X-Git-Url: http://git.ipfire.org/?p=oddments%2Fddns.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fpl.po;h=9083edbbd635e50a074eb4e26feee080046fc628;hp=6eabe7b3b0a66283afb35e84825790f9a2c5e26f;hb=9384baebbd92f282eabc968121697689176ca770;hpb=ed923f9d895d0224f03a1eebf293ef0ef0c87c7b diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 6eabe7b..9083edb 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # Jakub Ratajczak , 2013 +# Przemysław Karpeta , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IPFire Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n" -"Last-Translator: Michael Tremer \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 12:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-03 14:53+0000\n" +"Last-Translator: Przemysław Karpeta \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/" "pl/)\n" "Language: pl\n" @@ -22,12 +23,12 @@ msgstr "" #: ../src/ddns/__init__.py:63 msgid "Debugging mode enabled" -msgstr "" +msgstr "Tryb debugowania włączony" #: ../src/ddns/__init__.py:90 #, python-format msgid "Loading configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "Wczytuję plik konfiguracyjny %s" #: ../src/ddns/__init__.py:156 msgid "Found no entries in the configuration file. Exiting." @@ -50,222 +51,286 @@ msgstr "" #: ../src/ddns/errors.py:29 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Błąd" #: ../src/ddns/errors.py:39 msgid "Network error" -msgstr "" +msgstr "Błąd sieci" #: ../src/ddns/errors.py:47 msgid "" "The server denied processing the request because account abuse is suspected" -msgstr "" +msgstr "Serwer odmówił obsłużenia żądania z powodu podejrzenia nadużycia konta" #: ../src/ddns/errors.py:55 msgid "Authentication against the server has failed" -msgstr "" +msgstr "Uwierzytelnienie do serwera nie powiodło się" #: ../src/ddns/errors.py:64 msgid "The server denies any updates from this client" -msgstr "" +msgstr "Serwer odmawia jakichkolwiek aktualizacji od tego klienta" -#: ../src/ddns/errors.py:72 -msgid "The configuration file has errors" +#: ../src/ddns/errors.py:71 +msgid "Invalid certificate" msgstr "" #: ../src/ddns/errors.py:79 +msgid "The configuration file has errors" +msgstr "Plik konfiguracyjny zawiera błędy" + +#: ../src/ddns/errors.py:86 msgid "Connection refused" -msgstr "" +msgstr "Połączenie odrzucone" -#: ../src/ddns/errors.py:86 ../src/ddns/system.py:218 +#: ../src/ddns/errors.py:93 ../src/ddns/system.py:240 msgid "Connection timeout" -msgstr "" +msgstr "Upłynął limit czasu połączenia" -#: ../src/ddns/errors.py:94 +#: ../src/ddns/errors.py:101 msgid "The host could not be found in the configuration file" -msgstr "" +msgstr "Nie znaleziono hosta w pliku konfiguracyjnym" -#: ../src/ddns/errors.py:102 +#: ../src/ddns/errors.py:109 msgid "Internal server error" -msgstr "" +msgstr "Wewnętrzny błąd serwera" -#: ../src/ddns/errors.py:109 +#: ../src/ddns/errors.py:116 msgid "Network unreachable" +msgstr "Sieć jest nieosiągalna" + +#: ../src/ddns/errors.py:123 +msgid "No route to host" msgstr "" -#: ../src/ddns/errors.py:116 +#: ../src/ddns/errors.py:130 msgid "Not found" -msgstr "" +msgstr "Nie znaleziono" -#: ../src/ddns/errors.py:124 +#: ../src/ddns/errors.py:138 msgid "Request error" -msgstr "" +msgstr "Błąd żądania" -#: ../src/ddns/errors.py:132 +#: ../src/ddns/errors.py:146 msgid "Could not resolve DNS entry" +msgstr "Nie można rozwiązać wpisu w DNS" + +#: ../src/ddns/errors.py:154 +msgid "SSL negotiation error" msgstr "" -#: ../src/ddns/errors.py:139 +#: ../src/ddns/errors.py:161 msgid "Service unavailable" -msgstr "" +msgstr "Usługa niedostępna" -#: ../src/ddns/errors.py:147 +#: ../src/ddns/errors.py:169 msgid "The update could not be performed" -msgstr "" +msgstr "Aktualizacja nie mogła zostać wykonana" #: ../src/ddns/providers.py:85 msgid "Provider is not properly configured" -msgstr "" +msgstr "Dostawca nie jest poprawnie skonfigurowany" #: ../src/ddns/providers.py:154 #, python-format msgid "Updating %s forced" -msgstr "" +msgstr "Aktualizowanie %s wymuszone" -#: ../src/ddns/providers.py:170 +#: ../src/ddns/providers.py:179 #, python-format msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful" msgstr "" "Aktualizacja dynamicznago DNS dla %(hostname)s (%(provider)s) poprawna:" -#: ../src/ddns/providers.py:194 -#, fuzzy, python-format +#: ../src/ddns/providers.py:203 +#, python-format msgid "" "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP " "address change" msgstr "" -"Aktualizacja dynamicznago DNS dla %(hostname)s (%(provider)s) wywołała " -"nieobsługiwany błąd: " +"Aktualizacja %(hostname)s (%(provider)s) jest wykonywana z powodu zmiany " +"adresu IP" -#: ../src/ddns/providers.py:202 -#, fuzzy, python-format +#: ../src/ddns/providers.py:211 +#, python-format msgid "" "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff " "time has expired" msgstr "" -"Aktualizacja dynamicznago DNS dla %(hostname)s (%(provider)s) wywołała " -"nieobsługiwany błąd: " +"Aktualizacja %(hostname)s (%(provider)s) jest wykonywana z powodu " +"zakończenia okresu wstrzymania." #. Otherwise, we don't need to perform an update -#: ../src/ddns/providers.py:209 -#, fuzzy, python-format +#: ../src/ddns/providers.py:218 +#, python-format msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)" -msgstr "" -"Aktualizacja dynamicznago DNS dla %(hostname)s (%(provider)s) nieudana:" +msgstr "%(hostname)s (%(provider)s) nie wymaga aktualizacji" -#: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242 +#: ../src/ddns/providers.py:237 ../src/ddns/providers.py:251 #, python-format msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s" msgstr "" +"Nie przeprowadzono aktualizacji, ponieważ poprzednie aktualizacje dla %s " +"zakończyły się niepowodzeniem" -#: ../src/ddns/providers.py:230 +#: ../src/ddns/providers.py:239 msgid "There will be no retries" -msgstr "" +msgstr "Nie będzie ponownych prób" -#: ../src/ddns/providers.py:246 +#: ../src/ddns/providers.py:255 msgid "Last failure message:" -msgstr "" +msgstr "Ostatni komunikat błędu:" -#: ../src/ddns/providers.py:251 +#: ../src/ddns/providers.py:260 #, python-format msgid "Further updates will be withheld until %s" -msgstr "" - -#: ../src/ddns/providers.py:385 ../src/ddns/providers.py:612 -#: ../src/ddns/providers.py:1191 ../src/ddns/providers.py:1340 -msgid "No valid FQDN was given." -msgstr "" - -#: ../src/ddns/providers.py:387 -msgid "Specified host does not exist." -msgstr "" - -#: ../src/ddns/providers.py:391 -msgid "DNS error encountered." -msgstr "" +msgstr "Kolejne aktualizacje będą wstrzymane przez %s" + +#: ../src/ddns/providers.py:394 ../src/ddns/providers.py:668 +#: ../src/ddns/providers.py:752 ../src/ddns/providers.py:1419 +#: ../src/ddns/providers.py:1589 +#, fuzzy +msgid "No valid FQDN was given" +msgstr "Nie podano poprawnego FQDN." + +#: ../src/ddns/providers.py:396 ../src/ddns/providers.py:670 +#: ../src/ddns/providers.py:1636 +#, fuzzy +msgid "Specified host does not exist" +msgstr "Podany host nie istnieje." + +#: ../src/ddns/providers.py:400 ../src/ddns/providers.py:674 +#, fuzzy +msgid "DNS error encountered" +msgstr "Wystąpił błąd DNS." #. If we got here, some other update error happened. -#: ../src/ddns/providers.py:396 ../src/ddns/providers.py:785 +#: ../src/ddns/providers.py:405 ../src/ddns/providers.py:586 +#: ../src/ddns/providers.py:973 ../src/ddns/providers.py:1642 #, python-format msgid "Server response: %s" -msgstr "" +msgstr "Odpowiedź serwera: %s" -#: ../src/ddns/providers.py:531 +#: ../src/ddns/providers.py:540 msgid "Scriptlet:" -msgstr "" - -#: ../src/ddns/providers.py:614 ../src/ddns/providers.py:661 -msgid "Invalid hostname specified." -msgstr "" - -#: ../src/ddns/providers.py:616 -msgid "Hostname not marked as a dynamic host." -msgstr "" - -#: ../src/ddns/providers.py:618 ../src/ddns/providers.py:670 -#: ../src/ddns/providers.py:905 -msgid "Invalid IP address has been sent." -msgstr "" - -#: ../src/ddns/providers.py:658 -msgid "No hostname specified." -msgstr "" - -#: ../src/ddns/providers.py:667 -msgid "Account has been disabled." -msgstr "" - -#: ../src/ddns/providers.py:673 -msgid "Too many failed requests." -msgstr "" - -#: ../src/ddns/providers.py:776 -msgid "Malformed request has been sent." -msgstr "" +msgstr "Skrypt: " -#: ../src/ddns/providers.py:780 -msgid "Too frequent update requests have been sent." -msgstr "" - -#: ../src/ddns/providers.py:826 ../src/ddns/providers.py:1013 +#: ../src/ddns/providers.py:577 msgid "Domain not found." -msgstr "" - -#: ../src/ddns/providers.py:861 -msgid "An invalid IP address was submitted" -msgstr "" +msgstr "Nie znaleziono domeny." -#: ../src/ddns/providers.py:1015 -msgid "Domain not active." -msgstr "" +#: ../src/ddns/providers.py:676 +#, fuzzy +msgid "Account disabled or locked" +msgstr "Konto zostało zablokowane." -#: ../src/ddns/providers.py:1165 -msgid "No Auth details specified." -msgstr "" - -#: ../src/ddns/providers.py:1187 -msgid "Invalid IPv4 address has been sent." -msgstr "" - -#: ../src/ddns/providers.py:1189 -msgid "Invalid IPv6 address has been sent." -msgstr "" - -#: ../src/ddns/providers.py:1385 +#: ../src/ddns/providers.py:754 ../src/ddns/providers.py:801 +#: ../src/ddns/providers.py:1682 msgid "Invalid hostname specified" -msgstr "" - -#: ../src/ddns/system.py:55 +msgstr "Podano nieprawidłową nazwę hosta" + +#: ../src/ddns/providers.py:756 +#, fuzzy +msgid "Hostname not marked as a dynamic host" +msgstr "Host nie jest oznaczony jako host dynamiczny." + +#: ../src/ddns/providers.py:758 ../src/ddns/providers.py:810 +#: ../src/ddns/providers.py:1093 +#, fuzzy +msgid "Invalid IP address has been sent" +msgstr "Wysłano nieprawidłowy adres IP." + +#: ../src/ddns/providers.py:798 +#, fuzzy +msgid "No hostname specified" +msgstr "Nie podano nazwy hosta." + +#: ../src/ddns/providers.py:807 +#, fuzzy +msgid "Account has been disabled" +msgstr "Konto zostało zablokowane." + +#: ../src/ddns/providers.py:813 +#, fuzzy +msgid "Too many failed requests" +msgstr "Zbyt wiele nieudanych żądań." + +#: ../src/ddns/providers.py:908 +msgid "Dynamic DNS is not turned on for this domain" +msgstr "" + +#: ../src/ddns/providers.py:911 +#, fuzzy +msgid "Invalid data has been sent" +msgstr "Wysłano nieprawidłowy adres IP." + +#: ../src/ddns/providers.py:914 ../src/ddns/providers.py:968 +#: ../src/ddns/providers.py:1591 +#, fuzzy +msgid "Too frequent update requests have been sent" +msgstr "Wysyłano zbyt częste żądania aktualizacji." + +#: ../src/ddns/providers.py:964 +#, fuzzy +msgid "Malformed request has been sent" +msgstr "Wysłano zniekształcone żądanie." + +#: ../src/ddns/providers.py:1014 ../src/ddns/providers.py:1241 +#, fuzzy +msgid "Domain not found" +msgstr "Nie znaleziono domeny." + +#: ../src/ddns/providers.py:1049 +msgid "An invalid IP address was submitted" +msgstr "Wprowadzono niepoprawny adres IP" + +#: ../src/ddns/providers.py:1243 +#, fuzzy +msgid "Domain not active" +msgstr "Domena nieaktywna." + +#: ../src/ddns/providers.py:1393 +#, fuzzy +msgid "No Auth details specified" +msgstr "Nie podano danych do logowania." + +#: ../src/ddns/providers.py:1415 +#, fuzzy +msgid "Invalid IPv4 address has been sent" +msgstr "Wysłano błędny adres IPv4." + +#: ../src/ddns/providers.py:1417 +#, fuzzy +msgid "Invalid IPv6 address has been sent" +msgstr "Wysłano błędny adres IPv6." + +#: ../src/ddns/providers.py:1630 +#, fuzzy +msgid "Account has been suspended" +msgstr "Konto zostało zablokowane." + +#: ../src/ddns/providers.py:1633 +#, fuzzy +msgid "Account has been revoked" +msgstr "Konto zostało zablokowane." + +#: ../src/ddns/system.py:56 #, python-format msgid "Running on distribution: %s" -msgstr "" +msgstr "Działa na dystrybucji: %s" -#: ../src/ddns/system.py:153 +#: ../src/ddns/system.py:161 msgid "Request header:" msgstr "Nagłówek żądania: " #. Log response header. -#: ../src/ddns/system.py:161 ../src/ddns/system.py:170 +#: ../src/ddns/system.py:169 ../src/ddns/system.py:178 #, python-format msgid "Response header (Status Code %s):" +msgstr "Nagłówek odpowiedzi (Kod Statusu %s):" + +#: ../src/ddns/system.py:298 +msgid "Falling back to check the IP address with help of a public server" msgstr "" + +#~ msgid "Invalid hostname specified." +#~ msgstr "Podano nieprawidłową nazwę hosta."