1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: \n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-06-21 20:24+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-06-20 20:16+0100\n"
12 "Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.7.6\n"
21 #: webapp/backend/iuse.py:150
26 #: webapp/backend/iuse.py:160
28 msgid "Virtualised on %s"
29 msgstr "Virtualisiert auf %s"
31 #: webapp/backend/iuse.py:162
32 msgid "Running in a virtualised environment"
33 msgstr "Läuft in einer virtuellen Umgebung"
35 #: webapp/backend/countries.py:7
39 #: webapp/backend/countries.py:8
40 msgid "United Arab Emirates"
43 #: webapp/backend/countries.py:9
47 #: webapp/backend/countries.py:10
48 msgid "Antigua and Barbuda"
51 #: webapp/backend/countries.py:11
55 #: webapp/backend/countries.py:12
59 #: webapp/backend/countries.py:13
63 #: webapp/backend/countries.py:14
67 #: webapp/backend/countries.py:15
71 #: webapp/backend/countries.py:16
75 #: webapp/backend/countries.py:17
76 msgid "American Samoa"
79 #: webapp/backend/countries.py:18
83 #: webapp/backend/countries.py:19
87 #: webapp/backend/countries.py:20
91 #: webapp/backend/countries.py:21
95 #: webapp/backend/countries.py:22
99 #: webapp/backend/countries.py:23
100 msgid "Bosnia and Herzegovina"
103 #: webapp/backend/countries.py:24
107 #: webapp/backend/countries.py:25
111 #: webapp/backend/countries.py:26
115 #: webapp/backend/countries.py:27
119 #: webapp/backend/countries.py:28
123 #: webapp/backend/countries.py:29
127 #: webapp/backend/countries.py:30
131 #: webapp/backend/countries.py:31
135 #: webapp/backend/countries.py:32
136 msgid "Saint Barthélemy"
139 #: webapp/backend/countries.py:33
143 #: webapp/backend/countries.py:34
144 msgid "Brunei Darussalam"
147 #: webapp/backend/countries.py:35
148 msgid "Plurinational State of Bolivia"
151 #: webapp/backend/countries.py:36
152 msgid "Sint Eustatius and Saba Bonaire"
155 #: webapp/backend/countries.py:37
159 #: webapp/backend/countries.py:38
163 #: webapp/backend/countries.py:39
167 #: webapp/backend/countries.py:40
168 msgid "Bouvet Island"
171 #: webapp/backend/countries.py:41
175 #: webapp/backend/countries.py:42
179 #: webapp/backend/countries.py:43
183 #: webapp/backend/countries.py:44
187 #: webapp/backend/countries.py:45
188 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
191 #: webapp/backend/countries.py:46
192 msgid "The Democratic Republic of the Congo"
195 #: webapp/backend/countries.py:47
196 msgid "Central African Republic"
199 #: webapp/backend/countries.py:48
203 #: webapp/backend/countries.py:49
207 #: webapp/backend/countries.py:50
208 msgid "Côte d'Ivoire"
211 #: webapp/backend/countries.py:51
215 #: webapp/backend/countries.py:52
219 #: webapp/backend/countries.py:53
223 #: webapp/backend/countries.py:54
227 #: webapp/backend/countries.py:55
231 #: webapp/backend/countries.py:56
235 #: webapp/backend/countries.py:57
239 #: webapp/backend/countries.py:58
243 #: webapp/backend/countries.py:59
247 #: webapp/backend/countries.py:60
248 msgid "Chrismas Islands"
251 #: webapp/backend/countries.py:61
255 #: webapp/backend/countries.py:62
256 msgid "Czech Republic"
259 #: webapp/backend/countries.py:63
263 #: webapp/backend/countries.py:64
267 #: webapp/backend/countries.py:65
271 #: webapp/backend/countries.py:66
275 #: webapp/backend/countries.py:67
276 msgid "Dominican Republic"
279 #: webapp/backend/countries.py:68
283 #: webapp/backend/countries.py:69
287 #: webapp/backend/countries.py:70
291 #: webapp/backend/countries.py:71
295 #: webapp/backend/countries.py:72
296 msgid "Western Sahara"
299 #: webapp/backend/countries.py:73
303 #: webapp/backend/countries.py:74
307 #: webapp/backend/countries.py:75
311 #: webapp/backend/countries.py:76
315 #: webapp/backend/countries.py:77
319 #: webapp/backend/countries.py:78
320 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
323 #: webapp/backend/countries.py:79
324 msgid "Federated States of Micronesia"
327 #: webapp/backend/countries.py:80
328 msgid "Faroe Islands"
331 #: webapp/backend/countries.py:81
335 #: webapp/backend/countries.py:82
339 #: webapp/backend/countries.py:83
340 msgid "United Kingdom"
343 #: webapp/backend/countries.py:84
347 #: webapp/backend/countries.py:85
351 #: webapp/backend/countries.py:86
352 msgid "French Guiana"
355 #: webapp/backend/countries.py:87
359 #: webapp/backend/countries.py:88
363 #: webapp/backend/countries.py:89
367 #: webapp/backend/countries.py:90
371 #: webapp/backend/countries.py:91
375 #: webapp/backend/countries.py:92
379 #: webapp/backend/countries.py:93
383 #: webapp/backend/countries.py:94
384 msgid "Equatorial Guinea"
387 #: webapp/backend/countries.py:95
391 #: webapp/backend/countries.py:96
392 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
395 #: webapp/backend/countries.py:97
399 #: webapp/backend/countries.py:98
403 #: webapp/backend/countries.py:99
404 msgid "Guinea-Bissau"
407 #: webapp/backend/countries.py:100
411 #: webapp/backend/countries.py:101
415 #: webapp/backend/countries.py:102
416 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
419 #: webapp/backend/countries.py:103
423 #: webapp/backend/countries.py:104
427 #: webapp/backend/countries.py:105
431 #: webapp/backend/countries.py:106
435 #: webapp/backend/countries.py:107
439 #: webapp/backend/countries.py:108
443 #: webapp/backend/countries.py:109
447 #: webapp/backend/countries.py:110
451 #: webapp/backend/countries.py:111
455 #: webapp/backend/countries.py:112
456 msgid "British Indian Ocean Territory"
459 #: webapp/backend/countries.py:113
463 #: webapp/backend/countries.py:114
464 msgid "Islamic Republic of Iran"
467 #: webapp/backend/countries.py:115
471 #: webapp/backend/countries.py:116
475 #: webapp/backend/countries.py:117
479 #: webapp/backend/countries.py:118
483 #: webapp/backend/countries.py:119
487 #: webapp/backend/countries.py:120
491 #: webapp/backend/countries.py:121
495 #: webapp/backend/countries.py:122
499 #: webapp/backend/countries.py:123
503 #: webapp/backend/countries.py:124
507 #: webapp/backend/countries.py:125
511 #: webapp/backend/countries.py:126
512 msgid "Saint Kitts and Nevis"
515 #: webapp/backend/countries.py:127
516 msgid "Democratic People's Republic of Korea"
519 #: webapp/backend/countries.py:128
520 msgid "Republic of Korea"
523 #: webapp/backend/countries.py:129
527 #: webapp/backend/countries.py:130
528 msgid "Cayman Islands"
531 #: webapp/backend/countries.py:131
535 #: webapp/backend/countries.py:132
536 msgid "Lao People's Democratic Public"
539 #: webapp/backend/countries.py:133
543 #: webapp/backend/countries.py:134
547 #: webapp/backend/countries.py:135
548 msgid "Liechtenstein"
551 #: webapp/backend/countries.py:136
555 #: webapp/backend/countries.py:137
559 #: webapp/backend/countries.py:138
563 #: webapp/backend/countries.py:139
567 #: webapp/backend/countries.py:140
571 #: webapp/backend/countries.py:141
575 #: webapp/backend/countries.py:142
579 #: webapp/backend/countries.py:143
583 #: webapp/backend/countries.py:144
587 #: webapp/backend/countries.py:145
588 msgid "Republic of Moldova"
591 #: webapp/backend/countries.py:146
595 #: webapp/backend/countries.py:147
596 msgid "Saint Martin (French Part)"
599 #: webapp/backend/countries.py:148
603 #: webapp/backend/countries.py:149
604 msgid "Marshall Islands"
607 #: webapp/backend/countries.py:150
608 msgid "The former Yugoslav Republic of Macedonia"
611 #: webapp/backend/countries.py:151
615 #: webapp/backend/countries.py:152
619 #: webapp/backend/countries.py:153
623 #: webapp/backend/countries.py:154
627 #: webapp/backend/countries.py:155
628 msgid "Northern Mariana Islands"
631 #: webapp/backend/countries.py:156
635 #: webapp/backend/countries.py:157
639 #: webapp/backend/countries.py:158
643 #: webapp/backend/countries.py:159
647 #: webapp/backend/countries.py:160
651 #: webapp/backend/countries.py:161
655 #: webapp/backend/countries.py:162
659 #: webapp/backend/countries.py:163
663 #: webapp/backend/countries.py:164
667 #: webapp/backend/countries.py:165
671 #: webapp/backend/countries.py:166
675 #: webapp/backend/countries.py:167
676 msgid "New Caledonia"
679 #: webapp/backend/countries.py:168
683 #: webapp/backend/countries.py:169
684 msgid "Norfolk Island"
687 #: webapp/backend/countries.py:170
691 #: webapp/backend/countries.py:171
695 #: webapp/backend/countries.py:172
699 #: webapp/backend/countries.py:173
703 #: webapp/backend/countries.py:174
707 #: webapp/backend/countries.py:175
711 #: webapp/backend/countries.py:176
715 #: webapp/backend/countries.py:177
719 #: webapp/backend/countries.py:178
723 #: webapp/backend/countries.py:179
727 #: webapp/backend/countries.py:180
731 #: webapp/backend/countries.py:181
732 msgid "French Polynesia"
735 #: webapp/backend/countries.py:182
736 msgid "Papua New Guinea"
739 #: webapp/backend/countries.py:183
743 #: webapp/backend/countries.py:184
747 #: webapp/backend/countries.py:185
751 #: webapp/backend/countries.py:186
752 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
755 #: webapp/backend/countries.py:187
759 #: webapp/backend/countries.py:188
763 #: webapp/backend/countries.py:189
764 msgid "Palestinian Territory, occupied"
767 #: webapp/backend/countries.py:190
771 #: webapp/backend/countries.py:191
775 #: webapp/backend/countries.py:192
779 #: webapp/backend/countries.py:193
783 #: webapp/backend/countries.py:194
787 #: webapp/backend/countries.py:195
791 #: webapp/backend/countries.py:196
795 #: webapp/backend/countries.py:197
796 msgid "Russian Federation"
799 #: webapp/backend/countries.py:198
803 #: webapp/backend/countries.py:199
807 #: webapp/backend/countries.py:200
808 msgid "Solomon Islands"
811 #: webapp/backend/countries.py:201
815 #: webapp/backend/countries.py:202
819 #: webapp/backend/countries.py:203
823 #: webapp/backend/countries.py:204
827 #: webapp/backend/countries.py:205
828 msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan Da Cunha"
831 #: webapp/backend/countries.py:206
835 #: webapp/backend/countries.py:207
836 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
839 #: webapp/backend/countries.py:208
843 #: webapp/backend/countries.py:209
847 #: webapp/backend/countries.py:210
851 #: webapp/backend/countries.py:211
855 #: webapp/backend/countries.py:212
859 #: webapp/backend/countries.py:213
863 #: webapp/backend/countries.py:214
867 #: webapp/backend/countries.py:215
868 msgid "Sao Tome and Principe"
871 #: webapp/backend/countries.py:216
875 #: webapp/backend/countries.py:217
876 msgid "Sint Maarten (Dutch Part)"
879 #: webapp/backend/countries.py:218
880 msgid "Syrian Arab Republic"
883 #: webapp/backend/countries.py:219
887 #: webapp/backend/countries.py:220
888 msgid "Turks and Caicos Islands"
891 #: webapp/backend/countries.py:221
895 #: webapp/backend/countries.py:222
896 msgid "French Southern Territories"
899 #: webapp/backend/countries.py:223
903 #: webapp/backend/countries.py:224
907 #: webapp/backend/countries.py:225
911 #: webapp/backend/countries.py:226
915 #: webapp/backend/countries.py:227
919 #: webapp/backend/countries.py:228
923 #: webapp/backend/countries.py:229
927 #: webapp/backend/countries.py:230
931 #: webapp/backend/countries.py:231
935 #: webapp/backend/countries.py:232
936 msgid "Trinidad and Tobago"
939 #: webapp/backend/countries.py:233
943 #: webapp/backend/countries.py:234
944 msgid "Taiwan, Province of China"
947 #: webapp/backend/countries.py:235
948 msgid "United Republic of Tanzania"
951 #: webapp/backend/countries.py:236
955 #: webapp/backend/countries.py:237
959 #: webapp/backend/countries.py:238
960 msgid "United States minor outlying islands"
963 #: webapp/backend/countries.py:239
964 msgid "United States"
965 msgstr "Vereinigte Staaten"
967 #: webapp/backend/countries.py:240
971 #: webapp/backend/countries.py:241
975 #: webapp/backend/countries.py:242
976 msgid "Vatican City State"
979 #: webapp/backend/countries.py:243
980 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
983 #: webapp/backend/countries.py:244
984 msgid "Bolivarian Republic of Venezuela"
987 #: webapp/backend/countries.py:245
988 msgid "Virgin Islands, British"
991 #: webapp/backend/countries.py:246
992 msgid "Virgin Islands, U.S."
995 #: webapp/backend/countries.py:247
999 #: webapp/backend/countries.py:248
1003 #: webapp/backend/countries.py:249
1004 msgid "Wallis and Futuna"
1007 #: webapp/backend/countries.py:250
1011 #: webapp/backend/countries.py:251
1015 #: webapp/backend/countries.py:252
1019 #: webapp/backend/countries.py:253
1020 msgid "South Africa"
1023 #: webapp/backend/countries.py:254
1027 #: webapp/backend/countries.py:255
1031 #: webapp/backend/fireinfo.py:306 webapp/backend/fireinfo.py:328
1032 #: webapp/backend/fireinfo.py:344 webapp/backend/fireinfo.py:345
1033 #: webapp/backend/fireinfo.py:346
1034 msgid "Unclassified"
1035 msgstr "Unklassifiziert"
1037 #: webapp/backend/fireinfo.py:307 webapp/backend/fireinfo.py:335
1038 msgid "Mass storage"
1039 msgstr "Massenspeicher"
1041 #: webapp/backend/fireinfo.py:308
1045 #: webapp/backend/fireinfo.py:309 webapp/backend/fireinfo.py:340
1049 #: webapp/backend/fireinfo.py:310 webapp/backend/fireinfo.py:329
1053 #: webapp/backend/fireinfo.py:311
1054 msgid "Memory controller"
1055 msgstr "Speichercontroller"
1057 #: webapp/backend/fireinfo.py:312
1061 #: webapp/backend/fireinfo.py:313 webapp/backend/fireinfo.py:330
1062 #: webapp/backend/fireinfo.py:337
1063 msgid "Communication"
1064 msgstr "Kommunikation"
1066 #: webapp/backend/fireinfo.py:314 webapp/backend/fireinfo.py:332
1067 msgid "Generic system peripheral"
1068 msgstr "Generisches Peripheriegerät"
1070 #: webapp/backend/fireinfo.py:315 webapp/backend/fireinfo.py:331
1071 msgid "Input device"
1072 msgstr "Eingabegerät"
1074 #: webapp/backend/fireinfo.py:316
1075 msgid "Docking station"
1076 msgstr "Dockingstation"
1078 #: webapp/backend/fireinfo.py:317 templates/fireinfo/profile-detail.html:54
1079 #: templates/static/hardware.html:176 templates/static/hardware.html:218
1083 #: webapp/backend/fireinfo.py:318
1085 msgstr "Serieller Bus"
1087 #: webapp/backend/fireinfo.py:319 webapp/backend/fireinfo.py:343
1091 #: webapp/backend/fireinfo.py:320
1092 msgid "Intelligent controller"
1093 msgstr "Intelligenter Controller"
1095 #: webapp/backend/fireinfo.py:321
1096 msgid "Satellite communications controller"
1097 msgstr "Satellitenkommunikationscontroller"
1099 #: webapp/backend/fireinfo.py:322 webapp/backend/fireinfo.py:339
1101 msgstr "Verschlüsselung"
1103 #: webapp/backend/fireinfo.py:323
1104 msgid "Signal processing controller"
1105 msgstr "Signalverarbeitungscontroller"
1107 #: webapp/backend/fireinfo.py:324
1108 msgid "Unassigned class"
1109 msgstr "Nicht vergebene Klasse"
1111 #: webapp/backend/fireinfo.py:333
1115 #: webapp/backend/fireinfo.py:334
1119 #: webapp/backend/fireinfo.py:336
1123 #: webapp/backend/fireinfo.py:338
1127 #: webapp/backend/fireinfo.py:341
1128 msgid "Personal Healthcare"
1131 #: webapp/backend/fireinfo.py:342
1132 msgid "Diagnostic Device"
1133 msgstr "Diagnosegerät"
1135 #: webapp/backend/wishlist.py:213
1136 msgid "Checkout this crowdfunding wish from #ipfire:"
1139 #: webapp/backend/util.py:26
1142 msgstr "%(min)d Min"
1144 #: webapp/backend/util.py:28
1146 msgid "%(hrs)d:%(min)02d hrs"
1147 msgstr "%(hrs)d:%(min)02d Std"
1149 #: webapp/backend/releases.py:94
1150 msgid "Image for the armv5tel architecture"
1151 msgstr "Image für die armv5tel-Architektur"
1153 #: webapp/backend/releases.py:95
1154 msgid "armv5tel image for boards with serial console"
1155 msgstr "armv5tel-Image für Boards mit serieller Konsole"
1157 #: webapp/backend/releases.py:96
1158 msgid "Installable CD image"
1159 msgstr "Bootbares CD-Image"
1161 #: webapp/backend/releases.py:97
1162 msgid "Torrent file"
1163 msgstr "Torrentdatei"
1165 #: webapp/backend/releases.py:98
1167 msgstr "Flash-Image"
1169 #: webapp/backend/releases.py:99
1170 msgid "Flash image for devices with serial console"
1171 msgstr "Flash-Image für Geräte mit serieller Konsole"
1173 #: webapp/backend/releases.py:100
1174 msgid "USB FDD Image"
1175 msgstr "USB-FDD-Image"
1177 #: webapp/backend/releases.py:101
1178 msgid "USB HDD Image"
1179 msgstr "USB-HDD-Image"
1181 #: webapp/backend/releases.py:102
1182 msgid "Pregenerated Xen image"
1183 msgstr "Vorgefertigtes Xen-Image"
1185 #: webapp/backend/releases.py:103
1186 msgid "Xen-Image Generator"
1187 msgstr "Xen-Image-Generator"
1189 #: webapp/backend/releases.py:109 webapp/backend/releases.py:151
1190 msgid "Unknown image type"
1191 msgstr "Unbekanntes Imageformat"
1193 #: webapp/backend/releases.py:136
1194 msgid "This image runs on many ARM-based boards"
1195 msgstr "Dieses Image läuft auf vielen ARM-basierten Boards"
1197 #: webapp/backend/releases.py:137
1198 msgid "This image runs on ARM boards with a serial console"
1199 msgstr "Dieses Image läuft auf ARM-Boards mit serieller Konsole"
1201 #: webapp/backend/releases.py:138
1202 msgid "Use this image to burn a CD and install IPFire from it."
1204 "Nutze dieses Image um eine CD zu erstellen und IPFire von dieser zu "
1207 #: webapp/backend/releases.py:139
1208 msgid "Download the CD image from the torrent network."
1209 msgstr "CD-Image mit aus dem Torrentnetzwerk laden"
1211 #: webapp/backend/releases.py:140
1212 msgid "An image that is meant to run on embedded devices."
1213 msgstr "Ein Image, das für eingebettete Systeme optimiert ist."
1215 #: webapp/backend/releases.py:141
1216 msgid "Flash image where a serial console is enabled by default."
1217 msgstr "Image, bei welchem die serielle Konsole eingeschaltet ist."
1219 #: webapp/backend/releases.py:142
1220 msgid "Install IPFire from a floppy-formated USB key."
1221 msgstr "IPFire von einem Floppy-formatiertem USB-Stick installieren."
1223 #: webapp/backend/releases.py:143
1224 msgid "If the floppy image doesn't work, use this image instead."
1225 msgstr "Wenn das Floppy-Image nicht funktioniert, dieses verwenden."
1227 #: webapp/backend/releases.py:144
1228 msgid "A ready-to-run image for Xen."
1229 msgstr "Ein fertiges Image für Xen."
1231 #: webapp/backend/releases.py:145
1232 msgid "Generator for creating a Xen image."
1233 msgstr "Generator zum Erstellen einex Xen-Images."
1235 #: webapp/__init__.py:356
1236 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:235
1237 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:235
1241 #: webapp/__init__.py:358
1242 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:235
1243 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:235
1247 #: webapp/__init__.py:360
1248 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:235
1249 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:235
1253 #: webapp/__init__.py:362
1254 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:235
1255 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:235
1259 #: webapp/__init__.py:364
1260 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:236
1261 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:236
1265 #: webapp/__init__.py:366
1266 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:236
1267 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:236
1271 #: webapp/__init__.py:368
1272 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:236
1273 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:236
1277 #: webapp/__init__.py:370
1278 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:236
1279 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:236
1283 #: webapp/__init__.py:372
1284 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:237
1285 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:237
1289 #: webapp/__init__.py:374
1290 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:237
1291 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:237
1295 #: webapp/__init__.py:376
1296 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:237
1297 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:237
1301 #: webapp/__init__.py:378
1302 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:237
1303 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:237
1307 #: webapp/ui_modules.py:136
1311 #: webapp/ui_modules.py:138
1315 #: webapp/ui_modules.py:140
1319 #: webapp/ui_modules.py:142
1321 msgstr "Französisch"
1323 #: webapp/ui_modules.py:144
1325 msgstr "Italienisch"
1327 #: webapp/ui_modules.py:146
1329 msgstr "Niederländisch"
1331 #: webapp/ui_modules.py:148
1335 #: webapp/ui_modules.py:150
1337 msgstr "Portugiesisch"
1339 #: webapp/ui_modules.py:152
1343 #: webapp/ui_modules.py:154
1347 #: webapp/ui_modules.py:208 webapp/handlers_news.py:43
1348 msgid "Unknown author"
1349 msgstr "Unbekannter Autor"
1351 #: templates/news-year.html:3 templates/news.html:3
1353 msgstr "Neuigkeiten"
1355 #: templates/news-year.html:7
1357 msgid "News from %(year)s"
1358 msgstr "Neuigkeiten aus %(year)s"
1360 #: templates/admin-index.html:5
1362 msgstr "Adminbereich"
1364 #: templates/nopaste/create.html:5 templates/nopaste/create.html:15
1366 msgstr "Neues Paste"
1368 #: templates/nopaste/create.html:7 templates/nopaste/create.html:17
1370 msgstr "Datei hochladen"
1372 #: templates/nopaste/create.html:31
1376 #: templates/nopaste/create.html:37
1378 msgid "You may upload up to %s."
1379 msgstr "Es dürfen bis zu %s hochgeladen werden."
1381 #: templates/nopaste/create.html:46
1385 #: templates/nopaste/create.html:55 templates/nopaste/view.html:56
1386 #: templates/talk/modules/lines.html:9
1390 #: templates/nopaste/create.html:58 templates/nopaste/view.html:61
1394 #: templates/nopaste/create.html:59
1395 msgid "after ten minutes"
1396 msgstr "nach zehn Minuten"
1398 #: templates/nopaste/create.html:60
1399 msgid "after one hour"
1400 msgstr "nach einer Stunde"
1402 #: templates/nopaste/create.html:61
1403 msgid "after one day"
1404 msgstr "nach einem Tag"
1406 #: templates/nopaste/create.html:62
1407 msgid "after one week"
1408 msgstr "nach einer Woche"
1410 #: templates/nopaste/create.html:63
1411 msgid "after one month"
1412 msgstr "nach einem Monat"
1414 #: templates/nopaste/create.html:70
1418 #: templates/nopaste/view.html:3 templates/nopaste/view.html:8
1423 #: templates/nopaste/view.html:23
1424 msgid "Download File"
1425 msgstr "Datei herunterladen"
1427 #: templates/nopaste/view.html:27
1429 msgid "Filesize: %s"
1430 msgstr "Dateigröße: %s"
1432 #: templates/nopaste/view.html:40
1434 msgstr "Hochgeladen von"
1436 #: templates/nopaste/view.html:46
1437 msgid "Uploaded from"
1438 msgstr "Erstellt von"
1440 #: templates/nopaste/view.html:50
1444 #: templates/nopaste/view.html:53
1448 #: templates/nopaste/view.html:71
1452 #: templates/nopaste/view.html:75 templates/static/get-started.html:72
1453 #: templates/base.html:76
1457 #: templates/nopaste/view.html:80
1458 msgid "Report abuse"
1459 msgstr "Missbrauch melden"
1461 #: templates/fireinfo/vendors.html:3 templates/fireinfo/vendors.html:7
1462 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:38
1466 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:3
1467 #: templates/fireinfo/stats.html:30 templates/fireinfo/stats-cpus.html:3
1469 msgstr "Prozessoren"
1471 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:7
1473 msgid "Hardware: CPUs: %s"
1474 msgstr "Hardware: Prozessoren: %s"
1476 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:10
1477 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:27
1478 msgid "CPU Features"
1479 msgstr "CPU-Funktionen"
1481 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:16
1482 msgid "AES Instruction Set"
1483 msgstr "AES-Instruktionssatz"
1485 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:18
1489 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:20
1493 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:22
1497 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:24
1501 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:26
1505 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:28
1509 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:30
1510 msgid "No eXecute bit"
1513 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:32
1514 msgid "Supports 64 bits"
1515 msgstr "Unterstützt 64-Bit"
1517 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:34
1518 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:96
1522 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:36
1526 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:38
1530 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:40
1531 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:98
1535 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:42
1539 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:44
1543 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:46
1547 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:48
1551 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:50
1555 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:52
1559 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:54
1563 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:56
1567 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:58
1571 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:60
1575 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:62
1579 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:64
1580 #: templates/fireinfo/stats.html:38 templates/fireinfo/stats-virtual.html:3
1581 #: templates/base-feature.html:65 templates/static/features.html:1363
1582 msgid "Virtualization"
1583 msgstr "Virtualisierung"
1585 #: templates/fireinfo/stats.html:3 templates/fireinfo/stats-admin.html:6
1586 #: templates/modules/menu.html:37
1588 msgstr "Statistiken"
1590 #: templates/fireinfo/stats.html:7
1591 msgid "fireinfo statistics"
1592 msgstr "Fireinfo Statistiken"
1594 #: templates/fireinfo/stats.html:16
1595 msgid "IPFire Releases"
1596 msgstr "IPFire Releases"
1598 #: templates/fireinfo/stats.html:20 templates/fireinfo/stats-network.html:3
1602 #: templates/fireinfo/stats.html:27 templates/base-feature.html:62
1603 #: templates/static/hardware.html:3 templates/static/hardware.html:7
1604 #: templates/static/features.html:1288
1608 #: templates/fireinfo/stats.html:34 templates/fireinfo/stats-memory.html:3
1609 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:7
1610 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:137
1612 msgstr "Arbeitsspeicher"
1614 #: templates/fireinfo/stats.html:43
1616 msgstr "Verschiedenes"
1618 #: templates/fireinfo/stats.html:46 templates/fireinfo/stats-geo.html:3
1619 #: templates/fireinfo/stats-geo.html:7
1620 msgid "Geo Locations"
1621 msgstr "Geographische Standorte"
1623 #: templates/fireinfo/stats.html:50 templates/fireinfo/stats-languages.html:3
1624 #: templates/fireinfo/stats-languages.html:7
1628 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:12
1629 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:12
1633 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:13
1634 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:17
1635 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:21
1639 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:16
1640 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:16
1642 msgstr "Durchschnitt"
1644 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:20
1645 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:20
1649 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:30
1654 #: templates/fireinfo/model-detail.html:14
1656 msgid "This device is installed on approximately %.2f%% of all systems."
1657 msgstr "Dieses Gerät ist in etwa %.2f%% aller Systeme installiert."
1659 #: templates/fireinfo/model-detail.html:19
1660 msgid "Here are some random profiles which have this device:"
1661 msgstr "Hier sind einige Profile mit diesem Gerät:"
1663 #: templates/fireinfo/stats-admin.html:3 templates/fireinfo/base.html:6
1664 #: templates/modules/menu.html:24
1668 #: templates/fireinfo/stats-admin.html:9
1669 msgid "Active profiles"
1670 msgstr "Aktive Profile"
1672 #: templates/fireinfo/stats-admin.html:13
1673 msgid "Archive Size"
1674 msgstr "Archivgröße"
1676 #: templates/fireinfo/stats-admin.html:16
1677 msgid "Total updates"
1678 msgstr "Updates insgesamt"
1680 #: templates/fireinfo/profile-notfound.html:3
1681 #: templates/fireinfo/profile-notfound.html:8
1682 msgid "Profile not found"
1683 msgstr "Profil nicht gefunden"
1685 #: templates/fireinfo/stats-virtual.html:7
1686 msgid "Virtualization support"
1687 msgstr "Virtualisierungsunterstützung"
1689 #: templates/fireinfo/stats-virtual.html:32
1690 msgid "Virtualised systems"
1691 msgstr "Virtualisierte Systeme"
1693 #: templates/fireinfo/stats-virtual.html:49
1695 msgstr "Hypervisoren"
1697 #: templates/fireinfo/stats-virtual.html:64
1698 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:118 templates/mirrors-item.html:14
1702 #: templates/fireinfo/stats-oses.html:3
1703 msgid "Operating system"
1704 msgstr "Betriebssystem"
1706 #: templates/fireinfo/stats-oses.html:7
1710 #: templates/fireinfo/stats-oses.html:23
1714 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:7
1715 msgid "Hardware: CPUs"
1716 msgstr "Hardware: CPUs"
1718 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:13 templates/fireinfo/stats-cpus.html:17
1719 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:21
1723 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:57
1724 msgid "Architectures"
1725 msgstr "Architekturen"
1727 #: templates/fireinfo/driver.html:3 templates/fireinfo/driver.html:7
1730 msgstr "Treiber: %s"
1732 #: templates/fireinfo/modules/table-geo.html:16
1734 msgid "IPFire is also running in %s."
1735 msgstr "IPFire läuft auch in %s."
1737 #: templates/fireinfo/modules/table-devices.html:19
1741 #: templates/fireinfo/modules/table-devices.html:25
1742 msgid "Device distribution"
1743 msgstr "Geräteverteilung:"
1745 #: templates/fireinfo/stats-network.html:7
1746 msgid "Network configuration"
1747 msgstr "Netzwerkkonfiguration"
1749 #: templates/fireinfo/stats-network.html:21
1750 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:15
1754 #: templates/fireinfo/stats-network.html:24
1755 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:17
1759 #: templates/fireinfo/stats-network.html:27
1760 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:19
1764 #: templates/fireinfo/stats-network.html:30
1765 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:21
1769 #: templates/fireinfo/index.html:48
1773 #: templates/fireinfo/index.html:51
1777 #: templates/fireinfo/index.html:58
1778 msgid "Random profile"
1779 msgstr "Zufälliges Profil"
1781 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:3
1782 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:7
1786 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:32
1787 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:39
1788 msgid "Get yours at"
1791 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:63
1792 msgid "Dual-core processor"
1793 msgstr "Dual-Core-Prozessor"
1795 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:65
1796 msgid "Quad-core processor"
1797 msgstr "Quad-Core-Prozessor"
1799 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:69
1801 msgid "%s core processor"
1802 msgstr "%s-Core-Prozessor"
1804 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:74
1805 msgid "using Intel Hyper-Threading Technology"
1806 msgstr "mit Intel Hyper-Threading Technology"
1808 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:76
1810 msgid "with %s logical cores"
1811 msgstr "mit %s logischen Kernen"
1813 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:84
1814 msgid "Supported features"
1815 msgstr "Unterstützte Funktionen"
1817 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:90
1821 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:92
1825 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:94
1829 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:100
1833 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:112
1837 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:116
1841 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:125
1845 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:130
1849 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:153
1850 msgid "System Storage"
1851 msgstr "Systemspeicher"
1853 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:158
1857 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:164 templates/mirrors-item.html:30
1858 #: templates/admin-mirrors-create.html:24 templates/talk/modules/lines.html:10
1859 #: templates/downloads-mirrors.html:49 templates/admin-mirrors-details.html:25
1863 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:173
1867 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:187
1868 msgid "Signature images"
1869 msgstr "Signaturbilder"
1871 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:202 templates/admin-mirrors.html:15
1872 #: templates/download-mirror-detail.html:20
1873 #: templates/downloads-mirrors.html:50
1875 msgstr "Letztes Update"
1877 #: templates/fireinfo/base.html:7
1878 msgid "A hardware data collection tool for IPFire"
1879 msgstr "Ein Hardwaredatensammeltool für IPFire"
1881 #: templates/sources.html:3
1885 #: templates/sources.html:6
1889 #: templates/sources.html:9
1891 msgid "There are %s source files on the server."
1892 msgstr "Es befinden sich %s Quelldateien auf dem Server."
1894 #: templates/downloads-all.html:3
1895 msgid "Ancient Downloads"
1896 msgstr "Veraltete Downloads"
1898 #: templates/downloads-all.html:7 templates/download.html:3
1899 #: templates/download.html:7
1900 msgid "Download IPFire"
1901 msgstr "IPFire herunterladen"
1903 #: templates/downloads-all.html:9 templates/downloads-older.html:9
1905 "These are the ancient downloads of IPFire. They are just saved for "
1906 "historical reasons and should not be used in a productive environment."
1908 "Dieses sind veraltete Downloads von IPFire. Sie wurden hier archiviert und "
1909 "sollten nicht in produktiven Umgebungen eingesetzt werden."
1911 #: templates/downloads-all.html:13 templates/downloads-older.html:17
1912 msgid "Go back to latest stable downloads."
1913 msgstr "Zurück zu den neuesten stabilen Downloads."
1915 #: templates/admin-accounts-edit.html:5 templates/admin-accounts.html:5
1916 msgid "Account Administrator"
1917 msgstr "Accountadministrator"
1919 #: templates/admin-mirrors.html:5
1920 msgid "Mirror Administrator"
1921 msgstr "Mirroradministrator"
1923 #: templates/admin-mirrors.html:8 templates/admin-mirrors-create.html:5
1924 msgid "Create new mirror"
1925 msgstr "Neuen Mirror erstellen"
1927 #: templates/admin-mirrors.html:9
1928 msgid "Re-check now"
1929 msgstr "Jetzt neu prüfen"
1931 #: templates/admin-mirrors.html:14 templates/download-mirror-detail.html:12
1932 #: templates/admin-mirrors-create.html:12 templates/downloads-mirrors.html:48
1933 #: templates/admin-mirrors-details.html:13
1937 #: templates/admin-mirrors.html:23 templates/admin-mirrors-details.html:5
1941 #: templates/admin-mirrors.html:24 templates/admin-planet.html:29
1942 #: templates/admin-accounts.html:20
1946 #: templates/admin-mirrors.html:25 templates/admin-accounts.html:21
1950 #: templates/error-500.html:6
1951 msgid "Detailed information"
1952 msgstr "Mehr Informationen"
1954 #: templates/download-mirror-detail.html:3 templates/downloads-mirrors.html:3
1955 msgid "Mirror-Server"
1956 msgstr "Mirrorserver"
1958 #: templates/download-mirror-detail.html:8 templates/downloads-mirrors.html:8
1959 msgid "IPFire Mirrors"
1960 msgstr "IPFire Mirrors"
1962 #: templates/download-mirror-detail.html:16 templates/mirrors-item.html:23
1963 #: templates/admin-mirrors-create.html:20 templates/downloads-mirrors.html:47
1964 #: templates/admin-mirrors-details.html:21
1968 #: templates/download-mirror-detail.html:24
1969 msgid "Number of files"
1970 msgstr "Anzahl von Dateien"
1972 #: templates/download-mirror-detail.html:32
1973 msgid "View list of all mirror servers."
1974 msgstr "Liste aller Mirrorserver."
1976 #: templates/news.html:7
1977 msgid "What is new on the IPFire project?"
1978 msgstr "Was gibt es neues im IPFire Projekt?"
1980 #: templates/news.html:34
1981 msgid "Stay up to date"
1982 msgstr "Informiere dich"
1984 #: templates/news.html:61 templates/planet/list.html:3
1985 #: templates/planet/search.html:3 templates/planet/index.html:3
1986 #: templates/base.html:39
1987 msgid "IPFire Planet"
1988 msgstr "IPFire Planet"
1990 #: templates/news.html:85
1992 msgstr "Aktuelle Neuigkeiten"
1994 #: templates/admin-planet-compose.html:5 templates/admin-planet.html:8
1995 msgid "Compose new entry"
1996 msgstr "Neuen Beitrag erstellen"
1998 #: templates/admin-planet-compose.html:16 templates/admin-planet.html:14
2002 #: templates/admin-planet-compose.html:33
2003 #: templates/admin-mirrors-details.html:17
2007 #: templates/admin-planet-compose.html:37 templates/admin-planet.html:25
2011 #: templates/admin-planet-compose.html:41
2013 msgstr "Veröffentlicht"
2015 #: templates/admin-planet-compose.html:49
2019 #: templates/admin-planet-compose.html:50
2023 #: templates/admin-planet-compose.html:51
2027 #: templates/mirrors-item.html:3
2032 #: templates/mirrors-item.html:8
2036 #: templates/mirrors-item.html:10
2038 msgstr "Nicht verfügbar"
2040 #: templates/mirrors-item.html:12
2042 msgstr "Nicht synchronisiert"
2044 #: templates/mirrors-item.html:36 templates/geoip/index.html:19
2048 #: templates/mirrors-item.html:41 templates/geoip/index.html:29
2052 #: templates/mirrors-item.html:47
2053 msgid "Preferred for"
2054 msgstr "Bevorzugt für"
2056 #: templates/mirrors-item.html:54
2057 msgid "Estimated distance to you"
2058 msgstr "Geschätzte Distanz"
2060 #: templates/mirrors-item.html:61 templates/geoip/index.html:15
2061 msgid "Autonomous System"
2062 msgstr "Autonomes System"
2064 #: templates/mirrors-item.html:65
2065 msgid "IP Addresses"
2066 msgstr "IP-Adressen"
2068 #: templates/mirrors-item.html:75
2069 msgid "Last updated"
2070 msgstr "Letztes Update"
2072 #: templates/mirrors-item.html:86
2073 msgid "Go to mirror"
2076 #: templates/mirrors-item.html:94
2077 msgid "The location of the mirror server is estimated by the IP address."
2079 "Der Standort dieses Mirrorservers wurde anhand der IP-Adresse geschätzt."
2081 #: templates/mirrors-item.html:98
2082 msgid "The location of this mirror server could not be estimated."
2083 msgstr "Der Standort dieses Mirrorservers konnte nicht ermittelt werden."
2085 #: templates/tracker-torrents.html:3
2086 msgid "Torrent Downloads"
2087 msgstr "Torrent-Downloads"
2089 #: templates/tracker-torrents.html:7
2090 msgid "IPFire Torrent Tracker"
2091 msgstr "IPFire Torrent-Tracker"
2093 #: templates/tracker-torrents.html:32 templates/downloads-older.html:25
2094 #: templates/downloads-index.html:35
2098 #: templates/tracker-torrents.html:33
2102 #: templates/tracker-torrents.html:34
2106 #: templates/downloads-older.html:3 templates/downloads-older.html:7
2107 msgid "Ancient downloads"
2108 msgstr "Veraltete Downloads"
2110 #: templates/downloads-older.html:13
2112 "Beware that these releases could lack possible security-fixes\tand so it is "
2113 "recommended to use the <em>latest</em> version."
2115 "Achtung! Diese Releases könnten potentielle Sicherheitsprobleme aufweisen. "
2116 "Daher wird empfohlen die <em>neueste</em> Version einzusetzen."
2118 #: templates/downloads-older.html:26
2119 msgid "Published on"
2120 msgstr "Veröffentlicht am"
2122 #: templates/admin-downloads-mirrors.html:5 templates/admin-downloads.html:5
2123 msgid "Download statistics"
2124 msgstr "Downloadstatistiken"
2126 #: templates/admin-downloads-mirrors.html:7
2127 msgid "Mirror load from today"
2128 msgstr "Mirrorauslastung von heute"
2130 #: templates/admin-downloads-mirrors.html:10
2132 msgstr "Mirrorauslastung"
2134 #: templates/base-feature.html:6 templates/static/features.html:3
2135 #: templates/static/features.html:7 templates/modules/menu.html:4
2136 #: templates/base.html:73
2137 msgid "About IPFire"
2138 msgstr "Über IPFire"
2140 #: templates/base-feature.html:9 templates/static/features.html:61
2144 #: templates/base-feature.html:12 templates/static/features.html:138
2145 #: templates/index.html:66
2149 #: templates/base-feature.html:15
2153 #: templates/base-feature.html:18 templates/static/features.html:508
2157 #: templates/base-feature.html:21
2159 msgstr "IPFire ist frei"
2161 #: templates/base-feature.html:25
2165 #: templates/base-feature.html:28 templates/static/features.html:580
2169 #: templates/base-feature.html:31 templates/static/features.html:696
2173 #: templates/base-feature.html:35 templates/static/features.html:785
2174 msgid "Content filter"
2175 msgstr "Inhaltsfilter"
2177 #: templates/base-feature.html:38 templates/static/features.html:846
2178 msgid "Update accelerator"
2179 msgstr "Update Accelerator"
2181 #: templates/base-feature.html:41
2183 msgstr "Virusscanner"
2185 #: templates/base-feature.html:45 templates/static/features.html:996
2189 #: templates/base-feature.html:49 templates/static/features.html:1032
2193 #: templates/base-feature.html:52 templates/static/features.html:1093
2197 #: templates/base-feature.html:56
2198 msgid "Intrusion detection"
2199 msgstr "Einbruchsdetektion"
2201 #: templates/base-feature.html:59 templates/static/features.html:1213
2202 msgid "Quality of Service"
2203 msgstr "Quality of Service"
2205 #: templates/base-feature.html:68
2207 msgstr "WLAN-Access-Point"
2209 #: templates/downloads-development.html:3
2210 #: templates/downloads-development.html:6
2211 msgid "Development Downloads"
2212 msgstr "Development Downloads"
2214 #: templates/admin-mirrors-create.html:16
2218 #: templates/admin-mirrors-create.html:28
2219 #: templates/admin-mirrors-details.html:33
2221 msgstr "Dateimirror"
2223 #: templates/admin-mirrors-create.html:31
2224 #: templates/admin-mirrors-create.html:40
2225 #: templates/admin-mirrors-create.html:49
2226 #: templates/admin-mirrors-create.html:58
2230 #: templates/admin-mirrors-create.html:32
2231 #: templates/admin-mirrors-create.html:41
2232 #: templates/admin-mirrors-create.html:50
2233 #: templates/admin-mirrors-create.html:59
2237 #: templates/admin-mirrors-create.html:37
2238 #: templates/admin-mirrors-details.html:37
2239 msgid "Pakfire 2 mirror"
2240 msgstr "Pakfire 2 Mirror"
2242 #: templates/admin-mirrors-create.html:46
2243 #: templates/admin-mirrors-details.html:41
2244 msgid "Pakfire 3 mirror"
2245 msgstr "Pakfire 3 Mirror"
2247 #: templates/admin-mirrors-create.html:55
2248 #: templates/admin-mirrors-details.html:45
2250 msgstr "Ausgeschaltet?"
2252 #: templates/talk/phonebook-contact.html:18
2253 msgid "Voice over IP"
2254 msgstr "Voice over IP"
2256 #: templates/talk/phonebook-contact.html:44
2260 #: templates/talk/phonebook-contact.html:69
2261 msgid "Postal Address"
2262 msgstr "Postadresse"
2264 #: templates/talk/phonebook-contact.html:78
2268 #: templates/talk/phonebook-contact.html:94
2269 msgid "All calls are forwarded to:"
2270 msgstr "Alle Gespräche werden weitergeleitet an:"
2272 #: templates/talk/phonebook.html:3 templates/talk/phonebook.html:7
2273 #: templates/modules/menu.html:45
2275 msgstr "Telefonbuch"
2277 #: templates/talk/diagnosis.html:3 templates/talk/diagnosis.html:7
2278 #: templates/modules/menu.html:59
2282 #: templates/talk/diagnosis.html:11
2286 #: templates/talk/diagnosis.html:16
2287 msgid "A music playing service"
2288 msgstr "Spielt Musik ab"
2290 #: templates/talk/conference-invite.html:3
2291 #: templates/talk/conference-invite.html:12
2293 msgid "Inviting %s to %s..."
2294 msgstr "Lade %s zur %s ein..."
2296 #: templates/talk/conference-invite.html:18
2297 #: templates/talk/initiate-call.html:23
2301 #: templates/talk/modules/ongoing-calls.html:1
2302 msgid "Ongoing Calls"
2303 msgstr "Laufende Gespräche"
2305 #: templates/talk/modules/ongoing-calls.html:6
2306 msgid "Time Started"
2309 #: templates/talk/modules/ongoing-calls.html:7
2313 #: templates/talk/modules/ongoing-calls.html:9
2315 msgstr "Gesprächspartner"
2317 #: templates/talk/modules/call-log.html:1
2321 #: templates/talk/modules/call-log.html:6
2325 #: templates/talk/modules/call-log.html:7
2326 msgid "Conversational Partner"
2327 msgstr "Gesprächspartner"
2329 #: templates/talk/modules/call-log.html:8
2333 #: templates/talk/modules/call-log.html:45
2337 #: templates/talk/modules/call-log.html:48
2339 msgstr "keine Antwort"
2341 #: templates/talk/modules/call-log.html:50
2343 msgstr "verpasster Anruf"
2345 #: templates/talk/modules/lines.html:1
2349 #: templates/talk/modules/lines.html:7
2353 #: templates/talk/modules/lines.html:11
2357 #: templates/talk/conferences.html:3 templates/talk/conferences.html:7
2358 #: templates/modules/menu.html:49
2360 msgstr "Konferenzen"
2362 #: templates/talk/conferences.html:18
2363 msgid "Toggle Dropdown"
2364 msgstr "Dropdown ein-/ausklappen"
2366 #: templates/talk/conferences.html:21
2367 msgid "Invite participant"
2368 msgstr "Teilnehmer einladen"
2370 #: templates/talk/conferences.html:33
2372 msgid "IPFire Conference Room %s"
2373 msgstr "IPFire-Konferenzraum %s"
2375 #: templates/talk/conferences.html:48
2378 msgstr "beigetreten %s"
2380 #: templates/talk/index.html:3
2384 #: templates/talk/index.html:7
2389 #: templates/talk/index.html:35
2393 #: templates/talk/initiate-call.html:3 templates/talk/initiate-call.html:13
2394 #: templates/talk/initiate-call.html:17
2396 msgid "Calling %s..."
2397 msgstr "Rufe %s an..."
2399 #: templates/donate.html:3 templates/static/get-started.html:153
2400 #: templates/static/get-started.html:182
2401 #: templates/static/get-involved.html:173
2402 #: templates/static/get-involved.html:192 templates/modules/menu.html:20
2403 #: templates/wishlist/donate.html:3 templates/wishlist/modules/wish.html:31
2404 #: templates/index.html:215 templates/base.html:140
2405 #: templates/download-splash.html:36
2409 #: templates/donate.html:8
2411 msgstr "Jetzt Spenden"
2413 #: templates/donate.html:41
2414 msgid "Current crowd funding projects on the IPFire Wishlist"
2415 msgstr "Aktuelle Projekte auf der IPFire-Wishlist"
2417 #: templates/donate.html:57 templates/modules/donation-box.html:21
2418 msgid "Donate by Bank Transfer"
2419 msgstr "Per Banküberweisung spenden"
2421 #: templates/donate.html:60 templates/modules/donation-box.html:24
2425 #: templates/donate.html:63 templates/modules/donation-box.html:27
2426 msgid "BIC-/SWIFT-Code"
2427 msgstr "BIC-/SWIFT-Code"
2429 #: templates/donate.html:67 templates/modules/donation-box.html:31
2430 msgid "Reason for transfer"
2431 msgstr "Verwendungszweck"
2433 #: templates/donate.html:89
2434 msgid "Recurring Donations"
2435 msgstr "Monatlich Spenden"
2437 #: templates/geoip/index.html:3 templates/geoip/index.html:7
2439 msgid "GeoIP for %s"
2440 msgstr "GeoIP für %s"
2442 #: templates/geoip/index.html:33
2444 msgstr "Postleitzahl"
2446 #: templates/geoip/index.html:40
2447 msgid "Preferred Mirrors"
2448 msgstr "Bevorzugte Mirrors"
2450 #: templates/geoip/index.html:49
2455 #: templates/geoip/index.html:63
2457 msgid "No GeoIP information could be found for the IP address '%s'."
2459 "Es konnten keine GeoIP-Informationen für die IP-Adresse '%s' gefunden werden."
2461 #: templates/downloads-index.html:3
2462 msgid "Download Center"
2463 msgstr "Downloadcenter"
2465 #: templates/downloads-index.html:7
2466 msgid "IPFire Download Center"
2467 msgstr "IPFire Download-Center"
2469 #: templates/downloads-index.html:30
2470 msgid "Available releases"
2471 msgstr "Verfügbare Releases"
2473 #: templates/downloads-index.html:36
2474 msgid "Release type"
2475 msgstr "Release-Typ"
2477 #: templates/downloads-index.html:37
2478 msgid "Release date"
2479 msgstr "Veröffentlichungsdatum"
2481 #: templates/downloads-index.html:48
2485 #: templates/downloads-index.html:50 templates/base.html:120
2487 msgstr "Entwicklung"
2489 #: templates/downloads-mirrors.html:63
2493 #: templates/download.html:15
2495 msgid "Other download options"
2496 msgstr "Weitere Downloadoptionen"
2498 #: templates/admin-planet.html:5
2499 msgid "Planet Administrator"
2500 msgstr "Planet-Administrator"
2502 #: templates/admin-planet.html:13
2506 #: templates/admin-planet.html:31
2508 msgstr "Veröffentlichen"
2510 #: templates/error.html:3
2514 #: templates/auth/login.html:3 templates/auth/login.html:20
2518 #: templates/auth/login.html:9
2522 #: templates/static/hardware.html:28 templates/static/hardware.html:146
2523 #: templates/static/hardware.html:211 templates/modules/news-preview.html:6
2524 #: templates/modules/planet-entry.html:21 templates/planet/hottest.html:18
2528 #: templates/static/hardware.html:76 templates/static/hardware.html:182
2529 msgid "Network Controllers"
2530 msgstr "Netzwerkcontroller"
2532 #: templates/static/hardware.html:77 templates/static/hardware.html:184
2533 msgid "Four active Intel Networking Processors"
2534 msgstr "Vier aktive Intel-Netzwerkprozessoren"
2536 #: templates/static/hardware.html:79
2537 msgid "System Specifications"
2538 msgstr "Systemspezifikationen"
2540 #: templates/static/hardware.html:80
2541 msgid "Dual-Core Intel(R) Processor, 8GB memory"
2542 msgstr "Dual-Core Intel(R)-Prozessor, 8GB Arbeitsspeicher"
2544 #: templates/static/hardware.html:85
2545 msgid "Powers networks up to thousands of users"
2546 msgstr "Für Netze mit bis zu tausenden Nutzern"
2548 #: templates/static/hardware.html:88
2549 msgid "Redundant storage (RAID-1)"
2550 msgstr "Reduntantes Storage (RAID-1)"
2552 #: templates/static/hardware.html:91
2553 msgid "19\" rack-mountable"
2554 msgstr "19\"-Rackmontage"
2556 #: templates/static/hardware.html:97
2557 msgid "Low-Latency Throughput"
2558 msgstr "Durchsatz mit geringer Latenz"
2560 #: templates/static/hardware.html:120
2561 msgid "Content Filtering in Real-time"
2562 msgstr "Inhaltsfilterung in Echtzeit"
2564 #: templates/static/hardware.html:178 templates/static/hardware.html:220
2565 msgid "Dual-Core Intel(R) Atom(TM) Processor"
2566 msgstr "Dual-Core Intel(R)-Atom(TM)-Prozessor"
2568 #: templates/static/hardware.html:224
2569 msgid "Memory & Storage"
2570 msgstr "Arbeits- und Systemspeicher"
2572 #: templates/static/hardware.html:226
2573 msgid "2G system memory, 16GB SSD storage"
2574 msgstr "2G Arbeitsspeicher, 16GB SSD-Speicherplatz"
2576 #: templates/static/hardware.html:230
2577 msgid "Network Adapters"
2578 msgstr "Netzwerkadapter"
2580 #: templates/static/hardware.html:233
2581 msgid "Two Gigabit Ethernet Adapters"
2582 msgstr "Zwei Gigabit-Netzwerkadapter"
2584 #: templates/static/hardware.html:234
2585 msgid "one 802.11a/b/g/n Wireless Adapter"
2586 msgstr "ein 802.11a/b/g/n WLAN-Adapter"
2588 #: templates/static/hardware.html:239
2589 msgid "Power Consumption"
2590 msgstr "Leistungsaufnahme"
2592 #: templates/static/hardware.html:241
2594 msgstr "6 bis 9 Watt"
2596 #: templates/static/get-started.html:3 templates/modules/menu.html:8
2597 #: templates/index.html:196
2601 #: templates/static/get-started.html:8
2602 msgid "Get Started With IPFire"
2603 msgstr "Los geht's mit IPFire"
2605 #: templates/static/get-started.html:26
2606 msgid "Hardware Selection"
2607 msgstr "Hardwareauswahl"
2609 #: templates/static/get-started.html:57
2610 msgid "Installation"
2611 msgstr "Installation"
2613 #: templates/static/get-started.html:75
2614 msgid "Installation Handbook"
2615 msgstr "Installationshandbuch"
2617 #: templates/static/get-started.html:83
2618 msgid "Configuration"
2619 msgstr "Konfiguration"
2621 #: templates/static/get-started.html:113
2622 msgid "After the installation..."
2623 msgstr "Nach der Installation..."
2625 #: templates/static/get-started.html:119
2627 msgstr "Kommunikation"
2629 #: templates/static/get-started.html:135 templates/static/get-started.html:176
2630 #: templates/static/get-involved.html:37
2634 #: templates/static/get-started.html:170 templates/static/get-support.html:3
2635 #: templates/static/get-involved.html:3 templates/modules/menu.html:16
2636 msgid "Get Involved"
2639 #: templates/static/features.html:7
2640 msgid "The Open Source Firewall Distribution"
2641 msgstr "The Open Source Firewall Solution"
2643 #: templates/static/features.html:387
2644 msgid "The IPFire package management system"
2645 msgstr "Das IPFire Paketmanagementsystem"
2647 #: templates/static/features.html:871
2648 msgid "Transparent virus scanner"
2649 msgstr "Transparenter Virenscanner"
2651 #: templates/static/features.html:899
2652 msgid "Cryptography"
2653 msgstr "Kryptographie"
2655 #: templates/static/features.html:916
2656 msgid "Hardware Acceleration"
2657 msgstr "Hardwarebeschleunigung"
2659 #: templates/static/features.html:955
2660 msgid "Random Number Generators"
2661 msgstr "Zufallszahlgeneratoren"
2663 #: templates/static/features.html:996
2664 msgid "Virtual Private Networks"
2665 msgstr "Virtuelle private Netzwerke"
2667 #: templates/static/features.html:1154
2668 msgid "Intrusion detection system"
2669 msgstr "Einbruchsdetektierung"
2671 #: templates/static/features.html:1495
2672 msgid "Wireless Access Point"
2673 msgstr "WLAN-Access-Point"
2675 #: templates/static/artwork.html:3 templates/static/artwork.html:8
2679 #: templates/static/artwork.html:36
2680 msgid "The IPFire Logo"
2681 msgstr "Das IPFire-Logo"
2683 #: templates/static/artwork.html:50
2684 msgid "Flyers, Rollups, CDs and more"
2685 msgstr "Flyer, Rollups, CDs und mehr"
2687 #: templates/static/imprint.html:3 templates/static/imprint.html:8
2688 #: templates/base.html:82
2692 #: templates/static/imprint.html:15
2694 "Please do not send us any support requests to our personal email addresses "
2695 "as we won't have the time to reply to you."
2697 "Supportanfragen an unsere persönlichen Email-Adressen werden nicht "
2698 "beantwortet werden können."
2700 #: templates/static/imprint.html:17
2701 msgid "Please use the support forums to get help with your IPFire system."
2702 msgstr "Bitte nutzt das Supportforum."
2704 #: templates/static/imprint.html:40 templates/static/imprint.html:60
2705 #: templates/static/imprint.html:80
2709 #: templates/static/chat.html:3 templates/static/chat.html:8
2710 #: templates/static/get-support.html:29 templates/static/get-involved.html:15
2711 #: templates/base.html:108
2715 #: templates/static/chat.html:38
2719 #: templates/static/chat.html:43
2723 #: templates/static/chat.html:46 templates/static/chat.html:66
2727 #: templates/static/chat.html:53
2728 msgid "Need a Jabber account?"
2729 msgstr "Du brauchst einen Jabber-Account?"
2731 #: templates/static/chat.html:60
2735 #: templates/static/chat.html:63
2739 #: templates/static/get-support.html:7 templates/modules/menu.html:12
2740 #: templates/download-splash.html:43
2744 #: templates/static/get-support.html:15 templates/modules/menu.html:54
2745 #: templates/base.html:95
2746 msgid "Documentation"
2747 msgstr "Dokumentation"
2749 #: templates/static/get-support.html:22 templates/static/get-involved.html:22
2753 #: templates/static/get-support.html:37 templates/index.html:297
2754 msgid "Get Professional Support"
2755 msgstr "Professioneller Support"
2757 #: templates/static/get-support.html:67
2758 msgid "Go to Lightning Wire Labs"
2759 msgstr "Besuche Lightning Wire Labs"
2761 #: templates/static/get-involved.html:7
2762 msgid "Join the IPFire Community"
2763 msgstr "Der Community beitreten"
2765 #: templates/static/get-involved.html:29 templates/base.html:111
2766 msgid "Mailing Lists"
2767 msgstr "Mailinglisten"
2769 #: templates/static/get-involved.html:42
2770 msgid "Provide Community Support"
2771 msgstr "Community Support"
2773 #: templates/static/get-involved.html:61
2774 msgid "Unanswered questions on the forums"
2775 msgstr "Unbeantwortete Beiträge im Forum"
2777 #: templates/static/get-involved.html:63
2778 msgid "On our Jabber/IRC channels"
2779 msgstr "In unseren Jabber-/IRC-Chaträumen"
2781 #: templates/static/get-involved.html:68
2782 msgid "Improve our Documentation"
2783 msgstr "Verbessere die Dokumenation"
2785 #: templates/static/get-involved.html:83
2788 msgstr "IPFire-Wishlist"
2790 #: templates/static/get-involved.html:87
2791 #: templates/static/get-involved.html:104
2795 #: templates/static/get-involved.html:108
2796 msgid "Maintain Packages"
2797 msgstr "Pakete betreuen"
2799 #: templates/static/get-involved.html:128
2800 msgid "Submit Patches"
2801 msgstr "Patches einsenden"
2803 #: templates/static/get-involved.html:129 templates/base.html:127
2804 msgid "Pakfire Build Service"
2805 msgstr "Pakfire Buildsystem"
2807 #: templates/static/get-involved.html:134
2808 msgid "Report & Resolve Bugs"
2809 msgstr "Finde & behebe Bugs"
2811 #: templates/static/get-involved.html:148
2812 msgid "IPFire Bugzilla"
2813 msgstr "IPFire Bugzilla"
2815 #: templates/static/get-involved.html:149
2816 msgid "Dealing with bug reports"
2817 msgstr "Mehr über Bugreports"
2819 #: templates/static/get-involved.html:154
2820 msgid "Provide Infrastructure"
2821 msgstr "Stelle Infrastruktur bereit"
2823 #: templates/static/get-involved.html:169
2824 msgid "Host a mirror"
2825 msgstr "Hoste einen Mirror"
2827 #: templates/admin-accounts.html:8
2828 msgid "Create new account"
2829 msgstr "Neuen Account erstellen"
2831 #: templates/admin-accounts.html:13
2832 msgid "Name (Nickname)"
2833 msgstr "Name (Nickname)"
2835 #: templates/modules/sidebar-release.html:4
2836 #: templates/modules/release-item.html:3
2837 msgid "Latest release"
2838 msgstr "Neuestes Release"
2840 #: templates/modules/sidebar-release.html:9
2841 msgid "Download now"
2842 msgstr "Jetzt herunterladen"
2844 #: templates/modules/release-item-short.html:4
2845 msgid "Here you will find the downloads for the version"
2846 msgstr "Hier gibt es alle Downloads für diese Version"
2848 #: templates/modules/release-item-short.html:13
2849 #: templates/modules/release-item.html:64
2850 msgid "There are no downloads available for this release."
2851 msgstr "Es gibt keine Downloads für dieses Release."
2853 #: templates/modules/download-button.html:2
2856 msgstr "%s herunterladen"
2858 #: templates/modules/download-button.html:3
2863 #: templates/modules/map.html:5
2864 msgid "View larger map"
2865 msgstr "Größere Karte ansehen"
2867 #: templates/modules/ads/download-splash.html:2
2868 msgid "This download is sponsored by"
2869 msgstr "Dieser Download wurde gesponsort von"
2871 #: templates/modules/mirrors-table.html:37
2873 msgid "Last update: %s"
2874 msgstr "Letztes Update: %s"
2876 #: templates/modules/news-year-nav.html:3
2880 #: templates/modules/news-year-nav.html:6
2884 #: templates/modules/wishlist-items.html:6 templates/index.html:249
2888 #: templates/modules/wishlist-items.html:9 templates/index.html:252
2890 msgid "one day left"
2891 msgid_plural "%(num)s days left"
2892 msgstr[0] "noch ein Tag"
2893 msgstr[1] "noch %(num)s Tage"
2895 #: templates/modules/wishlist-items.html:13 templates/index.html:256
2898 msgstr "%d%% gesammelt"
2900 #: templates/modules/donation-box.html:3
2901 #: templates/modules/donation-input-box.html:36
2902 msgid "Donate with PayPal"
2903 msgstr "Mit PayPal spenden"
2905 #: templates/modules/planet-entry.html:5
2909 #: templates/modules/planet-entry.html:5
2910 msgid "This post is a draft and has not been published, yet."
2911 msgstr "Dieser Post ist ein Entwurf und noch nicht veröffentlicht."
2913 #: templates/modules/news-item.html:6
2914 msgid "Announcement"
2915 msgstr "Ankündigung"
2917 #: templates/modules/news-item.html:17
2919 msgid "Published by %(author)s, %(time)s"
2920 msgstr "Veröffentlicht von %(author)s, %(time)s"
2922 #: templates/modules/release-item.html:11
2926 #: templates/modules/release-item.html:39
2931 #: templates/modules/donation-input-box.html:12
2935 #: templates/modules/menu.html:27 templates/base.html:79
2939 #: templates/modules/menu.html:30
2943 #: templates/modules/menu.html:34
2944 msgid "Device Vendors"
2945 msgstr "Gerätehersteller"
2947 #: templates/modules/menu.html:41
2949 msgstr "Datei hochladen"
2951 #: templates/modules/planet/search-box.html:5
2955 #: templates/planet/list.html:3 templates/planet/list.html:12
2958 msgstr "Beiträge von %s"
2960 #: templates/planet/list.html:3 templates/planet/list.html:14
2961 #, fuzzy, python-format
2962 msgid "Posts from %s"
2963 msgstr "Alle Beiträge aus %s"
2965 #: templates/planet/list.html:44
2967 msgid "%s did not write any posts, yet."
2968 msgstr "%s hat bisher noch keine Beiträge verfasst."
2970 #: templates/planet/search.html:7
2972 msgid "Search results for '%s'"
2973 msgstr "Suchergebnisse für '%s'"
2975 #: templates/planet/search.html:20
2977 msgid "No results found for '%s'"
2978 msgstr "Keine Resultate gefunden für '%s'"
2980 #: templates/planet/posting.html:11
2984 #: templates/planet/posting.html:15
2987 msgid_plural "%(views)s views"
2988 msgstr[0] "Einmal aufgerufen"
2989 msgstr[1] "%(views)s Mal aufgerufen"
2991 #: templates/planet/hottest.html:3 templates/planet/index.html:24
2992 msgid "Hottest posts"
2993 msgstr "Beliebteste Beiträge"
2995 #: templates/planet/hottest.html:7
2996 msgid "The hottest posts of the last month"
2997 msgstr "Die beliebtesten Beiträge des letzten Monats"
2999 #: templates/planet/index.html:13
3001 msgstr "Ältere Beiträge"
3003 #: templates/planet/index.html:17
3005 msgstr "Neuere Beiträge"
3007 #: templates/admin-downloads.html:7
3008 msgid "Download counters"
3009 msgstr "Downloadzähler"
3011 #: templates/admin-downloads.html:10
3015 #: templates/admin-downloads.html:14
3019 #: templates/admin-downloads.html:18
3023 #: templates/admin-downloads.html:23
3024 msgid "Downloads by country"
3025 msgstr "Downloads pro Land"
3027 #: templates/tracker-torrent-detail.html:3
3028 #: templates/tracker-torrent-detail.html:18
3029 msgid "Torrent download"
3030 msgstr "Torrent-Download"
3032 #: templates/tracker-torrent-detail.html:15
3034 msgstr "Magnet-Link"
3036 #: templates/tracker-torrent-detail.html:23
3037 msgid "Peers & Seeds"
3038 msgstr "Peers & Seeder"
3040 #: templates/wishlist/closed.html:3 templates/wishlist/closed.html:13
3041 msgid "Closed wishes"
3042 msgstr "Beendete Wünsche"
3044 #: templates/wishlist/closed.html:9
3045 msgid "Wishes open for donation"
3046 msgstr "Noch laufende Wünsche"
3048 #: templates/wishlist/closed.html:36 templates/wishlist/closed.html:40
3052 #: templates/wishlist/closed.html:46 templates/wishlist/closed.html:50
3056 #: templates/wishlist/donate.html:14 templates/wishlist/donate.html:22
3057 #: templates/wishlist/terms.html:3 templates/wishlist/terms.html:7
3058 #: templates/base.html:174
3059 msgid "Terms & Conditions"
3060 msgstr "Allgemeine Bedingungen"
3062 #: templates/wishlist/modules/wish.html:6
3063 msgid "Only a few days left!"
3064 msgstr "Nur noch wenige Tage!"
3066 #: templates/wishlist/modules/wish.html:41
3070 #: templates/wishlist/modules/wish.html:45
3071 #: templates/wishlist/modules/wish.html:55
3076 #: templates/wishlist/modules/wish.html:46
3080 #: templates/wishlist/modules/wish.html:53
3082 msgid_plural "days to go"
3083 msgstr[0] "Tag übrig"
3084 msgstr[1] "Tage übrig"
3086 #: templates/wishlist/modules/wish.html:56
3090 #: templates/wishlist/modules/wish.html:59
3092 msgstr "In Entwicklung"
3094 #: templates/wishlist/modules/wish.html:61
3098 #: templates/wishlist/modules/wish.html:63
3099 msgid "Funding ended"
3100 msgstr "Sammlung beendet"
3102 #: templates/wishlist/modules/wish.html:73
3103 msgid "Share this wish with your friends and help us promote it!"
3105 "Teile diesen Wunsch mit deinen Freunden und hilf diesen bekannter zu machen!"
3107 #: templates/wishlist/index.html:3
3111 #: templates/wishlist/index.html:8
3112 msgid "The IPFire Crowd Funding Platform"
3113 msgstr "Die IPFire Crowdfunding-Plattform"
3115 #: templates/wishlist/wish.html:3
3119 #: templates/wishlist/wish.html:18
3121 msgid "Launched: %s"
3122 msgstr "Gestarted: %s"
3124 #: templates/wishlist/wish.html:24
3126 msgid "Funding ends: %s"
3127 msgstr "Sammlung endet: %s"
3129 #: templates/wishlist/wish.html:26
3130 msgid "This funding runs until the goal is reached."
3131 msgstr "Dieses Funding läuft, bis das Ziel erreicht ist."
3133 #: templates/wishlist/base.html:6 templates/index.html:261
3134 #: templates/base.html:42
3135 msgid "IPFire Wishlist"
3136 msgstr "IPFire-Wishlist"
3138 #: templates/wishlist/base.html:8
3139 msgid "Crowd funding for the IPFire project"
3140 msgstr "Crowdfunding für das IPFire-Projekt"
3142 #: templates/index.html:3
3143 msgid "Welcome to IPFire"
3144 msgstr "Willkommen bei IPFire"
3146 #: templates/index.html:47
3150 #: templates/index.html:53
3151 msgid "Secure up your network with IPFire"
3152 msgstr "Schütze Dein Netzwerk mit IPFire"
3154 #: templates/index.html:87
3155 msgid "Network Security"
3156 msgstr "Sicherheit im Netzwerk"
3158 #: templates/index.html:108
3160 msgstr "Performance"
3162 #: templates/index.html:132
3164 msgstr "Open Source"
3166 #: templates/index.html:153
3168 msgstr "Einfache Handhabung"
3170 #: templates/index.html:176
3171 msgid "Trusted by thousands"
3172 msgstr "Tausendfach im Einsatz"
3174 #: templates/index.html:206
3176 msgid "%s has been released!"
3177 msgstr "%s freigegeben"
3179 #: templates/index.html:214
3180 msgid "Download it now!"
3181 msgstr "Jetzt herunterladen"
3183 #: templates/index.html:221
3185 msgstr "Neuigkeiten"
3187 #: templates/index.html:272
3189 msgid "%.2f%% complete"
3192 #: templates/index.html:280
3193 msgid "Professional Appliances & Services"
3194 msgstr "Professionelle Appliances und Dienste"
3196 #: templates/index.html:298
3197 msgid "Hardware Appliances"
3198 msgstr "Hardware-Appliances"
3200 #: templates/admin-mirrors-details.html:8
3202 msgstr "Alle Mirrors"
3204 #: templates/admin-mirrors-details.html:29
3205 msgid "GeoIP Location"
3206 msgstr "GeoIP Standort"
3208 #: templates/admin-mirrors-details.html:51
3212 #: templates/base.html:4
3213 msgid "No title given"
3216 #: templates/base.html:37
3220 #: templates/base.html:40
3222 msgid "The Blog of the IPFire Team"
3223 msgstr "Das offizielle Blog des IPFire-Team"
3225 #: templates/base.html:43
3226 msgid "The IPFire Crowd-Funding Platform"
3227 msgstr "Die IPFire Crowdfunding-Plattform"
3229 #: templates/base.html:69
3231 msgstr "Über IPFire"
3233 #: templates/base.html:88
3237 #: templates/base.html:92
3238 msgid "Professional Support"
3239 msgstr "Professioneller Support"
3241 #: templates/base.html:101
3245 #: templates/base.html:105
3249 #: templates/base.html:114
3253 #: templates/base.html:124
3254 msgid "Become a developer"
3255 msgstr "Entwickler werden"
3257 #: templates/base.html:130
3261 #: templates/base.html:133
3265 #: templates/base.html:180
3266 msgid "IPFire is free software written by the IPFire Project"
3267 msgstr "IPFire ist freie Software vom IPFire-Projekt"
3269 #: templates/download-splash.html:3 templates/download-splash.html:8
3270 msgid "Thanks for downloading IPFire"
3271 msgstr "Vielen Dank, für das Herunterladen von IPFire"
3273 #: templates/download-splash.html:29
3274 msgid "How to install IPFire"
3275 msgstr "Wie installiert man IPFire?"
3277 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:239
3278 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:239
3282 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:239
3283 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:239
3287 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:239
3288 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:239
3292 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:239
3293 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:239
3297 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:240
3298 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:240
3302 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:240
3303 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:240
3307 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:240
3308 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:240
3312 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:290
3313 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:290
3315 msgid "1 second ago"
3316 msgid_plural "%(seconds)d seconds ago"
3317 msgstr[0] "vor einer Sekunde"
3318 msgstr[1] "vor %(seconds)d Sekunden"
3320 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:295
3321 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:295
3323 msgid "1 minute ago"
3324 msgid_plural "%(minutes)d minutes ago"
3325 msgstr[0] "vor einer Minute"
3326 msgstr[1] "vor %(minutes)d Minuten"
3328 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:299
3329 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:299
3332 msgid_plural "%(hours)d hours ago"
3333 msgstr[0] "vor einer Stunde"
3334 msgstr[1] "vor %(hours)d Stunden"
3336 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:303
3337 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:303
3342 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:306
3343 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:306
3347 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:307
3348 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:307
3350 msgid "yesterday at %(time)s"
3351 msgstr "gestern um %(time)s"
3353 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:309
3354 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:309
3357 msgstr "%(weekday)s"
3359 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:310
3360 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:310
3362 msgid "%(weekday)s at %(time)s"
3363 msgstr "%(weekday)s um %(time)s"
3365 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:312
3366 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:354
3367 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:312
3368 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:354
3370 msgid "%(month_name)s %(day)s"
3371 msgstr "%(day)s. %(month_name)s"
3373 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:313
3374 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:313
3376 msgid "%(month_name)s %(day)s at %(time)s"
3377 msgstr "%(day)s. %(month_name)s um %(time)s"
3379 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:316
3380 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:316
3382 msgid "%(month_name)s %(day)s, %(year)s"
3383 msgstr "%(day)s %(month_name)s %(year)s"
3385 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:317
3386 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:317
3388 msgid "%(month_name)s %(day)s, %(year)s at %(time)s"
3389 msgstr "%(day)s. %(month_name)s %(year)s um %(time)s"
3391 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:348
3392 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:348
3394 msgid "%(weekday)s, %(month_name)s %(day)s"
3395 msgstr "%(weekday)s, %(day)s. %(month_name)s"
3397 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:369
3398 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:369
3400 msgid "%(commas)s and %(last)s"
3401 msgstr "%(commas)s und %(last)s"
3403 #~ msgid "Image type"
3404 #~ msgstr "Imagetyp"
3409 #~ msgid "SHA1 checksum"
3410 #~ msgstr "SHA1-Prüfsumme"
3413 #~ msgstr "Legende:"
3424 #~ msgid "Registrar"
3425 #~ msgstr "Registrar"
3427 #~ msgid "Did you know...?"
3428 #~ msgstr "Schon gewusst?"
3430 #~ msgid "Get involved"
3431 #~ msgstr "Mitmachen"
3433 #~ msgid "Because making a difference is easy"
3434 #~ msgstr "Weil es so leicht ist etwas Gutes zu tun"
3436 #~ msgid "First steps"
3437 #~ msgstr "Erste Schritte"
3439 #~ msgid "Donations"
3443 #~ msgstr "Wunschliste"
3445 #~ msgid "Make a wish"
3446 #~ msgstr "Wünsch dir was"
3448 #~ msgid "Translation team"
3449 #~ msgstr "Übersetzungsteam"
3451 #~ msgid "Promotion"
3452 #~ msgstr "Promotion"
3454 #~ msgid "For Consumers"
3455 #~ msgstr "Für Privatanwender"
3457 #~ msgid "For Businesses"
3458 #~ msgstr "Für Unternehmen"
3460 #~ msgid "Because IPFire is more than just a firewall"
3461 #~ msgstr "Weil IPFire mehr als nur eine Firewall ist"
3463 #~ msgid "Web Proxy"
3464 #~ msgstr "Webproxy"
3466 #~ msgid "Intrusion Detection"
3467 #~ msgstr "Einbruchsdetektierung"
3469 #~ msgid "Development tools"
3470 #~ msgstr "Entwicklungstools"
3472 #~ msgid "Development Mailing List"
3473 #~ msgstr "Entwicklungsmailingliste"
3475 #~ msgid "Source code"
3476 #~ msgstr "Quellcode"
3481 #~ msgid "IPFire Git repositories"
3482 #~ msgstr "IPFire Git-Repositorien"
3487 #~ msgid "ipfire on GitHub"
3488 #~ msgstr "ipfire auf GitHub"
3490 #~ msgid "How to translate IPFire?"
3491 #~ msgstr "Wie übersetzt man IPFire?"
3493 #~ msgid "Use the web client"
3494 #~ msgstr "Web-Client benutzen"
3496 #~ msgid "CeBIT special"
3497 #~ msgstr "CeBIT-Spezial"
3499 #~ msgid "IPFire at CeBIT 2010"
3500 #~ msgstr "IPFire auf der CeBIT 2010"
3502 #~ msgid "Advertisement"
3505 #~ msgid "Community"
3506 #~ msgstr "Community"
3508 #~ msgid "Support Forums"
3509 #~ msgstr "Supportforum"
3511 #~ msgid "Commercial support"
3512 #~ msgstr "Kommerzieller Support"
3517 #~ msgid "Miscellaneous"
3518 #~ msgstr "Verschiedenes"
3529 #~ msgid "Flexibility"
3530 #~ msgstr "Flexibilität"
3532 #~ msgid "Read more"
3533 #~ msgstr "Mehr erfahren"
3535 #~ msgid "This is the latest release from %s."
3536 #~ msgstr "Dies ist das neueste Release vom %s."
3538 #~ msgid "Testing release"
3539 #~ msgstr "Test-Release"
3541 #~ msgid "Please support us with your donation!"
3542 #~ msgstr "Unterstütze dieses Projekt mit deiner Spende!"
3544 #~ msgid "Next steps"
3545 #~ msgstr "Nächste Schritte"
3547 #~ msgid "Install IPFire"
3548 #~ msgstr "IPFire installieren"
3550 #~ msgid "Access documentation"
3551 #~ msgstr "Dokumentation lesen"
3556 #~ msgid "We need your help!"
3557 #~ msgstr "Wir brauchen Deine Hilfe!"
3559 #~ msgid "IPFire is completely free to download and use"
3560 #~ msgstr "IPFire darf kostenlos heruntergeladen und genutzt werden"
3562 #~ msgid "Get yourself involved"
3563 #~ msgstr "Selbst mitmachen"
3565 #~ msgid "%s's announcements"
3566 #~ msgstr "%ss Ankündigungen"
3577 #~ msgid "Networks: %s"
3578 #~ msgstr "Netzwerke: %s"
3580 #~ msgid "IPFire versions"
3581 #~ msgstr "IPFire-Versionen"
3583 #~ msgid "Hardware: Memory"
3584 #~ msgstr "Hardware: Arbeitsspeicher"
3587 #~ "The average amount of memory of all systems in the database is: <strong>"
3588 #~ "%.2f MB</strong>."
3590 #~ "Die durchschnittliche Menge an Arbeitsspeicher aller Systeme ist: <strong>"
3591 #~ "%.2f MB</strong>."
3594 #~ msgstr "Feedback"
3596 #~ msgid "Go to the wiki"
3597 #~ msgstr "Zum Wiki"
3600 #~ msgstr "Administrator"
3602 #~ msgid "CPU flags"
3603 #~ msgstr "CPU Flags"
3605 #~ msgid "Processor flags"
3606 #~ msgstr "Prozessor-Flags"
3608 #~ msgid "CPUs with PAE"
3609 #~ msgstr "CPUs mit PAE"
3611 #~ msgid "CPUs that support virtualization"
3612 #~ msgstr "CPUs, die Virtualisierung unterstützen"
3614 #~ msgid "See statistics about common CPU flags"
3615 #~ msgstr "Statistiken über CPU-Funktionen"
3618 #~ msgstr "Geschwindigkeit"
3621 #~ "The average speed of all systems in the database is: <strong>%.2f MHz</"
3624 #~ "Die durchschnittliche Geschwindigkeit aller Systeme ist: <strong>%.2f MHz</"
3627 #~ msgid "All together, there are <strong>%s bogomips</strong> out there."
3628 #~ msgstr "Zusammengenomen sind es <strong>%s Bogomips</strong>."
3630 #~ msgid "CPU core counter"
3631 #~ msgstr "CPU-Kerne"
3634 #~ "See a breakdown of the CPU cores that are installed on the IPFire systems."
3635 #~ msgstr "Eine Übersicht über die CPU Kerne, der IPFire Systeme."
3640 #~ msgid "Architecture"
3641 #~ msgstr "Architektur"
3643 #~ msgid "Kernel version"
3644 #~ msgstr "Kernelversion"
3649 #~ msgid "Hardware vendor"
3650 #~ msgstr "Hardwarehersteller"
3652 #~ msgid "Enabled network zones"
3653 #~ msgstr "Eingeschaltete Netzwerkzonen"
3658 #~ msgid "Not available"
3659 #~ msgstr "Nicht verfügbar"
3664 #~ msgid "PAE capable"
3665 #~ msgstr "PAE fähig"
3667 #~ msgid "Memory size"
3668 #~ msgstr "Arbeitsspeichergröße"
3670 #~ msgid "System disk size"
3671 #~ msgstr "Systemplattengröße"
3673 #~ msgid "Peripherial devices"
3674 #~ msgstr "Peripheriegeräte"
3676 #~ msgid "IPFire Admin Area"
3677 #~ msgstr "IPFire Adminbereich"
3680 #~ msgstr "Optionen"
3682 #~ msgid "Back to home"
3683 #~ msgstr "Zurück zur Startseite"
3685 #~ msgid "Mirror stats"
3686 #~ msgstr "Mirrorstatistiken"
3688 #~ msgid "How do we use financial support?"
3689 #~ msgstr "Wofür werden Spenden eingesetzt?"
3691 #~ msgid "Research & Development"
3692 #~ msgstr "Forschung & Entwicklung"
3694 #~ msgid "Kernel module"
3695 #~ msgstr "Kernelmodul"
3700 #~ msgid "Please login"
3701 #~ msgstr "Bitte einloggen"
3706 #~ msgid "Alix image"
3707 #~ msgstr "Alix-Image"
3712 #~ msgid "bank transfer within Germany"
3713 #~ msgstr "Überweisung innerhalb Deutschlands"
3715 #~ msgid "Bank account owner"
3716 #~ msgstr "Kontoinhaber"
3718 #~ msgid "Bank account number"
3719 #~ msgstr "Kontonummer"
3721 #~ msgid "Bank code"
3724 #~ msgid "Choose an architecture:"
3725 #~ msgstr "Architektur auswählen:"
3727 #~ msgid "Your distance to this mirror"
3728 #~ msgstr "Deine Entfernung zu diesem Mirror"
3730 #~ msgid "Mirror location"
3731 #~ msgstr "Mirrorort"
3733 #~ msgid "The mirror <em>%s</em> is located in %s."
3734 #~ msgstr "Der Mirrorserver <em>%s</em> befindet sich in %s."
3736 #~ msgid "Mirror servers nearby"
3737 #~ msgstr "Nahgelegene Mirrorserver"
3739 #~ msgid "Worldwide mirror servers"
3740 #~ msgstr "Weltweite Mirrorserver"
3742 #~ msgid "Please donate!"
3743 #~ msgstr "Spenden!"
3745 #~ msgid "Support, Services & Consulting"
3746 #~ msgstr "Support, Services & Consulting"
3751 #~ msgid "IPFire nopaste service"
3752 #~ msgstr "IPFire nopaste Service"
3755 #~ msgstr "Impressum"
3757 #~ msgid "Profile lookup"
3758 #~ msgstr "Profilsuche"
3760 #~ msgid "Subscribe"
3761 #~ msgstr "Abbonieren"
3766 #~ msgid "People on the IPFire planet"
3767 #~ msgstr "Auf dem IPFire Planet"
3769 #~ msgid "VPN: IPsec"
3770 #~ msgstr "VPN: IPsec"
3772 #~ msgid "VPN: OpenVPN"
3773 #~ msgstr "VPN: OpenVPN"
3775 #~ msgid "Web proxy: Update accelerator"
3776 #~ msgstr "Webproxy: Update Accelerator"
3778 #~ msgid "Virus scanner"
3779 #~ msgstr "Virenscanner"
3781 #~ msgid "Web proxy: Content filter"
3782 #~ msgstr "Webproxy: Inhaltsfilter"
3784 #~ msgid "Further reading"
3785 #~ msgstr "Mehr zum Lesen"
3787 #~ msgid "How to install a package?"
3788 #~ msgstr "Wie installiert man ein Paket?"
3790 #~ msgid "List of add-ons"
3791 #~ msgstr "Liste der Addons"
3793 #~ msgid "Pakfire Build System"
3794 #~ msgstr "Pakfire Buildsystem"
3796 #~ msgid "Free as in freedom"
3797 #~ msgstr "Frei wie in Freiheit"
3799 #~ msgid "Hardware section on the wiki"
3800 #~ msgstr "Hardwarebereich im Wiki"
3802 #~ msgid "Hardware compatibility list"
3803 #~ msgstr "Hardwarekompatibilitätsliste"
3805 #~ msgid "Outgoing firewall configuration"
3806 #~ msgstr "Ausgehende Firewall-Konfiguration"
3808 #~ msgid "Learn more about configuring a VPN connection"
3809 #~ msgstr "Mehr über die Konfiguration einer VPN-Verbindung"
3814 #~ msgid "Nightly builds"
3815 #~ msgstr "Nightly Builds"
3817 #~ msgid "Less than 12 hours ago"
3818 #~ msgstr "Vor weniger als 12 Stunden"
3820 #~ msgid "More than 12 hours ago"
3821 #~ msgstr "Mehr als 12 Stunden"
3823 #~ msgid "More than a day ago"
3824 #~ msgstr "Vor mehr als einem Tag"
3829 #~ msgid "euro bank transfer"
3830 #~ msgstr "Europa-Banküberweisung"
3832 #~ msgid "Important repositories"
3833 #~ msgstr "Wichtige Repositorien"
3838 #~ msgid "Turning an idea into a new feature"
3839 #~ msgstr "Verwandle eine Idee in ein neues Feature"
3844 #~ msgid "List of older downloads"
3845 #~ msgstr "Liste älterer Downloads"
3847 #~ msgid "Development releases"
3848 #~ msgstr "Entwicklungsreleases"
3850 #~ msgid "Follow us"
3851 #~ msgstr "Folge uns"
3853 #~ msgid "Download options"
3854 #~ msgstr "Downloadoptionen"
3856 #~ msgid "Older downloads"
3857 #~ msgstr "Ältere Downloads"
3859 #~ msgid "Mirror list"
3860 #~ msgstr "Mirrorliste"
3862 #~ msgid "Please consider donating!"
3863 #~ msgstr "Wir bitten um eine Spende!"
3865 #~ msgid "Need help with the first steps?"
3866 #~ msgstr "Hilfe bei den ersten Schritten?"
3868 #~ msgid "Subscribe to the planet feed"
3869 #~ msgstr "Den Planet-Feed abonnieren"
3871 #~ msgid "Join the translation project"
3872 #~ msgstr "Dem Übersetzungsteam beitreten"
3874 #~ msgid "Updates in the last 24 hours"
3875 #~ msgstr "Updates innerhalb der vergangenen 24 Stunden"
3877 #~ msgid "Return to www.ipfire.org"
3878 #~ msgstr "Zurück zu www.ipfire.org"
3880 #~ msgid "Thanks for your support"
3881 #~ msgstr "Vielen Dank für die Unterstützung"
3883 #~ msgid "Spread the word"
3884 #~ msgstr "Spread the word"
3886 #~ msgid "Show older announcements"
3887 #~ msgstr "Ältere Ankündigungen"
3889 #~ msgid "%(name)s talks about %(what)s."
3890 #~ msgstr "%(name)s schreibt über %(what)s."
3895 #~ msgid "Go to the IPFire Wiki"
3896 #~ msgstr "Zum IPFire Wiki"
3898 #~ msgid "Go to the IPFire Forums"
3899 #~ msgstr "Zum IPFire Forum"
3901 #~ msgid "Internet Relay Chat"
3902 #~ msgstr "Internet Relay Chat"
3904 #~ msgid "Go to the IPFire IRC"
3905 #~ msgstr "Zum IPFire IRC"
3907 #~ msgid "Really important guides are:"
3908 #~ msgstr "Wichtige Anleitungen sind:"
3910 #~ msgid "Learn how to start."
3911 #~ msgstr "Erste Schritte"
3913 #~ msgid "Internet relay chat"
3914 #~ msgstr "Internet Relay Chat"
3916 #~ msgid "Public Relations"
3919 #~ msgid "Press kit"
3920 #~ msgstr "Pressekit"
3922 #~ msgid "Logos and print artworks"
3923 #~ msgstr "Logos und andere Kunstwerke"
3925 #~ msgid "<strong>Print</strong> media"
3926 #~ msgstr "Printmedien"
3928 #~ msgid "<strong>Online</strong> media"
3929 #~ msgstr "Onlinemedien"
3931 #~ msgid "IPFire in the press"
3932 #~ msgstr "IPFire in der Presse"
3934 #~ msgid "Sponsoring"
3935 #~ msgstr "Unterstützung"
3937 #~ msgid "Screenshots"
3938 #~ msgstr "Screenshots"
3943 #~ msgid "Connections"
3944 #~ msgstr "Verbindung"
3946 #~ msgid "DHCP Server"
3947 #~ msgstr "DHCP-Server"
3958 #~ msgid "Financial help"
3959 #~ msgstr "Finanzielle Hilfe"
3961 #~ msgid "Sponsorships"
3962 #~ msgstr "Sponsorships"