]> git.ipfire.org Git - people/ms/ddns.git/commitdiff
Update translations
authorMichael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>
Sat, 4 Apr 2015 11:19:55 +0000 (13:19 +0200)
committerMichael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>
Sat, 4 Apr 2015 11:19:55 +0000 (13:19 +0200)
29 files changed:
po/ar.po
po/ca.po
po/cs_CZ.po
po/da.po
po/de.po
po/el_GR.po
po/es.po
po/fa.po
po/fr.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/km_KH.po
po/nl.po
po/pl.po
po/pt_BR.po
po/pt_PT.po
po/ro_RO.po
po/ru.po
po/sq.po
po/sv.po
po/th.po
po/tk.po
po/tr.po
po/uk.po
po/uz@Latn.po
po/vi.po
po/zh.po

index 1937c10eca27b0bda8c40fd4363a8c631426d5bf..3d28f85b673a4d21f36efa2a0afa9aae6c556505 100644 (file)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Translators:
 # Jasem Elayeb <j.elayeb@itech.ly>, 2014
 msgid ""
 # Translators:
 # Jasem Elayeb <j.elayeb@itech.ly>, 2014
 msgid ""
@@ -9,16 +9,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 12:28+0000\n"
 "Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
 "Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/"
-"ar/)\n"
-"Language: ar\n"
+"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"Language: ar\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:63
 msgid "Debugging mode enabled"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:63
 msgid "Debugging mode enabled"
@@ -43,8 +41,7 @@ msgstr "فشل عملية تحديث ال DynDNS لل  %(hostname)s (%(provider)
 msgid ""
 "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
 "exception:"
 msgid ""
 "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
 "exception:"
-msgstr ""
-"تحديث الDyndDNS لل  %(hostname)s (%(provider)s)  انتجت استثناء غير معالج:"
+msgstr "تحديث الDyndDNS لل  %(hostname)s (%(provider)s)  انتجت استثناء غير معالج:"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:29
 msgid "Error"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:29
 msgid "Error"
@@ -126,26 +123,24 @@ msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
 msgstr "نجاح تحديث ال DynDNS لل  %(hostname)s (%(provider)s)  "
 
 #: ../src/ddns/providers.py:194
 msgstr "نجاح تحديث ال DynDNS لل  %(hostname)s (%(provider)s)  "
 
 #: ../src/ddns/providers.py:194
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
 "address change"
 msgstr ""
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
 "address change"
 msgstr ""
-"تحديث الDyndDNS لل  %(hostname)s (%(provider)s)  انتجت استثناء غير معالج:"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:202
 
 #: ../src/ddns/providers.py:202
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
 "time has expired"
 msgstr ""
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
 "time has expired"
 msgstr ""
-"تحديث الDyndDNS لل  %(hostname)s (%(provider)s)  انتجت استثناء غير معالج:"
 
 #. Otherwise, we don't need to perform an update
 #: ../src/ddns/providers.py:209
 
 #. Otherwise, we don't need to perform an update
 #: ../src/ddns/providers.py:209
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
 msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
-msgstr "فشل عملية تحديث ال DynDNS لل  %(hostname)s (%(provider)s) :"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242
 #, python-format
 
 #: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242
 #, python-format
index e0b285d974b080022dd2a0168463b75d414bcd1a..d02a7ea8fcf8a6a7af2844bf0150180acf6895b8 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1,21 +1,20 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
 # Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 12:28+0000\n"
 "Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
 "Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/"
-"ca/)\n"
-"Language: ca\n"
+"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:63
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:63
index 2a6acbd4a948e074de6f793d56eee13f10409243..fca45cbe7a5814efd2f223075d33c9c82d53a011 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Translators:
 # n3oklan <michal@gavlik.eu>, 2014
 msgid ""
 # Translators:
 # n3oklan <michal@gavlik.eu>, 2014
 msgid ""
@@ -9,14 +9,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 12:28+0000\n"
 "Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
 "Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/"
-"ipfire/language/cs_CZ/)\n"
-"Language: cs_CZ\n"
+"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/cs_CZ/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs_CZ\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:63
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:63
@@ -42,9 +41,7 @@ msgstr "Dynamická aktualizace DNS pro %(hostname)s (%(provider)s) selhala:"
 msgid ""
 "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
 "exception:"
 msgid ""
 "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
 "exception:"
-msgstr ""
-"Dynamická aktualizace DNS pro %(hostname)s (%(provider)s) vyvolala "
-"neošetřenou vyjímku:"
+msgstr "Dynamická aktualizace DNS pro %(hostname)s (%(provider)s) vyvolala neošetřenou vyjímku:"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:29
 msgid "Error"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:29
 msgid "Error"
@@ -126,28 +123,24 @@ msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
 msgstr "Dynamická aktualizace DNS pro %(hostname)s (%(provider)s) úspěšná"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:194
 msgstr "Dynamická aktualizace DNS pro %(hostname)s (%(provider)s) úspěšná"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:194
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
 "address change"
 msgstr ""
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
 "address change"
 msgstr ""
-"Dynamická aktualizace DNS pro %(hostname)s (%(provider)s) vyvolala "
-"neošetřenou vyjímku:"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:202
 
 #: ../src/ddns/providers.py:202
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
 "time has expired"
 msgstr ""
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
 "time has expired"
 msgstr ""
-"Dynamická aktualizace DNS pro %(hostname)s (%(provider)s) vyvolala "
-"neošetřenou vyjímku:"
 
 #. Otherwise, we don't need to perform an update
 #: ../src/ddns/providers.py:209
 
 #. Otherwise, we don't need to perform an update
 #: ../src/ddns/providers.py:209
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
 msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
-msgstr "Dynamická aktualizace DNS pro %(hostname)s (%(provider)s) selhala:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242
 #, python-format
 
 #: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242
 #, python-format
index 402809203dcedf90bba78bfe8ddaddf3c2e69a0b..474ace64d735445d607150c8b4dc248ee5aeda69 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,23 +1,22 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Translators:
 # Henrik Simonsen <cybermaze@gmail.com>, 2014
 # Translators:
 # Henrik Simonsen <cybermaze@gmail.com>, 2014
-# Henrik Simonsen <cybermaze@gmail.com>, 2014
+# Henrik Simonsen <cybermaze@gmail.com>, 2014-2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n"
-"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/"
-"da/)\n"
-"Language: da\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-13 21:11+0000\n"
+"Last-Translator: Henrik Simonsen <cybermaze@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: da\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:63
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:63
@@ -43,9 +42,7 @@ msgstr "Dynamisk DNS opdatering af %(hostname)s (%(provider)s) fejlede:"
 msgid ""
 "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
 "exception:"
 msgid ""
 "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
 "exception:"
-msgstr ""
-"Dynamisk DNS opdatering af %(hostname)s (%(provider)s) returnerede en "
-"ubehandlet undtagelse:"
+msgstr "Dynamisk DNS opdatering af %(hostname)s (%(provider)s) returnerede en ubehandlet undtagelse:"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:29
 msgid "Error"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:29
 msgid "Error"
@@ -58,9 +55,7 @@ msgstr "Netværksfejl"
 #: ../src/ddns/errors.py:47
 msgid ""
 "The server denied processing the request because account abuse is suspected"
 #: ../src/ddns/errors.py:47
 msgid ""
 "The server denied processing the request because account abuse is suspected"
-msgstr ""
-"Serveren nægtede at modtage forespørgslen på grund af mistanke om misbrug af "
-"brugerkontoen"
+msgstr "Serveren nægtede at modtage forespørgslen på grund af mistanke om misbrug af brugerkontoen"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:55
 msgid "Authentication against the server has failed"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:55
 msgid "Authentication against the server has failed"
@@ -95,9 +90,8 @@ msgid "Network unreachable"
 msgstr "Netværket kan ikke nås"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:116
 msgstr "Netværket kan ikke nås"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:116
-#, fuzzy
 msgid "Not found"
 msgid "Not found"
-msgstr "Domæne ikke fundet."
+msgstr "Ikke fundet"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:124
 msgid "Request error"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:124
 msgid "Request error"
@@ -105,7 +99,7 @@ msgstr "Forespørgsel fejl"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:132
 msgid "Could not resolve DNS entry"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:132
 msgid "Could not resolve DNS entry"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke oversætte DNS forespørgsel"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:139
 msgid "Service unavailable"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:139
 msgid "Service unavailable"
@@ -117,7 +111,7 @@ msgstr "Opdateringen kunne ikke udføres"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:85
 msgid "Provider is not properly configured"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:85
 msgid "Provider is not properly configured"
-msgstr ""
+msgstr "Udbyder er ikke opsat korrekt"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:154
 #, python-format
 
 #: ../src/ddns/providers.py:154
 #, python-format
@@ -130,46 +124,42 @@ msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
 msgstr "Dynamisk DNS opdatering af %(hostname)s (%(provider)s) succesfuld"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:194
 msgstr "Dynamisk DNS opdatering af %(hostname)s (%(provider)s) succesfuld"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:194
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
 "address change"
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
 "address change"
-msgstr ""
-"Dynamisk DNS opdatering af %(hostname)s (%(provider)s) returnerede en "
-"ubehandlet undtagelse:"
+msgstr "Opdaterer %(hostname)s (%(provider)s) pga. en IP adresse ændring"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:202
 
 #: ../src/ddns/providers.py:202
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
 "time has expired"
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
 "time has expired"
-msgstr ""
-"Dynamisk DNS opdatering af %(hostname)s (%(provider)s) returnerede en "
-"ubehandlet undtagelse:"
+msgstr "Opdaterer %(hostname)s (%(provider)s) pga. holdoff tiden er udløbet"
 
 #. Otherwise, we don't need to perform an update
 #: ../src/ddns/providers.py:209
 
 #. Otherwise, we don't need to perform an update
 #: ../src/ddns/providers.py:209
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
 msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
-msgstr "Dynamisk DNS opdatering af %(hostname)s (%(provider)s) fejlede:"
+msgstr "Opdatering ikke nødvendig af %(hostname)s (%(provider)s)"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242
 #, python-format
 msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242
 #, python-format
 msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Opdaterede ikke fordi der tidligere var et problem med %s"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:230
 msgid "There will be no retries"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:230
 msgid "There will be no retries"
-msgstr ""
+msgstr "Prøver ikke igen"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:246
 msgid "Last failure message:"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:246
 msgid "Last failure message:"
-msgstr ""
+msgstr "Sidste fejlmeddelelse:"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:251
 #, python-format
 msgid "Further updates will be withheld until %s"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:251
 #, python-format
 msgid "Further updates will be withheld until %s"
-msgstr ""
+msgstr "Yderligere opdateringer vil blive tilbageholdt indtil %s"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:385 ../src/ddns/providers.py:612
 #: ../src/ddns/providers.py:1191 ../src/ddns/providers.py:1340
 
 #: ../src/ddns/providers.py:385 ../src/ddns/providers.py:612
 #: ../src/ddns/providers.py:1191 ../src/ddns/providers.py:1340
@@ -192,7 +182,7 @@ msgstr "Server svar: %s"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:531
 msgid "Scriptlet:"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:531
 msgid "Scriptlet:"
-msgstr ""
+msgstr "Scriptlet:"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:614 ../src/ddns/providers.py:661
 msgid "Invalid hostname specified."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:614 ../src/ddns/providers.py:661
 msgid "Invalid hostname specified."
@@ -220,22 +210,20 @@ msgid "Too many failed requests."
 msgstr "For mange fejlede forespørgsler."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:776
 msgstr "For mange fejlede forespørgsler."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:776
-#, fuzzy
 msgid "Malformed request has been sent."
 msgid "Malformed request has been sent."
-msgstr "Ugyldig IP adresse er sendt."
+msgstr "Misdannet forespørgsel blev sendt."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:780
 msgid "Too frequent update requests have been sent."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:780
 msgid "Too frequent update requests have been sent."
-msgstr ""
+msgstr "Har sendt for mange opdateringer."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:826 ../src/ddns/providers.py:1013
 msgid "Domain not found."
 msgstr "Domæne ikke fundet."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:861
 
 #: ../src/ddns/providers.py:826 ../src/ddns/providers.py:1013
 msgid "Domain not found."
 msgstr "Domæne ikke fundet."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:861
-#, fuzzy
 msgid "An invalid IP address was submitted"
 msgid "An invalid IP address was submitted"
-msgstr "Ugyldig IP adresse er sendt."
+msgstr "En ugyldig IP adresse blev indsendt"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:1015
 msgid "Domain not active."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:1015
 msgid "Domain not active."
@@ -254,9 +242,8 @@ msgid "Invalid IPv6 address has been sent."
 msgstr "Ugyldig IPv6 adresse sendt."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:1385
 msgstr "Ugyldig IPv6 adresse sendt."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:1385
-#, fuzzy
 msgid "Invalid hostname specified"
 msgid "Invalid hostname specified"
-msgstr "Ugyldig værtsnavn angivet."
+msgstr "Ugyldigt værtsnavn angivet"
 
 #: ../src/ddns/system.py:55
 #, python-format
 
 #: ../src/ddns/system.py:55
 #, python-format
index 0f75f79e3fc398397ae6d14862b1a9dfbb5a36ce..2520484ab4d0142184f8686a4824bb7c9254653b 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,9 +1,10 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Translators:
 # BluGen, 2014
 # Translators:
 # BluGen, 2014
+# Fabian <vondor666@gmail.com>, 2014
 # Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>, 2012,2014
 # Peter Cloudstone <rmg-mainz@web.de>, 2014
 # BlockMall, 2014
 # Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>, 2012,2014
 # Peter Cloudstone <rmg-mainz@web.de>, 2014
 # BlockMall, 2014
@@ -12,14 +13,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:26+0000\n"
-"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/"
-"de/)\n"
-"Language: de\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-28 23:29+0000\n"
+"Last-Translator: Fabian <vondor666@gmail.com>\n"
+"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:63
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:63
@@ -45,9 +45,7 @@ msgstr "Dynamic DNS-Update für %(hostname)s (%(provider)s) fehlgeschlagen"
 msgid ""
 "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
 "exception:"
 msgid ""
 "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
 "exception:"
-msgstr ""
-"Dynamic DNS-Update für %(hostname)s (%(provider)s) erzeugte einen "
-"unerwarteten Fehler:"
+msgstr "Dynamic DNS-Update für %(hostname)s (%(provider)s) erzeugte einen unerwarteten Fehler:"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:29
 msgid "Error"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:29
 msgid "Error"
@@ -60,8 +58,7 @@ msgstr "Netzwerkfehler"
 #: ../src/ddns/errors.py:47
 msgid ""
 "The server denied processing the request because account abuse is suspected"
 #: ../src/ddns/errors.py:47
 msgid ""
 "The server denied processing the request because account abuse is suspected"
-msgstr ""
-"Der Server hat die Anfrage aufgrund eines Missbrauchsverdachts zurückgewiesen"
+msgstr "Der Server hat die Anfrage aufgrund eines Missbrauchsverdachts zurückgewiesen"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:55
 msgid "Authentication against the server has failed"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:55
 msgid "Authentication against the server has failed"
@@ -96,9 +93,8 @@ msgid "Network unreachable"
 msgstr "Netzwerk nicht erreichbar"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:116
 msgstr "Netzwerk nicht erreichbar"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:116
-#, fuzzy
 msgid "Not found"
 msgid "Not found"
-msgstr "Domain nicht gefunden."
+msgstr "Nicht gefunden"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:124
 msgid "Request error"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:124
 msgid "Request error"
@@ -106,7 +102,7 @@ msgstr "Request-Fehler"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:132
 msgid "Could not resolve DNS entry"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:132
 msgid "Could not resolve DNS entry"
-msgstr ""
+msgstr "DNS Eintrag konnte nicht aufgelöst werden"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:139
 msgid "Service unavailable"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:139
 msgid "Service unavailable"
@@ -118,7 +114,7 @@ msgstr "Die Aktualisierung konnte nicht ausgeführt werden"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:85
 msgid "Provider is not properly configured"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:85
 msgid "Provider is not properly configured"
-msgstr ""
+msgstr "Der Anbieter ist nicht richtig konfiguriert"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:154
 #, python-format
 
 #: ../src/ddns/providers.py:154
 #, python-format
@@ -131,46 +127,42 @@ msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
 msgstr "Dynamic DNS-Update für %(hostname)s (%(provider)s) erfolgreich"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:194
 msgstr "Dynamic DNS-Update für %(hostname)s (%(provider)s) erfolgreich"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:194
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
 "address change"
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
 "address change"
-msgstr ""
-"Dynamic DNS-Update für %(hostname)s (%(provider)s) erzeugte einen "
-"unerwarteten Fehler:"
+msgstr "Eine Aktualisierung für %(hostname)s (%(provider)s) wird aufgrund einer IP-Adress Änderung vorgenommen"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:202
 
 #: ../src/ddns/providers.py:202
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
 "time has expired"
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
 "time has expired"
-msgstr ""
-"Dynamic DNS-Update für %(hostname)s (%(provider)s) erzeugte einen "
-"unerwarteten Fehler:"
+msgstr "Eine Aktualisierung für %(hostname)s (%(provider)s) wird vorgenommen da die Vorhaltezeit abgelaufen ist"
 
 #. Otherwise, we don't need to perform an update
 #: ../src/ddns/providers.py:209
 
 #. Otherwise, we don't need to perform an update
 #: ../src/ddns/providers.py:209
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
 msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
-msgstr "Dynamic DNS-Update für %(hostname)s (%(provider)s) fehlgeschlagen"
+msgstr "Keine Aktualisierung für %(hostname)s (%(provider)s) erforderlich"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242
 #, python-format
 msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242
 #, python-format
 msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualisierung wurde nicht durchgeführt, da frühere Aktualisierungen für %s fehlschlugen."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:230
 msgid "There will be no retries"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:230
 msgid "There will be no retries"
-msgstr ""
+msgstr "Es werden keine weiteren Versuche durchgeführt"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:246
 msgid "Last failure message:"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:246
 msgid "Last failure message:"
-msgstr ""
+msgstr "Letzte Fehlermeldung:"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:251
 #, python-format
 msgid "Further updates will be withheld until %s"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:251
 #, python-format
 msgid "Further updates will be withheld until %s"
-msgstr ""
+msgstr "Weitere Aktualisierungen werden zurückgehalten bis %s"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:385 ../src/ddns/providers.py:612
 #: ../src/ddns/providers.py:1191 ../src/ddns/providers.py:1340
 
 #: ../src/ddns/providers.py:385 ../src/ddns/providers.py:612
 #: ../src/ddns/providers.py:1191 ../src/ddns/providers.py:1340
@@ -193,7 +185,7 @@ msgstr "Antwort des Servers: %s"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:531
 msgid "Scriptlet:"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:531
 msgid "Scriptlet:"
-msgstr ""
+msgstr "Scriptlet:"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:614 ../src/ddns/providers.py:661
 msgid "Invalid hostname specified."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:614 ../src/ddns/providers.py:661
 msgid "Invalid hostname specified."
@@ -221,22 +213,20 @@ msgid "Too many failed requests."
 msgstr "Zu viele fehlgeschlagene Anfragen."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:776
 msgstr "Zu viele fehlgeschlagene Anfragen."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:776
-#, fuzzy
 msgid "Malformed request has been sent."
 msgid "Malformed request has been sent."
-msgstr "Ungültige IP-Adresse abgeschickt."
+msgstr "Fehlerhafte Anfrage gesendet."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:780
 msgid "Too frequent update requests have been sent."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:780
 msgid "Too frequent update requests have been sent."
-msgstr ""
+msgstr "Zu häufige Aktualisierungen gesendet."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:826 ../src/ddns/providers.py:1013
 msgid "Domain not found."
 msgstr "Domain nicht gefunden."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:861
 
 #: ../src/ddns/providers.py:826 ../src/ddns/providers.py:1013
 msgid "Domain not found."
 msgstr "Domain nicht gefunden."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:861
-#, fuzzy
 msgid "An invalid IP address was submitted"
 msgid "An invalid IP address was submitted"
-msgstr "Ungültige IP-Adresse abgeschickt."
+msgstr "Eine ungültige IP Adresse wurde übermittelt"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:1015
 msgid "Domain not active."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:1015
 msgid "Domain not active."
@@ -255,7 +245,6 @@ msgid "Invalid IPv6 address has been sent."
 msgstr "Eine ungültige IPv6-Adresse wurde gesendet."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:1385
 msgstr "Eine ungültige IPv6-Adresse wurde gesendet."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:1385
-#, fuzzy
 msgid "Invalid hostname specified"
 msgstr "Ungültiger Computername angegeben."
 
 msgid "Invalid hostname specified"
 msgstr "Ungültiger Computername angegeben."
 
@@ -273,6 +262,3 @@ msgstr "Request-Header:"
 #, python-format
 msgid "Response header (Status Code %s):"
 msgstr "Header der Antwort (Status Code %s):"
 #, python-format
 msgid "Response header (Status Code %s):"
 msgstr "Header der Antwort (Status Code %s):"
-
-#~ msgid "%s is already up to date"
-#~ msgstr "%s ist bereits auf dem neuesten Stand"
index 86b80e1805fea46af4dc01cf120864632eb7580b..6b182889af5649ea89634ce35cdc0dfb4c0636e5 100644 (file)
@@ -1,21 +1,20 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
 # Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 12:28+0000\n"
 "Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
 "Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: Greek (Greece) (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/"
-"language/el_GR/)\n"
-"Language: el_GR\n"
+"Language-Team: Greek (Greece) (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/el_GR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: el_GR\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:63
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:63
index 22f378389944b7be4656652b4e355a37425d202c..cdb92366eb5696aab12764a7197ecb62c5e3e7bc 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Translators:
 # Andrés Reyes <andres.rt@gmail.com>, 2012
 # Translators:
 # Andrés Reyes <andres.rt@gmail.com>, 2012
+# Roberto Peña <roberto.pena@northsecure.es>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n"
-"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/"
-"es/)\n"
-"Language: es\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-23 18:52+0000\n"
+"Last-Translator: Roberto Peña <roberto.pena@northsecure.es>\n"
+"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:63
 msgid "Debugging mode enabled"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:63
 msgid "Debugging mode enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de depuración habilitada"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:90
 #, python-format
 msgid "Loading configuration file %s"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:90
 #, python-format
 msgid "Loading configuration file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Leyendo el archivo de configuración %s"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:156
 msgid "Found no entries in the configuration file. Exiting."
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:156
 msgid "Found no entries in the configuration file. Exiting."
-msgstr ""
-"No se han encontrado entradas en el fichero de configuración. Saliendo."
+msgstr "No se han encontrado entradas en el fichero de configuración. Saliendo."
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:167
 #, python-format
 msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) failed:"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:167
 #, python-format
 msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) failed:"
-msgstr ""
-"La actualizacón dinámica de DNS para %(hostname)s (%(provider)s) ha fallado."
+msgstr "La actualizacón dinámica de DNS para %(hostname)s (%(provider)s) ha fallado."
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:174
 #, python-format
 msgid ""
 "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
 "exception:"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:174
 #, python-format
 msgid ""
 "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
 "exception:"
-msgstr ""
-"La actualizacón dinámica de DNS para %(hostname)s (%(provider)s) ha lanzado "
-"una excepción no manejada."
+msgstr "La actualizacón dinámica de DNS para %(hostname)s (%(provider)s) ha lanzado una excepción no manejada."
 
 #: ../src/ddns/errors.py:29
 msgid "Error"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:29
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:39
 msgid "Network error"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:39
 msgid "Network error"
-msgstr ""
+msgstr "Error de red"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:47
 msgid ""
 "The server denied processing the request because account abuse is suspected"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:47
 msgid ""
 "The server denied processing the request because account abuse is suspected"
-msgstr ""
+msgstr "El servidor le negó la tramitación de la solicitud porque se sospecha cuenta abuso"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:55
 msgid "Authentication against the server has failed"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:55
 msgid "Authentication against the server has failed"
-msgstr ""
+msgstr "Autenticación en el servidor ha fallado"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:64
 msgid "The server denies any updates from this client"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:64
 msgid "The server denies any updates from this client"
-msgstr ""
+msgstr "El servidor deniega las actualizaciones de este cliente"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:72
 msgid "The configuration file has errors"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:72
 msgid "The configuration file has errors"
-msgstr ""
+msgstr "El archivo de configuración tiene errores"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:79
 msgid "Connection refused"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:79
 msgid "Connection refused"
-msgstr ""
+msgstr "Conexión rechazada"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:86 ../src/ddns/system.py:218
 msgid "Connection timeout"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:86 ../src/ddns/system.py:218
 msgid "Connection timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo de espera agotado de la conexión"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:94
 msgid "The host could not be found in the configuration file"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:94
 msgid "The host could not be found in the configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "El host no puede encontrar el archivo de configuración"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:102
 msgid "Internal server error"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:102
 msgid "Internal server error"
-msgstr ""
+msgstr "Error Interno del Servidor"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:109
 msgid "Network unreachable"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:109
 msgid "Network unreachable"
-msgstr ""
+msgstr "Red inalcanzable"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:116
 msgid "Not found"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:116
 msgid "Not found"
-msgstr ""
+msgstr "No encontrado"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:124
 msgid "Request error"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:124
 msgid "Request error"
-msgstr ""
+msgstr "Error de solicitud"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:132
 msgid "Could not resolve DNS entry"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:132
 msgid "Could not resolve DNS entry"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo resolver la entrada DNS"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:139
 msgid "Service unavailable"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:139
 msgid "Service unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "Servicio no disponible"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:147
 msgid "The update could not be performed"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:147
 msgid "The update could not be performed"
-msgstr ""
+msgstr "La actualización no puede ser ejecutada"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:85
 msgid "Provider is not properly configured"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:85
 msgid "Provider is not properly configured"
-msgstr ""
+msgstr "El proveedor no está correctamente configurado"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:154
 #, python-format
 msgid "Updating %s forced"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:154
 #, python-format
 msgid "Updating %s forced"
-msgstr ""
+msgstr "Actualización %s forzada"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:170
 #, python-format
 msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:170
 #, python-format
 msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
-msgstr ""
-"La actualizacón dinámica de DNS para %(hostname)s (%(provider)s) ha "
-"resultado satisfactoria."
+msgstr "La actualizacón dinámica de DNS para %(hostname)s (%(provider)s) ha resultado satisfactoria."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:194
 
 #: ../src/ddns/providers.py:194
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
 "address change"
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
 "address change"
-msgstr ""
-"La actualizacón dinámica de DNS para %(hostname)s (%(provider)s) ha lanzado "
-"una excepción no manejada."
+msgstr "Una actualización para %(hostname)s (%(provider)s) está en ejecución porque una dirección IP ha cambiado"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:202
 
 #: ../src/ddns/providers.py:202
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
 "time has expired"
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
 "time has expired"
-msgstr ""
-"La actualizacón dinámica de DNS para %(hostname)s (%(provider)s) ha lanzado "
-"una excepción no manejada."
+msgstr "Una actualización para %(hostname)s (%(provider)s) está en ejecución debido a que el tiempo de retención ha expirado"
 
 #. Otherwise, we don't need to perform an update
 #: ../src/ddns/providers.py:209
 
 #. Otherwise, we don't need to perform an update
 #: ../src/ddns/providers.py:209
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
 msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
-msgstr ""
-"La actualizacón dinámica de DNS para %(hostname)s (%(provider)s) ha fallado."
+msgstr "No se requiere actualización para %(hostname)s (%(provider)s)"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242
 #, python-format
 msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242
 #, python-format
 msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Una actualización no se ha realizado porque las actualizaciones anteriores fallaron por %s"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:230
 msgid "There will be no retries"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:230
 msgid "There will be no retries"
-msgstr ""
+msgstr "No habrá reintentos"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:246
 msgid "Last failure message:"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:246
 msgid "Last failure message:"
-msgstr ""
+msgstr "Último mensaje de fallo:"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:251
 #, python-format
 msgid "Further updates will be withheld until %s"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:251
 #, python-format
 msgid "Further updates will be withheld until %s"
-msgstr ""
+msgstr "Otros cambios serán retenidos hasta %s"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:385 ../src/ddns/providers.py:612
 #: ../src/ddns/providers.py:1191 ../src/ddns/providers.py:1340
 msgid "No valid FQDN was given."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:385 ../src/ddns/providers.py:612
 #: ../src/ddns/providers.py:1191 ../src/ddns/providers.py:1340
 msgid "No valid FQDN was given."
-msgstr ""
+msgstr "El FQDN que se dió no es válido."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:387
 msgid "Specified host does not exist."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:387
 msgid "Specified host does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "El host especificado no existe."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:391
 msgid "DNS error encountered."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:391
 msgid "DNS error encountered."
-msgstr ""
+msgstr "Encontrado error de DNS."
 
 #. If we got here, some other update error happened.
 #: ../src/ddns/providers.py:396 ../src/ddns/providers.py:785
 #, python-format
 msgid "Server response: %s"
 
 #. If we got here, some other update error happened.
 #: ../src/ddns/providers.py:396 ../src/ddns/providers.py:785
 #, python-format
 msgid "Server response: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Respuesta del servidor: %s"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:531
 msgid "Scriptlet:"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:531
 msgid "Scriptlet:"
-msgstr ""
+msgstr "Scriptlet:"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:614 ../src/ddns/providers.py:661
 msgid "Invalid hostname specified."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:614 ../src/ddns/providers.py:661
 msgid "Invalid hostname specified."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de host especificado no es válido."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:616
 msgid "Hostname not marked as a dynamic host."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:616
 msgid "Hostname not marked as a dynamic host."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de host no marcado como un host dinámico."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:618 ../src/ddns/providers.py:670
 #: ../src/ddns/providers.py:905
 msgid "Invalid IP address has been sent."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:618 ../src/ddns/providers.py:670
 #: ../src/ddns/providers.py:905
 msgid "Invalid IP address has been sent."
-msgstr ""
+msgstr "La dirección IP inválida ha sido enviada."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:658
 msgid "No hostname specified."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:658
 msgid "No hostname specified."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de host no especificado."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:667
 msgid "Account has been disabled."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:667
 msgid "Account has been disabled."
-msgstr ""
+msgstr "La cuenta ha sido deshabilitada."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:673
 msgid "Too many failed requests."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:673
 msgid "Too many failed requests."
-msgstr ""
+msgstr "Demasiados errores en las peticiones."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:776
 msgid "Malformed request has been sent."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:776
 msgid "Malformed request has been sent."
-msgstr ""
+msgstr "Han sido enviadas peticiones malformadas."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:780
 msgid "Too frequent update requests have been sent."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:780
 msgid "Too frequent update requests have been sent."
-msgstr ""
+msgstr "Solicitudes de actualización demasiado frecuentes han sido enviadas."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:826 ../src/ddns/providers.py:1013
 msgid "Domain not found."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:826 ../src/ddns/providers.py:1013
 msgid "Domain not found."
-msgstr ""
+msgstr "Dominio no encontrado:"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:861
 msgid "An invalid IP address was submitted"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:861
 msgid "An invalid IP address was submitted"
-msgstr ""
+msgstr "Se presentó una dirección IP no válida"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:1015
 msgid "Domain not active."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:1015
 msgid "Domain not active."
-msgstr ""
+msgstr "Dominio no activo."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:1165
 msgid "No Auth details specified."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:1165
 msgid "No Auth details specified."
-msgstr ""
+msgstr "No hay detalles de autenticación especificados."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:1187
 msgid "Invalid IPv4 address has been sent."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:1187
 msgid "Invalid IPv4 address has been sent."
-msgstr ""
+msgstr "Ha sido enviada una dirección IPv4 inválida."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:1189
 msgid "Invalid IPv6 address has been sent."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:1189
 msgid "Invalid IPv6 address has been sent."
-msgstr ""
+msgstr "Ha sido enviada una dirección IPv6 inválida."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:1385
 msgid "Invalid hostname specified"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:1385
 msgid "Invalid hostname specified"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de host especificado inválido"
 
 #: ../src/ddns/system.py:55
 #, python-format
 msgid "Running on distribution: %s"
 
 #: ../src/ddns/system.py:55
 #, python-format
 msgid "Running on distribution: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Corriendo en la distribuición: %s"
 
 #: ../src/ddns/system.py:153
 msgid "Request header:"
 
 #: ../src/ddns/system.py:153
 msgid "Request header:"
@@ -269,4 +258,4 @@ msgstr "Cabecera de la petición:"
 #: ../src/ddns/system.py:161 ../src/ddns/system.py:170
 #, python-format
 msgid "Response header (Status Code %s):"
 #: ../src/ddns/system.py:161 ../src/ddns/system.py:170
 #, python-format
 msgid "Response header (Status Code %s):"
-msgstr ""
+msgstr "Cabecera de respuesta (código de estado %s):"
index e20130664641cb25e845c252147d0b75ebdfffc2..d3484b351b8e234e2de0ded830cdf58db261ca0a 100644 (file)
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -1,23 +1,22 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Translators:
 # Translators:
-# Khalil Delavaran <khalil.delavaran@gmail.com>, 2013-2014
+# Khalil Delavaran <khalil.delavaran@gmail.com>, 2013-2015
 # Reza Moghadam <r.moghadam@hotmail.com>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
 # Reza Moghadam <r.moghadam@hotmail.com>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n"
-"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/"
-"fa/)\n"
-"Language: fa\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-17 23:57+0000\n"
+"Last-Translator: Khalil Delavaran <khalil.delavaran@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fa\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:63
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:63
@@ -43,9 +42,7 @@ msgstr "بروزرسانی Dynamic DNS برای %(hostname)s (%(provider)s) شک
 msgid ""
 "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
 "exception:"
 msgid ""
 "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
 "exception:"
-msgstr ""
-"بروزرسانی Dynamic DNS برای %(hostname)s (%(provider)s) یک استثنا اداره نشده "
-"باطل :"
+msgstr "بروزرسانی Dynamic DNS برای %(hostname)s (%(provider)s) یک استثنا اداره نشده باطل :"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:29
 msgid "Error"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:29
 msgid "Error"
@@ -93,9 +90,8 @@ msgid "Network unreachable"
 msgstr "شبکه دور از دسترس است"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:116
 msgstr "شبکه دور از دسترس است"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:116
-#, fuzzy
 msgid "Not found"
 msgid "Not found"
-msgstr "دامین یافت نشد."
+msgstr "پیدا نشد"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:124
 msgid "Request error"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:124
 msgid "Request error"
@@ -103,7 +99,7 @@ msgstr "ایراد در درخواست"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:132
 msgid "Could not resolve DNS entry"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:132
 msgid "Could not resolve DNS entry"
-msgstr ""
+msgstr "نمی توان وردودی DNS را درست کرد"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:139
 msgid "Service unavailable"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:139
 msgid "Service unavailable"
@@ -115,7 +111,7 @@ msgstr "بروز رسانی نمی تواند انجام شود"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:85
 msgid "Provider is not properly configured"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:85
 msgid "Provider is not properly configured"
-msgstr ""
+msgstr "سرویس دهنده به درستی پیکربندی نشده است"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:154
 #, python-format
 
 #: ../src/ddns/providers.py:154
 #, python-format
@@ -128,46 +124,42 @@ msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
 msgstr "Dynamic DNS برای %(hostname)s (%(provider)s) بروزرسانی شد"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:194
 msgstr "Dynamic DNS برای %(hostname)s (%(provider)s) بروزرسانی شد"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:194
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
 "address change"
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
 "address change"
-msgstr ""
-"بروزرسانی Dynamic DNS برای %(hostname)s (%(provider)s) یک استثنا اداره نشده "
-"باطل :"
+msgstr "یک بروزرسانی بخاطر تغییر IP برای %(hostname)s (%(provider)s) انجام شده است."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:202
 
 #: ../src/ddns/providers.py:202
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
 "time has expired"
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
 "time has expired"
-msgstr ""
-"بروزرسانی Dynamic DNS برای %(hostname)s (%(provider)s) یک استثنا اداره نشده "
-"باطل :"
+msgstr "یک بروزرسانی بخاطر پایان یافتن زمان نگهداری برای %(hostname)s (%(provider)s) انجام شده است."
 
 #. Otherwise, we don't need to perform an update
 #: ../src/ddns/providers.py:209
 
 #. Otherwise, we don't need to perform an update
 #: ../src/ddns/providers.py:209
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
 msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
-msgstr "بروزرسانی Dynamic DNS برای %(hostname)s (%(provider)s) شکست خورد:"
+msgstr "%(hostname)s (%(provider)s) به بروزرسانی نیاز ندارد"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242
 #, python-format
 msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242
 #, python-format
 msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s"
-msgstr ""
+msgstr "هیچ بروزرسانی انجام نشده است زیرا بروزرسانی ها برای %s زودتر شکست خورده است."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:230
 msgid "There will be no retries"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:230
 msgid "There will be no retries"
-msgstr ""
+msgstr "ترتیب دسته وجود نخواهد داشت"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:246
 msgid "Last failure message:"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:246
 msgid "Last failure message:"
-msgstr ""
+msgstr "آخرین پیام شکست:"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:251
 #, python-format
 msgid "Further updates will be withheld until %s"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:251
 #, python-format
 msgid "Further updates will be withheld until %s"
-msgstr ""
+msgstr "در زمان برگزاری %s بروزرسانی بیشتر خواهد شد"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:385 ../src/ddns/providers.py:612
 #: ../src/ddns/providers.py:1191 ../src/ddns/providers.py:1340
 
 #: ../src/ddns/providers.py:385 ../src/ddns/providers.py:612
 #: ../src/ddns/providers.py:1191 ../src/ddns/providers.py:1340
@@ -190,7 +182,7 @@ msgstr "پاسخ سرور: %s"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:531
 msgid "Scriptlet:"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:531
 msgid "Scriptlet:"
-msgstr ""
+msgstr "Scriptlet:"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:614 ../src/ddns/providers.py:661
 msgid "Invalid hostname specified."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:614 ../src/ddns/providers.py:661
 msgid "Invalid hostname specified."
@@ -218,22 +210,20 @@ msgid "Too many failed requests."
 msgstr "درخواست های بسیاری شکست خورده است."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:776
 msgstr "درخواست های بسیاری شکست خورده است."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:776
-#, fuzzy
 msgid "Malformed request has been sent."
 msgid "Malformed request has been sent."
-msgstr "آدرس IP Ù\86ادرست فرستاده شده است."
+msgstr "درخÙ\88استÛ\8c Ù\86اÙ\87Ù\86جار فرستاده شده است."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:780
 msgid "Too frequent update requests have been sent."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:780
 msgid "Too frequent update requests have been sent."
-msgstr ""
+msgstr "درخواست بروز رسانی بیش از پیش شده است."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:826 ../src/ddns/providers.py:1013
 msgid "Domain not found."
 msgstr "دامین یافت نشد."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:861
 
 #: ../src/ddns/providers.py:826 ../src/ddns/providers.py:1013
 msgid "Domain not found."
 msgstr "دامین یافت نشد."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:861
-#, fuzzy
 msgid "An invalid IP address was submitted"
 msgid "An invalid IP address was submitted"
-msgstr "آدرس IP نادرست فرستاده شده است."
+msgstr "یک IP آدرس نادرست، ثبت شده است"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:1015
 msgid "Domain not active."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:1015
 msgid "Domain not active."
@@ -252,9 +242,8 @@ msgid "Invalid IPv6 address has been sent."
 msgstr "آدرس IPv6 نامعتبر فرستاده شده است."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:1385
 msgstr "آدرس IPv6 نامعتبر فرستاده شده است."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:1385
-#, fuzzy
 msgid "Invalid hostname specified"
 msgid "Invalid hostname specified"
-msgstr "نام هاست گزینش شده درست نیست."
+msgstr "نام هاست اختصاص داده شده، نادرست است"
 
 #: ../src/ddns/system.py:55
 #, python-format
 
 #: ../src/ddns/system.py:55
 #, python-format
index 6648d1ca2d81f49e5d5a7fccd4157ca08a6639ef..1ed98253087af9e2c1f73a9bc68c4c158635e469 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,32 +1,33 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Translators:
 # Translators:
+# irenee Munyaneza <muirenee@yahoo.fr>, 2014
+# nonux <nonux@free.fr>, 2015
 # RafaelK <rafael@keramid.as>, 2012
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
 # RafaelK <rafael@keramid.as>, 2012
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n"
-"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/"
-"fr/)\n"
-"Language: fr\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-17 23:21+0000\n"
+"Last-Translator: nonux <nonux@free.fr>\n"
+"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:63
 msgid "Debugging mode enabled"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:63
 msgid "Debugging mode enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Mode débogage activé"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:90
 #, python-format
 msgid "Loading configuration file %s"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:90
 #, python-format
 msgid "Loading configuration file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Chargement du fichier de configuration %s"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:156
 msgid "Found no entries in the configuration file. Exiting."
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:156
 msgid "Found no entries in the configuration file. Exiting."
@@ -35,25 +36,22 @@ msgstr "Aucune entrée trouvée dans le fichier de configuration. Sortie."
 #: ../src/ddns/__init__.py:167
 #, python-format
 msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) failed:"
 #: ../src/ddns/__init__.py:167
 #, python-format
 msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) failed:"
-msgstr ""
-"Mise à jour du DNS dynamique pour %(hostname)s (%(provider)s) a échouée :"
+msgstr "Mise à jour du DNS dynamique pour %(hostname)s (%(provider)s) a échouée :"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:174
 #, python-format
 msgid ""
 "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
 "exception:"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:174
 #, python-format
 msgid ""
 "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
 "exception:"
-msgstr ""
-"Mise à jour du DNS dynamique pour %(hostname)s (%(provider)s) a retourné une "
-"exception non gérée :"
+msgstr "Mise à jour du DNS dynamique pour %(hostname)s (%(provider)s) a retourné une exception non gérée :"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:29
 msgid "Error"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:29
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:39
 msgid "Network error"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:39
 msgid "Network error"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur du Réseau"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:47
 msgid ""
 
 #: ../src/ddns/errors.py:47
 msgid ""
@@ -62,7 +60,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ddns/errors.py:55
 msgid "Authentication against the server has failed"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:55
 msgid "Authentication against the server has failed"
-msgstr ""
+msgstr "L'authentification avec le serveur a échoué"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:64
 msgid "The server denies any updates from this client"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:64
 msgid "The server denies any updates from this client"
@@ -70,31 +68,31 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ddns/errors.py:72
 msgid "The configuration file has errors"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:72
 msgid "The configuration file has errors"
-msgstr ""
+msgstr "Le fichier de configuration a des erreurs"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:79
 msgid "Connection refused"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:79
 msgid "Connection refused"
-msgstr ""
+msgstr "Connexion refusée"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:86 ../src/ddns/system.py:218
 msgid "Connection timeout"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:86 ../src/ddns/system.py:218
 msgid "Connection timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Délai de connexion"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:94
 msgid "The host could not be found in the configuration file"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:94
 msgid "The host could not be found in the configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "L'hôte est introuvable dans le fichier de configuration"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:102
 msgid "Internal server error"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:102
 msgid "Internal server error"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur interne du serveur"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:109
 msgid "Network unreachable"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:109
 msgid "Network unreachable"
-msgstr ""
+msgstr "Réseau injoignable"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:116
 msgid "Not found"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:116
 msgid "Not found"
-msgstr ""
+msgstr "Non trouvé"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:124
 msgid "Request error"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:124
 msgid "Request error"
@@ -102,15 +100,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ddns/errors.py:132
 msgid "Could not resolve DNS entry"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:132
 msgid "Could not resolve DNS entry"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de résoudre l'entrée DNS"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:139
 msgid "Service unavailable"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:139
 msgid "Service unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "Service indisponible"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:147
 msgid "The update could not be performed"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:147
 msgid "The update could not be performed"
-msgstr ""
+msgstr "La mise à jour ne peut être réalisée"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:85
 msgid "Provider is not properly configured"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:85
 msgid "Provider is not properly configured"
@@ -124,34 +122,27 @@ msgstr ""
 #: ../src/ddns/providers.py:170
 #, python-format
 msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
 #: ../src/ddns/providers.py:170
 #, python-format
 msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
-msgstr ""
-"Mise à jour du DNS dynamique pour %(hostname)s (%(provider)s) a été "
-"effectuée avec succès"
+msgstr "Mise à jour du DNS dynamique pour %(hostname)s (%(provider)s) a été effectuée avec succès"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:194
 
 #: ../src/ddns/providers.py:194
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
 "address change"
 msgstr ""
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
 "address change"
 msgstr ""
-"Mise à jour du DNS dynamique pour %(hostname)s (%(provider)s) a retourné une "
-"exception non gérée :"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:202
 
 #: ../src/ddns/providers.py:202
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
 "time has expired"
 msgstr ""
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
 "time has expired"
 msgstr ""
-"Mise à jour du DNS dynamique pour %(hostname)s (%(provider)s) a retourné une "
-"exception non gérée :"
 
 #. Otherwise, we don't need to perform an update
 #: ../src/ddns/providers.py:209
 
 #. Otherwise, we don't need to perform an update
 #: ../src/ddns/providers.py:209
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
 msgstr ""
 msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
 msgstr ""
-"Mise à jour du DNS dynamique pour %(hostname)s (%(provider)s) a échouée :"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242
 #, python-format
 
 #: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242
 #, python-format
@@ -164,7 +155,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ddns/providers.py:246
 msgid "Last failure message:"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:246
 msgid "Last failure message:"
-msgstr ""
+msgstr "Dernier message d'erreur :"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:251
 #, python-format
 
 #: ../src/ddns/providers.py:251
 #, python-format
@@ -196,7 +187,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ddns/providers.py:614 ../src/ddns/providers.py:661
 msgid "Invalid hostname specified."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:614 ../src/ddns/providers.py:661
 msgid "Invalid hostname specified."
-msgstr ""
+msgstr "Le nom de domaine spécifié est invalide."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:616
 msgid "Hostname not marked as a dynamic host."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:616
 msgid "Hostname not marked as a dynamic host."
@@ -209,7 +200,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ddns/providers.py:658
 msgid "No hostname specified."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:658
 msgid "No hostname specified."
-msgstr ""
+msgstr "Pas de nom de machine spécifié."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:667
 msgid "Account has been disabled."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:667
 msgid "Account has been disabled."
@@ -229,7 +220,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ddns/providers.py:826 ../src/ddns/providers.py:1013
 msgid "Domain not found."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:826 ../src/ddns/providers.py:1013
 msgid "Domain not found."
-msgstr ""
+msgstr "Domaine non trouvé."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:861
 msgid "An invalid IP address was submitted"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:861
 msgid "An invalid IP address was submitted"
@@ -237,7 +228,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ddns/providers.py:1015
 msgid "Domain not active."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:1015
 msgid "Domain not active."
-msgstr ""
+msgstr "Le domaine n'est pas actif."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:1165
 msgid "No Auth details specified."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:1165
 msgid "No Auth details specified."
@@ -253,7 +244,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ddns/providers.py:1385
 msgid "Invalid hostname specified"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:1385
 msgid "Invalid hostname specified"
-msgstr ""
+msgstr "Le nom d'hôte spécifié est invalide"
 
 #: ../src/ddns/system.py:55
 #, python-format
 
 #: ../src/ddns/system.py:55
 #, python-format
index ce5abb19059d76393d563bccd9d36e890922b65f..cc1ade9e5607d072073a297f4f89bf444d0a1246 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,22 +1,21 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Translators:
 # Translators:
-# Gábor Sávolyi <huginn@naglfar.hu>, 2013
+# Gábor Sávolyi, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 12:28+0000\n"
 "Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
 "Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/"
-"language/hu/)\n"
-"Language: hu\n"
+"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hu\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:63
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:63
@@ -42,9 +41,7 @@ msgstr "A %(hostname)s (%(provider)s) Dynamic DNS cím frissítése sikertelen:"
 msgid ""
 "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
 "exception:"
 msgid ""
 "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
 "exception:"
-msgstr ""
-"A %(hostname)s (%(provider)s) Dynamic DNS cím frissítése nem várt választ "
-"adott:"
+msgstr "A %(hostname)s (%(provider)s) Dynamic DNS cím frissítése nem várt választ adott:"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:29
 msgid "Error"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:29
 msgid "Error"
@@ -126,28 +123,24 @@ msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
 msgstr "A %(hostname)s (%(provider)s) Dynamic DNS cím frissítése sikeres."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:194
 msgstr "A %(hostname)s (%(provider)s) Dynamic DNS cím frissítése sikeres."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:194
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
 "address change"
 msgstr ""
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
 "address change"
 msgstr ""
-"A %(hostname)s (%(provider)s) Dynamic DNS cím frissítése nem várt választ "
-"adott:"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:202
 
 #: ../src/ddns/providers.py:202
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
 "time has expired"
 msgstr ""
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
 "time has expired"
 msgstr ""
-"A %(hostname)s (%(provider)s) Dynamic DNS cím frissítése nem várt választ "
-"adott:"
 
 #. Otherwise, we don't need to perform an update
 #: ../src/ddns/providers.py:209
 
 #. Otherwise, we don't need to perform an update
 #: ../src/ddns/providers.py:209
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
 msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
-msgstr "A %(hostname)s (%(provider)s) Dynamic DNS cím frissítése sikertelen:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242
 #, python-format
 
 #: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242
 #, python-format
index 8384f7ea9b7af5b218a2e27a7d58bf73b1629a7e..7c4bc57a1ca10cdbf676d68b1b884919c6340403 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Translators:
 # yudi.akbar <yudi.akbar@gmail.com>, 2014
 msgid ""
 # Translators:
 # yudi.akbar <yudi.akbar@gmail.com>, 2014
 msgid ""
@@ -9,14 +9,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 12:28+0000\n"
 "Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
 "Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/"
-"language/id/)\n"
-"Language: id\n"
+"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: id\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:63
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:63
@@ -42,9 +41,7 @@ msgstr "Pembaruan DNS dinamis untuk %(hostname)s (%(provider)s) gagal:"
 msgid ""
 "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
 "exception:"
 msgid ""
 "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
 "exception:"
-msgstr ""
-"Pembaruan DNS dinamis untuk %(hostname)s (%(provider)s) dilepaskan suatu "
-"pengecualian yang tidak tertangani:"
+msgstr "Pembaruan DNS dinamis untuk %(hostname)s (%(provider)s) dilepaskan suatu pengecualian yang tidak tertangani:"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:29
 msgid "Error"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:29
 msgid "Error"
@@ -126,28 +123,24 @@ msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
 msgstr "Pembaruan DNS dinamis untuk %(hostname)s (%(provider)s) berhasil"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:194
 msgstr "Pembaruan DNS dinamis untuk %(hostname)s (%(provider)s) berhasil"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:194
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
 "address change"
 msgstr ""
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
 "address change"
 msgstr ""
-"Pembaruan DNS dinamis untuk %(hostname)s (%(provider)s) dilepaskan suatu "
-"pengecualian yang tidak tertangani:"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:202
 
 #: ../src/ddns/providers.py:202
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
 "time has expired"
 msgstr ""
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
 "time has expired"
 msgstr ""
-"Pembaruan DNS dinamis untuk %(hostname)s (%(provider)s) dilepaskan suatu "
-"pengecualian yang tidak tertangani:"
 
 #. Otherwise, we don't need to perform an update
 #: ../src/ddns/providers.py:209
 
 #. Otherwise, we don't need to perform an update
 #: ../src/ddns/providers.py:209
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
 msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
-msgstr "Pembaruan DNS dinamis untuk %(hostname)s (%(provider)s) gagal:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242
 #, python-format
 
 #: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242
 #, python-format
index a7074dcd46f01d14cf5c17999f7521c4823ee58a..c06080a8d490676c48129ab3aca441193766864a 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,10 +1,11 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Translators:
 # gtufano <gt@iltofa.com>, 2014
 # luX <lucianocataldo@gmail.com>, 2014
 # Translators:
 # gtufano <gt@iltofa.com>, 2014
 # luX <lucianocataldo@gmail.com>, 2014
+# Mario <mc9085@mclink.it>, 2014
 # n.patriarchi <niccolo@cyber.it>, 2014
 # umberto <web.af@email.it>, 2013
 msgid ""
 # n.patriarchi <niccolo@cyber.it>, 2014
 # umberto <web.af@email.it>, 2013
 msgid ""
@@ -12,14 +13,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n"
-"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/"
-"it/)\n"
-"Language: it\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 13:34+0000\n"
+"Last-Translator: Mario <mc9085@mclink.it>\n"
+"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:63
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:63
@@ -45,9 +45,7 @@ msgstr "Aggiornamento DNS dinamico fallita per  %(hostname)s (%(provider)s)"
 msgid ""
 "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
 "exception:"
 msgid ""
 "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
 "exception:"
-msgstr ""
-"Aggiornamento DNS dinamico per  %(hostname)s (%(provider)s) generata "
-"un'eccezione non gestita:"
+msgstr "Aggiornamento DNS dinamico per  %(hostname)s (%(provider)s) generata un'eccezione non gestita:"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:29
 msgid "Error"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:29
 msgid "Error"
@@ -60,9 +58,7 @@ msgstr "Errore di rete"
 #: ../src/ddns/errors.py:47
 msgid ""
 "The server denied processing the request because account abuse is suspected"
 #: ../src/ddns/errors.py:47
 msgid ""
 "The server denied processing the request because account abuse is suspected"
-msgstr ""
-"Il server non processerà la richiesta perché sospetta un abuso dell'account "
-"utente"
+msgstr "Il server non processerà la richiesta perché sospetta un abuso dell'account utente"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:55
 msgid "Authentication against the server has failed"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:55
 msgid "Authentication against the server has failed"
@@ -97,9 +93,8 @@ msgid "Network unreachable"
 msgstr "Rete irraggiungibile"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:116
 msgstr "Rete irraggiungibile"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:116
-#, fuzzy
 msgid "Not found"
 msgid "Not found"
-msgstr "Dominio non trovato."
+msgstr "Non trovato"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:124
 msgid "Request error"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:124
 msgid "Request error"
@@ -107,7 +102,7 @@ msgstr "Errore nella richiesta"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:132
 msgid "Could not resolve DNS entry"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:132
 msgid "Could not resolve DNS entry"
-msgstr ""
+msgstr "Non posso risolvere il DNS immesso"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:139
 msgid "Service unavailable"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:139
 msgid "Service unavailable"
@@ -119,7 +114,7 @@ msgstr "L'aggiornamento non può essere eseguito"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:85
 msgid "Provider is not properly configured"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:85
 msgid "Provider is not properly configured"
-msgstr ""
+msgstr "Il Provider non è configurato correttamente"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:154
 #, python-format
 
 #: ../src/ddns/providers.py:154
 #, python-format
@@ -129,51 +124,45 @@ msgstr "L'aggiornamento %s è stato forzato"
 #: ../src/ddns/providers.py:170
 #, python-format
 msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
 #: ../src/ddns/providers.py:170
 #, python-format
 msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
-msgstr ""
-"Aggiornamento DNS dinamico per %(hostname)s (%(provider)s) eseguito con "
-"successo"
+msgstr "Aggiornamento DNS dinamico per %(hostname)s (%(provider)s) eseguito con successo"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:194
 
 #: ../src/ddns/providers.py:194
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
 "address change"
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
 "address change"
-msgstr ""
-"Aggiornamento DNS dinamico per  %(hostname)s (%(provider)s) generata "
-"un'eccezione non gestita:"
+msgstr "E' in corso un'aggiornamento di %(hostname)s su (%(provider)s) poiché è variato l'indirzzo IP"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:202
 
 #: ../src/ddns/providers.py:202
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
 "time has expired"
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
 "time has expired"
-msgstr ""
-"Aggiornamento DNS dinamico per  %(hostname)s (%(provider)s) generata "
-"un'eccezione non gestita:"
+msgstr "E' in corso un'aggiornamento di %(hostname)s su (%(provider)s) poiché è scaduto il tempo di attesa"
 
 #. Otherwise, we don't need to perform an update
 #: ../src/ddns/providers.py:209
 
 #. Otherwise, we don't need to perform an update
 #: ../src/ddns/providers.py:209
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
 msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
-msgstr "Aggiornamento DNS dinamico fallita per  %(hostname)s (%(provider)s)"
+msgstr "Non è necessario nessun aggiornamento di %(hostname)s su (%(provider)s)"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242
 #, python-format
 msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242
 #, python-format
 msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Non è stato eseguito l'aggiornamento perché è fallito precedentemente su %s"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:230
 msgid "There will be no retries"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:230
 msgid "There will be no retries"
-msgstr ""
+msgstr "Non ci saranno nuovi tentativi"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:246
 msgid "Last failure message:"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:246
 msgid "Last failure message:"
-msgstr ""
+msgstr "Ultimo messaggio di errore"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:251
 #, python-format
 msgid "Further updates will be withheld until %s"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:251
 #, python-format
 msgid "Further updates will be withheld until %s"
-msgstr ""
+msgstr "Non saranno eseguiti ulteriori aggiornamenti sino a %s"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:385 ../src/ddns/providers.py:612
 #: ../src/ddns/providers.py:1191 ../src/ddns/providers.py:1340
 
 #: ../src/ddns/providers.py:385 ../src/ddns/providers.py:612
 #: ../src/ddns/providers.py:1191 ../src/ddns/providers.py:1340
@@ -196,7 +185,7 @@ msgstr "Risposta del server: %s"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:531
 msgid "Scriptlet:"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:531
 msgid "Scriptlet:"
-msgstr ""
+msgstr "Scriptlet:"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:614 ../src/ddns/providers.py:661
 msgid "Invalid hostname specified."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:614 ../src/ddns/providers.py:661
 msgid "Invalid hostname specified."
@@ -224,22 +213,20 @@ msgid "Too many failed requests."
 msgstr "Troppe richieste fallite"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:776
 msgstr "Troppe richieste fallite"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:776
-#, fuzzy
 msgid "Malformed request has been sent."
 msgid "Malformed request has been sent."
-msgstr "E' stato inviato un indirizzo IP non valido."
+msgstr "E' stata inviata una richiesta malformata."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:780
 msgid "Too frequent update requests have been sent."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:780
 msgid "Too frequent update requests have been sent."
-msgstr ""
+msgstr "Sono state inviate troppe richieste di aggiornamento."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:826 ../src/ddns/providers.py:1013
 msgid "Domain not found."
 msgstr "Dominio non trovato."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:861
 
 #: ../src/ddns/providers.py:826 ../src/ddns/providers.py:1013
 msgid "Domain not found."
 msgstr "Dominio non trovato."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:861
-#, fuzzy
 msgid "An invalid IP address was submitted"
 msgid "An invalid IP address was submitted"
-msgstr "E' stato inviato un indirizzo IP non valido."
+msgstr "E' stato inserito un indirizzo IP non valido"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:1015
 msgid "Domain not active."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:1015
 msgid "Domain not active."
@@ -258,9 +245,8 @@ msgid "Invalid IPv6 address has been sent."
 msgstr "È stato spedito un indirizzo IPv6 non valido."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:1385
 msgstr "È stato spedito un indirizzo IPv6 non valido."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:1385
-#, fuzzy
 msgid "Invalid hostname specified"
 msgid "Invalid hostname specified"
-msgstr "Nome host specificato non valido."
+msgstr "E' stato specificato un nome host non valido"
 
 #: ../src/ddns/system.py:55
 #, python-format
 
 #: ../src/ddns/system.py:55
 #, python-format
index 4f14620449bce9fedd480219c63d0e4ea9284563..83d3aa459cc13624d1638fcc4ccab491233f72ff 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,21 +1,20 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
 # Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 12:28+0000\n"
 "Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
 "Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/"
-"ja/)\n"
-"Language: ja\n"
+"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:63
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:63
index 9bd91583257dd235518038a9defdad50d5dbc4a6..193f15575df263d74c074b06366ef7e0015d17c2 100644 (file)
@@ -1,21 +1,20 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
 # Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 12:28+0000\n"
 "Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
 "Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: Khmer (Cambodia) (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/"
-"language/km_KH/)\n"
-"Language: km_KH\n"
+"Language-Team: Khmer (Cambodia) (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/km_KH/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: km_KH\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:63
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:63
index 86fa65001fea185545b5d1d327bdf66768d4e44e..9637506ec49b6ab00653dd2304949cf8df97321f 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,23 +1,24 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Translators:
 # Translators:
+# isama <bart.formosus@gmail.com>, 2014
 # Hans <dutchtux@gmail.com>, 2013
 # Hans <dutchtux@gmail.com>, 2014
 # Hans <dutchtux@gmail.com>, 2013
 # Hans <dutchtux@gmail.com>, 2014
+# Jacques Hylkema <j.hylkema@intronics.nl>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n"
-"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/"
-"nl/)\n"
-"Language: nl\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-03 06:18+0000\n"
+"Last-Translator: Jacques Hylkema <j.hylkema@intronics.nl>\n"
+"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:63
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:63
@@ -43,9 +44,7 @@ msgstr "Dynamische DNS update voor %(hostname)s (%(provider)s) mislukt:"
 msgid ""
 "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
 "exception:"
 msgid ""
 "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
 "exception:"
-msgstr ""
-"Dynamische DNS update voor %(hostname)s (%(provider)s) gaf een onverwerkte "
-"uitzondering:"
+msgstr "Dynamische DNS update voor %(hostname)s (%(provider)s) gaf een onverwerkte uitzondering:"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:29
 msgid "Error"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:29
 msgid "Error"
@@ -58,9 +57,7 @@ msgstr "Netwerkfout"
 #: ../src/ddns/errors.py:47
 msgid ""
 "The server denied processing the request because account abuse is suspected"
 #: ../src/ddns/errors.py:47
 msgid ""
 "The server denied processing the request because account abuse is suspected"
-msgstr ""
-"De server heeft het verzoek niet verwerkt omdat het account vermoedelijk is "
-"misbruikt"
+msgstr "De server heeft het verzoek niet verwerkt omdat het account vermoedelijk is misbruikt"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:55
 msgid "Authentication against the server has failed"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:55
 msgid "Authentication against the server has failed"
@@ -95,9 +92,8 @@ msgid "Network unreachable"
 msgstr "Netwerk onbereikbaar"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:116
 msgstr "Netwerk onbereikbaar"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:116
-#, fuzzy
 msgid "Not found"
 msgid "Not found"
-msgstr "Domein niet gevonden."
+msgstr "Niet gevonden"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:124
 msgid "Request error"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:124
 msgid "Request error"
@@ -105,7 +101,7 @@ msgstr "Opvraagfout"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:132
 msgid "Could not resolve DNS entry"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:132
 msgid "Could not resolve DNS entry"
-msgstr ""
+msgstr "Kon de DNS ingang niet oplossen"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:139
 msgid "Service unavailable"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:139
 msgid "Service unavailable"
@@ -117,7 +113,7 @@ msgstr "De update kon niet worden uitgevoerd"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:85
 msgid "Provider is not properly configured"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:85
 msgid "Provider is not properly configured"
-msgstr ""
+msgstr "Provider is niet goed geconfigureerd"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:154
 #, python-format
 
 #: ../src/ddns/providers.py:154
 #, python-format
@@ -130,46 +126,42 @@ msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
 msgstr "Dynamische DNS update voor %(hostname)s (%(provider)s) geslaagd"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:194
 msgstr "Dynamische DNS update voor %(hostname)s (%(provider)s) geslaagd"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:194
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
 "address change"
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
 "address change"
-msgstr ""
-"Dynamische DNS update voor %(hostname)s (%(provider)s) gaf een onverwerkte "
-"uitzondering:"
+msgstr "Een update voor %(hostname)s (%(provider)s) is uitgevoerd wegens een IP adres wijziging"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:202
 
 #: ../src/ddns/providers.py:202
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
 "time has expired"
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
 "time has expired"
-msgstr ""
-"Dynamische DNS update voor %(hostname)s (%(provider)s) gaf een onverwerkte "
-"uitzondering:"
+msgstr "Een update voor %(hostname)s (%(provider)s) is uitgevoerd omdat de holdoff tijd is verstreken"
 
 #. Otherwise, we don't need to perform an update
 #: ../src/ddns/providers.py:209
 
 #. Otherwise, we don't need to perform an update
 #: ../src/ddns/providers.py:209
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
 msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
-msgstr "Dynamische DNS update voor %(hostname)s (%(provider)s) mislukt:"
+msgstr "Geen update nodig voor %(hostname)s (%(provider)s)"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242
 #, python-format
 msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242
 #, python-format
 msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Een update is niet uitgevoerd doordat eerdere updates zijn mislukt voor %s"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:230
 msgid "There will be no retries"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:230
 msgid "There will be no retries"
-msgstr ""
+msgstr "Er  zal niet opnieuw worden geprobeerd"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:246
 msgid "Last failure message:"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:246
 msgid "Last failure message:"
-msgstr ""
+msgstr "Vorige foutmelding:"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:251
 #, python-format
 msgid "Further updates will be withheld until %s"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:251
 #, python-format
 msgid "Further updates will be withheld until %s"
-msgstr ""
+msgstr "Verdere updates worden terug gehouden tot %s"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:385 ../src/ddns/providers.py:612
 #: ../src/ddns/providers.py:1191 ../src/ddns/providers.py:1340
 
 #: ../src/ddns/providers.py:385 ../src/ddns/providers.py:612
 #: ../src/ddns/providers.py:1191 ../src/ddns/providers.py:1340
@@ -192,7 +184,7 @@ msgstr "Server antwoord: %s"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:531
 msgid "Scriptlet:"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:531
 msgid "Scriptlet:"
-msgstr ""
+msgstr "Scriptlet:"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:614 ../src/ddns/providers.py:661
 msgid "Invalid hostname specified."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:614 ../src/ddns/providers.py:661
 msgid "Invalid hostname specified."
@@ -220,22 +212,20 @@ msgid "Too many failed requests."
 msgstr "Teveel mislukte pogingen."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:776
 msgstr "Teveel mislukte pogingen."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:776
-#, fuzzy
 msgid "Malformed request has been sent."
 msgid "Malformed request has been sent."
-msgstr "Ongeldig IP adres is verzonden."
+msgstr "Er is een ongeldig verzoek verstuurd."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:780
 msgid "Too frequent update requests have been sent."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:780
 msgid "Too frequent update requests have been sent."
-msgstr ""
+msgstr "Er zijn teveel update verzoeken verstuurd."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:826 ../src/ddns/providers.py:1013
 msgid "Domain not found."
 msgstr "Domein niet gevonden."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:861
 
 #: ../src/ddns/providers.py:826 ../src/ddns/providers.py:1013
 msgid "Domain not found."
 msgstr "Domein niet gevonden."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:861
-#, fuzzy
 msgid "An invalid IP address was submitted"
 msgid "An invalid IP address was submitted"
-msgstr "Ongeldig IP adres is verzonden."
+msgstr "Een ongeldig IP adres was opgegeven"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:1015
 msgid "Domain not active."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:1015
 msgid "Domain not active."
@@ -254,9 +244,8 @@ msgid "Invalid IPv6 address has been sent."
 msgstr "Ongeldig IPv6 adres is verstuurd."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:1385
 msgstr "Ongeldig IPv6 adres is verstuurd."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:1385
-#, fuzzy
 msgid "Invalid hostname specified"
 msgid "Invalid hostname specified"
-msgstr "Ongeldige hostnaam opgegeven."
+msgstr "Ongeldige hostnaam opgegeven"
 
 #: ../src/ddns/system.py:55
 #, python-format
 
 #: ../src/ddns/system.py:55
 #, python-format
index 6eabe7b3b0a66283afb35e84825790f9a2c5e26f..f49d820c6459ab3672fa784b4d7b8c4adaaddfdf 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,33 +1,32 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Translators:
 # Jakub Ratajczak <j.ratajczak@eqba.pl>, 2013
 # Translators:
 # Jakub Ratajczak <j.ratajczak@eqba.pl>, 2013
+# Przemysław Karpeta <przemyslaw.karpeta@gmail.com>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n"
-"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/"
-"pl/)\n"
-"Language: pl\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-03 14:53+0000\n"
+"Last-Translator: Przemysław Karpeta <przemyslaw.karpeta@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: pl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:63
 msgid "Debugging mode enabled"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:63
 msgid "Debugging mode enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Tryb debugowania włączony"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:90
 #, python-format
 msgid "Loading configuration file %s"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:90
 #, python-format
 msgid "Loading configuration file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Wczytuję plik konfiguracyjny %s"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:156
 msgid "Found no entries in the configuration file. Exiting."
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:156
 msgid "Found no entries in the configuration file. Exiting."
@@ -36,229 +35,220 @@ msgstr "Nie znaleziono żadnych wpisów w pliku configuracyjnym. Kończenie."
 #: ../src/ddns/__init__.py:167
 #, python-format
 msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) failed:"
 #: ../src/ddns/__init__.py:167
 #, python-format
 msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) failed:"
-msgstr ""
-"Aktualizacja dynamicznago DNS dla %(hostname)s (%(provider)s) nieudana:"
+msgstr "Aktualizacja dynamicznago DNS dla %(hostname)s (%(provider)s) nieudana:"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:174
 #, python-format
 msgid ""
 "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
 "exception:"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:174
 #, python-format
 msgid ""
 "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
 "exception:"
-msgstr ""
-"Aktualizacja dynamicznago DNS dla %(hostname)s (%(provider)s) wywołała "
-"nieobsługiwany błąd: "
+msgstr "Aktualizacja dynamicznago DNS dla %(hostname)s (%(provider)s) wywołała nieobsługiwany błąd: "
 
 #: ../src/ddns/errors.py:29
 msgid "Error"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:29
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:39
 msgid "Network error"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:39
 msgid "Network error"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd sieci"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:47
 msgid ""
 "The server denied processing the request because account abuse is suspected"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:47
 msgid ""
 "The server denied processing the request because account abuse is suspected"
-msgstr ""
+msgstr "Serwer odmówił obsłużenia żądania z powodu podejrzenia nadużycia konta"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:55
 msgid "Authentication against the server has failed"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:55
 msgid "Authentication against the server has failed"
-msgstr ""
+msgstr "Uwierzytelnienie do serwera nie powiodło się"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:64
 msgid "The server denies any updates from this client"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:64
 msgid "The server denies any updates from this client"
-msgstr ""
+msgstr "Serwer odmawia jakichkolwiek aktualizacji od tego klienta"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:72
 msgid "The configuration file has errors"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:72
 msgid "The configuration file has errors"
-msgstr ""
+msgstr "Plik konfiguracyjny zawiera błędy"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:79
 msgid "Connection refused"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:79
 msgid "Connection refused"
-msgstr ""
+msgstr "Połączenie odrzucone"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:86 ../src/ddns/system.py:218
 msgid "Connection timeout"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:86 ../src/ddns/system.py:218
 msgid "Connection timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Upłynął limit czasu połączenia"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:94
 msgid "The host could not be found in the configuration file"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:94
 msgid "The host could not be found in the configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono hosta w  pliku konfiguracyjnym"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:102
 msgid "Internal server error"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:102
 msgid "Internal server error"
-msgstr ""
+msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:109
 msgid "Network unreachable"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:109
 msgid "Network unreachable"
-msgstr ""
+msgstr "Sieć jest nieosiągalna"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:116
 msgid "Not found"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:116
 msgid "Not found"
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:124
 msgid "Request error"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:124
 msgid "Request error"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd żądania"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:132
 msgid "Could not resolve DNS entry"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:132
 msgid "Could not resolve DNS entry"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można rozwiązać wpisu w DNS"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:139
 msgid "Service unavailable"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:139
 msgid "Service unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "Usługa niedostępna"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:147
 msgid "The update could not be performed"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:147
 msgid "The update could not be performed"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizacja nie mogła zostać wykonana"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:85
 msgid "Provider is not properly configured"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:85
 msgid "Provider is not properly configured"
-msgstr ""
+msgstr "Dostawca nie jest poprawnie skonfigurowany"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:154
 #, python-format
 msgid "Updating %s forced"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:154
 #, python-format
 msgid "Updating %s forced"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizowanie %s wymuszone"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:170
 #, python-format
 msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:170
 #, python-format
 msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
-msgstr ""
-"Aktualizacja dynamicznago DNS dla %(hostname)s (%(provider)s) poprawna:"
+msgstr "Aktualizacja dynamicznago DNS dla %(hostname)s (%(provider)s) poprawna:"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:194
 
 #: ../src/ddns/providers.py:194
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
 "address change"
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
 "address change"
-msgstr ""
-"Aktualizacja dynamicznago DNS dla %(hostname)s (%(provider)s) wywołała "
-"nieobsługiwany błąd: "
+msgstr "Aktualizacja %(hostname)s (%(provider)s) jest wykonywana z powodu zmiany adresu IP"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:202
 
 #: ../src/ddns/providers.py:202
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
 "time has expired"
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
 "time has expired"
-msgstr ""
-"Aktualizacja dynamicznago DNS dla %(hostname)s (%(provider)s) wywołała "
-"nieobsługiwany błąd: "
+msgstr "Aktualizacja %(hostname)s (%(provider)s) jest wykonywana z powodu zakończenia okresu wstrzymania."
 
 #. Otherwise, we don't need to perform an update
 #: ../src/ddns/providers.py:209
 
 #. Otherwise, we don't need to perform an update
 #: ../src/ddns/providers.py:209
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
 msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
-msgstr ""
-"Aktualizacja dynamicznago DNS dla %(hostname)s (%(provider)s) nieudana:"
+msgstr "%(hostname)s (%(provider)s) nie wymaga aktualizacji"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242
 #, python-format
 msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242
 #, python-format
 msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nie przeprowadzono aktualizacji, ponieważ poprzednie aktualizacje dla %s zakończyły się niepowodzeniem"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:230
 msgid "There will be no retries"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:230
 msgid "There will be no retries"
-msgstr ""
+msgstr "Nie będzie ponownych prób"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:246
 msgid "Last failure message:"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:246
 msgid "Last failure message:"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatni komunikat błędu:"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:251
 #, python-format
 msgid "Further updates will be withheld until %s"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:251
 #, python-format
 msgid "Further updates will be withheld until %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kolejne aktualizacje będą wstrzymane przez %s"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:385 ../src/ddns/providers.py:612
 #: ../src/ddns/providers.py:1191 ../src/ddns/providers.py:1340
 msgid "No valid FQDN was given."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:385 ../src/ddns/providers.py:612
 #: ../src/ddns/providers.py:1191 ../src/ddns/providers.py:1340
 msgid "No valid FQDN was given."
-msgstr ""
+msgstr "Nie podano poprawnego FQDN."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:387
 msgid "Specified host does not exist."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:387
 msgid "Specified host does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Podany host nie istnieje."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:391
 msgid "DNS error encountered."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:391
 msgid "DNS error encountered."
-msgstr ""
+msgstr "Wystąpił błąd DNS."
 
 #. If we got here, some other update error happened.
 #: ../src/ddns/providers.py:396 ../src/ddns/providers.py:785
 #, python-format
 msgid "Server response: %s"
 
 #. If we got here, some other update error happened.
 #: ../src/ddns/providers.py:396 ../src/ddns/providers.py:785
 #, python-format
 msgid "Server response: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Odpowiedź serwera: %s"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:531
 msgid "Scriptlet:"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:531
 msgid "Scriptlet:"
-msgstr ""
+msgstr "Skrypt: "
 
 #: ../src/ddns/providers.py:614 ../src/ddns/providers.py:661
 msgid "Invalid hostname specified."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:614 ../src/ddns/providers.py:661
 msgid "Invalid hostname specified."
-msgstr ""
+msgstr "Podano nieprawidłową nazwę hosta."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:616
 msgid "Hostname not marked as a dynamic host."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:616
 msgid "Hostname not marked as a dynamic host."
-msgstr ""
+msgstr "Host nie jest oznaczony jako host dynamiczny."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:618 ../src/ddns/providers.py:670
 #: ../src/ddns/providers.py:905
 msgid "Invalid IP address has been sent."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:618 ../src/ddns/providers.py:670
 #: ../src/ddns/providers.py:905
 msgid "Invalid IP address has been sent."
-msgstr ""
+msgstr "Wysłano nieprawidłowy adres IP."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:658
 msgid "No hostname specified."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:658
 msgid "No hostname specified."
-msgstr ""
+msgstr "Nie podano nazwy hosta."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:667
 msgid "Account has been disabled."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:667
 msgid "Account has been disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Konto zostało zablokowane."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:673
 msgid "Too many failed requests."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:673
 msgid "Too many failed requests."
-msgstr ""
+msgstr "Zbyt wiele nieudanych żądań."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:776
 msgid "Malformed request has been sent."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:776
 msgid "Malformed request has been sent."
-msgstr ""
+msgstr "Wysłano zniekształcone żądanie."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:780
 msgid "Too frequent update requests have been sent."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:780
 msgid "Too frequent update requests have been sent."
-msgstr ""
+msgstr "Wysyłano zbyt częste żądania aktualizacji."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:826 ../src/ddns/providers.py:1013
 msgid "Domain not found."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:826 ../src/ddns/providers.py:1013
 msgid "Domain not found."
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono domeny."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:861
 msgid "An invalid IP address was submitted"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:861
 msgid "An invalid IP address was submitted"
-msgstr ""
+msgstr "Wprowadzono niepoprawny adres IP"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:1015
 msgid "Domain not active."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:1015
 msgid "Domain not active."
-msgstr ""
+msgstr "Domena nieaktywna."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:1165
 msgid "No Auth details specified."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:1165
 msgid "No Auth details specified."
-msgstr ""
+msgstr "Nie podano danych do logowania."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:1187
 msgid "Invalid IPv4 address has been sent."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:1187
 msgid "Invalid IPv4 address has been sent."
-msgstr ""
+msgstr "Wysłano błędny adres IPv4."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:1189
 msgid "Invalid IPv6 address has been sent."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:1189
 msgid "Invalid IPv6 address has been sent."
-msgstr ""
+msgstr "Wysłano błędny adres IPv6."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:1385
 msgid "Invalid hostname specified"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:1385
 msgid "Invalid hostname specified"
-msgstr ""
+msgstr "Podano nieprawidłową nazwę hosta"
 
 #: ../src/ddns/system.py:55
 #, python-format
 msgid "Running on distribution: %s"
 
 #: ../src/ddns/system.py:55
 #, python-format
 msgid "Running on distribution: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Działa na dystrybucji: %s"
 
 #: ../src/ddns/system.py:153
 msgid "Request header:"
 
 #: ../src/ddns/system.py:153
 msgid "Request header:"
@@ -268,4 +258,4 @@ msgstr "Nagłówek żądania: "
 #: ../src/ddns/system.py:161 ../src/ddns/system.py:170
 #, python-format
 msgid "Response header (Status Code %s):"
 #: ../src/ddns/system.py:161 ../src/ddns/system.py:170
 #, python-format
 msgid "Response header (Status Code %s):"
-msgstr ""
+msgstr "Nagłówek odpowiedzi (Kod Statusu %s):"
index 735f7db76ec6bbdbf58ff874664dd127b9b6fd72..df47f1c137b9e900624c4c2bdfbb4461e699ed9b 100644 (file)
@@ -1,25 +1,27 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Translators:
 # André Felipe Morro <andre@andremorro.com>, 2012
 # André Felipe Morro <andre@andremorro.com>, 2014
 # Translators:
 # André Felipe Morro <andre@andremorro.com>, 2012
 # André Felipe Morro <andre@andremorro.com>, 2014
+# Evertton de Lima <e.everttonlima@gmail.com>, 2015
 # Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2014
 # Leandro Luquetti Basilio da Silva <leandroluquetti@gmail.com>, 2014
 # Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2014
 # Leandro Luquetti Basilio da Silva <leandroluquetti@gmail.com>, 2014
+# Moisés Bites Borges de Castro <moisesbites@gmail.com>, 2015
+# Rafael Tavares <rafael@ibinetwork.com.br>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n"
-"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
-"ipfire/language/pt_BR/)\n"
-"Language: pt_BR\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-24 21:15+0000\n"
+"Last-Translator: Moisés Bites Borges de Castro <moisesbites@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:63
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:63
@@ -45,9 +47,7 @@ msgstr "Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) falhou:"
 msgid ""
 "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
 "exception:"
 msgid ""
 "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
 "exception:"
-msgstr ""
-"Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) teve uma "
-"exceção não tratada:"
+msgstr "Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) teve uma exceção não tratada:"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:29
 msgid "Error"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:29
 msgid "Error"
@@ -60,8 +60,7 @@ msgstr "Erro de rede"
 #: ../src/ddns/errors.py:47
 msgid ""
 "The server denied processing the request because account abuse is suspected"
 #: ../src/ddns/errors.py:47
 msgid ""
 "The server denied processing the request because account abuse is suspected"
-msgstr ""
-"O servidor negou o processamento do pedido, por suspeita de abuso na conta"
+msgstr "O servidor negou o processamento do pedido, por suspeita de abuso na conta"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:55
 msgid "Authentication against the server has failed"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:55
 msgid "Authentication against the server has failed"
@@ -96,9 +95,8 @@ msgid "Network unreachable"
 msgstr "Rede inacessível"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:116
 msgstr "Rede inacessível"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:116
-#, fuzzy
 msgid "Not found"
 msgid "Not found"
-msgstr "Domínio não encontrado."
+msgstr "Não encontrado"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:124
 msgid "Request error"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:124
 msgid "Request error"
@@ -106,7 +104,7 @@ msgstr "Erro de requisição"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:132
 msgid "Could not resolve DNS entry"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:132
 msgid "Could not resolve DNS entry"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível resolver a entrada DNS"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:139
 msgid "Service unavailable"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:139
 msgid "Service unavailable"
@@ -118,7 +116,7 @@ msgstr "A atualizalçao não pode ser realizada"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:85
 msgid "Provider is not properly configured"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:85
 msgid "Provider is not properly configured"
-msgstr ""
+msgstr "Provedor não está configurado corretamente"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:154
 #, python-format
 
 #: ../src/ddns/providers.py:154
 #, python-format
@@ -128,50 +126,45 @@ msgstr "Atualição de %s forçada"
 #: ../src/ddns/providers.py:170
 #, python-format
 msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
 #: ../src/ddns/providers.py:170
 #, python-format
 msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
-msgstr ""
-"Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) bem sucedida"
+msgstr "Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) bem sucedida"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:194
 
 #: ../src/ddns/providers.py:194
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
 "address change"
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
 "address change"
-msgstr ""
-"Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) teve uma "
-"exceção não tratada:"
+msgstr "Uma atualização para %(hostname)s (%(provider)s) é realizada por causa da mudança de endereço IP"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:202
 
 #: ../src/ddns/providers.py:202
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
 "time has expired"
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
 "time has expired"
-msgstr ""
-"Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) teve uma "
-"exceção não tratada:"
+msgstr "Uma atualização para %(hostname)s (%(provider)s) é realizada porque o tempo de interrupção expirou"
 
 #. Otherwise, we don't need to perform an update
 #: ../src/ddns/providers.py:209
 
 #. Otherwise, we don't need to perform an update
 #: ../src/ddns/providers.py:209
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
 msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
-msgstr "Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) falhou:"
+msgstr "Nenhuma atualização requerida para %(hostname)s (%(provider)s)"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242
 #, python-format
 msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242
 #, python-format
 msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Uma atualização não foi executada porque as anteriores falharam para %s"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:230
 msgid "There will be no retries"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:230
 msgid "There will be no retries"
-msgstr ""
+msgstr "Não haveram novas tentativas"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:246
 msgid "Last failure message:"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:246
 msgid "Last failure message:"
-msgstr ""
+msgstr "Última mensagem de falha:"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:251
 #, python-format
 msgid "Further updates will be withheld until %s"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:251
 #, python-format
 msgid "Further updates will be withheld until %s"
-msgstr ""
+msgstr "Novas atualizações serão retidas até que %s"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:385 ../src/ddns/providers.py:612
 #: ../src/ddns/providers.py:1191 ../src/ddns/providers.py:1340
 
 #: ../src/ddns/providers.py:385 ../src/ddns/providers.py:612
 #: ../src/ddns/providers.py:1191 ../src/ddns/providers.py:1340
@@ -194,7 +187,7 @@ msgstr "Resposta do servidor: %s"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:531
 msgid "Scriptlet:"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:531
 msgid "Scriptlet:"
-msgstr ""
+msgstr "Scriptlet:"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:614 ../src/ddns/providers.py:661
 msgid "Invalid hostname specified."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:614 ../src/ddns/providers.py:661
 msgid "Invalid hostname specified."
@@ -222,22 +215,20 @@ msgid "Too many failed requests."
 msgstr "Muitas requisições falhas."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:776
 msgstr "Muitas requisições falhas."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:776
-#, fuzzy
 msgid "Malformed request has been sent."
 msgid "Malformed request has been sent."
-msgstr "Endereço IP inválido foi enviado."
+msgstr "Solicitação malformada foi enviada."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:780
 msgid "Too frequent update requests have been sent."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:780
 msgid "Too frequent update requests have been sent."
-msgstr ""
+msgstr "Solicitações de atualização tem sido enviadas muito frequentemente."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:826 ../src/ddns/providers.py:1013
 msgid "Domain not found."
 msgstr "Domínio não encontrado."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:861
 
 #: ../src/ddns/providers.py:826 ../src/ddns/providers.py:1013
 msgid "Domain not found."
 msgstr "Domínio não encontrado."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:861
-#, fuzzy
 msgid "An invalid IP address was submitted"
 msgid "An invalid IP address was submitted"
-msgstr "Endereço IP inválido foi enviado."
+msgstr "Um endereço IP inválido foi enviado"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:1015
 msgid "Domain not active."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:1015
 msgid "Domain not active."
@@ -256,9 +247,8 @@ msgid "Invalid IPv6 address has been sent."
 msgstr "Endereço IPv6 enviado é inválido."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:1385
 msgstr "Endereço IPv6 enviado é inválido."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:1385
-#, fuzzy
 msgid "Invalid hostname specified"
 msgid "Invalid hostname specified"
-msgstr "Hostname especificado inválido."
+msgstr "Hostname especificado inválido"
 
 #: ../src/ddns/system.py:55
 #, python-format
 
 #: ../src/ddns/system.py:55
 #, python-format
index c2799cd94fc66e1c119a282ecc002a3336c3e912..3d9f7ac6817ac144a2411cf81eb353776af668e6 100644 (file)
@@ -1,21 +1,20 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
 # Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 12:28+0000\n"
 "Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
 "Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/"
-"ipfire/language/pt_PT/)\n"
-"Language: pt_PT\n"
+"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/pt_PT/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_PT\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:63
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:63
index 5b20bab8f6df5aa3f0016e04055fa59a33aa5fbc..cdb9e1d74c0713c15b8186423cbc329be93a6148 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Translators:
 # robert lasic <robertlasic@gmail.com>, 2013
 msgid ""
 # Translators:
 # robert lasic <robertlasic@gmail.com>, 2013
 msgid ""
@@ -9,16 +9,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 12:28+0000\n"
 "Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
 "Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/projects/p/"
-"ipfire/language/ro_RO/)\n"
-"Language: ro_RO\n"
+"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/ro_RO/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
-"2:1));\n"
+"Language: ro_RO\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:63
 msgid "Debugging mode enabled"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:63
 msgid "Debugging mode enabled"
@@ -43,9 +41,7 @@ msgstr "Eroare actualizare DNS dinamic %(hostname)s (%(provider)s):"
 msgid ""
 "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
 "exception:"
 msgid ""
 "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
 "exception:"
-msgstr ""
-"Actualizare DNS dinamic pentru %(hostname)s (%(provider)s) a generat o "
-"excepție netratată:"
+msgstr "Actualizare DNS dinamic pentru %(hostname)s (%(provider)s) a generat o excepție netratată:"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:29
 msgid "Error"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:29
 msgid "Error"
@@ -124,33 +120,27 @@ msgstr ""
 #: ../src/ddns/providers.py:170
 #, python-format
 msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
 #: ../src/ddns/providers.py:170
 #, python-format
 msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
-msgstr ""
-"Actualizarea DNS dinamic pentru %(hostname)s (%(provider)s) s-a făcut cu "
-"succes."
+msgstr "Actualizarea DNS dinamic pentru %(hostname)s (%(provider)s) s-a făcut cu succes."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:194
 
 #: ../src/ddns/providers.py:194
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
 "address change"
 msgstr ""
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
 "address change"
 msgstr ""
-"Actualizare DNS dinamic pentru %(hostname)s (%(provider)s) a generat o "
-"excepție netratată:"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:202
 
 #: ../src/ddns/providers.py:202
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
 "time has expired"
 msgstr ""
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
 "time has expired"
 msgstr ""
-"Actualizare DNS dinamic pentru %(hostname)s (%(provider)s) a generat o "
-"excepție netratată:"
 
 #. Otherwise, we don't need to perform an update
 #: ../src/ddns/providers.py:209
 
 #. Otherwise, we don't need to perform an update
 #: ../src/ddns/providers.py:209
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
 msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
-msgstr "Eroare actualizare DNS dinamic %(hostname)s (%(provider)s):"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242
 #, python-format
 
 #: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242
 #, python-format
index 6e582ff00a173099954dfad57223821d28f42654..20a72465835a27061bd03abd264d2809c6acb150 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,9 +1,11 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Translators:
 # Alexander Savchenko, 2014
 # Translators:
 # Alexander Savchenko, 2014
+# Andrei Skipin <skian2007@yandex.ru>, 2014
+# ellviss <kpe1501@gmail.com>, 2015
 # bubnov_pi <ipfire@bubnov.su>, 2014
 # Вальчишин Андрій Олегович <v.andrey@i.ua>, 2012
 msgid ""
 # bubnov_pi <ipfire@bubnov.su>, 2014
 # Вальчишин Андрій Олегович <v.andrey@i.ua>, 2012
 msgid ""
@@ -11,16 +13,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n"
-"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/"
-"ru/)\n"
-"Language: ru\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-17 19:26+0000\n"
+"Last-Translator: ellviss <kpe1501@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: ru\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:63
 msgid "Debugging mode enabled"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:63
 msgid "Debugging mode enabled"
@@ -45,9 +45,7 @@ msgstr "Ошибка обновления Dynamic DNS для %(hostname)s (%(pro
 msgid ""
 "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
 "exception:"
 msgid ""
 "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
 "exception:"
-msgstr ""
-"Обновление Dynamic DNS для %(hostname)s (%(provider)s) вызвало "
-"необработанное исключение:"
+msgstr "Обновление Dynamic DNS для %(hostname)s (%(provider)s) вызвало необработанное исключение:"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:29
 msgid "Error"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:29
 msgid "Error"
@@ -60,8 +58,7 @@ msgstr "Сетевая ошибка"
 #: ../src/ddns/errors.py:47
 msgid ""
 "The server denied processing the request because account abuse is suspected"
 #: ../src/ddns/errors.py:47
 msgid ""
 "The server denied processing the request because account abuse is suspected"
-msgstr ""
-"Сервер отклонил обработку запроса из-за подозрения в компрометации аккаунта."
+msgstr "Сервер отклонил обработку запроса из-за подозрения в компрометации аккаунта."
 
 #: ../src/ddns/errors.py:55
 msgid "Authentication against the server has failed"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:55
 msgid "Authentication against the server has failed"
@@ -96,9 +93,8 @@ msgid "Network unreachable"
 msgstr "Сеть недоступна"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:116
 msgstr "Сеть недоступна"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:116
-#, fuzzy
 msgid "Not found"
 msgid "Not found"
-msgstr "Ð\94омен Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½."
+msgstr "Ð\9dе Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð¾"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:124
 msgid "Request error"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:124
 msgid "Request error"
@@ -106,7 +102,7 @@ msgstr "Ошибка запроса"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:132
 msgid "Could not resolve DNS entry"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:132
 msgid "Could not resolve DNS entry"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно разрешить запись DNS"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:139
 msgid "Service unavailable"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:139
 msgid "Service unavailable"
@@ -118,7 +114,7 @@ msgstr "Обновление не может быть выполнено"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:85
 msgid "Provider is not properly configured"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:85
 msgid "Provider is not properly configured"
-msgstr ""
+msgstr "Провайдер не настроен"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:154
 #, python-format
 
 #: ../src/ddns/providers.py:154
 #, python-format
@@ -128,32 +124,27 @@ msgstr "Принудительное обновление %s"
 #: ../src/ddns/providers.py:170
 #, python-format
 msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
 #: ../src/ddns/providers.py:170
 #, python-format
 msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
-msgstr ""
-"Обновление Dynamic DNS для %(hostname)s (%(provider)s) выполнено успешно."
+msgstr "Обновление Dynamic DNS для %(hostname)s (%(provider)s) выполнено успешно."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:194
 
 #: ../src/ddns/providers.py:194
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
 "address change"
 msgstr ""
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
 "address change"
 msgstr ""
-"Обновление Dynamic DNS для %(hostname)s (%(provider)s) вызвало "
-"необработанное исключение:"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:202
 
 #: ../src/ddns/providers.py:202
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
 "time has expired"
 msgstr ""
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
 "time has expired"
 msgstr ""
-"Обновление Dynamic DNS для %(hostname)s (%(provider)s) вызвало "
-"необработанное исключение:"
 
 #. Otherwise, we don't need to perform an update
 #: ../src/ddns/providers.py:209
 
 #. Otherwise, we don't need to perform an update
 #: ../src/ddns/providers.py:209
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
 msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
-msgstr "Ошибка обновления Dynamic DNS для %(hostname)s (%(provider)s):"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242
 #, python-format
 
 #: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242
 #, python-format
@@ -166,7 +157,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ddns/providers.py:246
 msgid "Last failure message:"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:246
 msgid "Last failure message:"
-msgstr ""
+msgstr "Последнее сообщение об ошибке"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:251
 #, python-format
 
 #: ../src/ddns/providers.py:251
 #, python-format
@@ -222,9 +213,8 @@ msgid "Too many failed requests."
 msgstr "Слишком много неудачных запросов."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:776
 msgstr "Слишком много неудачных запросов."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:776
-#, fuzzy
 msgid "Malformed request has been sent."
 msgid "Malformed request has been sent."
-msgstr "Отправлен некорректный IP-адрес."
+msgstr ""
 
 #: ../src/ddns/providers.py:780
 msgid "Too frequent update requests have been sent."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:780
 msgid "Too frequent update requests have been sent."
@@ -235,9 +225,8 @@ msgid "Domain not found."
 msgstr "Домен не найден."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:861
 msgstr "Домен не найден."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:861
-#, fuzzy
 msgid "An invalid IP address was submitted"
 msgid "An invalid IP address was submitted"
-msgstr "Отправлен некорректный IP-адрес."
+msgstr ""
 
 #: ../src/ddns/providers.py:1015
 msgid "Domain not active."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:1015
 msgid "Domain not active."
@@ -256,7 +245,6 @@ msgid "Invalid IPv6 address has been sent."
 msgstr "Отправлен некорректный адрес IPv6."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:1385
 msgstr "Отправлен некорректный адрес IPv6."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:1385
-#, fuzzy
 msgid "Invalid hostname specified"
 msgstr "Указано неверное имя узла."
 
 msgid "Invalid hostname specified"
 msgstr "Указано неверное имя узла."
 
index f171c460a9ef1515ba1c5bc7220db23eba22c86b..d36838e1c7f7f6aacf12f299c495e23445ce1454 100644 (file)
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Translators:
 # Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2014
 msgid ""
 # Translators:
 # Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2014
 msgid ""
@@ -9,14 +9,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 12:28+0000\n"
 "Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
 "Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/"
-"sq/)\n"
-"Language: sq\n"
+"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/sq/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sq\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:63
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:63
@@ -42,9 +41,7 @@ msgstr "Azhornimi dinamik i DNS për %(hostname)s(%(provider)s) dështoj:"
 msgid ""
 "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
 "exception:"
 msgid ""
 "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
 "exception:"
-msgstr ""
-"Azhornimi dinamik i DNS për %(hostname)s (%(provider)s) holli një përjashtim "
-"të pambajtur:"
+msgstr "Azhornimi dinamik i DNS për %(hostname)s (%(provider)s) holli një përjashtim të pambajtur:"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:29
 msgid "Error"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:29
 msgid "Error"
@@ -126,28 +123,24 @@ msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
 msgstr "Azhornimi dinamik i DNS për %(hostname)s (%(provider)s) me sukses"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:194
 msgstr "Azhornimi dinamik i DNS për %(hostname)s (%(provider)s) me sukses"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:194
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
 "address change"
 msgstr ""
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
 "address change"
 msgstr ""
-"Azhornimi dinamik i DNS për %(hostname)s (%(provider)s) holli një përjashtim "
-"të pambajtur:"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:202
 
 #: ../src/ddns/providers.py:202
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
 "time has expired"
 msgstr ""
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
 "time has expired"
 msgstr ""
-"Azhornimi dinamik i DNS për %(hostname)s (%(provider)s) holli një përjashtim "
-"të pambajtur:"
 
 #. Otherwise, we don't need to perform an update
 #: ../src/ddns/providers.py:209
 
 #. Otherwise, we don't need to perform an update
 #: ../src/ddns/providers.py:209
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
 msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
-msgstr "Azhornimi dinamik i DNS për %(hostname)s(%(provider)s) dështoj:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242
 #, python-format
 
 #: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242
 #, python-format
index 2914d8404b4c9e9061a7c84c75b8167358e3738f..03cce320b88155d8caf34955d4ba5193d9d56130 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Translators:
 # softballs <andreas@meriq.se>, 2014
 msgid ""
 # Translators:
 # softballs <andreas@meriq.se>, 2014
 msgid ""
@@ -9,14 +9,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 12:28+0000\n"
 "Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
 "Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/"
-"sv/)\n"
-"Language: sv\n"
+"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sv\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:63
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:63
index 8c0f26339470d85262c3a1e8e19ef45819340323..43ea85c0b39e6d2f06e4a4320029bc7ccbbe347b 100644 (file)
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -1,21 +1,20 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
 # Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 12:28+0000\n"
 "Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
 "Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/"
-"th/)\n"
-"Language: th\n"
+"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/th/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: th\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:63
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:63
index 687d32475b84134d58d15c3fa591f25c90c9a4c9..3cc751870af77037a86f26787c54fed631cbf92d 100644 (file)
--- a/po/tk.po
+++ b/po/tk.po
@@ -1,21 +1,20 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
 # Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 12:28+0000\n"
 "Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
 "Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: Turkmen (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/"
-"tk/)\n"
-"Language: tk\n"
+"Language-Team: Turkmen (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/tk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: tk\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:63
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:63
index 3c6da3c88c4dbe6aacdfbc858cb54f28768ba8a6..469545d35ceed29d66a47c75e8d797c4e7fa28be 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,23 +1,22 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Translators:
 # Translators:
-# Ersan YILDIRIM <yakazan@gmail.com>, 2014
-# K. Emre, 2014
+# Ersan YILDIRIM <ersan73@gmail.com>, 2014
+# Kudret Emre <kudretemre@hotmail.com.tr>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n"
-"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/"
-"tr/)\n"
-"Language: tr\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 20:50+0000\n"
+"Last-Translator: Kudret Emre <kudretemre@hotmail.com.tr>\n"
+"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: tr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:63
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:63
@@ -36,16 +35,14 @@ msgstr "Yapılandırma dosyasında hiçbir girdi bulunamadı. Çıkılıyor."
 #: ../src/ddns/__init__.py:167
 #, python-format
 msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) failed:"
 #: ../src/ddns/__init__.py:167
 #, python-format
 msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) failed:"
-msgstr ""
-"%(hostname)s (%(provider)s) için dinamik DNS güncelleştirmesi başarısız oldu."
+msgstr "%(hostname)s (%(provider)s) için dinamik DNS güncelleştirmesi başarısız oldu."
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:174
 #, python-format
 msgid ""
 "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
 "exception:"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:174
 #, python-format
 msgid ""
 "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
 "exception:"
-msgstr ""
-"%(hostname)s (%(provider)s) dinamik DNS işlenmesinde özel bir durum oluştu:"
+msgstr "%(hostname)s (%(provider)s) dinamik DNS işlenmesinde özel bir durum oluştu:"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:29
 msgid "Error"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:29
 msgid "Error"
@@ -58,8 +55,7 @@ msgstr "Ağ hatası"
 #: ../src/ddns/errors.py:47
 msgid ""
 "The server denied processing the request because account abuse is suspected"
 #: ../src/ddns/errors.py:47
 msgid ""
 "The server denied processing the request because account abuse is suspected"
-msgstr ""
-"Sunucu isteği işlemeyi reddetti çünkü hesabı kötüye kullanma şüphesi var."
+msgstr "Sunucu isteği işlemeyi reddetti çünkü hesabı kötüye kullanma şüphesi var."
 
 #: ../src/ddns/errors.py:55
 msgid "Authentication against the server has failed"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:55
 msgid "Authentication against the server has failed"
@@ -94,9 +90,8 @@ msgid "Network unreachable"
 msgstr "Ağa ulaşılamıyor"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:116
 msgstr "Ağa ulaşılamıyor"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:116
-#, fuzzy
 msgid "Not found"
 msgid "Not found"
-msgstr "Etki alanı bulunamadı."
+msgstr "Bulunamadı."
 
 #: ../src/ddns/errors.py:124
 msgid "Request error"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:124
 msgid "Request error"
@@ -104,7 +99,7 @@ msgstr "İstek hatası"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:132
 msgid "Could not resolve DNS entry"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:132
 msgid "Could not resolve DNS entry"
-msgstr ""
+msgstr "DNS girdisi çözümlenemiyor"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:139
 msgid "Service unavailable"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:139
 msgid "Service unavailable"
@@ -116,7 +111,7 @@ msgstr "Güncelleme yapılamadı"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:85
 msgid "Provider is not properly configured"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:85
 msgid "Provider is not properly configured"
-msgstr ""
+msgstr "Sağlayıcı düzgün yapılandırılmamış"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:154
 #, python-format
 
 #: ../src/ddns/providers.py:154
 #, python-format
@@ -126,49 +121,45 @@ msgstr "%s güncellemeye zorlandı"
 #: ../src/ddns/providers.py:170
 #, python-format
 msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
 #: ../src/ddns/providers.py:170
 #, python-format
 msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
-msgstr ""
-"%(hostname)s (%(provider)s) için dinamik DNS güncellemesi başarıyla yapıldı "
+msgstr "%(hostname)s (%(provider)s) için dinamik DNS güncellemesi başarıyla yapıldı "
 
 #: ../src/ddns/providers.py:194
 
 #: ../src/ddns/providers.py:194
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
 "address change"
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
 "address change"
-msgstr ""
-"%(hostname)s (%(provider)s) dinamik DNS işlenmesinde özel bir durum oluştu:"
+msgstr "Bir ip adresi değişikliği olduğundan %(hostname)s (%(provider)s) için bir güncelleme yapıldı."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:202
 
 #: ../src/ddns/providers.py:202
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
 "time has expired"
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
 "time has expired"
-msgstr ""
-"%(hostname)s (%(provider)s) dinamik DNS işlenmesinde özel bir durum oluştu:"
+msgstr "Saklama zamanı dolduğundan %(hostname)s (%(provider)s) için bir güncelleme yapıldı"
 
 #. Otherwise, we don't need to perform an update
 #: ../src/ddns/providers.py:209
 
 #. Otherwise, we don't need to perform an update
 #: ../src/ddns/providers.py:209
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
 msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
-msgstr ""
-"%(hostname)s (%(provider)s) için dinamik DNS güncelleştirmesi başarısız oldu."
+msgstr "%(hostname)s (%(provider)s) için güncelleme gerekmiyor"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242
 #, python-format
 msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242
 #, python-format
 msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s için önceki güncellemeler başarısız olduğu için güncelleme yapılmadı"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:230
 msgid "There will be no retries"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:230
 msgid "There will be no retries"
-msgstr ""
+msgstr "Tekrar deneme olmayacak"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:246
 msgid "Last failure message:"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:246
 msgid "Last failure message:"
-msgstr ""
+msgstr "Son hata mesajı:"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:251
 #, python-format
 msgid "Further updates will be withheld until %s"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:251
 #, python-format
 msgid "Further updates will be withheld until %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s 'den önce yeni güncellemeler alınmayacak"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:385 ../src/ddns/providers.py:612
 #: ../src/ddns/providers.py:1191 ../src/ddns/providers.py:1340
 
 #: ../src/ddns/providers.py:385 ../src/ddns/providers.py:612
 #: ../src/ddns/providers.py:1191 ../src/ddns/providers.py:1340
@@ -191,7 +182,7 @@ msgstr "Sunucu yanıtı: %s"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:531
 msgid "Scriptlet:"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:531
 msgid "Scriptlet:"
-msgstr ""
+msgstr "Betik:"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:614 ../src/ddns/providers.py:661
 msgid "Invalid hostname specified."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:614 ../src/ddns/providers.py:661
 msgid "Invalid hostname specified."
@@ -219,22 +210,20 @@ msgid "Too many failed requests."
 msgstr "Çok fazla başarısız istek."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:776
 msgstr "Çok fazla başarısız istek."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:776
-#, fuzzy
 msgid "Malformed request has been sent."
 msgid "Malformed request has been sent."
-msgstr "Geçersiz IP adresi gönderildi."
+msgstr "Bozulmuş istek gönderildi."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:780
 msgid "Too frequent update requests have been sent."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:780
 msgid "Too frequent update requests have been sent."
-msgstr ""
+msgstr "Çok sık güncelleme isteği gönderildi."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:826 ../src/ddns/providers.py:1013
 msgid "Domain not found."
 msgstr "Etki alanı bulunamadı."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:861
 
 #: ../src/ddns/providers.py:826 ../src/ddns/providers.py:1013
 msgid "Domain not found."
 msgstr "Etki alanı bulunamadı."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:861
-#, fuzzy
 msgid "An invalid IP address was submitted"
 msgid "An invalid IP address was submitted"
-msgstr "Geçersiz IP adresi gönderildi."
+msgstr "Geçersiz bir IP adresi sunuldu"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:1015
 msgid "Domain not active."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:1015
 msgid "Domain not active."
@@ -253,7 +242,6 @@ msgid "Invalid IPv6 address has been sent."
 msgstr "Geçersiz IPv6 adresi gönderildi."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:1385
 msgstr "Geçersiz IPv6 adresi gönderildi."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:1385
-#, fuzzy
 msgid "Invalid hostname specified"
 msgstr "Geçersiz ana bilgisayar adı belirtildi."
 
 msgid "Invalid hostname specified"
 msgstr "Geçersiz ana bilgisayar adı belirtildi."
 
index c42523cab1b82565cd2d5aca7d7dce7d489ff55d..32061dee98f91dad1dc212a92da6f65ef5ff7776 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Translators:
 # Вальчишин Андрій Олегович <v.andrey@i.ua>, 2012
 msgid ""
 # Translators:
 # Вальчишин Андрій Олегович <v.andrey@i.ua>, 2012
 msgid ""
@@ -9,16 +9,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 12:28+0000\n"
 "Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
 "Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/"
-"language/uk/)\n"
-"Language: uk\n"
+"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/uk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:63
 msgid "Debugging mode enabled"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:63
 msgid "Debugging mode enabled"
@@ -43,9 +41,7 @@ msgstr "Помилка оновлення Dynamic DNS для %(hostname)s (%(pro
 msgid ""
 "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
 "exception:"
 msgid ""
 "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
 "exception:"
-msgstr ""
-"Оновлення Dynamic DNS для %(hostname)s (%(provider)s) викликало "
-"неопрацьоване виключення:"
+msgstr "Оновлення Dynamic DNS для %(hostname)s (%(provider)s) викликало неопрацьоване виключення:"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:29
 msgid "Error"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:29
 msgid "Error"
@@ -127,28 +123,24 @@ msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
 msgstr "Оновлення Dynamic DNS для %(hostname)s (%(provider)s) виконано."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:194
 msgstr "Оновлення Dynamic DNS для %(hostname)s (%(provider)s) виконано."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:194
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
 "address change"
 msgstr ""
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
 "address change"
 msgstr ""
-"Оновлення Dynamic DNS для %(hostname)s (%(provider)s) викликало "
-"неопрацьоване виключення:"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:202
 
 #: ../src/ddns/providers.py:202
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
 "time has expired"
 msgstr ""
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
 "time has expired"
 msgstr ""
-"Оновлення Dynamic DNS для %(hostname)s (%(provider)s) викликало "
-"неопрацьоване виключення:"
 
 #. Otherwise, we don't need to perform an update
 #: ../src/ddns/providers.py:209
 
 #. Otherwise, we don't need to perform an update
 #: ../src/ddns/providers.py:209
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
 msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
-msgstr "Помилка оновлення Dynamic DNS для %(hostname)s (%(provider)s):"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242
 #, python-format
 
 #: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242
 #, python-format
index 60ac6c53eec0e23dd5fcae20e1700ffc48a7c04a..63c5df0b99a341320a1d65a2f71a633d010d8d1e 100644 (file)
@@ -1,21 +1,20 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
 # Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 12:28+0000\n"
 "Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
 "Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: Uzbek (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/"
-"language/uz@Latn/)\n"
-"Language: uz@Latn\n"
+"Language-Team: Uzbek (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/uz@Latn/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uz@Latn\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:63
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:63
index ca92060ab53924e07b018cce3f7b57d73eed4eaf..32dffda63c174efc0b0a342ebe218dc3cdeac517 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -1,21 +1,20 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
 # Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 12:28+0000\n"
 "Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
 "Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/"
-"language/vi/)\n"
-"Language: vi\n"
+"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/vi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: vi\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:63
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:63
index c84416d3e7a56b23b789f304422ecd8385963ede..ec266c4274ba0c6d43dcaed05b2a3bd8d56205d8 100644 (file)
--- a/po/zh.po
+++ b/po/zh.po
@@ -1,21 +1,20 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
 # Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 12:28+0000\n"
 "Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
 "Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/"
-"zh/)\n"
-"Language: zh\n"
+"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/zh/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:63
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:63