgid "The configuration file has errors"
+msgstr "O arquivo de configuração tem erros"
 
 
-#: ddns/__init__.py:138
+#: ../src/ddns/errors.py:79
+msgid "Connection refused"
+msgstr "Conexão recusada"
+
+#: ../src/ddns/errors.py:86 ../src/ddns/system.py:212
+msgid "Connection timeout"
+msgstr "Tempo limite de conexão"
+
+#: ../src/ddns/errors.py:94
+msgid "The host could not be found in the configuration file"
+msgstr "O host não pôde ser encontrado no arquivo de configuração"
+
+#: ../src/ddns/errors.py:102
+msgid "Internal server error"
+msgstr "Erro Interno do Servidor"
+
+#: ../src/ddns/errors.py:109
+msgid "Network unreachable"
+msgstr "Rede inacessível"
+
+#: ../src/ddns/errors.py:117
+msgid "Request error"
+msgstr "Erro de requisição"
+
+#: ../src/ddns/errors.py:125
+msgid "Could not resolve DNS entry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/errors.py:132
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "Serviço indisponível"
+
+#: ../src/ddns/errors.py:140
+msgid "The update could not be performed"
+msgstr "A atualizalçao não pode ser realizada"
+
+#: ../src/ddns/providers.py:71
+msgid "Provider is not properly configured"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/providers.py:128
+#, python-format
+msgid "Updating %s forced"
+msgstr "Atualição de %s forçada"
+
+#: ../src/ddns/providers.py:132
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The dynamic host %(hostname)s (%(provider)s) is already up to date"
+msgstr "Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) falhou:"
+
+#: ../src/ddns/providers.py:139
 #, python-format
 msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
 #, python-format
 msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
-msgstr "Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) bem sucedida"
+msgstr ""
+"Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) bem sucedida"
+
+#: ../src/ddns/providers.py:220 ../src/ddns/providers.py:424
+#: ../src/ddns/providers.py:929 ../src/ddns/providers.py:1077
+msgid "No valid FQDN was given."
+msgstr "Não foi dado um FQDN válido."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:222
+msgid "Specified host does not exist."
+msgstr "Host especificado não existe."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:226
+msgid "DNS error encountered."
+msgstr "Encontrado erro de DNS."
+
+#. If we got here, some other update error happened.
+#: ../src/ddns/providers.py:229
+#, python-format
+msgid "Server response: %s"
+msgstr "Resposta do servidor: %s"
+
+#: ../src/ddns/providers.py:345
+msgid "Scriptlet:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/providers.py:426 ../src/ddns/providers.py:472
+msgid "Invalid hostname specified."
+msgstr "Hostname especificado inválido."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:428
+msgid "Hostname not marked as a dynamic host."
+msgstr "Hostname não marcado como host dinâmico."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:430 ../src/ddns/providers.py:481
+#: ../src/ddns/providers.py:658
+msgid "Invalid IP address has been sent."
+msgstr "Endereço IP inválido foi enviado."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:469
+msgid "No hostname specified."
+msgstr "Nenhum nome de host foi espacificado."
 
 
-#: ddns/system.py:73
+#: ../src/ddns/providers.py:478
+msgid "Account has been disabled."
+msgstr "A conta foi desabilitada."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:484
+msgid "Too many failed requests."
+msgstr "Falha em muitas rwequisições."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:575 ../src/ddns/providers.py:746
+msgid "Domain not found."
+msgstr "Domínio não encontrado."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:609
+#, fuzzy
+msgid "An invalid IP address was submitted"
+msgstr "Endereço IP inválido foi enviado."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:748
+msgid "Domain not active."
+msgstr "Domínio não está ativo."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:809
+#, fuzzy
+msgid "Invalid protocol has been given"
+msgstr "Endereço IP inválido foi enviado."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:903
+msgid "No Auth details specified."
+msgstr "Nenhum detalhe de Autor especificado."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:925
+msgid "Invalid IPv4 address has been sent."
+msgstr "Endereço IPv4 inválido foi enviado."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:927
+msgid "Invalid IPv6 address has been sent."
+msgstr "Endereço IPv6 inválido foi enviado."
+
+#: ../src/ddns/system.py:55
+#, python-format
+msgid "Running on distribution: %s"
+msgstr "Em execução na distribuição: %s"
+
+#: ../src/ddns/system.py:153
 msgid "Request header:"
 msgstr "Header solicitada:"
 
 #. Log response header.
 msgid "Request header:"
 msgstr "Header solicitada:"
 
 #. Log response header.
-#: ddns/system.py:81
-msgid "Response header:"
-msgstr "Header de resposta:"
+#: ../src/ddns/system.py:161 ../src/ddns/system.py:170
+#, python-format
+msgid "Response header (Status Code %s):"
+msgstr "Cabeçalho de resposta (código de status %s):"
+
+#~ msgid "%s is already up to date"
+#~ msgstr "%s já está atualizado"