]> git.ipfire.org Git - oddments/ddns.git/blobdiff - po/pt_BR.po
Bump version to 006
[oddments/ddns.git] / po / pt_BR.po
index 4bc231695113e129c705bce22b57f8318149c253..735f7db76ec6bbdbf58ff874664dd127b9b6fd72 100644 (file)
@@ -6,13 +6,14 @@
 # André Felipe Morro <andre@andremorro.com>, 2012
 # André Felipe Morro <andre@andremorro.com>, 2014
 # Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2014
 # André Felipe Morro <andre@andremorro.com>, 2012
 # André Felipe Morro <andre@andremorro.com>, 2014
 # Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2014
+# Leandro Luquetti Basilio da Silva <leandroluquetti@gmail.com>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-04 14:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 10:46+0000\n"
-"Last-Translator: Flávio Veras <flaviove@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n"
+"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
 "ipfire/language/pt_BR/)\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
 "ipfire/language/pt_BR/)\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -21,25 +22,25 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ../src/ddns/__init__.py:62
+#: ../src/ddns/__init__.py:63
 msgid "Debugging mode enabled"
 msgstr "Modo de depuração habilitado"
 
 msgid "Debugging mode enabled"
 msgstr "Modo de depuração habilitado"
 
-#: ../src/ddns/__init__.py:86
+#: ../src/ddns/__init__.py:90
 #, python-format
 msgid "Loading configuration file %s"
 msgstr "Carregando arquivo de configuração %s"
 
 #, python-format
 msgid "Loading configuration file %s"
 msgstr "Carregando arquivo de configuração %s"
 
-#: ../src/ddns/__init__.py:146
+#: ../src/ddns/__init__.py:156
 msgid "Found no entries in the configuration file. Exiting."
 msgstr "Não foram encontradas entradas no arquivo de configuração. Saindo."
 
 msgid "Found no entries in the configuration file. Exiting."
 msgstr "Não foram encontradas entradas no arquivo de configuração. Saindo."
 
-#: ../src/ddns/__init__.py:157
+#: ../src/ddns/__init__.py:167
 #, python-format
 msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) failed:"
 msgstr "Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) falhou:"
 
 #, python-format
 msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) failed:"
 msgstr "Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) falhou:"
 
-#: ../src/ddns/__init__.py:164
+#: ../src/ddns/__init__.py:174
 #, python-format
 msgid ""
 "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
 #, python-format
 msgid ""
 "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
@@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "Erro"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:39
 msgid "Network error"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:39
 msgid "Network error"
-msgstr "Erro na rede"
+msgstr "Erro de rede"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:47
 msgid ""
 
 #: ../src/ddns/errors.py:47
 msgid ""
@@ -68,7 +69,7 @@ msgstr "Autenticação contra o servidor falhou"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:64
 msgid "The server denies any updates from this client"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:64
 msgid "The server denies any updates from this client"
-msgstr "O servidor nega todas as atualizações deste cliente"
+msgstr "O servidor nega quaisquer atualizações deste cliente"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:72
 msgid "The configuration file has errors"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:72
 msgid "The configuration file has errors"
@@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "O arquivo de configuração tem erros"
 msgid "Connection refused"
 msgstr "Conexão recusada"
 
 msgid "Connection refused"
 msgstr "Conexão recusada"
 
-#: ../src/ddns/errors.py:86 ../src/ddns/system.py:212
+#: ../src/ddns/errors.py:86 ../src/ddns/system.py:218
 msgid "Connection timeout"
 msgstr "Tempo limite de conexão"
 
 msgid "Connection timeout"
 msgstr "Tempo limite de conexão"
 
@@ -94,124 +95,175 @@ msgstr "Erro Interno do Servidor"
 msgid "Network unreachable"
 msgstr "Rede inacessível"
 
 msgid "Network unreachable"
 msgstr "Rede inacessível"
 
-#: ../src/ddns/errors.py:117
+#: ../src/ddns/errors.py:116
+#, fuzzy
+msgid "Not found"
+msgstr "Domínio não encontrado."
+
+#: ../src/ddns/errors.py:124
 msgid "Request error"
 msgstr "Erro de requisição"
 
 msgid "Request error"
 msgstr "Erro de requisição"
 
-#: ../src/ddns/errors.py:125
+#: ../src/ddns/errors.py:132
 msgid "Could not resolve DNS entry"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not resolve DNS entry"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ddns/errors.py:132
+#: ../src/ddns/errors.py:139
 msgid "Service unavailable"
 msgstr "Serviço indisponível"
 
 msgid "Service unavailable"
 msgstr "Serviço indisponível"
 
-#: ../src/ddns/errors.py:140
+#: ../src/ddns/errors.py:147
 msgid "The update could not be performed"
 msgstr "A atualizalçao não pode ser realizada"
 
 msgid "The update could not be performed"
 msgstr "A atualizalçao não pode ser realizada"
 
-#: ../src/ddns/providers.py:71
+#: ../src/ddns/providers.py:85
 msgid "Provider is not properly configured"
 msgstr ""
 
 msgid "Provider is not properly configured"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ddns/providers.py:128
+#: ../src/ddns/providers.py:154
 #, python-format
 msgid "Updating %s forced"
 msgstr "Atualição de %s forçada"
 
 #, python-format
 msgid "Updating %s forced"
 msgstr "Atualição de %s forçada"
 
-#: ../src/ddns/providers.py:132
+#: ../src/ddns/providers.py:170
+#, python-format
+msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
+msgstr ""
+"Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) bem sucedida"
+
+#: ../src/ddns/providers.py:194
 #, fuzzy, python-format
 #, fuzzy, python-format
-msgid "The dynamic host %(hostname)s (%(provider)s) is already up to date"
+msgid ""
+"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
+"address change"
+msgstr ""
+"Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) teve uma "
+"exceção não tratada:"
+
+#: ../src/ddns/providers.py:202
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
+"time has expired"
+msgstr ""
+"Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) teve uma "
+"exceção não tratada:"
+
+#. Otherwise, we don't need to perform an update
+#: ../src/ddns/providers.py:209
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
 msgstr "Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) falhou:"
 
 msgstr "Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) falhou:"
 
-#: ../src/ddns/providers.py:139
+#: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
+msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/providers.py:230
+msgid "There will be no retries"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) bem sucedida"
 
 
-#: ../src/ddns/providers.py:220 ../src/ddns/providers.py:424
-#: ../src/ddns/providers.py:929 ../src/ddns/providers.py:1077
+#: ../src/ddns/providers.py:246
+msgid "Last failure message:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/providers.py:251
+#, python-format
+msgid "Further updates will be withheld until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/providers.py:385 ../src/ddns/providers.py:612
+#: ../src/ddns/providers.py:1191 ../src/ddns/providers.py:1340
 msgid "No valid FQDN was given."
 msgstr "Não foi dado um FQDN válido."
 
 msgid "No valid FQDN was given."
 msgstr "Não foi dado um FQDN válido."
 
-#: ../src/ddns/providers.py:222
+#: ../src/ddns/providers.py:387
 msgid "Specified host does not exist."
 msgstr "Host especificado não existe."
 
 msgid "Specified host does not exist."
 msgstr "Host especificado não existe."
 
-#: ../src/ddns/providers.py:226
+#: ../src/ddns/providers.py:391
 msgid "DNS error encountered."
 msgstr "Encontrado erro de DNS."
 
 #. If we got here, some other update error happened.
 msgid "DNS error encountered."
 msgstr "Encontrado erro de DNS."
 
 #. If we got here, some other update error happened.
-#: ../src/ddns/providers.py:229
+#: ../src/ddns/providers.py:396 ../src/ddns/providers.py:785
 #, python-format
 msgid "Server response: %s"
 msgstr "Resposta do servidor: %s"
 
 #, python-format
 msgid "Server response: %s"
 msgstr "Resposta do servidor: %s"
 
-#: ../src/ddns/providers.py:345
+#: ../src/ddns/providers.py:531
 msgid "Scriptlet:"
 msgstr ""
 
 msgid "Scriptlet:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ddns/providers.py:426 ../src/ddns/providers.py:472
+#: ../src/ddns/providers.py:614 ../src/ddns/providers.py:661
 msgid "Invalid hostname specified."
 msgstr "Hostname especificado inválido."
 
 msgid "Invalid hostname specified."
 msgstr "Hostname especificado inválido."
 
-#: ../src/ddns/providers.py:428
+#: ../src/ddns/providers.py:616
 msgid "Hostname not marked as a dynamic host."
 msgstr "Hostname não marcado como host dinâmico."
 
 msgid "Hostname not marked as a dynamic host."
 msgstr "Hostname não marcado como host dinâmico."
 
-#: ../src/ddns/providers.py:430 ../src/ddns/providers.py:481
-#: ../src/ddns/providers.py:658
+#: ../src/ddns/providers.py:618 ../src/ddns/providers.py:670
+#: ../src/ddns/providers.py:905
 msgid "Invalid IP address has been sent."
 msgstr "Endereço IP inválido foi enviado."
 
 msgid "Invalid IP address has been sent."
 msgstr "Endereço IP inválido foi enviado."
 
-#: ../src/ddns/providers.py:469
+#: ../src/ddns/providers.py:658
 msgid "No hostname specified."
 msgid "No hostname specified."
-msgstr "Nenhum nome de host foi espacificado."
+msgstr "Nenhum hostname foi espacificado."
 
 
-#: ../src/ddns/providers.py:478
+#: ../src/ddns/providers.py:667
 msgid "Account has been disabled."
 msgstr "A conta foi desabilitada."
 
 msgid "Account has been disabled."
 msgstr "A conta foi desabilitada."
 
-#: ../src/ddns/providers.py:484
+#: ../src/ddns/providers.py:673
 msgid "Too many failed requests."
 msgid "Too many failed requests."
-msgstr "Falha em muitas rwequisições."
+msgstr "Muitas requisições falhas."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:776
+#, fuzzy
+msgid "Malformed request has been sent."
+msgstr "Endereço IP inválido foi enviado."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:780
+msgid "Too frequent update requests have been sent."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ddns/providers.py:575 ../src/ddns/providers.py:746
+#: ../src/ddns/providers.py:826 ../src/ddns/providers.py:1013
 msgid "Domain not found."
 msgstr "Domínio não encontrado."
 
 msgid "Domain not found."
 msgstr "Domínio não encontrado."
 
-#: ../src/ddns/providers.py:609
+#: ../src/ddns/providers.py:861
 #, fuzzy
 msgid "An invalid IP address was submitted"
 msgstr "Endereço IP inválido foi enviado."
 
 #, fuzzy
 msgid "An invalid IP address was submitted"
 msgstr "Endereço IP inválido foi enviado."
 
-#: ../src/ddns/providers.py:748
+#: ../src/ddns/providers.py:1015
 msgid "Domain not active."
 msgstr "Domínio não está ativo."
 
 msgid "Domain not active."
 msgstr "Domínio não está ativo."
 
-#: ../src/ddns/providers.py:809
-#, fuzzy
-msgid "Invalid protocol has been given"
-msgstr "Endereço IP inválido foi enviado."
-
-#: ../src/ddns/providers.py:903
+#: ../src/ddns/providers.py:1165
 msgid "No Auth details specified."
 msgid "No Auth details specified."
-msgstr "Nenhum detalhe de Autor especificado."
+msgstr "Nenhum detalhe de autenticação especificado."
 
 
-#: ../src/ddns/providers.py:925
+#: ../src/ddns/providers.py:1187
 msgid "Invalid IPv4 address has been sent."
 msgid "Invalid IPv4 address has been sent."
-msgstr "Endereço IPv4 inválido foi enviado."
+msgstr "Endereço IPv4 enviado é inválido."
 
 
-#: ../src/ddns/providers.py:927
+#: ../src/ddns/providers.py:1189
 msgid "Invalid IPv6 address has been sent."
 msgid "Invalid IPv6 address has been sent."
-msgstr "Endereço IPv6 inválido foi enviado."
+msgstr "Endereço IPv6 enviado é inválido."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:1385
+#, fuzzy
+msgid "Invalid hostname specified"
+msgstr "Hostname especificado inválido."
 
 #: ../src/ddns/system.py:55
 #, python-format
 msgid "Running on distribution: %s"
 
 #: ../src/ddns/system.py:55
 #, python-format
 msgid "Running on distribution: %s"
-msgstr "Em execução na distribuição: %s"
+msgstr "Rodando na distribuição: %s"
 
 #: ../src/ddns/system.py:153
 msgid "Request header:"
 
 #: ../src/ddns/system.py:153
 msgid "Request header:"
@@ -222,6 +274,3 @@ msgstr "Header solicitada:"
 #, python-format
 msgid "Response header (Status Code %s):"
 msgstr "Cabeçalho de resposta (código de status %s):"
 #, python-format
 msgid "Response header (Status Code %s):"
 msgstr "Cabeçalho de resposta (código de status %s):"
-
-#~ msgid "%s is already up to date"
-#~ msgstr "%s já está atualizado"