# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR The IPFire Project (www.ipfire.org) # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # André Felipe Morro , 2014 # Leandro Luquetti Basilio da Silva , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IPFire Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-08-21 15:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-21 15:11+0000\n" "Last-Translator: Michael Tremer \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: main.c:77 main.c:148 main.c:313 main.c:339 main.c:493 main.c:524 main.c:682 msgid "OK" msgstr "Ok" #: main.c:78 main.c:446 main.c:456 main.c:493 main.c:524 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: main.c:145 msgid "I accept this license" msgstr "Eu aceito esta licença" #: main.c:312 msgid "Language selection" msgstr "" #: main.c:312 msgid "Select the language you wish to use for the installation." msgstr "" #: main.c:323 msgid "/ between elements | selects | next screen" msgstr "/ entre os elementos | Selecione | próxima tela" #: main.c:328 #, c-format msgid "" "Welcome to the %s installation program.\n" "\n" "Selecting Cancel on any of the following screens will reboot the computer." msgstr "" #: main.c:330 msgid "Start installation" msgstr "Iniciar a instalação" #: main.c:339 msgid "No local source media found. Starting download." msgstr "Nenhuma fonte de mídia local encontrada. Iniciando download." #: main.c:340 msgid "Downloading installation image ..." msgstr "Baixando imagem de instalação ..." #: main.c:342 msgid "Download error" msgstr "Erro de download" #: main.c:376 msgid "License Agreement" msgstr "" #: main.c:377 msgid "License not accepted!" msgstr "Licença não aceita!" #: main.c:399 msgid "No hard disk found." msgstr "Nenhum disco rígido foi encontrado." #: main.c:418 msgid "Disk Selection" msgstr "Seleção de disco" #: main.c:419 msgid "" "Select the disk(s) you want to install IPFire on. First those will be partitioned, and then the partitions will have a filesystem put on them.\n" "\n" "ALL DATA ON THE DISK WILL BE DESTROYED." msgstr "Selecione o disco(s) que deseja instalar o IPFire. Primeiramente o mesmo será particionado, e então, as partições terão um sistema de arquivos que você escolher. \n\nTODOS OS DADOS NO DISCO SERÃO DESTRUÍDOS." #: main.c:430 msgid "" "No disk has been selected.\n" "\n" "Please select one or more disks you want to install IPFire on." msgstr "Nenhum disco foi selecionado.\n\nPor favor seleccione um ou mais discos que você deseja instalar o IPFire." #: main.c:443 #, c-format msgid "" "The installation program will now prepare the chosen harddisk:\n" "\n" " %s\n" "\n" "Do you agree to continue?" msgstr "O programa de instalação irá agora preparar o disco rígido escolhido:\n\n%s \n\nVocê concorda em continuar?" #: main.c:445 msgid "Disk Setup" msgstr "Configuração de Discos" #: main.c:446 main.c:456 msgid "Delete all data" msgstr "Apagar todos os dados" #: main.c:453 #, c-format msgid "" "The installation program will now set up a RAID configuration on the selected harddisks:\n" "\n" " %s\n" " %s\n" "\n" "Do you agree to continue?" msgstr "O programa de instalação ira agora definir uma configuração de RAID nos discos rígidos selecionados:\n\n%s\n%s\n \nVocê concorda continuar?" #: main.c:455 msgid "RAID Setup" msgstr "Configuração de RAID" #: main.c:466 msgid "You disk configuration is currently not supported." msgstr "Sua configuração de disco não é suportada atualmente." #: main.c:480 msgid "Your harddisk is too small." msgstr "Seu disco rígido é muito pequeno." #: main.c:494 msgid "" "Your harddisk is very small, but you can continue without a swap partition." msgstr "" #: main.c:506 msgid "ext4 Filesystem" msgstr "Sistema de arquivos ext4" #: main.c:507 msgid "ext4 Filesystem without journal" msgstr "Sistema de arquivos ext4 sem journal" #: main.c:508 msgid "XFS Filesystem" msgstr "Sistema de arquivos XFS" #: main.c:509 msgid "ReiserFS Filesystem" msgstr "Sistema de arquivos ReiserFS" #: main.c:523 msgid "Filesystem Selection" msgstr "Seleção do sistema de arquivos" #: main.c:523 msgid "Please choose your filesystem:" msgstr "Por favor, escolha o seu sistema de arquivos:" #: main.c:534 msgid "Building RAID..." msgstr "Construindo o RAID..." #: main.c:538 msgid "Unable to build the RAID." msgstr "Não foi possível construir o RAID." #: main.c:550 msgid "Partitioning disk..." msgstr "Particionando o disco..." #: main.c:554 msgid "Unable to partition the disk." msgstr "Não foi possível particionar o disco." #: main.c:561 msgid "Creating filesystems..." msgstr "Criando o sistema de arquivos..." #: main.c:565 msgid "Unable to create filesystems." msgstr "Não foi possível criar sistemas de arquivos." #: main.c:571 msgid "Unable to mount filesystems." msgstr "Não foi possível montar sistemas de arquivos." #: main.c:582 msgid "Installing the system..." msgstr "Instalando o sistema..." #: main.c:583 msgid "Unable to install the system." msgstr "Não é possível instalar o sistema." #: main.c:599 msgid "Installing the language cache..." msgstr "Instalando o cache de linguagem..." #: main.c:600 msgid "Unable to install the language cache." msgstr "Não foi possível instalar o cache de linguagem." #: main.c:605 msgid "Installing the bootloader..." msgstr "Instalando o gerenciador de inicialização..." #: main.c:612 msgid "Unable to open /etc/default/grub for writing." msgstr "" #: main.c:634 msgid "Unable to install the bootloader." msgstr "Não foi possível instalar o gerenciador de inicialização." #: main.c:666 #, c-format msgid "" "%s was successfully installed!\n" "\n" "Please remove any installation mediums from this system and hit the reboot button. Once the system has restarted you will be asked to setup networking and system passwords. After that, you should point your web browser at https://%s:444 (or what ever you name your %s) for the web configuration console." msgstr "" #: main.c:671 msgid "Congratulations!" msgstr "Parabéns!" #: main.c:671 msgid "Reboot" msgstr "Reiniciar" #: main.c:682 msgid "Setup has failed. Press Ok to reboot." msgstr ""