]> git.ipfire.org Git - people/ms/ddns.git/blob - po/it.po
a7074dcd46f01d14cf5c17999f7521c4823ee58a
[people/ms/ddns.git] / po / it.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # gtufano <gt@iltofa.com>, 2014
7 # luX <lucianocataldo@gmail.com>, 2014
8 # n.patriarchi <niccolo@cyber.it>, 2014
9 # umberto <web.af@email.it>, 2013
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n"
16 "Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
17 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/"
18 "it/)\n"
19 "Language: it\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24
25 #: ../src/ddns/__init__.py:63
26 msgid "Debugging mode enabled"
27 msgstr "Modalità di debug abilitata"
28
29 #: ../src/ddns/__init__.py:90
30 #, python-format
31 msgid "Loading configuration file %s"
32 msgstr "Carico il file di configurazione %s"
33
34 #: ../src/ddns/__init__.py:156
35 msgid "Found no entries in the configuration file. Exiting."
36 msgstr "Non ha trovato voci nel file di configurazione"
37
38 #: ../src/ddns/__init__.py:167
39 #, python-format
40 msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) failed:"
41 msgstr "Aggiornamento DNS dinamico fallita per %(hostname)s (%(provider)s)"
42
43 #: ../src/ddns/__init__.py:174
44 #, python-format
45 msgid ""
46 "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
47 "exception:"
48 msgstr ""
49 "Aggiornamento DNS dinamico per %(hostname)s (%(provider)s) generata "
50 "un'eccezione non gestita:"
51
52 #: ../src/ddns/errors.py:29
53 msgid "Error"
54 msgstr "Errore"
55
56 #: ../src/ddns/errors.py:39
57 msgid "Network error"
58 msgstr "Errore di rete"
59
60 #: ../src/ddns/errors.py:47
61 msgid ""
62 "The server denied processing the request because account abuse is suspected"
63 msgstr ""
64 "Il server non processerà la richiesta perché sospetta un abuso dell'account "
65 "utente"
66
67 #: ../src/ddns/errors.py:55
68 msgid "Authentication against the server has failed"
69 msgstr "L'autenticazione sul server è fallita."
70
71 #: ../src/ddns/errors.py:64
72 msgid "The server denies any updates from this client"
73 msgstr "Il server non vuole aggiornamenti da questo client"
74
75 #: ../src/ddns/errors.py:72
76 msgid "The configuration file has errors"
77 msgstr "Il file di configurazione ha errori"
78
79 #: ../src/ddns/errors.py:79
80 msgid "Connection refused"
81 msgstr "Connessione rifiutata"
82
83 #: ../src/ddns/errors.py:86 ../src/ddns/system.py:218
84 msgid "Connection timeout"
85 msgstr "Connessione scaduta"
86
87 #: ../src/ddns/errors.py:94
88 msgid "The host could not be found in the configuration file"
89 msgstr "L'host non può essere trovato nel file di configurazione"
90
91 #: ../src/ddns/errors.py:102
92 msgid "Internal server error"
93 msgstr "Errore interno del server"
94
95 #: ../src/ddns/errors.py:109
96 msgid "Network unreachable"
97 msgstr "Rete irraggiungibile"
98
99 #: ../src/ddns/errors.py:116
100 #, fuzzy
101 msgid "Not found"
102 msgstr "Dominio non trovato."
103
104 #: ../src/ddns/errors.py:124
105 msgid "Request error"
106 msgstr "Errore nella richiesta"
107
108 #: ../src/ddns/errors.py:132
109 msgid "Could not resolve DNS entry"
110 msgstr ""
111
112 #: ../src/ddns/errors.py:139
113 msgid "Service unavailable"
114 msgstr "Serivizio non disponibile"
115
116 #: ../src/ddns/errors.py:147
117 msgid "The update could not be performed"
118 msgstr "L'aggiornamento non può essere eseguito"
119
120 #: ../src/ddns/providers.py:85
121 msgid "Provider is not properly configured"
122 msgstr ""
123
124 #: ../src/ddns/providers.py:154
125 #, python-format
126 msgid "Updating %s forced"
127 msgstr "L'aggiornamento %s è stato forzato"
128
129 #: ../src/ddns/providers.py:170
130 #, python-format
131 msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
132 msgstr ""
133 "Aggiornamento DNS dinamico per %(hostname)s (%(provider)s) eseguito con "
134 "successo"
135
136 #: ../src/ddns/providers.py:194
137 #, fuzzy, python-format
138 msgid ""
139 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
140 "address change"
141 msgstr ""
142 "Aggiornamento DNS dinamico per %(hostname)s (%(provider)s) generata "
143 "un'eccezione non gestita:"
144
145 #: ../src/ddns/providers.py:202
146 #, fuzzy, python-format
147 msgid ""
148 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
149 "time has expired"
150 msgstr ""
151 "Aggiornamento DNS dinamico per %(hostname)s (%(provider)s) generata "
152 "un'eccezione non gestita:"
153
154 #. Otherwise, we don't need to perform an update
155 #: ../src/ddns/providers.py:209
156 #, fuzzy, python-format
157 msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
158 msgstr "Aggiornamento DNS dinamico fallita per %(hostname)s (%(provider)s)"
159
160 #: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242
161 #, python-format
162 msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s"
163 msgstr ""
164
165 #: ../src/ddns/providers.py:230
166 msgid "There will be no retries"
167 msgstr ""
168
169 #: ../src/ddns/providers.py:246
170 msgid "Last failure message:"
171 msgstr ""
172
173 #: ../src/ddns/providers.py:251
174 #, python-format
175 msgid "Further updates will be withheld until %s"
176 msgstr ""
177
178 #: ../src/ddns/providers.py:385 ../src/ddns/providers.py:612
179 #: ../src/ddns/providers.py:1191 ../src/ddns/providers.py:1340
180 msgid "No valid FQDN was given."
181 msgstr "Non è stato dato un valido FQDN."
182
183 #: ../src/ddns/providers.py:387
184 msgid "Specified host does not exist."
185 msgstr "L'host specificato non esiste"
186
187 #: ../src/ddns/providers.py:391
188 msgid "DNS error encountered."
189 msgstr "Errore nel DNS."
190
191 #. If we got here, some other update error happened.
192 #: ../src/ddns/providers.py:396 ../src/ddns/providers.py:785
193 #, python-format
194 msgid "Server response: %s"
195 msgstr "Risposta del server: %s"
196
197 #: ../src/ddns/providers.py:531
198 msgid "Scriptlet:"
199 msgstr ""
200
201 #: ../src/ddns/providers.py:614 ../src/ddns/providers.py:661
202 msgid "Invalid hostname specified."
203 msgstr "Nome host specificato non valido."
204
205 #: ../src/ddns/providers.py:616
206 msgid "Hostname not marked as a dynamic host."
207 msgstr "Il nome host non è marcato come uno dinamico."
208
209 #: ../src/ddns/providers.py:618 ../src/ddns/providers.py:670
210 #: ../src/ddns/providers.py:905
211 msgid "Invalid IP address has been sent."
212 msgstr "E' stato inviato un indirizzo IP non valido."
213
214 #: ../src/ddns/providers.py:658
215 msgid "No hostname specified."
216 msgstr "Nome dell'host non specificato"
217
218 #: ../src/ddns/providers.py:667
219 msgid "Account has been disabled."
220 msgstr "L'utente è stato disabilitato"
221
222 #: ../src/ddns/providers.py:673
223 msgid "Too many failed requests."
224 msgstr "Troppe richieste fallite"
225
226 #: ../src/ddns/providers.py:776
227 #, fuzzy
228 msgid "Malformed request has been sent."
229 msgstr "E' stato inviato un indirizzo IP non valido."
230
231 #: ../src/ddns/providers.py:780
232 msgid "Too frequent update requests have been sent."
233 msgstr ""
234
235 #: ../src/ddns/providers.py:826 ../src/ddns/providers.py:1013
236 msgid "Domain not found."
237 msgstr "Dominio non trovato."
238
239 #: ../src/ddns/providers.py:861
240 #, fuzzy
241 msgid "An invalid IP address was submitted"
242 msgstr "E' stato inviato un indirizzo IP non valido."
243
244 #: ../src/ddns/providers.py:1015
245 msgid "Domain not active."
246 msgstr "Dominio non attivo."
247
248 #: ../src/ddns/providers.py:1165
249 msgid "No Auth details specified."
250 msgstr "Nessun dettagli di autorizzazione specificato."
251
252 #: ../src/ddns/providers.py:1187
253 msgid "Invalid IPv4 address has been sent."
254 msgstr "È stato spedito un indirizzo IPv4 non valido."
255
256 #: ../src/ddns/providers.py:1189
257 msgid "Invalid IPv6 address has been sent."
258 msgstr "È stato spedito un indirizzo IPv6 non valido."
259
260 #: ../src/ddns/providers.py:1385
261 #, fuzzy
262 msgid "Invalid hostname specified"
263 msgstr "Nome host specificato non valido."
264
265 #: ../src/ddns/system.py:55
266 #, python-format
267 msgid "Running on distribution: %s"
268 msgstr "In esecuzione sulla distribuzione: %s"
269
270 #: ../src/ddns/system.py:153
271 msgid "Request header:"
272 msgstr "Intestazione di richiesta:"
273
274 #. Log response header.
275 #: ../src/ddns/system.py:161 ../src/ddns/system.py:170
276 #, python-format
277 msgid "Response header (Status Code %s):"
278 msgstr "Testata della risposta (codice di stato %s)."