]> git.ipfire.org Git - people/ms/ddns.git/blobdiff - po/nl.po
Update translations
[people/ms/ddns.git] / po / nl.po
index 86fa65001fea185545b5d1d327bdf66768d4e44e..9637506ec49b6ab00653dd2304949cf8df97321f 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,23 +1,24 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Translators:
+# isama <bart.formosus@gmail.com>, 2014
 # Hans <dutchtux@gmail.com>, 2013
 # Hans <dutchtux@gmail.com>, 2014
+# Jacques Hylkema <j.hylkema@intronics.nl>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n"
-"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/"
-"nl/)\n"
-"Language: nl\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-03 06:18+0000\n"
+"Last-Translator: Jacques Hylkema <j.hylkema@intronics.nl>\n"
+"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:63
@@ -43,9 +44,7 @@ msgstr "Dynamische DNS update voor %(hostname)s (%(provider)s) mislukt:"
 msgid ""
 "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
 "exception:"
-msgstr ""
-"Dynamische DNS update voor %(hostname)s (%(provider)s) gaf een onverwerkte "
-"uitzondering:"
+msgstr "Dynamische DNS update voor %(hostname)s (%(provider)s) gaf een onverwerkte uitzondering:"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:29
 msgid "Error"
@@ -58,9 +57,7 @@ msgstr "Netwerkfout"
 #: ../src/ddns/errors.py:47
 msgid ""
 "The server denied processing the request because account abuse is suspected"
-msgstr ""
-"De server heeft het verzoek niet verwerkt omdat het account vermoedelijk is "
-"misbruikt"
+msgstr "De server heeft het verzoek niet verwerkt omdat het account vermoedelijk is misbruikt"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:55
 msgid "Authentication against the server has failed"
@@ -95,9 +92,8 @@ msgid "Network unreachable"
 msgstr "Netwerk onbereikbaar"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:116
-#, fuzzy
 msgid "Not found"
-msgstr "Domein niet gevonden."
+msgstr "Niet gevonden"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:124
 msgid "Request error"
@@ -105,7 +101,7 @@ msgstr "Opvraagfout"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:132
 msgid "Could not resolve DNS entry"
-msgstr ""
+msgstr "Kon de DNS ingang niet oplossen"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:139
 msgid "Service unavailable"
@@ -117,7 +113,7 @@ msgstr "De update kon niet worden uitgevoerd"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:85
 msgid "Provider is not properly configured"
-msgstr ""
+msgstr "Provider is niet goed geconfigureerd"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:154
 #, python-format
@@ -130,46 +126,42 @@ msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
 msgstr "Dynamische DNS update voor %(hostname)s (%(provider)s) geslaagd"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:194
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
 "address change"
-msgstr ""
-"Dynamische DNS update voor %(hostname)s (%(provider)s) gaf een onverwerkte "
-"uitzondering:"
+msgstr "Een update voor %(hostname)s (%(provider)s) is uitgevoerd wegens een IP adres wijziging"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:202
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
 "time has expired"
-msgstr ""
-"Dynamische DNS update voor %(hostname)s (%(provider)s) gaf een onverwerkte "
-"uitzondering:"
+msgstr "Een update voor %(hostname)s (%(provider)s) is uitgevoerd omdat de holdoff tijd is verstreken"
 
 #. Otherwise, we don't need to perform an update
 #: ../src/ddns/providers.py:209
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
-msgstr "Dynamische DNS update voor %(hostname)s (%(provider)s) mislukt:"
+msgstr "Geen update nodig voor %(hostname)s (%(provider)s)"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242
 #, python-format
 msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Een update is niet uitgevoerd doordat eerdere updates zijn mislukt voor %s"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:230
 msgid "There will be no retries"
-msgstr ""
+msgstr "Er  zal niet opnieuw worden geprobeerd"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:246
 msgid "Last failure message:"
-msgstr ""
+msgstr "Vorige foutmelding:"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:251
 #, python-format
 msgid "Further updates will be withheld until %s"
-msgstr ""
+msgstr "Verdere updates worden terug gehouden tot %s"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:385 ../src/ddns/providers.py:612
 #: ../src/ddns/providers.py:1191 ../src/ddns/providers.py:1340
@@ -192,7 +184,7 @@ msgstr "Server antwoord: %s"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:531
 msgid "Scriptlet:"
-msgstr ""
+msgstr "Scriptlet:"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:614 ../src/ddns/providers.py:661
 msgid "Invalid hostname specified."
@@ -220,22 +212,20 @@ msgid "Too many failed requests."
 msgstr "Teveel mislukte pogingen."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:776
-#, fuzzy
 msgid "Malformed request has been sent."
-msgstr "Ongeldig IP adres is verzonden."
+msgstr "Er is een ongeldig verzoek verstuurd."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:780
 msgid "Too frequent update requests have been sent."
-msgstr ""
+msgstr "Er zijn teveel update verzoeken verstuurd."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:826 ../src/ddns/providers.py:1013
 msgid "Domain not found."
 msgstr "Domein niet gevonden."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:861
-#, fuzzy
 msgid "An invalid IP address was submitted"
-msgstr "Ongeldig IP adres is verzonden."
+msgstr "Een ongeldig IP adres was opgegeven"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:1015
 msgid "Domain not active."
@@ -254,9 +244,8 @@ msgid "Invalid IPv6 address has been sent."
 msgstr "Ongeldig IPv6 adres is verstuurd."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:1385
-#, fuzzy
 msgid "Invalid hostname specified"
-msgstr "Ongeldige hostnaam opgegeven."
+msgstr "Ongeldige hostnaam opgegeven"
 
 #: ../src/ddns/system.py:55
 #, python-format