]> git.ipfire.org Git - people/ms/ddns.git/blob - po/da.po
402809203dcedf90bba78bfe8ddaddf3c2e69a0b
[people/ms/ddns.git] / po / da.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Henrik Simonsen <cybermaze@gmail.com>, 2014
7 # Henrik Simonsen <cybermaze@gmail.com>, 2014
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n"
14 "Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
15 "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/"
16 "da/)\n"
17 "Language: da\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
23 #: ../src/ddns/__init__.py:63
24 msgid "Debugging mode enabled"
25 msgstr "Fejlsøgning aktiveret"
26
27 #: ../src/ddns/__init__.py:90
28 #, python-format
29 msgid "Loading configuration file %s"
30 msgstr "Indlæser konfigurationsfil %s"
31
32 #: ../src/ddns/__init__.py:156
33 msgid "Found no entries in the configuration file. Exiting."
34 msgstr "Fandt ingen indgange i konfigurationsfilen. Afslutter."
35
36 #: ../src/ddns/__init__.py:167
37 #, python-format
38 msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) failed:"
39 msgstr "Dynamisk DNS opdatering af %(hostname)s (%(provider)s) fejlede:"
40
41 #: ../src/ddns/__init__.py:174
42 #, python-format
43 msgid ""
44 "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
45 "exception:"
46 msgstr ""
47 "Dynamisk DNS opdatering af %(hostname)s (%(provider)s) returnerede en "
48 "ubehandlet undtagelse:"
49
50 #: ../src/ddns/errors.py:29
51 msgid "Error"
52 msgstr "Fejl"
53
54 #: ../src/ddns/errors.py:39
55 msgid "Network error"
56 msgstr "Netværksfejl"
57
58 #: ../src/ddns/errors.py:47
59 msgid ""
60 "The server denied processing the request because account abuse is suspected"
61 msgstr ""
62 "Serveren nægtede at modtage forespørgslen på grund af mistanke om misbrug af "
63 "brugerkontoen"
64
65 #: ../src/ddns/errors.py:55
66 msgid "Authentication against the server has failed"
67 msgstr "Serveren godtog ikke autentifikationen"
68
69 #: ../src/ddns/errors.py:64
70 msgid "The server denies any updates from this client"
71 msgstr "Serveren nægter alle opdateringer fra denne klient"
72
73 #: ../src/ddns/errors.py:72
74 msgid "The configuration file has errors"
75 msgstr "Konfigurationsfilen indeholder fejl"
76
77 #: ../src/ddns/errors.py:79
78 msgid "Connection refused"
79 msgstr "Forbindelse nægtet"
80
81 #: ../src/ddns/errors.py:86 ../src/ddns/system.py:218
82 msgid "Connection timeout"
83 msgstr "Forbindelsen udløb"
84
85 #: ../src/ddns/errors.py:94
86 msgid "The host could not be found in the configuration file"
87 msgstr "Værten kunne ikke findes i konfigurationsfilen"
88
89 #: ../src/ddns/errors.py:102
90 msgid "Internal server error"
91 msgstr "Intern server fejl"
92
93 #: ../src/ddns/errors.py:109
94 msgid "Network unreachable"
95 msgstr "Netværket kan ikke nås"
96
97 #: ../src/ddns/errors.py:116
98 #, fuzzy
99 msgid "Not found"
100 msgstr "Domæne ikke fundet."
101
102 #: ../src/ddns/errors.py:124
103 msgid "Request error"
104 msgstr "Forespørgsel fejl"
105
106 #: ../src/ddns/errors.py:132
107 msgid "Could not resolve DNS entry"
108 msgstr ""
109
110 #: ../src/ddns/errors.py:139
111 msgid "Service unavailable"
112 msgstr "Service ikke tilgængelig"
113
114 #: ../src/ddns/errors.py:147
115 msgid "The update could not be performed"
116 msgstr "Opdateringen kunne ikke udføres"
117
118 #: ../src/ddns/providers.py:85
119 msgid "Provider is not properly configured"
120 msgstr ""
121
122 #: ../src/ddns/providers.py:154
123 #, python-format
124 msgid "Updating %s forced"
125 msgstr "Opdaterer %s tvunget"
126
127 #: ../src/ddns/providers.py:170
128 #, python-format
129 msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
130 msgstr "Dynamisk DNS opdatering af %(hostname)s (%(provider)s) succesfuld"
131
132 #: ../src/ddns/providers.py:194
133 #, fuzzy, python-format
134 msgid ""
135 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
136 "address change"
137 msgstr ""
138 "Dynamisk DNS opdatering af %(hostname)s (%(provider)s) returnerede en "
139 "ubehandlet undtagelse:"
140
141 #: ../src/ddns/providers.py:202
142 #, fuzzy, python-format
143 msgid ""
144 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
145 "time has expired"
146 msgstr ""
147 "Dynamisk DNS opdatering af %(hostname)s (%(provider)s) returnerede en "
148 "ubehandlet undtagelse:"
149
150 #. Otherwise, we don't need to perform an update
151 #: ../src/ddns/providers.py:209
152 #, fuzzy, python-format
153 msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
154 msgstr "Dynamisk DNS opdatering af %(hostname)s (%(provider)s) fejlede:"
155
156 #: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242
157 #, python-format
158 msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s"
159 msgstr ""
160
161 #: ../src/ddns/providers.py:230
162 msgid "There will be no retries"
163 msgstr ""
164
165 #: ../src/ddns/providers.py:246
166 msgid "Last failure message:"
167 msgstr ""
168
169 #: ../src/ddns/providers.py:251
170 #, python-format
171 msgid "Further updates will be withheld until %s"
172 msgstr ""
173
174 #: ../src/ddns/providers.py:385 ../src/ddns/providers.py:612
175 #: ../src/ddns/providers.py:1191 ../src/ddns/providers.py:1340
176 msgid "No valid FQDN was given."
177 msgstr "Ingen gyldig FQDN angivet."
178
179 #: ../src/ddns/providers.py:387
180 msgid "Specified host does not exist."
181 msgstr "Den angivne vært findes ikke."
182
183 #: ../src/ddns/providers.py:391
184 msgid "DNS error encountered."
185 msgstr "DNS fejl opstod."
186
187 #. If we got here, some other update error happened.
188 #: ../src/ddns/providers.py:396 ../src/ddns/providers.py:785
189 #, python-format
190 msgid "Server response: %s"
191 msgstr "Server svar: %s"
192
193 #: ../src/ddns/providers.py:531
194 msgid "Scriptlet:"
195 msgstr ""
196
197 #: ../src/ddns/providers.py:614 ../src/ddns/providers.py:661
198 msgid "Invalid hostname specified."
199 msgstr "Ugyldig værtsnavn angivet."
200
201 #: ../src/ddns/providers.py:616
202 msgid "Hostname not marked as a dynamic host."
203 msgstr "Værtsnavn er ikke angivet som dynamisk vært."
204
205 #: ../src/ddns/providers.py:618 ../src/ddns/providers.py:670
206 #: ../src/ddns/providers.py:905
207 msgid "Invalid IP address has been sent."
208 msgstr "Ugyldig IP adresse er sendt."
209
210 #: ../src/ddns/providers.py:658
211 msgid "No hostname specified."
212 msgstr "Intet værtsnavn angivet."
213
214 #: ../src/ddns/providers.py:667
215 msgid "Account has been disabled."
216 msgstr "Brugerkonto er deaktiveret."
217
218 #: ../src/ddns/providers.py:673
219 msgid "Too many failed requests."
220 msgstr "For mange fejlede forespørgsler."
221
222 #: ../src/ddns/providers.py:776
223 #, fuzzy
224 msgid "Malformed request has been sent."
225 msgstr "Ugyldig IP adresse er sendt."
226
227 #: ../src/ddns/providers.py:780
228 msgid "Too frequent update requests have been sent."
229 msgstr ""
230
231 #: ../src/ddns/providers.py:826 ../src/ddns/providers.py:1013
232 msgid "Domain not found."
233 msgstr "Domæne ikke fundet."
234
235 #: ../src/ddns/providers.py:861
236 #, fuzzy
237 msgid "An invalid IP address was submitted"
238 msgstr "Ugyldig IP adresse er sendt."
239
240 #: ../src/ddns/providers.py:1015
241 msgid "Domain not active."
242 msgstr "Domæne ikke aktivt."
243
244 #: ../src/ddns/providers.py:1165
245 msgid "No Auth details specified."
246 msgstr "Ingen autentifikationsdetaljer angivet."
247
248 #: ../src/ddns/providers.py:1187
249 msgid "Invalid IPv4 address has been sent."
250 msgstr "Ugyldig IPv4 adresse sendt."
251
252 #: ../src/ddns/providers.py:1189
253 msgid "Invalid IPv6 address has been sent."
254 msgstr "Ugyldig IPv6 adresse sendt."
255
256 #: ../src/ddns/providers.py:1385
257 #, fuzzy
258 msgid "Invalid hostname specified"
259 msgstr "Ugyldig værtsnavn angivet."
260
261 #: ../src/ddns/system.py:55
262 #, python-format
263 msgid "Running on distribution: %s"
264 msgstr "Kører distribution: %s"
265
266 #: ../src/ddns/system.py:153
267 msgid "Request header:"
268 msgstr "Forespørgsel header:"
269
270 #. Log response header.
271 #: ../src/ddns/system.py:161 ../src/ddns/system.py:170
272 #, python-format
273 msgid "Response header (Status Code %s):"
274 msgstr "Svar header (Status kode %s):"