]> git.ipfire.org Git - people/shoehn/ipfire.org.git/blob - translations/de/LC_MESSAGES/webapp.po
d25234f6cbc3fd0086556e97e7a5b8151bc8ac8a
[people/shoehn/ipfire.org.git] / translations / de / LC_MESSAGES / webapp.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: \n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-06-21 20:24+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-06-20 20:16+0100\n"
12 "Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "Language: de\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.7.6\n"
20
21 #: webapp/backend/iuse.py:150
22 #, python-format
23 msgid "%s on %s"
24 msgstr "%s auf %s"
25
26 #: webapp/backend/iuse.py:160
27 #, python-format
28 msgid "Virtualised on %s"
29 msgstr "Virtualisiert auf %s"
30
31 #: webapp/backend/iuse.py:162
32 msgid "Running in a virtualised environment"
33 msgstr "Läuft in einer virtuellen Umgebung"
34
35 #: webapp/backend/countries.py:7
36 msgid "Andorra"
37 msgstr ""
38
39 #: webapp/backend/countries.py:8
40 msgid "United Arab Emirates"
41 msgstr ""
42
43 #: webapp/backend/countries.py:9
44 msgid "Afghanistan"
45 msgstr ""
46
47 #: webapp/backend/countries.py:10
48 msgid "Antigua and Barbuda"
49 msgstr ""
50
51 #: webapp/backend/countries.py:11
52 msgid "Aanguilla"
53 msgstr ""
54
55 #: webapp/backend/countries.py:12
56 msgid "Albania"
57 msgstr ""
58
59 #: webapp/backend/countries.py:13
60 msgid "Armenia"
61 msgstr ""
62
63 #: webapp/backend/countries.py:14
64 msgid "Angola"
65 msgstr ""
66
67 #: webapp/backend/countries.py:15
68 msgid "Antarctica"
69 msgstr ""
70
71 #: webapp/backend/countries.py:16
72 msgid "Argentina"
73 msgstr ""
74
75 #: webapp/backend/countries.py:17
76 msgid "American Samoa"
77 msgstr ""
78
79 #: webapp/backend/countries.py:18
80 msgid "Austria"
81 msgstr ""
82
83 #: webapp/backend/countries.py:19
84 msgid "Australia"
85 msgstr ""
86
87 #: webapp/backend/countries.py:20
88 msgid "Aruba"
89 msgstr ""
90
91 #: webapp/backend/countries.py:21
92 msgid "Åland Islands"
93 msgstr ""
94
95 #: webapp/backend/countries.py:22
96 msgid "Azerbaijan"
97 msgstr ""
98
99 #: webapp/backend/countries.py:23
100 msgid "Bosnia and Herzegovina"
101 msgstr ""
102
103 #: webapp/backend/countries.py:24
104 msgid "Barbados"
105 msgstr ""
106
107 #: webapp/backend/countries.py:25
108 msgid "Bangladesh"
109 msgstr ""
110
111 #: webapp/backend/countries.py:26
112 msgid "Belgium"
113 msgstr ""
114
115 #: webapp/backend/countries.py:27
116 msgid "Burkina Faso"
117 msgstr ""
118
119 #: webapp/backend/countries.py:28
120 msgid "Bulgaria"
121 msgstr ""
122
123 #: webapp/backend/countries.py:29
124 msgid "Bahrain"
125 msgstr ""
126
127 #: webapp/backend/countries.py:30
128 msgid "Burundi"
129 msgstr ""
130
131 #: webapp/backend/countries.py:31
132 msgid "Benin"
133 msgstr ""
134
135 #: webapp/backend/countries.py:32
136 msgid "Saint Barthélemy"
137 msgstr ""
138
139 #: webapp/backend/countries.py:33
140 msgid "Bermuda"
141 msgstr ""
142
143 #: webapp/backend/countries.py:34
144 msgid "Brunei Darussalam"
145 msgstr ""
146
147 #: webapp/backend/countries.py:35
148 msgid "Plurinational State of Bolivia"
149 msgstr ""
150
151 #: webapp/backend/countries.py:36
152 msgid "Sint Eustatius and Saba Bonaire"
153 msgstr ""
154
155 #: webapp/backend/countries.py:37
156 msgid "Brazil"
157 msgstr ""
158
159 #: webapp/backend/countries.py:38
160 msgid "Bahamas"
161 msgstr ""
162
163 #: webapp/backend/countries.py:39
164 msgid "Bhutan"
165 msgstr ""
166
167 #: webapp/backend/countries.py:40
168 msgid "Bouvet Island"
169 msgstr ""
170
171 #: webapp/backend/countries.py:41
172 msgid "Botswana"
173 msgstr ""
174
175 #: webapp/backend/countries.py:42
176 msgid "Belarus"
177 msgstr ""
178
179 #: webapp/backend/countries.py:43
180 msgid "Belize"
181 msgstr ""
182
183 #: webapp/backend/countries.py:44
184 msgid "Canada"
185 msgstr ""
186
187 #: webapp/backend/countries.py:45
188 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
189 msgstr ""
190
191 #: webapp/backend/countries.py:46
192 msgid "The Democratic Republic of the Congo"
193 msgstr ""
194
195 #: webapp/backend/countries.py:47
196 msgid "Central African Republic"
197 msgstr ""
198
199 #: webapp/backend/countries.py:48
200 msgid "Congo"
201 msgstr ""
202
203 #: webapp/backend/countries.py:49
204 msgid "Switzerland"
205 msgstr ""
206
207 #: webapp/backend/countries.py:50
208 msgid "Côte d'Ivoire"
209 msgstr ""
210
211 #: webapp/backend/countries.py:51
212 msgid "Cook Islands"
213 msgstr ""
214
215 #: webapp/backend/countries.py:52
216 msgid "Chile"
217 msgstr ""
218
219 #: webapp/backend/countries.py:53
220 msgid "Cameroon"
221 msgstr ""
222
223 #: webapp/backend/countries.py:54
224 msgid "China"
225 msgstr ""
226
227 #: webapp/backend/countries.py:55
228 msgid "Colombia"
229 msgstr ""
230
231 #: webapp/backend/countries.py:56
232 msgid "Costa Rica"
233 msgstr ""
234
235 #: webapp/backend/countries.py:57
236 msgid "Cuba"
237 msgstr ""
238
239 #: webapp/backend/countries.py:58
240 msgid "Cape Verde"
241 msgstr ""
242
243 #: webapp/backend/countries.py:59
244 msgid "Curaçao"
245 msgstr ""
246
247 #: webapp/backend/countries.py:60
248 msgid "Chrismas Islands"
249 msgstr ""
250
251 #: webapp/backend/countries.py:61
252 msgid "Cyprus"
253 msgstr ""
254
255 #: webapp/backend/countries.py:62
256 msgid "Czech Republic"
257 msgstr ""
258
259 #: webapp/backend/countries.py:63
260 msgid "Germany"
261 msgstr ""
262
263 #: webapp/backend/countries.py:64
264 msgid "Djibouti"
265 msgstr ""
266
267 #: webapp/backend/countries.py:65
268 msgid "Denmark"
269 msgstr ""
270
271 #: webapp/backend/countries.py:66
272 msgid "Dominica"
273 msgstr ""
274
275 #: webapp/backend/countries.py:67
276 msgid "Dominican Republic"
277 msgstr ""
278
279 #: webapp/backend/countries.py:68
280 msgid "Algeria"
281 msgstr ""
282
283 #: webapp/backend/countries.py:69
284 msgid "Ecuador"
285 msgstr ""
286
287 #: webapp/backend/countries.py:70
288 msgid "Estonia"
289 msgstr ""
290
291 #: webapp/backend/countries.py:71
292 msgid "Egypt"
293 msgstr ""
294
295 #: webapp/backend/countries.py:72
296 msgid "Western Sahara"
297 msgstr ""
298
299 #: webapp/backend/countries.py:73
300 msgid "Eritrea"
301 msgstr ""
302
303 #: webapp/backend/countries.py:74
304 msgid "Spain"
305 msgstr ""
306
307 #: webapp/backend/countries.py:75
308 msgid "Ethiopia"
309 msgstr ""
310
311 #: webapp/backend/countries.py:76
312 msgid "Finland"
313 msgstr ""
314
315 #: webapp/backend/countries.py:77
316 msgid "Fiji"
317 msgstr ""
318
319 #: webapp/backend/countries.py:78
320 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
321 msgstr ""
322
323 #: webapp/backend/countries.py:79
324 msgid "Federated States of Micronesia"
325 msgstr ""
326
327 #: webapp/backend/countries.py:80
328 msgid "Faroe Islands"
329 msgstr ""
330
331 #: webapp/backend/countries.py:81
332 msgid "France"
333 msgstr ""
334
335 #: webapp/backend/countries.py:82
336 msgid "Gabon"
337 msgstr ""
338
339 #: webapp/backend/countries.py:83
340 msgid "United Kingdom"
341 msgstr ""
342
343 #: webapp/backend/countries.py:84
344 msgid "Grenada"
345 msgstr ""
346
347 #: webapp/backend/countries.py:85
348 msgid "Georgia"
349 msgstr ""
350
351 #: webapp/backend/countries.py:86
352 msgid "French Guiana"
353 msgstr ""
354
355 #: webapp/backend/countries.py:87
356 msgid "Guersey"
357 msgstr ""
358
359 #: webapp/backend/countries.py:88
360 msgid "Ghana"
361 msgstr ""
362
363 #: webapp/backend/countries.py:89
364 msgid "Gibraltar"
365 msgstr ""
366
367 #: webapp/backend/countries.py:90
368 msgid "Greenland"
369 msgstr ""
370
371 #: webapp/backend/countries.py:91
372 msgid "Gambia"
373 msgstr ""
374
375 #: webapp/backend/countries.py:92
376 msgid "Guinea"
377 msgstr ""
378
379 #: webapp/backend/countries.py:93
380 msgid "Guadeloupe"
381 msgstr ""
382
383 #: webapp/backend/countries.py:94
384 msgid "Equatorial Guinea"
385 msgstr ""
386
387 #: webapp/backend/countries.py:95
388 msgid "Greece"
389 msgstr ""
390
391 #: webapp/backend/countries.py:96
392 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
393 msgstr ""
394
395 #: webapp/backend/countries.py:97
396 msgid "Guatemala"
397 msgstr ""
398
399 #: webapp/backend/countries.py:98
400 msgid "Guam"
401 msgstr ""
402
403 #: webapp/backend/countries.py:99
404 msgid "Guinea-Bissau"
405 msgstr ""
406
407 #: webapp/backend/countries.py:100
408 msgid "Guyana"
409 msgstr ""
410
411 #: webapp/backend/countries.py:101
412 msgid "Hong Kong"
413 msgstr ""
414
415 #: webapp/backend/countries.py:102
416 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
417 msgstr ""
418
419 #: webapp/backend/countries.py:103
420 msgid "Honduras"
421 msgstr ""
422
423 #: webapp/backend/countries.py:104
424 msgid "Croatia"
425 msgstr ""
426
427 #: webapp/backend/countries.py:105
428 msgid "Haiti"
429 msgstr ""
430
431 #: webapp/backend/countries.py:106
432 msgid "Hungary"
433 msgstr ""
434
435 #: webapp/backend/countries.py:107
436 msgid "Indonesia"
437 msgstr ""
438
439 #: webapp/backend/countries.py:108
440 msgid "Ireland"
441 msgstr ""
442
443 #: webapp/backend/countries.py:109
444 msgid "Israel"
445 msgstr ""
446
447 #: webapp/backend/countries.py:110
448 msgid "Isle of Man"
449 msgstr ""
450
451 #: webapp/backend/countries.py:111
452 msgid "India"
453 msgstr ""
454
455 #: webapp/backend/countries.py:112
456 msgid "British Indian Ocean Territory"
457 msgstr ""
458
459 #: webapp/backend/countries.py:113
460 msgid "Iraq"
461 msgstr ""
462
463 #: webapp/backend/countries.py:114
464 msgid "Islamic Republic of Iran"
465 msgstr ""
466
467 #: webapp/backend/countries.py:115
468 msgid "Iceland"
469 msgstr ""
470
471 #: webapp/backend/countries.py:116
472 msgid "Italy"
473 msgstr ""
474
475 #: webapp/backend/countries.py:117
476 msgid "Jersey"
477 msgstr ""
478
479 #: webapp/backend/countries.py:118
480 msgid "Jamaica"
481 msgstr ""
482
483 #: webapp/backend/countries.py:119
484 msgid "Jordan"
485 msgstr ""
486
487 #: webapp/backend/countries.py:120
488 msgid "Japan"
489 msgstr ""
490
491 #: webapp/backend/countries.py:121
492 msgid "Kenya"
493 msgstr ""
494
495 #: webapp/backend/countries.py:122
496 msgid "Kyrgyzstan"
497 msgstr ""
498
499 #: webapp/backend/countries.py:123
500 msgid "Cambodia"
501 msgstr ""
502
503 #: webapp/backend/countries.py:124
504 msgid "Kiribati"
505 msgstr ""
506
507 #: webapp/backend/countries.py:125
508 msgid "Comoros"
509 msgstr ""
510
511 #: webapp/backend/countries.py:126
512 msgid "Saint Kitts and Nevis"
513 msgstr ""
514
515 #: webapp/backend/countries.py:127
516 msgid "Democratic People's Republic of Korea"
517 msgstr ""
518
519 #: webapp/backend/countries.py:128
520 msgid "Republic of Korea"
521 msgstr ""
522
523 #: webapp/backend/countries.py:129
524 msgid "Kuwait"
525 msgstr ""
526
527 #: webapp/backend/countries.py:130
528 msgid "Cayman Islands"
529 msgstr ""
530
531 #: webapp/backend/countries.py:131
532 msgid "Kazakhstan"
533 msgstr ""
534
535 #: webapp/backend/countries.py:132
536 msgid "Lao People's Democratic Public"
537 msgstr ""
538
539 #: webapp/backend/countries.py:133
540 msgid "Lebanon"
541 msgstr ""
542
543 #: webapp/backend/countries.py:134
544 msgid "Saint Lucia"
545 msgstr ""
546
547 #: webapp/backend/countries.py:135
548 msgid "Liechtenstein"
549 msgstr ""
550
551 #: webapp/backend/countries.py:136
552 msgid "Sri Lanka"
553 msgstr ""
554
555 #: webapp/backend/countries.py:137
556 msgid "Liberia"
557 msgstr ""
558
559 #: webapp/backend/countries.py:138
560 msgid "Lesotho"
561 msgstr ""
562
563 #: webapp/backend/countries.py:139
564 msgid "Lithuania"
565 msgstr ""
566
567 #: webapp/backend/countries.py:140
568 msgid "Luxembourg"
569 msgstr ""
570
571 #: webapp/backend/countries.py:141
572 msgid "Latvia"
573 msgstr ""
574
575 #: webapp/backend/countries.py:142
576 msgid "Libya"
577 msgstr ""
578
579 #: webapp/backend/countries.py:143
580 msgid "Morocco"
581 msgstr ""
582
583 #: webapp/backend/countries.py:144
584 msgid "Monaco"
585 msgstr ""
586
587 #: webapp/backend/countries.py:145
588 msgid "Republic of Moldova"
589 msgstr ""
590
591 #: webapp/backend/countries.py:146
592 msgid "Montenegro"
593 msgstr ""
594
595 #: webapp/backend/countries.py:147
596 msgid "Saint Martin (French Part)"
597 msgstr ""
598
599 #: webapp/backend/countries.py:148
600 msgid "Madagascar"
601 msgstr ""
602
603 #: webapp/backend/countries.py:149
604 msgid "Marshall Islands"
605 msgstr ""
606
607 #: webapp/backend/countries.py:150
608 msgid "The former Yugoslav Republic of Macedonia"
609 msgstr ""
610
611 #: webapp/backend/countries.py:151
612 msgid "Mali"
613 msgstr ""
614
615 #: webapp/backend/countries.py:152
616 msgid "Myanmar"
617 msgstr ""
618
619 #: webapp/backend/countries.py:153
620 msgid "Mongolia"
621 msgstr ""
622
623 #: webapp/backend/countries.py:154
624 msgid "Macao"
625 msgstr ""
626
627 #: webapp/backend/countries.py:155
628 msgid "Northern Mariana Islands"
629 msgstr ""
630
631 #: webapp/backend/countries.py:156
632 msgid "Martinique"
633 msgstr ""
634
635 #: webapp/backend/countries.py:157
636 msgid "Mauritania"
637 msgstr ""
638
639 #: webapp/backend/countries.py:158
640 msgid "Montserrat"
641 msgstr ""
642
643 #: webapp/backend/countries.py:159
644 msgid "Malta"
645 msgstr ""
646
647 #: webapp/backend/countries.py:160
648 msgid "Mauritius"
649 msgstr ""
650
651 #: webapp/backend/countries.py:161
652 msgid "Maldives"
653 msgstr ""
654
655 #: webapp/backend/countries.py:162
656 msgid "Malawi"
657 msgstr ""
658
659 #: webapp/backend/countries.py:163
660 msgid "Mexico"
661 msgstr ""
662
663 #: webapp/backend/countries.py:164
664 msgid "Malaysia"
665 msgstr ""
666
667 #: webapp/backend/countries.py:165
668 msgid "Mozambique"
669 msgstr ""
670
671 #: webapp/backend/countries.py:166
672 msgid "Namibia"
673 msgstr ""
674
675 #: webapp/backend/countries.py:167
676 msgid "New Caledonia"
677 msgstr ""
678
679 #: webapp/backend/countries.py:168
680 msgid "Niger"
681 msgstr ""
682
683 #: webapp/backend/countries.py:169
684 msgid "Norfolk Island"
685 msgstr ""
686
687 #: webapp/backend/countries.py:170
688 msgid "Nigeria"
689 msgstr ""
690
691 #: webapp/backend/countries.py:171
692 msgid "Nicaragua"
693 msgstr ""
694
695 #: webapp/backend/countries.py:172
696 msgid "Netherlands"
697 msgstr ""
698
699 #: webapp/backend/countries.py:173
700 msgid "Norway"
701 msgstr ""
702
703 #: webapp/backend/countries.py:174
704 msgid "Nepal"
705 msgstr ""
706
707 #: webapp/backend/countries.py:175
708 msgid "Nauru"
709 msgstr ""
710
711 #: webapp/backend/countries.py:176
712 msgid "Niue"
713 msgstr ""
714
715 #: webapp/backend/countries.py:177
716 msgid "New Zealand"
717 msgstr ""
718
719 #: webapp/backend/countries.py:178
720 msgid "Oman"
721 msgstr ""
722
723 #: webapp/backend/countries.py:179
724 msgid "Panama"
725 msgstr ""
726
727 #: webapp/backend/countries.py:180
728 msgid "Peru"
729 msgstr ""
730
731 #: webapp/backend/countries.py:181
732 msgid "French Polynesia"
733 msgstr ""
734
735 #: webapp/backend/countries.py:182
736 msgid "Papua New Guinea"
737 msgstr ""
738
739 #: webapp/backend/countries.py:183
740 msgid "Philipplines"
741 msgstr ""
742
743 #: webapp/backend/countries.py:184
744 msgid "Pakistan"
745 msgstr ""
746
747 #: webapp/backend/countries.py:185
748 msgid "Poland"
749 msgstr ""
750
751 #: webapp/backend/countries.py:186
752 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
753 msgstr ""
754
755 #: webapp/backend/countries.py:187
756 msgid "Pitcairn"
757 msgstr ""
758
759 #: webapp/backend/countries.py:188
760 msgid "Puerto Rico"
761 msgstr ""
762
763 #: webapp/backend/countries.py:189
764 msgid "Palestinian Territory, occupied"
765 msgstr ""
766
767 #: webapp/backend/countries.py:190
768 msgid "Portugal"
769 msgstr ""
770
771 #: webapp/backend/countries.py:191
772 msgid "Palau"
773 msgstr ""
774
775 #: webapp/backend/countries.py:192
776 msgid "Paraguay"
777 msgstr ""
778
779 #: webapp/backend/countries.py:193
780 msgid "Qatar"
781 msgstr ""
782
783 #: webapp/backend/countries.py:194
784 msgid "Réunion"
785 msgstr ""
786
787 #: webapp/backend/countries.py:195
788 msgid "Romania"
789 msgstr ""
790
791 #: webapp/backend/countries.py:196
792 msgid "Serbia"
793 msgstr ""
794
795 #: webapp/backend/countries.py:197
796 msgid "Russian Federation"
797 msgstr ""
798
799 #: webapp/backend/countries.py:198
800 msgid "Rwanda"
801 msgstr ""
802
803 #: webapp/backend/countries.py:199
804 msgid "Saudi Arabia"
805 msgstr ""
806
807 #: webapp/backend/countries.py:200
808 msgid "Solomon Islands"
809 msgstr ""
810
811 #: webapp/backend/countries.py:201
812 msgid "Seychelles"
813 msgstr ""
814
815 #: webapp/backend/countries.py:202
816 msgid "Sudan"
817 msgstr ""
818
819 #: webapp/backend/countries.py:203
820 msgid "Sweden"
821 msgstr ""
822
823 #: webapp/backend/countries.py:204
824 msgid "Singapore"
825 msgstr ""
826
827 #: webapp/backend/countries.py:205
828 msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan Da Cunha"
829 msgstr ""
830
831 #: webapp/backend/countries.py:206
832 msgid "Slovenia"
833 msgstr ""
834
835 #: webapp/backend/countries.py:207
836 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
837 msgstr ""
838
839 #: webapp/backend/countries.py:208
840 msgid "Slovakia"
841 msgstr ""
842
843 #: webapp/backend/countries.py:209
844 msgid "Sierra Leone"
845 msgstr ""
846
847 #: webapp/backend/countries.py:210
848 msgid "San Marino"
849 msgstr ""
850
851 #: webapp/backend/countries.py:211
852 msgid "Senegal"
853 msgstr ""
854
855 #: webapp/backend/countries.py:212
856 msgid "Somalia"
857 msgstr ""
858
859 #: webapp/backend/countries.py:213
860 msgid "Suriname"
861 msgstr ""
862
863 #: webapp/backend/countries.py:214
864 msgid "South Sudan"
865 msgstr ""
866
867 #: webapp/backend/countries.py:215
868 msgid "Sao Tome and Principe"
869 msgstr ""
870
871 #: webapp/backend/countries.py:216
872 msgid "El Salvador"
873 msgstr ""
874
875 #: webapp/backend/countries.py:217
876 msgid "Sint Maarten (Dutch Part)"
877 msgstr ""
878
879 #: webapp/backend/countries.py:218
880 msgid "Syrian Arab Republic"
881 msgstr ""
882
883 #: webapp/backend/countries.py:219
884 msgid "Swaziland"
885 msgstr ""
886
887 #: webapp/backend/countries.py:220
888 msgid "Turks and Caicos Islands"
889 msgstr ""
890
891 #: webapp/backend/countries.py:221
892 msgid "Chad"
893 msgstr ""
894
895 #: webapp/backend/countries.py:222
896 msgid "French Southern Territories"
897 msgstr ""
898
899 #: webapp/backend/countries.py:223
900 msgid "Togo"
901 msgstr ""
902
903 #: webapp/backend/countries.py:224
904 msgid "Thailand"
905 msgstr ""
906
907 #: webapp/backend/countries.py:225
908 msgid "Tajikistan"
909 msgstr ""
910
911 #: webapp/backend/countries.py:226
912 msgid "Tokelau"
913 msgstr ""
914
915 #: webapp/backend/countries.py:227
916 msgid "Timor-Leste"
917 msgstr ""
918
919 #: webapp/backend/countries.py:228
920 msgid "Turkmenistan"
921 msgstr ""
922
923 #: webapp/backend/countries.py:229
924 msgid "Tunisia"
925 msgstr ""
926
927 #: webapp/backend/countries.py:230
928 msgid "Tonga"
929 msgstr ""
930
931 #: webapp/backend/countries.py:231
932 msgid "Turkey"
933 msgstr ""
934
935 #: webapp/backend/countries.py:232
936 msgid "Trinidad and Tobago"
937 msgstr ""
938
939 #: webapp/backend/countries.py:233
940 msgid "Tuvalu"
941 msgstr ""
942
943 #: webapp/backend/countries.py:234
944 msgid "Taiwan, Province of China"
945 msgstr ""
946
947 #: webapp/backend/countries.py:235
948 msgid "United Republic of Tanzania"
949 msgstr ""
950
951 #: webapp/backend/countries.py:236
952 msgid "Ukraine"
953 msgstr ""
954
955 #: webapp/backend/countries.py:237
956 msgid "Uganda"
957 msgstr ""
958
959 #: webapp/backend/countries.py:238
960 msgid "United States minor outlying islands"
961 msgstr ""
962
963 #: webapp/backend/countries.py:239
964 msgid "United States"
965 msgstr "Vereinigte Staaten"
966
967 #: webapp/backend/countries.py:240
968 msgid "Uruguay"
969 msgstr ""
970
971 #: webapp/backend/countries.py:241
972 msgid "Uzbekistan"
973 msgstr ""
974
975 #: webapp/backend/countries.py:242
976 msgid "Vatican City State"
977 msgstr ""
978
979 #: webapp/backend/countries.py:243
980 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
981 msgstr ""
982
983 #: webapp/backend/countries.py:244
984 msgid "Bolivarian Republic of Venezuela"
985 msgstr ""
986
987 #: webapp/backend/countries.py:245
988 msgid "Virgin Islands, British"
989 msgstr ""
990
991 #: webapp/backend/countries.py:246
992 msgid "Virgin Islands, U.S."
993 msgstr ""
994
995 #: webapp/backend/countries.py:247
996 msgid "Viet Nam"
997 msgstr ""
998
999 #: webapp/backend/countries.py:248
1000 msgid "Vanuatu"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: webapp/backend/countries.py:249
1004 msgid "Wallis and Futuna"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: webapp/backend/countries.py:250
1008 msgid "Samoa"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: webapp/backend/countries.py:251
1012 msgid "Yemen"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: webapp/backend/countries.py:252
1016 msgid "Mayotte"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: webapp/backend/countries.py:253
1020 msgid "South Africa"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: webapp/backend/countries.py:254
1024 msgid "Zambia"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: webapp/backend/countries.py:255
1028 msgid "Zimbabwe"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: webapp/backend/fireinfo.py:306 webapp/backend/fireinfo.py:328
1032 #: webapp/backend/fireinfo.py:344 webapp/backend/fireinfo.py:345
1033 #: webapp/backend/fireinfo.py:346
1034 msgid "Unclassified"
1035 msgstr "Unklassifiziert"
1036
1037 #: webapp/backend/fireinfo.py:307 webapp/backend/fireinfo.py:335
1038 msgid "Mass storage"
1039 msgstr "Massenspeicher"
1040
1041 #: webapp/backend/fireinfo.py:308
1042 msgid "Network"
1043 msgstr "Netzwerk"
1044
1045 #: webapp/backend/fireinfo.py:309 webapp/backend/fireinfo.py:340
1046 msgid "Display"
1047 msgstr "Display"
1048
1049 #: webapp/backend/fireinfo.py:310 webapp/backend/fireinfo.py:329
1050 msgid "Multimedia"
1051 msgstr "Multimedia"
1052
1053 #: webapp/backend/fireinfo.py:311
1054 msgid "Memory controller"
1055 msgstr "Speichercontroller"
1056
1057 #: webapp/backend/fireinfo.py:312
1058 msgid "Bridge"
1059 msgstr "Bridge"
1060
1061 #: webapp/backend/fireinfo.py:313 webapp/backend/fireinfo.py:330
1062 #: webapp/backend/fireinfo.py:337
1063 msgid "Communication"
1064 msgstr "Kommunikation"
1065
1066 #: webapp/backend/fireinfo.py:314 webapp/backend/fireinfo.py:332
1067 msgid "Generic system peripheral"
1068 msgstr "Generisches Peripheriegerät"
1069
1070 #: webapp/backend/fireinfo.py:315 webapp/backend/fireinfo.py:331
1071 msgid "Input device"
1072 msgstr "Eingabegerät"
1073
1074 #: webapp/backend/fireinfo.py:316
1075 msgid "Docking station"
1076 msgstr "Dockingstation"
1077
1078 #: webapp/backend/fireinfo.py:317 templates/fireinfo/profile-detail.html:54
1079 #: templates/static/hardware.html:176 templates/static/hardware.html:218
1080 msgid "Processor"
1081 msgstr "Prozessor"
1082
1083 #: webapp/backend/fireinfo.py:318
1084 msgid "Serial bus"
1085 msgstr "Serieller Bus"
1086
1087 #: webapp/backend/fireinfo.py:319 webapp/backend/fireinfo.py:343
1088 msgid "Wireless"
1089 msgstr "WLAN"
1090
1091 #: webapp/backend/fireinfo.py:320
1092 msgid "Intelligent controller"
1093 msgstr "Intelligenter Controller"
1094
1095 #: webapp/backend/fireinfo.py:321
1096 msgid "Satellite communications controller"
1097 msgstr "Satellitenkommunikationscontroller"
1098
1099 #: webapp/backend/fireinfo.py:322 webapp/backend/fireinfo.py:339
1100 msgid "Encryption"
1101 msgstr "Verschlüsselung"
1102
1103 #: webapp/backend/fireinfo.py:323
1104 msgid "Signal processing controller"
1105 msgstr "Signalverarbeitungscontroller"
1106
1107 #: webapp/backend/fireinfo.py:324
1108 msgid "Unassigned class"
1109 msgstr "Nicht vergebene Klasse"
1110
1111 #: webapp/backend/fireinfo.py:333
1112 msgid "Image"
1113 msgstr "Bild"
1114
1115 #: webapp/backend/fireinfo.py:334
1116 msgid "Printer"
1117 msgstr "Drucker"
1118
1119 #: webapp/backend/fireinfo.py:336
1120 msgid "Hub"
1121 msgstr "Hub"
1122
1123 #: webapp/backend/fireinfo.py:338
1124 msgid "Smart card"
1125 msgstr "Smartcard"
1126
1127 #: webapp/backend/fireinfo.py:341
1128 msgid "Personal Healthcare"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: webapp/backend/fireinfo.py:342
1132 msgid "Diagnostic Device"
1133 msgstr "Diagnosegerät"
1134
1135 #: webapp/backend/wishlist.py:213
1136 msgid "Checkout this crowdfunding wish from #ipfire:"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: webapp/backend/util.py:26
1140 #, python-format
1141 msgid "%(min)d min"
1142 msgstr "%(min)d Min"
1143
1144 #: webapp/backend/util.py:28
1145 #, python-format
1146 msgid "%(hrs)d:%(min)02d hrs"
1147 msgstr "%(hrs)d:%(min)02d Std"
1148
1149 #: webapp/backend/releases.py:94
1150 msgid "Image for the armv5tel architecture"
1151 msgstr "Image für die armv5tel-Architektur"
1152
1153 #: webapp/backend/releases.py:95
1154 msgid "armv5tel image for boards with serial console"
1155 msgstr "armv5tel-Image für Boards mit serieller Konsole"
1156
1157 #: webapp/backend/releases.py:96
1158 msgid "Installable CD image"
1159 msgstr "Bootbares CD-Image"
1160
1161 #: webapp/backend/releases.py:97
1162 msgid "Torrent file"
1163 msgstr "Torrentdatei"
1164
1165 #: webapp/backend/releases.py:98
1166 msgid "Flash image"
1167 msgstr "Flash-Image"
1168
1169 #: webapp/backend/releases.py:99
1170 msgid "Flash image for devices with serial console"
1171 msgstr "Flash-Image für Geräte mit serieller Konsole"
1172
1173 #: webapp/backend/releases.py:100
1174 msgid "USB FDD Image"
1175 msgstr "USB-FDD-Image"
1176
1177 #: webapp/backend/releases.py:101
1178 msgid "USB HDD Image"
1179 msgstr "USB-HDD-Image"
1180
1181 #: webapp/backend/releases.py:102
1182 msgid "Pregenerated Xen image"
1183 msgstr "Vorgefertigtes Xen-Image"
1184
1185 #: webapp/backend/releases.py:103
1186 msgid "Xen-Image Generator"
1187 msgstr "Xen-Image-Generator"
1188
1189 #: webapp/backend/releases.py:109 webapp/backend/releases.py:151
1190 msgid "Unknown image type"
1191 msgstr "Unbekanntes Imageformat"
1192
1193 #: webapp/backend/releases.py:136
1194 msgid "This image runs on many ARM-based boards"
1195 msgstr "Dieses Image läuft auf vielen ARM-basierten Boards"
1196
1197 #: webapp/backend/releases.py:137
1198 msgid "This image runs on ARM boards with a serial console"
1199 msgstr "Dieses Image läuft auf ARM-Boards mit serieller Konsole"
1200
1201 #: webapp/backend/releases.py:138
1202 msgid "Use this image to burn a CD and install IPFire from it."
1203 msgstr ""
1204 "Nutze dieses Image um eine CD zu erstellen und IPFire von dieser zu "
1205 "installieren."
1206
1207 #: webapp/backend/releases.py:139
1208 msgid "Download the CD image from the torrent network."
1209 msgstr "CD-Image mit aus dem Torrentnetzwerk laden"
1210
1211 #: webapp/backend/releases.py:140
1212 msgid "An image that is meant to run on embedded devices."
1213 msgstr "Ein Image, das für eingebettete Systeme optimiert ist."
1214
1215 #: webapp/backend/releases.py:141
1216 msgid "Flash image where a serial console is enabled by default."
1217 msgstr "Image, bei welchem die serielle Konsole eingeschaltet ist."
1218
1219 #: webapp/backend/releases.py:142
1220 msgid "Install IPFire from a floppy-formated USB key."
1221 msgstr "IPFire von einem Floppy-formatiertem USB-Stick installieren."
1222
1223 #: webapp/backend/releases.py:143
1224 msgid "If the floppy image doesn't work, use this image instead."
1225 msgstr "Wenn das Floppy-Image nicht funktioniert, dieses verwenden."
1226
1227 #: webapp/backend/releases.py:144
1228 msgid "A ready-to-run image for Xen."
1229 msgstr "Ein fertiges Image für Xen."
1230
1231 #: webapp/backend/releases.py:145
1232 msgid "Generator for creating a Xen image."
1233 msgstr "Generator zum Erstellen einex Xen-Images."
1234
1235 #: webapp/__init__.py:356
1236 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:235
1237 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:235
1238 msgid "January"
1239 msgstr "Januar"
1240
1241 #: webapp/__init__.py:358
1242 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:235
1243 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:235
1244 msgid "February"
1245 msgstr "Februar"
1246
1247 #: webapp/__init__.py:360
1248 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:235
1249 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:235
1250 msgid "March"
1251 msgstr "März"
1252
1253 #: webapp/__init__.py:362
1254 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:235
1255 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:235
1256 msgid "April"
1257 msgstr "April"
1258
1259 #: webapp/__init__.py:364
1260 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:236
1261 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:236
1262 msgid "May"
1263 msgstr "Mai"
1264
1265 #: webapp/__init__.py:366
1266 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:236
1267 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:236
1268 msgid "June"
1269 msgstr "Juni"
1270
1271 #: webapp/__init__.py:368
1272 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:236
1273 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:236
1274 msgid "July"
1275 msgstr "Juli"
1276
1277 #: webapp/__init__.py:370
1278 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:236
1279 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:236
1280 msgid "August"
1281 msgstr "August"
1282
1283 #: webapp/__init__.py:372
1284 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:237
1285 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:237
1286 msgid "September"
1287 msgstr "September"
1288
1289 #: webapp/__init__.py:374
1290 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:237
1291 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:237
1292 msgid "October"
1293 msgstr "Oktober"
1294
1295 #: webapp/__init__.py:376
1296 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:237
1297 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:237
1298 msgid "November"
1299 msgstr "November"
1300
1301 #: webapp/__init__.py:378
1302 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:237
1303 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:237
1304 msgid "December"
1305 msgstr "Dezember"
1306
1307 #: webapp/ui_modules.py:136
1308 msgid "German"
1309 msgstr "Deutsch"
1310
1311 #: webapp/ui_modules.py:138
1312 msgid "English"
1313 msgstr "Englisch"
1314
1315 #: webapp/ui_modules.py:140
1316 msgid "Spanish"
1317 msgstr "Spanisch"
1318
1319 #: webapp/ui_modules.py:142
1320 msgid "French"
1321 msgstr "Französisch"
1322
1323 #: webapp/ui_modules.py:144
1324 msgid "Italian"
1325 msgstr "Italienisch"
1326
1327 #: webapp/ui_modules.py:146
1328 msgid "Dutch"
1329 msgstr "Niederländisch"
1330
1331 #: webapp/ui_modules.py:148
1332 msgid "Polish"
1333 msgstr "Polnisch"
1334
1335 #: webapp/ui_modules.py:150
1336 msgid "Portuguese"
1337 msgstr "Portugiesisch"
1338
1339 #: webapp/ui_modules.py:152
1340 msgid "Russian"
1341 msgstr "Russisch"
1342
1343 #: webapp/ui_modules.py:154
1344 msgid "Turkish"
1345 msgstr "Türkisch"
1346
1347 #: webapp/ui_modules.py:208 webapp/handlers_news.py:43
1348 msgid "Unknown author"
1349 msgstr "Unbekannter Autor"
1350
1351 #: templates/news-year.html:3 templates/news.html:3
1352 msgid "News"
1353 msgstr "Neuigkeiten"
1354
1355 #: templates/news-year.html:7
1356 #, python-format
1357 msgid "News from %(year)s"
1358 msgstr "Neuigkeiten aus %(year)s"
1359
1360 #: templates/admin-index.html:5
1361 msgid "Admin Area"
1362 msgstr "Adminbereich"
1363
1364 #: templates/nopaste/create.html:5 templates/nopaste/create.html:15
1365 msgid "New Paste"
1366 msgstr "Neues Paste"
1367
1368 #: templates/nopaste/create.html:7 templates/nopaste/create.html:17
1369 msgid "Upload File"
1370 msgstr "Datei hochladen"
1371
1372 #: templates/nopaste/create.html:31
1373 msgid "File"
1374 msgstr "Datei"
1375
1376 #: templates/nopaste/create.html:37
1377 #, python-format
1378 msgid "You may upload up to %s."
1379 msgstr "Es dürfen bis zu %s hochgeladen werden."
1380
1381 #: templates/nopaste/create.html:46
1382 msgid "Subject"
1383 msgstr "Betreff"
1384
1385 #: templates/nopaste/create.html:55 templates/nopaste/view.html:56
1386 #: templates/talk/modules/lines.html:9
1387 msgid "Expires"
1388 msgstr "Läuft ab"
1389
1390 #: templates/nopaste/create.html:58 templates/nopaste/view.html:61
1391 msgid "never"
1392 msgstr "nie"
1393
1394 #: templates/nopaste/create.html:59
1395 msgid "after ten minutes"
1396 msgstr "nach zehn Minuten"
1397
1398 #: templates/nopaste/create.html:60
1399 msgid "after one hour"
1400 msgstr "nach einer Stunde"
1401
1402 #: templates/nopaste/create.html:61
1403 msgid "after one day"
1404 msgstr "nach einem Tag"
1405
1406 #: templates/nopaste/create.html:62
1407 msgid "after one week"
1408 msgstr "nach einer Woche"
1409
1410 #: templates/nopaste/create.html:63
1411 msgid "after one month"
1412 msgstr "nach einem Monat"
1413
1414 #: templates/nopaste/create.html:70
1415 msgid "Submit"
1416 msgstr "Abschicken"
1417
1418 #: templates/nopaste/view.html:3 templates/nopaste/view.html:8
1419 #, python-format
1420 msgid "Paste %s"
1421 msgstr "Paste %s"
1422
1423 #: templates/nopaste/view.html:23
1424 msgid "Download File"
1425 msgstr "Datei herunterladen"
1426
1427 #: templates/nopaste/view.html:27
1428 #, python-format
1429 msgid "Filesize: %s"
1430 msgstr "Dateigröße: %s"
1431
1432 #: templates/nopaste/view.html:40
1433 msgid "Uploaded by"
1434 msgstr "Hochgeladen von"
1435
1436 #: templates/nopaste/view.html:46
1437 msgid "Uploaded from"
1438 msgstr "Erstellt von"
1439
1440 #: templates/nopaste/view.html:50
1441 msgid "Created"
1442 msgstr "Erstellt"
1443
1444 #: templates/nopaste/view.html:53
1445 msgid "Views"
1446 msgstr "Aufrufe"
1447
1448 #: templates/nopaste/view.html:71
1449 msgid "Link"
1450 msgstr "Link"
1451
1452 #: templates/nopaste/view.html:75 templates/static/get-started.html:72
1453 #: templates/base.html:76
1454 msgid "Download"
1455 msgstr "Download"
1456
1457 #: templates/nopaste/view.html:80
1458 msgid "Report abuse"
1459 msgstr "Missbrauch melden"
1460
1461 #: templates/fireinfo/vendors.html:3 templates/fireinfo/vendors.html:7
1462 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:38
1463 msgid "Vendors"
1464 msgstr "Hersteller"
1465
1466 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:3
1467 #: templates/fireinfo/stats.html:30 templates/fireinfo/stats-cpus.html:3
1468 msgid "Processors"
1469 msgstr "Prozessoren"
1470
1471 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:7
1472 #, python-format
1473 msgid "Hardware: CPUs: %s"
1474 msgstr "Hardware: Prozessoren: %s"
1475
1476 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:10
1477 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:27
1478 msgid "CPU Features"
1479 msgstr "CPU-Funktionen"
1480
1481 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:16
1482 msgid "AES Instruction Set"
1483 msgstr "AES-Instruktionssatz"
1484
1485 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:18
1486 msgid "AVX"
1487 msgstr "AVX"
1488
1489 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:20
1490 msgid "AVX2"
1491 msgstr "AVX2"
1492
1493 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:22
1494 msgid "LPAE"
1495 msgstr "LPAE"
1496
1497 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:24
1498 msgid "MMX"
1499 msgstr "MMX"
1500
1501 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:26
1502 msgid "MMX2"
1503 msgstr "MMX2"
1504
1505 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:28
1506 msgid "NEON"
1507 msgstr "NEON"
1508
1509 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:30
1510 msgid "No eXecute bit"
1511 msgstr "NX-Bit"
1512
1513 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:32
1514 msgid "Supports 64 bits"
1515 msgstr "Unterstützt 64-Bit"
1516
1517 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:34
1518 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:96
1519 msgid "PAE"
1520 msgstr "PAE"
1521
1522 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:36
1523 msgid "SSE3"
1524 msgstr "SSE3"
1525
1526 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:38
1527 msgid "POPCNT"
1528 msgstr "POPCNT"
1529
1530 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:40
1531 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:98
1532 msgid "RDRAND"
1533 msgstr "RDRAND"
1534
1535 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:42
1536 msgid "SSE"
1537 msgstr "SSE"
1538
1539 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:44
1540 msgid "SSE2"
1541 msgstr "SSE2"
1542
1543 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:46
1544 msgid "SSE4a"
1545 msgstr "SSE4a"
1546
1547 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:48
1548 msgid "SSE4.1"
1549 msgstr "SSE4.1"
1550
1551 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:50
1552 msgid "SSE4.2"
1553 msgstr "SSE4.2"
1554
1555 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:52
1556 msgid "SSSE3"
1557 msgstr "SSSE3"
1558
1559 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:54
1560 msgid "Thumb"
1561 msgstr "Thumb"
1562
1563 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:56
1564 msgid "Thumb2"
1565 msgstr "Thumb2"
1566
1567 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:58
1568 msgid "ThumbEE"
1569 msgstr "ThumbEE"
1570
1571 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:60
1572 msgid "VFPv3"
1573 msgstr "VFPv3"
1574
1575 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:62
1576 msgid "VFPv4"
1577 msgstr "VFPv4"
1578
1579 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:64
1580 #: templates/fireinfo/stats.html:38 templates/fireinfo/stats-virtual.html:3
1581 #: templates/base-feature.html:65 templates/static/features.html:1363
1582 msgid "Virtualization"
1583 msgstr "Virtualisierung"
1584
1585 #: templates/fireinfo/stats.html:3 templates/fireinfo/stats-admin.html:6
1586 #: templates/modules/menu.html:37
1587 msgid "Statistics"
1588 msgstr "Statistiken"
1589
1590 #: templates/fireinfo/stats.html:7
1591 msgid "fireinfo statistics"
1592 msgstr "Fireinfo Statistiken"
1593
1594 #: templates/fireinfo/stats.html:16
1595 msgid "IPFire Releases"
1596 msgstr "IPFire Releases"
1597
1598 #: templates/fireinfo/stats.html:20 templates/fireinfo/stats-network.html:3
1599 msgid "Networking"
1600 msgstr "Netzwerk"
1601
1602 #: templates/fireinfo/stats.html:27 templates/base-feature.html:62
1603 #: templates/static/hardware.html:3 templates/static/hardware.html:7
1604 #: templates/static/features.html:1288
1605 msgid "Hardware"
1606 msgstr "Hardware"
1607
1608 #: templates/fireinfo/stats.html:34 templates/fireinfo/stats-memory.html:3
1609 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:7
1610 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:137
1611 msgid "Memory"
1612 msgstr "Arbeitsspeicher"
1613
1614 #: templates/fireinfo/stats.html:43
1615 msgid "Others"
1616 msgstr "Verschiedenes"
1617
1618 #: templates/fireinfo/stats.html:46 templates/fireinfo/stats-geo.html:3
1619 #: templates/fireinfo/stats-geo.html:7
1620 msgid "Geo Locations"
1621 msgstr "Geographische Standorte"
1622
1623 #: templates/fireinfo/stats.html:50 templates/fireinfo/stats-languages.html:3
1624 #: templates/fireinfo/stats-languages.html:7
1625 msgid "Languages"
1626 msgstr "Sprachen"
1627
1628 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:12
1629 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:12
1630 msgid "minimum"
1631 msgstr "Minimum"
1632
1633 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:13
1634 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:17
1635 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:21
1636 msgid "MB"
1637 msgstr "MB"
1638
1639 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:16
1640 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:16
1641 msgid "average"
1642 msgstr "Durchschnitt"
1643
1644 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:20
1645 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:20
1646 msgid "maximum"
1647 msgstr "Maximum"
1648
1649 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:30
1650 #, python-format
1651 msgid ">= %d MB"
1652 msgstr ">= %d MB"
1653
1654 #: templates/fireinfo/model-detail.html:14
1655 #, python-format
1656 msgid "This device is installed on approximately %.2f%% of all systems."
1657 msgstr "Dieses Gerät ist in etwa %.2f%% aller Systeme installiert."
1658
1659 #: templates/fireinfo/model-detail.html:19
1660 msgid "Here are some random profiles which have this device:"
1661 msgstr "Hier sind einige Profile mit diesem Gerät:"
1662
1663 #: templates/fireinfo/stats-admin.html:3 templates/fireinfo/base.html:6
1664 #: templates/modules/menu.html:24
1665 msgid "Fireinfo"
1666 msgstr "Fireinfo"
1667
1668 #: templates/fireinfo/stats-admin.html:9
1669 msgid "Active profiles"
1670 msgstr "Aktive Profile"
1671
1672 #: templates/fireinfo/stats-admin.html:13
1673 msgid "Archive Size"
1674 msgstr "Archivgröße"
1675
1676 #: templates/fireinfo/stats-admin.html:16
1677 msgid "Total updates"
1678 msgstr "Updates insgesamt"
1679
1680 #: templates/fireinfo/profile-notfound.html:3
1681 #: templates/fireinfo/profile-notfound.html:8
1682 msgid "Profile not found"
1683 msgstr "Profil nicht gefunden"
1684
1685 #: templates/fireinfo/stats-virtual.html:7
1686 msgid "Virtualization support"
1687 msgstr "Virtualisierungsunterstützung"
1688
1689 #: templates/fireinfo/stats-virtual.html:32
1690 msgid "Virtualised systems"
1691 msgstr "Virtualisierte Systeme"
1692
1693 #: templates/fireinfo/stats-virtual.html:49
1694 msgid "Hypervisors"
1695 msgstr "Hypervisoren"
1696
1697 #: templates/fireinfo/stats-virtual.html:64
1698 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:118 templates/mirrors-item.html:14
1699 msgid "Unknown"
1700 msgstr "Unbekannt"
1701
1702 #: templates/fireinfo/stats-oses.html:3
1703 msgid "Operating system"
1704 msgstr "Betriebssystem"
1705
1706 #: templates/fireinfo/stats-oses.html:7
1707 msgid "Releases"
1708 msgstr "Releases"
1709
1710 #: templates/fireinfo/stats-oses.html:23
1711 msgid "Kernels"
1712 msgstr "Kernel"
1713
1714 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:7
1715 msgid "Hardware: CPUs"
1716 msgstr "Hardware: CPUs"
1717
1718 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:13 templates/fireinfo/stats-cpus.html:17
1719 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:21
1720 msgid "MHz"
1721 msgstr "MHz"
1722
1723 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:57
1724 msgid "Architectures"
1725 msgstr "Architekturen"
1726
1727 #: templates/fireinfo/driver.html:3 templates/fireinfo/driver.html:7
1728 #, python-format
1729 msgid "Driver: %s"
1730 msgstr "Treiber: %s"
1731
1732 #: templates/fireinfo/modules/table-geo.html:16
1733 #, python-format
1734 msgid "IPFire is also running in %s."
1735 msgstr "IPFire läuft auch in %s."
1736
1737 #: templates/fireinfo/modules/table-devices.html:19
1738 msgid "Driver"
1739 msgstr "Treiber"
1740
1741 #: templates/fireinfo/modules/table-devices.html:25
1742 msgid "Device distribution"
1743 msgstr "Geräteverteilung:"
1744
1745 #: templates/fireinfo/stats-network.html:7
1746 msgid "Network configuration"
1747 msgstr "Netzwerkkonfiguration"
1748
1749 #: templates/fireinfo/stats-network.html:21
1750 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:15
1751 msgid "RED"
1752 msgstr "ROT"
1753
1754 #: templates/fireinfo/stats-network.html:24
1755 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:17
1756 msgid "GREEN"
1757 msgstr "GRÜN"
1758
1759 #: templates/fireinfo/stats-network.html:27
1760 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:19
1761 msgid "ORANGE"
1762 msgstr "ORANGE"
1763
1764 #: templates/fireinfo/stats-network.html:30
1765 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:21
1766 msgid "BLUE"
1767 msgstr "BLAU"
1768
1769 #: templates/fireinfo/index.html:48
1770 msgid "Profile ID"
1771 msgstr "Profil-ID"
1772
1773 #: templates/fireinfo/index.html:51
1774 msgid "Show"
1775 msgstr "Anzeigen"
1776
1777 #: templates/fireinfo/index.html:58
1778 msgid "Random profile"
1779 msgstr "Zufälliges Profil"
1780
1781 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:3
1782 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:7
1783 msgid "Profile"
1784 msgstr "Profil"
1785
1786 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:32
1787 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:39
1788 msgid "Get yours at"
1789 msgstr "Jetzt auf"
1790
1791 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:63
1792 msgid "Dual-core processor"
1793 msgstr "Dual-Core-Prozessor"
1794
1795 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:65
1796 msgid "Quad-core processor"
1797 msgstr "Quad-Core-Prozessor"
1798
1799 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:69
1800 #, python-format
1801 msgid "%s core processor"
1802 msgstr "%s-Core-Prozessor"
1803
1804 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:74
1805 msgid "using Intel Hyper-Threading Technology"
1806 msgstr "mit Intel Hyper-Threading Technology"
1807
1808 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:76
1809 #, python-format
1810 msgid "with %s logical cores"
1811 msgstr "mit %s logischen Kernen"
1812
1813 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:84
1814 msgid "Supported features"
1815 msgstr "Unterstützte Funktionen"
1816
1817 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:90
1818 msgid "64 bit"
1819 msgstr "64-Bit"
1820
1821 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:92
1822 msgid "AES-NI"
1823 msgstr "AES-NI"
1824
1825 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:94
1826 msgid "NX"
1827 msgstr "NX"
1828
1829 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:100
1830 msgid "VT-x/AMD-V"
1831 msgstr "VT-x/AMD-V"
1832
1833 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:112
1834 msgid "Hypervisor"
1835 msgstr "Hypervisor"
1836
1837 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:116
1838 msgid "VMware"
1839 msgstr "VMware"
1840
1841 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:125
1842 msgid "Vendor"
1843 msgstr "Hersteller"
1844
1845 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:130
1846 msgid "Model"
1847 msgstr "Modell"
1848
1849 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:153
1850 msgid "System Storage"
1851 msgstr "Systemspeicher"
1852
1853 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:158
1854 msgid "Kernel"
1855 msgstr "Kernel"
1856
1857 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:164 templates/mirrors-item.html:30
1858 #: templates/admin-mirrors-create.html:24 templates/talk/modules/lines.html:10
1859 #: templates/downloads-mirrors.html:49 templates/admin-mirrors-details.html:25
1860 msgid "Location"
1861 msgstr "Standort"
1862
1863 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:173
1864 msgid "Language"
1865 msgstr "Sprache"
1866
1867 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:187
1868 msgid "Signature images"
1869 msgstr "Signaturbilder"
1870
1871 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:202 templates/admin-mirrors.html:15
1872 #: templates/download-mirror-detail.html:20
1873 #: templates/downloads-mirrors.html:50
1874 msgid "Last update"
1875 msgstr "Letztes Update"
1876
1877 #: templates/fireinfo/base.html:7
1878 msgid "A hardware data collection tool for IPFire"
1879 msgstr "Ein Hardwaredatensammeltool für IPFire"
1880
1881 #: templates/sources.html:3
1882 msgid "Sources"
1883 msgstr "Quellen"
1884
1885 #: templates/sources.html:6
1886 msgid "Source Code"
1887 msgstr "Quellcode"
1888
1889 #: templates/sources.html:9
1890 #, python-format
1891 msgid "There are %s source files on the server."
1892 msgstr "Es befinden sich %s Quelldateien auf dem Server."
1893
1894 #: templates/downloads-all.html:3
1895 msgid "Ancient Downloads"
1896 msgstr "Veraltete Downloads"
1897
1898 #: templates/downloads-all.html:7 templates/download.html:3
1899 #: templates/download.html:7
1900 msgid "Download IPFire"
1901 msgstr "IPFire herunterladen"
1902
1903 #: templates/downloads-all.html:9 templates/downloads-older.html:9
1904 msgid ""
1905 "These are the ancient downloads of IPFire. They are just saved for "
1906 "historical reasons and should not be used in a productive environment."
1907 msgstr ""
1908 "Dieses sind veraltete Downloads von IPFire. Sie wurden hier archiviert und "
1909 "sollten nicht in produktiven Umgebungen eingesetzt werden."
1910
1911 #: templates/downloads-all.html:13 templates/downloads-older.html:17
1912 msgid "Go back to latest stable downloads."
1913 msgstr "Zurück zu den neuesten stabilen Downloads."
1914
1915 #: templates/admin-accounts-edit.html:5 templates/admin-accounts.html:5
1916 msgid "Account Administrator"
1917 msgstr "Accountadministrator"
1918
1919 #: templates/admin-mirrors.html:5
1920 msgid "Mirror Administrator"
1921 msgstr "Mirroradministrator"
1922
1923 #: templates/admin-mirrors.html:8 templates/admin-mirrors-create.html:5
1924 msgid "Create new mirror"
1925 msgstr "Neuen Mirror erstellen"
1926
1927 #: templates/admin-mirrors.html:9
1928 msgid "Re-check now"
1929 msgstr "Jetzt neu prüfen"
1930
1931 #: templates/admin-mirrors.html:14 templates/download-mirror-detail.html:12
1932 #: templates/admin-mirrors-create.html:12 templates/downloads-mirrors.html:48
1933 #: templates/admin-mirrors-details.html:13
1934 msgid "Hostname"
1935 msgstr "Hostname"
1936
1937 #: templates/admin-mirrors.html:23 templates/admin-mirrors-details.html:5
1938 msgid "Details"
1939 msgstr "Details"
1940
1941 #: templates/admin-mirrors.html:24 templates/admin-planet.html:29
1942 #: templates/admin-accounts.html:20
1943 msgid "Edit"
1944 msgstr "Bearbeiten"
1945
1946 #: templates/admin-mirrors.html:25 templates/admin-accounts.html:21
1947 msgid "Delete"
1948 msgstr "Löschen"
1949
1950 #: templates/error-500.html:6
1951 msgid "Detailed information"
1952 msgstr "Mehr Informationen"
1953
1954 #: templates/download-mirror-detail.html:3 templates/downloads-mirrors.html:3
1955 msgid "Mirror-Server"
1956 msgstr "Mirrorserver"
1957
1958 #: templates/download-mirror-detail.html:8 templates/downloads-mirrors.html:8
1959 msgid "IPFire Mirrors"
1960 msgstr "IPFire Mirrors"
1961
1962 #: templates/download-mirror-detail.html:16 templates/mirrors-item.html:23
1963 #: templates/admin-mirrors-create.html:20 templates/downloads-mirrors.html:47
1964 #: templates/admin-mirrors-details.html:21
1965 msgid "Owner"
1966 msgstr "Eigentümer"
1967
1968 #: templates/download-mirror-detail.html:24
1969 msgid "Number of files"
1970 msgstr "Anzahl von Dateien"
1971
1972 #: templates/download-mirror-detail.html:32
1973 msgid "View list of all mirror servers."
1974 msgstr "Liste aller Mirrorserver."
1975
1976 #: templates/news.html:7
1977 msgid "What is new on the IPFire project?"
1978 msgstr "Was gibt es neues im IPFire Projekt?"
1979
1980 #: templates/news.html:34
1981 msgid "Stay up to date"
1982 msgstr "Informiere dich"
1983
1984 #: templates/news.html:61 templates/planet/list.html:3
1985 #: templates/planet/search.html:3 templates/planet/index.html:3
1986 #: templates/base.html:39
1987 msgid "IPFire Planet"
1988 msgstr "IPFire Planet"
1989
1990 #: templates/news.html:85
1991 msgid "Latest news"
1992 msgstr "Aktuelle Neuigkeiten"
1993
1994 #: templates/admin-planet-compose.html:5 templates/admin-planet.html:8
1995 msgid "Compose new entry"
1996 msgstr "Neuen Beitrag erstellen"
1997
1998 #: templates/admin-planet-compose.html:16 templates/admin-planet.html:14
1999 msgid "Title"
2000 msgstr "Titel"
2001
2002 #: templates/admin-planet-compose.html:33
2003 #: templates/admin-mirrors-details.html:17
2004 msgid "Status"
2005 msgstr "Status"
2006
2007 #: templates/admin-planet-compose.html:37 templates/admin-planet.html:25
2008 msgid "Draft"
2009 msgstr "Entwurf"
2010
2011 #: templates/admin-planet-compose.html:41
2012 msgid "Published"
2013 msgstr "Veröffentlicht"
2014
2015 #: templates/admin-planet-compose.html:49
2016 msgid "Save"
2017 msgstr "Speichern"
2018
2019 #: templates/admin-planet-compose.html:50
2020 msgid "Preview"
2021 msgstr "Vorschau"
2022
2023 #: templates/admin-planet-compose.html:51
2024 msgid "Cancel"
2025 msgstr "Abbrechen"
2026
2027 #: templates/mirrors-item.html:3
2028 #, python-format
2029 msgid "Mirror %s"
2030 msgstr "Mirror %s"
2031
2032 #: templates/mirrors-item.html:8
2033 msgid "Up"
2034 msgstr "Verfügbar"
2035
2036 #: templates/mirrors-item.html:10
2037 msgid "Down"
2038 msgstr "Nicht verfügbar"
2039
2040 #: templates/mirrors-item.html:12
2041 msgid "Out of sync"
2042 msgstr "Nicht synchronisiert"
2043
2044 #: templates/mirrors-item.html:36 templates/geoip/index.html:19
2045 msgid "Country"
2046 msgstr "Land"
2047
2048 #: templates/mirrors-item.html:41 templates/geoip/index.html:29
2049 msgid "City"
2050 msgstr "Stadt"
2051
2052 #: templates/mirrors-item.html:47
2053 msgid "Preferred for"
2054 msgstr "Bevorzugt für"
2055
2056 #: templates/mirrors-item.html:54
2057 msgid "Estimated distance to you"
2058 msgstr "Geschätzte Distanz"
2059
2060 #: templates/mirrors-item.html:61 templates/geoip/index.html:15
2061 msgid "Autonomous System"
2062 msgstr "Autonomes System"
2063
2064 #: templates/mirrors-item.html:65
2065 msgid "IP Addresses"
2066 msgstr "IP-Adressen"
2067
2068 #: templates/mirrors-item.html:75
2069 msgid "Last updated"
2070 msgstr "Letztes Update"
2071
2072 #: templates/mirrors-item.html:86
2073 msgid "Go to mirror"
2074 msgstr "Zum Mirror"
2075
2076 #: templates/mirrors-item.html:94
2077 msgid "The location of the mirror server is estimated by the IP address."
2078 msgstr ""
2079 "Der Standort dieses Mirrorservers wurde anhand der IP-Adresse geschätzt."
2080
2081 #: templates/mirrors-item.html:98
2082 msgid "The location of this mirror server could not be estimated."
2083 msgstr "Der Standort dieses Mirrorservers konnte nicht ermittelt werden."
2084
2085 #: templates/tracker-torrents.html:3
2086 msgid "Torrent Downloads"
2087 msgstr "Torrent-Downloads"
2088
2089 #: templates/tracker-torrents.html:7
2090 msgid "IPFire Torrent Tracker"
2091 msgstr "IPFire Torrent-Tracker"
2092
2093 #: templates/tracker-torrents.html:32 templates/downloads-older.html:25
2094 #: templates/downloads-index.html:35
2095 msgid "Release"
2096 msgstr "Release"
2097
2098 #: templates/tracker-torrents.html:33
2099 msgid "Seeders"
2100 msgstr "Seeders"
2101
2102 #: templates/tracker-torrents.html:34
2103 msgid "Peers"
2104 msgstr "Peers"
2105
2106 #: templates/downloads-older.html:3 templates/downloads-older.html:7
2107 msgid "Ancient downloads"
2108 msgstr "Veraltete Downloads"
2109
2110 #: templates/downloads-older.html:13
2111 msgid ""
2112 "Beware that these releases could lack possible security-fixes\tand so it is "
2113 "recommended to use the <em>latest</em> version."
2114 msgstr ""
2115 "Achtung! Diese Releases könnten potentielle Sicherheitsprobleme aufweisen. "
2116 "Daher wird empfohlen die <em>neueste</em> Version einzusetzen."
2117
2118 #: templates/downloads-older.html:26
2119 msgid "Published on"
2120 msgstr "Veröffentlicht am"
2121
2122 #: templates/admin-downloads-mirrors.html:5 templates/admin-downloads.html:5
2123 msgid "Download statistics"
2124 msgstr "Downloadstatistiken"
2125
2126 #: templates/admin-downloads-mirrors.html:7
2127 msgid "Mirror load from today"
2128 msgstr "Mirrorauslastung von heute"
2129
2130 #: templates/admin-downloads-mirrors.html:10
2131 msgid "Mirror load"
2132 msgstr "Mirrorauslastung"
2133
2134 #: templates/base-feature.html:6 templates/static/features.html:3
2135 #: templates/static/features.html:7 templates/modules/menu.html:4
2136 #: templates/base.html:73
2137 msgid "About IPFire"
2138 msgstr "Über IPFire"
2139
2140 #: templates/base-feature.html:9 templates/static/features.html:61
2141 msgid "Security"
2142 msgstr "Sicherheit"
2143
2144 #: templates/base-feature.html:12 templates/static/features.html:138
2145 #: templates/index.html:66
2146 msgid "Firewall"
2147 msgstr "Firewall"
2148
2149 #: templates/base-feature.html:15
2150 msgid "Pakfire"
2151 msgstr "Pakfire"
2152
2153 #: templates/base-feature.html:18 templates/static/features.html:508
2154 msgid "Updates"
2155 msgstr "Updates"
2156
2157 #: templates/base-feature.html:21
2158 msgid "It's free"
2159 msgstr "IPFire ist frei"
2160
2161 #: templates/base-feature.html:25
2162 msgid "Features"
2163 msgstr "Funktionen"
2164
2165 #: templates/base-feature.html:28 templates/static/features.html:580
2166 msgid "Dialup"
2167 msgstr "Einwahl"
2168
2169 #: templates/base-feature.html:31 templates/static/features.html:696
2170 msgid "Web proxy"
2171 msgstr "Webproxy"
2172
2173 #: templates/base-feature.html:35 templates/static/features.html:785
2174 msgid "Content filter"
2175 msgstr "Inhaltsfilter"
2176
2177 #: templates/base-feature.html:38 templates/static/features.html:846
2178 msgid "Update accelerator"
2179 msgstr "Update Accelerator"
2180
2181 #: templates/base-feature.html:41
2182 msgid "Virus scan"
2183 msgstr "Virusscanner"
2184
2185 #: templates/base-feature.html:45 templates/static/features.html:996
2186 msgid "VPN"
2187 msgstr "VPN"
2188
2189 #: templates/base-feature.html:49 templates/static/features.html:1032
2190 msgid "IPsec"
2191 msgstr "IPsec"
2192
2193 #: templates/base-feature.html:52 templates/static/features.html:1093
2194 msgid "OpenVPN"
2195 msgstr "OpenVPN"
2196
2197 #: templates/base-feature.html:56
2198 msgid "Intrusion detection"
2199 msgstr "Einbruchsdetektion"
2200
2201 #: templates/base-feature.html:59 templates/static/features.html:1213
2202 msgid "Quality of Service"
2203 msgstr "Quality of Service"
2204
2205 #: templates/base-feature.html:68
2206 msgid "Wireless AP"
2207 msgstr "WLAN-Access-Point"
2208
2209 #: templates/downloads-development.html:3
2210 #: templates/downloads-development.html:6
2211 msgid "Development Downloads"
2212 msgstr "Development Downloads"
2213
2214 #: templates/admin-mirrors-create.html:16
2215 msgid "Path"
2216 msgstr "Pfad"
2217
2218 #: templates/admin-mirrors-create.html:28
2219 #: templates/admin-mirrors-details.html:33
2220 msgid "File mirror"
2221 msgstr "Dateimirror"
2222
2223 #: templates/admin-mirrors-create.html:31
2224 #: templates/admin-mirrors-create.html:40
2225 #: templates/admin-mirrors-create.html:49
2226 #: templates/admin-mirrors-create.html:58
2227 msgid "yes"
2228 msgstr "Ja"
2229
2230 #: templates/admin-mirrors-create.html:32
2231 #: templates/admin-mirrors-create.html:41
2232 #: templates/admin-mirrors-create.html:50
2233 #: templates/admin-mirrors-create.html:59
2234 msgid "no"
2235 msgstr "Nein"
2236
2237 #: templates/admin-mirrors-create.html:37
2238 #: templates/admin-mirrors-details.html:37
2239 msgid "Pakfire 2 mirror"
2240 msgstr "Pakfire 2 Mirror"
2241
2242 #: templates/admin-mirrors-create.html:46
2243 #: templates/admin-mirrors-details.html:41
2244 msgid "Pakfire 3 mirror"
2245 msgstr "Pakfire 3 Mirror"
2246
2247 #: templates/admin-mirrors-create.html:55
2248 #: templates/admin-mirrors-details.html:45
2249 msgid "Disabled?"
2250 msgstr "Ausgeschaltet?"
2251
2252 #: templates/talk/phonebook-contact.html:18
2253 msgid "Voice over IP"
2254 msgstr "Voice over IP"
2255
2256 #: templates/talk/phonebook-contact.html:44
2257 msgid "Password"
2258 msgstr "Passwort"
2259
2260 #: templates/talk/phonebook-contact.html:69
2261 msgid "Postal Address"
2262 msgstr "Postadresse"
2263
2264 #: templates/talk/phonebook-contact.html:78
2265 msgid "Telephone"
2266 msgstr "Telefon"
2267
2268 #: templates/talk/phonebook-contact.html:94
2269 msgid "All calls are forwarded to:"
2270 msgstr "Alle Gespräche werden weitergeleitet an:"
2271
2272 #: templates/talk/phonebook.html:3 templates/talk/phonebook.html:7
2273 #: templates/modules/menu.html:45
2274 msgid "Phonebook"
2275 msgstr "Telefonbuch"
2276
2277 #: templates/talk/diagnosis.html:3 templates/talk/diagnosis.html:7
2278 #: templates/modules/menu.html:59
2279 msgid "Diagnosis"
2280 msgstr "Diagnose"
2281
2282 #: templates/talk/diagnosis.html:11
2283 msgid "Test Call"
2284 msgstr "Testanruf"
2285
2286 #: templates/talk/diagnosis.html:16
2287 msgid "A music playing service"
2288 msgstr "Spielt Musik ab"
2289
2290 #: templates/talk/conference-invite.html:3
2291 #: templates/talk/conference-invite.html:12
2292 #, python-format
2293 msgid "Inviting %s to %s..."
2294 msgstr "Lade %s zur %s ein..."
2295
2296 #: templates/talk/conference-invite.html:18
2297 #: templates/talk/initiate-call.html:23
2298 msgid "Back"
2299 msgstr "Zurück"
2300
2301 #: templates/talk/modules/ongoing-calls.html:1
2302 msgid "Ongoing Calls"
2303 msgstr "Laufende Gespräche"
2304
2305 #: templates/talk/modules/ongoing-calls.html:6
2306 msgid "Time Started"
2307 msgstr "Gestartet"
2308
2309 #: templates/talk/modules/ongoing-calls.html:7
2310 msgid "Caller"
2311 msgstr "Anrufer"
2312
2313 #: templates/talk/modules/ongoing-calls.html:9
2314 msgid "Called"
2315 msgstr "Gesprächspartner"
2316
2317 #: templates/talk/modules/call-log.html:1
2318 msgid "Call Log"
2319 msgstr "Anrufe"
2320
2321 #: templates/talk/modules/call-log.html:6
2322 msgid "Date"
2323 msgstr "Datum"
2324
2325 #: templates/talk/modules/call-log.html:7
2326 msgid "Conversational Partner"
2327 msgstr "Gesprächspartner"
2328
2329 #: templates/talk/modules/call-log.html:8
2330 msgid "Duration"
2331 msgstr "Dauer"
2332
2333 #: templates/talk/modules/call-log.html:45
2334 msgid "Busy"
2335 msgstr "Besetzt"
2336
2337 #: templates/talk/modules/call-log.html:48
2338 msgid "no answer"
2339 msgstr "keine Antwort"
2340
2341 #: templates/talk/modules/call-log.html:50
2342 msgid "missed call"
2343 msgstr "verpasster Anruf"
2344
2345 #: templates/talk/modules/lines.html:1
2346 msgid "Lines"
2347 msgstr "Leitungen"
2348
2349 #: templates/talk/modules/lines.html:7
2350 msgid "Account"
2351 msgstr "Account"
2352
2353 #: templates/talk/modules/lines.html:11
2354 msgid "User Agent"
2355 msgstr "User-Agent"
2356
2357 #: templates/talk/conferences.html:3 templates/talk/conferences.html:7
2358 #: templates/modules/menu.html:49
2359 msgid "Conferences"
2360 msgstr "Konferenzen"
2361
2362 #: templates/talk/conferences.html:18
2363 msgid "Toggle Dropdown"
2364 msgstr "Dropdown ein-/ausklappen"
2365
2366 #: templates/talk/conferences.html:21
2367 msgid "Invite participant"
2368 msgstr "Teilnehmer einladen"
2369
2370 #: templates/talk/conferences.html:33
2371 #, python-format
2372 msgid "IPFire Conference Room %s"
2373 msgstr "IPFire Konferenzraum %s"
2374
2375 #: templates/talk/conferences.html:48
2376 #, python-format
2377 msgid "joined %s"
2378 msgstr "beigetreten %s"
2379
2380 #: templates/talk/index.html:3
2381 msgid "Index"
2382 msgstr "Index"
2383
2384 #: templates/talk/index.html:7
2385 #, python-format
2386 msgid "Hello, %s!"
2387 msgstr "Hallo, %s!"
2388
2389 #: templates/talk/index.html:35
2390 msgid "Call"
2391 msgstr "Anrufen"
2392
2393 #: templates/talk/initiate-call.html:3 templates/talk/initiate-call.html:13
2394 #: templates/talk/initiate-call.html:17
2395 #, python-format
2396 msgid "Calling %s..."
2397 msgstr "Rufe %s an..."
2398
2399 #: templates/donate.html:3 templates/static/get-started.html:153
2400 #: templates/static/get-started.html:182
2401 #: templates/static/get-involved.html:173
2402 #: templates/static/get-involved.html:192 templates/modules/menu.html:20
2403 #: templates/wishlist/donate.html:3 templates/wishlist/modules/wish.html:31
2404 #: templates/index.html:215 templates/base.html:140
2405 #: templates/download-splash.html:36
2406 msgid "Donate"
2407 msgstr "Spenden"
2408
2409 #: templates/donate.html:8
2410 msgid "Donate now"
2411 msgstr "Jetzt Spenden"
2412
2413 #: templates/donate.html:41
2414 msgid "Current crowd funding projects on the IPFire Wishlist"
2415 msgstr "Aktuelle Projekre auf der IPFire Wishlist"
2416
2417 #: templates/donate.html:57 templates/modules/donation-box.html:21
2418 msgid "Donate by Bank Transfer"
2419 msgstr "Per Banküberweisung spenden"
2420
2421 #: templates/donate.html:60 templates/modules/donation-box.html:24
2422 msgid "IBAN"
2423 msgstr "IBAN"
2424
2425 #: templates/donate.html:63 templates/modules/donation-box.html:27
2426 msgid "BIC-/SWIFT-Code"
2427 msgstr "BIC-/SWIFT-Code"
2428
2429 #: templates/donate.html:67 templates/modules/donation-box.html:31
2430 msgid "Reason for transfer"
2431 msgstr "Verwendungszweck"
2432
2433 #: templates/donate.html:89
2434 msgid "Recurring Donations"
2435 msgstr "Monatlich Spenden"
2436
2437 #: templates/geoip/index.html:3 templates/geoip/index.html:7
2438 #, python-format
2439 msgid "GeoIP for %s"
2440 msgstr "GeoIP für %s"
2441
2442 #: templates/geoip/index.html:33
2443 msgid "Postal Code"
2444 msgstr "Postleitzahl"
2445
2446 #: templates/geoip/index.html:40
2447 msgid "Preferred Mirrors"
2448 msgstr "Bevorzugte Mirrors"
2449
2450 #: templates/geoip/index.html:49
2451 #, python-format
2452 msgid "%.0f km"
2453 msgstr "%.0f km"
2454
2455 #: templates/geoip/index.html:63
2456 #, python-format
2457 msgid "No GeoIP information could be found for the IP address '%s'."
2458 msgstr ""
2459 "Es konnten keine GeoIP-Informationen für die IP-Adresse '%s' gefunden werden."
2460
2461 #: templates/downloads-index.html:3
2462 msgid "Download Center"
2463 msgstr "Downloadcenter"
2464
2465 #: templates/downloads-index.html:7
2466 msgid "IPFire Download Center"
2467 msgstr "IPFire Download-Center"
2468
2469 #: templates/downloads-index.html:30
2470 msgid "Available releases"
2471 msgstr "Verfügbare Releases"
2472
2473 #: templates/downloads-index.html:36
2474 msgid "Release type"
2475 msgstr "Release-Typ"
2476
2477 #: templates/downloads-index.html:37
2478 msgid "Release date"
2479 msgstr "Veröffentlichungsdatum"
2480
2481 #: templates/downloads-index.html:48
2482 msgid "Stable"
2483 msgstr "Stabil"
2484
2485 #: templates/downloads-index.html:50 templates/base.html:120
2486 msgid "Development"
2487 msgstr "Entwicklung"
2488
2489 #: templates/downloads-mirrors.html:63
2490 msgid "details"
2491 msgstr "Details"
2492
2493 #: templates/download.html:15
2494 #, fuzzy
2495 msgid "Other download options"
2496 msgstr "Weitere Downloadoptionen"
2497
2498 #: templates/admin-planet.html:5
2499 msgid "Planet Administrator"
2500 msgstr "Planet Administrator"
2501
2502 #: templates/admin-planet.html:13
2503 msgid "Author"
2504 msgstr "Autor"
2505
2506 #: templates/admin-planet.html:31
2507 msgid "Publish"
2508 msgstr "Veröffentlichen"
2509
2510 #: templates/error.html:3
2511 msgid "Error"
2512 msgstr "Error"
2513
2514 #: templates/auth/login.html:3 templates/auth/login.html:20
2515 msgid "Log in"
2516 msgstr "Einloggen"
2517
2518 #: templates/auth/login.html:9
2519 msgid "Log In"
2520 msgstr "Einloggen"
2521
2522 #: templates/static/hardware.html:28 templates/static/hardware.html:146
2523 #: templates/static/hardware.html:211 templates/modules/news-preview.html:6
2524 #: templates/modules/planet-entry.html:21 templates/planet/hottest.html:18
2525 msgid "by"
2526 msgstr "von"
2527
2528 #: templates/static/hardware.html:76 templates/static/hardware.html:182
2529 msgid "Network Controllers"
2530 msgstr "Netzwerkcontroller"
2531
2532 #: templates/static/hardware.html:77 templates/static/hardware.html:184
2533 msgid "Four active Intel Networking Processors"
2534 msgstr "Vier aktive Intel-Netzwerkprozessoren"
2535
2536 #: templates/static/hardware.html:79
2537 msgid "System Specifications"
2538 msgstr "Systemspezifikationen"
2539
2540 #: templates/static/hardware.html:80
2541 msgid "Dual-Core Intel(R) Processor, 8GB memory"
2542 msgstr "Dual-Core Intel(R)-Prozessor, 8GB Arbeitsspeicher"
2543
2544 #: templates/static/hardware.html:85
2545 msgid "Powers networks up to thousands of users"
2546 msgstr "Für Netze mit bis zu tausenden Nutzern"
2547
2548 #: templates/static/hardware.html:88
2549 msgid "Redundant storage (RAID-1)"
2550 msgstr "Reduntantes Storage (RAID-1)"
2551
2552 #: templates/static/hardware.html:91
2553 msgid "19\" rack-mountable"
2554 msgstr "19\"-Rackmontage"
2555
2556 #: templates/static/hardware.html:97
2557 msgid "Low-Latency Throughput"
2558 msgstr "Durchsatz mit geringer Latenz"
2559
2560 #: templates/static/hardware.html:120
2561 msgid "Content Filtering in Real-time"
2562 msgstr "Inhaltsfilterung in Echtzeit"
2563
2564 #: templates/static/hardware.html:178 templates/static/hardware.html:220
2565 msgid "Dual-Core Intel(R) Atom(TM) Processor"
2566 msgstr "Dual-Core Intel(R)-Atom(TM)-Prozessor"
2567
2568 #: templates/static/hardware.html:224
2569 msgid "Memory & Storage"
2570 msgstr "Arbeits- und Systemspeicher"
2571
2572 #: templates/static/hardware.html:226
2573 msgid "2G system memory, 16GB SSD storage"
2574 msgstr "2G Arbeitsspeicher, 16GB SSD-Speicherplatz"
2575
2576 #: templates/static/hardware.html:230
2577 msgid "Network Adapters"
2578 msgstr "Netzwerkadapter"
2579
2580 #: templates/static/hardware.html:233
2581 msgid "Two Gigabit Ethernet Adapters"
2582 msgstr "Zwei Gigabit-Netzwerkadapter"
2583
2584 #: templates/static/hardware.html:234
2585 msgid "one 802.11a/b/g/n Wireless Adapter"
2586 msgstr "ein 802.11a/b/g/n WLAN-Adapter"
2587
2588 #: templates/static/hardware.html:239
2589 msgid "Power Consumption"
2590 msgstr "Leistungsaufnahme"
2591
2592 #: templates/static/hardware.html:241
2593 msgid "6-9 watts"
2594 msgstr "6 bis 9 Watt"
2595
2596 #: templates/static/get-started.html:3 templates/modules/menu.html:8
2597 #: templates/index.html:196
2598 msgid "Get Started"
2599 msgstr "Los geht's"
2600
2601 #: templates/static/get-started.html:8
2602 msgid "Get Started With IPFire"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: templates/static/get-started.html:26
2606 msgid "Hardware Selection"
2607 msgstr "Hardwareauswahl"
2608
2609 #: templates/static/get-started.html:57
2610 msgid "Installation"
2611 msgstr "Installation"
2612
2613 #: templates/static/get-started.html:75
2614 msgid "Installation Handbook"
2615 msgstr "Installationshandbuch"
2616
2617 #: templates/static/get-started.html:83
2618 msgid "Configuration"
2619 msgstr "Konfiguration"
2620
2621 #: templates/static/get-started.html:113
2622 msgid "After the installation..."
2623 msgstr "Nach der Installation..."
2624
2625 #: templates/static/get-started.html:119
2626 msgid "Communicate"
2627 msgstr "Kommunikation"
2628
2629 #: templates/static/get-started.html:135 templates/static/get-started.html:176
2630 #: templates/static/get-involved.html:37
2631 msgid "Contribute"
2632 msgstr "Mithelfen"
2633
2634 #: templates/static/get-started.html:170 templates/static/get-support.html:3
2635 #: templates/static/get-involved.html:3 templates/modules/menu.html:16
2636 msgid "Get Involved"
2637 msgstr "Mitmachen"
2638
2639 #: templates/static/features.html:7
2640 msgid "The Open Source Firewall Distribution"
2641 msgstr "The Open Source Firewall Solution"
2642
2643 #: templates/static/features.html:387
2644 msgid "The IPFire package management system"
2645 msgstr "Das IPFire Paketmanagementsystem"
2646
2647 #: templates/static/features.html:871
2648 msgid "Transparent virus scanner"
2649 msgstr "Transparenter Virenscanner"
2650
2651 #: templates/static/features.html:899
2652 msgid "Cryptography"
2653 msgstr "Kryptographie"
2654
2655 #: templates/static/features.html:916
2656 msgid "Hardware Acceleration"
2657 msgstr "Hardwarebeschleunigung"
2658
2659 #: templates/static/features.html:955
2660 msgid "Random Number Generators"
2661 msgstr "Zufallszahlgeneratoren"
2662
2663 #: templates/static/features.html:996
2664 msgid "Virtual Private Networks"
2665 msgstr "Virtuelle private Netzwerke"
2666
2667 #: templates/static/features.html:1154
2668 msgid "Intrusion detection system"
2669 msgstr "Einbruchsdetektierung"
2670
2671 #: templates/static/features.html:1495
2672 msgid "Wireless Access Point"
2673 msgstr "WLAN-Access-Point"
2674
2675 #: templates/static/artwork.html:3 templates/static/artwork.html:8
2676 msgid "Artwork"
2677 msgstr "Artwork"
2678
2679 #: templates/static/artwork.html:36
2680 msgid "The IPFire Logo"
2681 msgstr "Das IPFire-Logo"
2682
2683 #: templates/static/artwork.html:50
2684 msgid "Flyers, Rollups, CDs and more"
2685 msgstr "Flyer, Rollups, CDs und mehr"
2686
2687 #: templates/static/imprint.html:3 templates/static/imprint.html:8
2688 #: templates/base.html:82
2689 msgid "Imprint"
2690 msgstr "Impressum"
2691
2692 #: templates/static/imprint.html:15
2693 msgid ""
2694 "Please do not send us any support requests to our personal email addresses "
2695 "as we won't have the time to reply to you."
2696 msgstr ""
2697 "Supportanfragen an unsere persönlichen Email-Adressen werden nicht "
2698 "beantwortet werden können."
2699
2700 #: templates/static/imprint.html:17
2701 msgid "Please use the support forums to get help with your IPFire system."
2702 msgstr "Bitte nutzt das Supportforum."
2703
2704 #: templates/static/imprint.html:40 templates/static/imprint.html:60
2705 #: templates/static/imprint.html:80
2706 msgid "Mail"
2707 msgstr "Mail"
2708
2709 #: templates/static/chat.html:3 templates/static/chat.html:8
2710 #: templates/static/get-support.html:29 templates/static/get-involved.html:15
2711 #: templates/base.html:108
2712 msgid "Chat"
2713 msgstr "Chat"
2714
2715 #: templates/static/chat.html:38
2716 msgid "Jabber"
2717 msgstr "Jabber"
2718
2719 #: templates/static/chat.html:43
2720 msgid "Room"
2721 msgstr "Chatraum"
2722
2723 #: templates/static/chat.html:46 templates/static/chat.html:66
2724 msgid "Server"
2725 msgstr "Server"
2726
2727 #: templates/static/chat.html:53
2728 msgid "Need a Jabber account?"
2729 msgstr "Du brauchst einen Jabber-Account?"
2730
2731 #: templates/static/chat.html:60
2732 msgid "IRC"
2733 msgstr "IRC"
2734
2735 #: templates/static/chat.html:63
2736 msgid "Channel"
2737 msgstr "Channel"
2738
2739 #: templates/static/get-support.html:7 templates/modules/menu.html:12
2740 #: templates/download-splash.html:43
2741 msgid "Get Support"
2742 msgstr "Support"
2743
2744 #: templates/static/get-support.html:15 templates/modules/menu.html:54
2745 #: templates/base.html:95
2746 msgid "Documentation"
2747 msgstr "Dokumentation"
2748
2749 #: templates/static/get-support.html:22 templates/static/get-involved.html:22
2750 msgid "Forums"
2751 msgstr "Forum"
2752
2753 #: templates/static/get-support.html:37 templates/index.html:297
2754 msgid "Get Professional Support"
2755 msgstr "Professioneller Support"
2756
2757 #: templates/static/get-support.html:67
2758 msgid "Go to Lightning Wire Labs"
2759 msgstr "Besuche Lightning Wire Labs"
2760
2761 #: templates/static/get-involved.html:7
2762 msgid "Join the IPFire Community"
2763 msgstr "Der Community beitreten"
2764
2765 #: templates/static/get-involved.html:29 templates/base.html:111
2766 msgid "Mailing Lists"
2767 msgstr "Mailinglisten"
2768
2769 #: templates/static/get-involved.html:42
2770 msgid "Provide Community Support"
2771 msgstr "Community Support"
2772
2773 #: templates/static/get-involved.html:61
2774 msgid "Unanswered questions on the forums"
2775 msgstr "Unbeantwortete Beiträge im Forum"
2776
2777 #: templates/static/get-involved.html:63
2778 msgid "On our Jabber/IRC channels"
2779 msgstr "In unseren Jabber-/IRC-Chaträumen"
2780
2781 #: templates/static/get-involved.html:68
2782 msgid "Improve our Documentation"
2783 msgstr "Verbessere die Dokumenation"
2784
2785 #: templates/static/get-involved.html:83
2786 #, fuzzy
2787 msgid "IPFire Wiki"
2788 msgstr "IPFire Wishlist"
2789
2790 #: templates/static/get-involved.html:87
2791 #: templates/static/get-involved.html:104
2792 msgid "Translate"
2793 msgstr "Übersetzen"
2794
2795 #: templates/static/get-involved.html:108
2796 msgid "Maintain Packages"
2797 msgstr "Pakete betreuen"
2798
2799 #: templates/static/get-involved.html:128
2800 msgid "Submit Patches"
2801 msgstr "Patches einsenden"
2802
2803 #: templates/static/get-involved.html:129 templates/base.html:127
2804 msgid "Pakfire Build Service"
2805 msgstr "Pakfire Buildsystem"
2806
2807 #: templates/static/get-involved.html:134
2808 msgid "Report & Resolve Bugs"
2809 msgstr "Finde & behebe Bugs"
2810
2811 #: templates/static/get-involved.html:148
2812 msgid "IPFire Bugzilla"
2813 msgstr "IPFire Bugzilla"
2814
2815 #: templates/static/get-involved.html:149
2816 msgid "Dealing with bug reports"
2817 msgstr "Mehr über Bugreports"
2818
2819 #: templates/static/get-involved.html:154
2820 msgid "Provide Infrastructure"
2821 msgstr "Stelle Infrastruktur bereit"
2822
2823 #: templates/static/get-involved.html:169
2824 msgid "Host a mirror"
2825 msgstr "Hoste einen Mirror"
2826
2827 #: templates/admin-accounts.html:8
2828 msgid "Create new account"
2829 msgstr "Neuen Account erstellen"
2830
2831 #: templates/admin-accounts.html:13
2832 msgid "Name (Nickname)"
2833 msgstr "Name (Nickname)"
2834
2835 #: templates/modules/sidebar-release.html:4
2836 #: templates/modules/release-item.html:3
2837 msgid "Latest release"
2838 msgstr "Neuestes Release"
2839
2840 #: templates/modules/sidebar-release.html:9
2841 msgid "Download now"
2842 msgstr "Jetzt herunterladen"
2843
2844 #: templates/modules/release-item-short.html:4
2845 msgid "Here you will find the downloads for the version"
2846 msgstr "Hier gibt es alle Downloads für diese Version"
2847
2848 #: templates/modules/release-item-short.html:13
2849 #: templates/modules/release-item.html:64
2850 msgid "There are no downloads available for this release."
2851 msgstr "Es gibt keine Downloads für dieses Release."
2852
2853 #: templates/modules/download-button.html:2
2854 #, python-format
2855 msgid "Download %s"
2856 msgstr "%s herunterladen"
2857
2858 #: templates/modules/download-button.html:3
2859 #, fuzzy
2860 msgid "ISO-Image"
2861 msgstr "Bild"
2862
2863 #: templates/modules/map.html:5
2864 msgid "View larger map"
2865 msgstr "Größere Karte ansehen"
2866
2867 #: templates/modules/ads/download-splash.html:2
2868 msgid "This download is sponsored by"
2869 msgstr "Dieser Download wurde gesponsort von"
2870
2871 #: templates/modules/mirrors-table.html:37
2872 #, python-format
2873 msgid "Last update: %s"
2874 msgstr "Letztes Update: %s"
2875
2876 #: templates/modules/news-year-nav.html:3
2877 msgid "Jump to"
2878 msgstr "Springe zu"
2879
2880 #: templates/modules/news-year-nav.html:6
2881 msgid "Most recent"
2882 msgstr "Aktuellste"
2883
2884 #: templates/modules/wishlist-items.html:6 templates/index.html:249
2885 msgid "NEW"
2886 msgstr "NEU"
2887
2888 #: templates/modules/wishlist-items.html:9 templates/index.html:252
2889 #, python-format
2890 msgid "one day left"
2891 msgid_plural "%(num)s days left"
2892 msgstr[0] "noch ein Tag"
2893 msgstr[1] "noch %(num)s Tage"
2894
2895 #: templates/modules/wishlist-items.html:13 templates/index.html:256
2896 #, python-format
2897 msgid "%d%% funded"
2898 msgstr "%d%% gesammelt"
2899
2900 #: templates/modules/donation-box.html:3
2901 #: templates/modules/donation-input-box.html:36
2902 msgid "Donate with PayPal"
2903 msgstr "Mit PayPal spenden"
2904
2905 #: templates/modules/planet-entry.html:5
2906 msgid "Heads up!"
2907 msgstr "Achtung!"
2908
2909 #: templates/modules/planet-entry.html:5
2910 msgid "This post is a draft and has not been published, yet."
2911 msgstr "Dieser Post ist ein Entwurf und noch nicht veröffentlicht."
2912
2913 #: templates/modules/news-item.html:6
2914 msgid "Announcement"
2915 msgstr "Ankündigung"
2916
2917 #: templates/modules/news-item.html:17
2918 #, python-format
2919 msgid "Published by %(author)s, %(time)s"
2920 msgstr "Veröffentlicht von %(author)s, %(time)s"
2921
2922 #: templates/modules/release-item.html:11
2923 msgid "Caution!"
2924 msgstr "Achtung!"
2925
2926 #: templates/modules/release-item.html:39
2927 #, python-format
2928 msgid "SHA1: %s"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: templates/modules/donation-input-box.html:12
2932 msgid "Amount"
2933 msgstr "Betrag"
2934
2935 #: templates/modules/menu.html:27 templates/base.html:79
2936 msgid "Planet"
2937 msgstr "Planet"
2938
2939 #: templates/modules/menu.html:30
2940 msgid "Downloads"
2941 msgstr "Downloads"
2942
2943 #: templates/modules/menu.html:34
2944 msgid "Device Vendors"
2945 msgstr "Gerätehersteller"
2946
2947 #: templates/modules/menu.html:41
2948 msgid "Upload file"
2949 msgstr "Datei hochladen"
2950
2951 #: templates/modules/planet/search-box.html:5
2952 msgid "Search"
2953 msgstr "Suchen"
2954
2955 #: templates/planet/list.html:3 templates/planet/list.html:12
2956 #, python-format
2957 msgid "%s's posts"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: templates/planet/list.html:3 templates/planet/list.html:14
2961 #, fuzzy, python-format
2962 msgid "Posts from %s"
2963 msgstr "Alle Posts aus"
2964
2965 #: templates/planet/list.html:44
2966 #, python-format
2967 msgid "%s did not write any posts, yet."
2968 msgstr "%s hat bisher noch keine Beiträge verfasst."
2969
2970 #: templates/planet/search.html:7
2971 #, python-format
2972 msgid "Search results for '%s'"
2973 msgstr "Suchergebnisse für '%s'"
2974
2975 #: templates/planet/search.html:20
2976 #, python-format
2977 msgid "No results found for '%s'"
2978 msgstr "Keine Resultate gefunden für '%s'"
2979
2980 #: templates/planet/posting.html:11
2981 msgid "Posted:"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: templates/planet/posting.html:15
2985 #, python-format
2986 msgid "One view"
2987 msgid_plural "%(views)s views"
2988 msgstr[0] "Einmal aufgerufen"
2989 msgstr[1] "%(views)s Mal aufgerufen"
2990
2991 #: templates/planet/hottest.html:3 templates/planet/index.html:24
2992 msgid "Hottest posts"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: templates/planet/hottest.html:7
2996 msgid "The hottest posts of the last month"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: templates/planet/index.html:13
3000 msgid "Older posts"
3001 msgstr "Ältere Beiträge"
3002
3003 #: templates/planet/index.html:17
3004 msgid "Newer posts"
3005 msgstr "Neuere Beiträge"
3006
3007 #: templates/admin-downloads.html:7
3008 msgid "Download counters"
3009 msgstr "Downloadzähler"
3010
3011 #: templates/admin-downloads.html:10
3012 msgid "Today"
3013 msgstr "Heute"
3014
3015 #: templates/admin-downloads.html:14
3016 msgid "Yesterday"
3017 msgstr "Gestern"
3018
3019 #: templates/admin-downloads.html:18
3020 msgid "Total"
3021 msgstr "Insgesamt"
3022
3023 #: templates/admin-downloads.html:23
3024 msgid "Downloads by country"
3025 msgstr "Downloads pro Land"
3026
3027 #: templates/tracker-torrent-detail.html:3
3028 #: templates/tracker-torrent-detail.html:18
3029 msgid "Torrent download"
3030 msgstr "Torrent-Download"
3031
3032 #: templates/tracker-torrent-detail.html:15
3033 msgid "Magnet link"
3034 msgstr "Magnet-Link"
3035
3036 #: templates/tracker-torrent-detail.html:23
3037 msgid "Peers & Seeds"
3038 msgstr "Peers & Seeder"
3039
3040 #: templates/wishlist/closed.html:3 templates/wishlist/closed.html:13
3041 msgid "Closed wishes"
3042 msgstr "Beendete Wünsche"
3043
3044 #: templates/wishlist/closed.html:9
3045 msgid "Wishes open for donation"
3046 msgstr "Noch laufende Wünsche"
3047
3048 #: templates/wishlist/closed.html:36 templates/wishlist/closed.html:40
3049 msgid "Older"
3050 msgstr "Älter"
3051
3052 #: templates/wishlist/closed.html:46 templates/wishlist/closed.html:50
3053 msgid "Newer"
3054 msgstr "Neuer"
3055
3056 #: templates/wishlist/donate.html:14 templates/wishlist/donate.html:22
3057 #: templates/wishlist/terms.html:3 templates/wishlist/terms.html:7
3058 #: templates/base.html:174
3059 msgid "Terms & Conditions"
3060 msgstr "Allgemeine Bedingungen"
3061
3062 #: templates/wishlist/modules/wish.html:6
3063 msgid "Only a few days left!"
3064 msgstr "Nur noch wenige Tage!"
3065
3066 #: templates/wishlist/modules/wish.html:41
3067 msgid "funded"
3068 msgstr "gesammelt"
3069
3070 #: templates/wishlist/modules/wish.html:45
3071 #: templates/wishlist/modules/wish.html:55
3072 #, python-format
3073 msgid "%s &euro;"
3074 msgstr "%s &euro;"
3075
3076 #: templates/wishlist/modules/wish.html:46
3077 msgid "donated"
3078 msgstr "gespendet"
3079
3080 #: templates/wishlist/modules/wish.html:53
3081 msgid "day to go"
3082 msgid_plural "days to go"
3083 msgstr[0] "Tag übrig"
3084 msgstr[1] "Tage übrig"
3085
3086 #: templates/wishlist/modules/wish.html:56
3087 msgid "to go"
3088 msgstr "noch"
3089
3090 #: templates/wishlist/modules/wish.html:59
3091 msgid "In progress"
3092 msgstr "In Entwicklung"
3093
3094 #: templates/wishlist/modules/wish.html:61
3095 msgid "Finished"
3096 msgstr "Beendet"
3097
3098 #: templates/wishlist/modules/wish.html:63
3099 msgid "Funding ended"
3100 msgstr "Sammlung beendet"
3101
3102 #: templates/wishlist/modules/wish.html:73
3103 msgid "Share this wish with your friends and help us promote it!"
3104 msgstr ""
3105 "Teile diesen Wunsch mit deinen Freunden und hilf diesen bekannter zu machen!"
3106
3107 #: templates/wishlist/index.html:3
3108 msgid "Home"
3109 msgstr "Startseite"
3110
3111 #: templates/wishlist/index.html:8
3112 msgid "The IPFire Crowd Funding Platform"
3113 msgstr "Die IPFire Crowdfunding-Plattform"
3114
3115 #: templates/wishlist/wish.html:3
3116 msgid "Wish"
3117 msgstr "Wunsch"
3118
3119 #: templates/wishlist/wish.html:18
3120 #, python-format
3121 msgid "Launched: %s"
3122 msgstr "Gestarted: %s"
3123
3124 #: templates/wishlist/wish.html:24
3125 #, python-format
3126 msgid "Funding ends: %s"
3127 msgstr "Sammlung endet: %s"
3128
3129 #: templates/wishlist/wish.html:26
3130 msgid "This funding runs until the goal is reached."
3131 msgstr "Dieses Funding läuft, bis das Ziel erreicht ist."
3132
3133 #: templates/wishlist/base.html:6 templates/index.html:261
3134 #: templates/base.html:42
3135 msgid "IPFire Wishlist"
3136 msgstr "IPFire Wishlist"
3137
3138 #: templates/wishlist/base.html:8
3139 msgid "Crowd funding for the IPFire project"
3140 msgstr "Crowdfunding für das IPFire-Projekt"
3141
3142 #: templates/index.html:3
3143 msgid "Welcome to IPFire"
3144 msgstr "Willkommen bei IPFire"
3145
3146 #: templates/index.html:47
3147 msgid "Learn More"
3148 msgstr "Mehr"
3149
3150 #: templates/index.html:53
3151 msgid "Secure up your network with IPFire"
3152 msgstr "Schütze Dein Netzwerk mit IPFire"
3153
3154 #: templates/index.html:87
3155 msgid "Network Security"
3156 msgstr "Sicherheit im Netzwerk"
3157
3158 #: templates/index.html:108
3159 msgid "Performance"
3160 msgstr "Performance"
3161
3162 #: templates/index.html:132
3163 msgid "Open Source"
3164 msgstr "Open Source"
3165
3166 #: templates/index.html:153
3167 msgid "Easy to use"
3168 msgstr "Einfache Handhabung"
3169
3170 #: templates/index.html:176
3171 msgid "Trusted by thousands"
3172 msgstr "Tausendfach im Einsatz"
3173
3174 #: templates/index.html:206
3175 #, python-format
3176 msgid "%s has been released!"
3177 msgstr "%s freigegeben"
3178
3179 #: templates/index.html:214
3180 msgid "Download it now!"
3181 msgstr "Jetzt herunterladen"
3182
3183 #: templates/index.html:221
3184 msgid "What's new?"
3185 msgstr "Neuigkeiten"
3186
3187 #: templates/index.html:272
3188 #, python-format
3189 msgid "%.2f%% complete"
3190 msgstr "%.2f%%"
3191
3192 #: templates/index.html:280
3193 msgid "Professional Appliances & Services"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: templates/index.html:298
3197 msgid "Hardware Appliances"
3198 msgstr "Hardware-Appliances"
3199
3200 #: templates/admin-mirrors-details.html:8
3201 msgid "All mirrors"
3202 msgstr "Alle Mirrors"
3203
3204 #: templates/admin-mirrors-details.html:29
3205 msgid "GeoIP Location"
3206 msgstr "GeoIP Standort"
3207
3208 #: templates/admin-mirrors-details.html:51
3209 msgid "Filelist"
3210 msgstr "Dateiliste"
3211
3212 #: templates/base.html:4
3213 msgid "No title given"
3214 msgstr "Kein Titel"
3215
3216 #: templates/base.html:37
3217 msgid "IPFire"
3218 msgstr "IPFire"
3219
3220 #: templates/base.html:40
3221 #, fuzzy
3222 msgid "The Blog of the IPFire Team"
3223 msgstr "Das offizielle Blog des IPFire-Team"
3224
3225 #: templates/base.html:43
3226 msgid "The IPFire Crowd-Funding Platform"
3227 msgstr "Die IPFire Crowdfunding-Plattform"
3228
3229 #: templates/base.html:69
3230 msgid "About"
3231 msgstr "Über IPFire"
3232
3233 #: templates/base.html:88
3234 msgid "Support"
3235 msgstr "Support"
3236
3237 #: templates/base.html:92
3238 msgid "Professional Support"
3239 msgstr "Professioneller Support"
3240
3241 #: templates/base.html:101
3242 msgid "Join"
3243 msgstr "Mitmachen"
3244
3245 #: templates/base.html:105
3246 msgid "Forum"
3247 msgstr "Forum"
3248
3249 #: templates/base.html:114
3250 msgid "Talk"
3251 msgstr "Talk"
3252
3253 #: templates/base.html:124
3254 msgid "Become a developer"
3255 msgstr "Entwickler werden"
3256
3257 #: templates/base.html:130
3258 msgid "Bugtracker"
3259 msgstr "Bugtracker"
3260
3261 #: templates/base.html:133
3262 msgid "Patchwork"
3263 msgstr "Patchwork"
3264
3265 #: templates/base.html:180
3266 msgid "IPFire is free software written by the IPFire Project"
3267 msgstr "IPFire ist freie Software vom IPFire-Projekt"
3268
3269 #: templates/download-splash.html:3 templates/download-splash.html:8
3270 msgid "Thanks for downloading IPFire"
3271 msgstr "Vielen Dank, für das Herunterladen von IPFire"
3272
3273 #: templates/download-splash.html:29
3274 msgid "How to install IPFire"
3275 msgstr "Wie installiert man IPFire?"
3276
3277 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:239
3278 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:239
3279 msgid "Monday"
3280 msgstr "Montag"
3281
3282 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:239
3283 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:239
3284 msgid "Tuesday"
3285 msgstr "Dienstag"
3286
3287 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:239
3288 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:239
3289 msgid "Wednesday"
3290 msgstr "Mittwoch"
3291
3292 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:239
3293 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:239
3294 msgid "Thursday"
3295 msgstr "Donnerstag"
3296
3297 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:240
3298 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:240
3299 msgid "Friday"
3300 msgstr "Freitag"
3301
3302 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:240
3303 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:240
3304 msgid "Saturday"
3305 msgstr "Samstag"
3306
3307 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:240
3308 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:240
3309 msgid "Sunday"
3310 msgstr "Sonntag"
3311
3312 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:290
3313 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:290
3314 #, python-format
3315 msgid "1 second ago"
3316 msgid_plural "%(seconds)d seconds ago"
3317 msgstr[0] "vor einer Sekunde"
3318 msgstr[1] "vor %(seconds)d Sekunden"
3319
3320 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:295
3321 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:295
3322 #, python-format
3323 msgid "1 minute ago"
3324 msgid_plural "%(minutes)d minutes ago"
3325 msgstr[0] "vor einer Minute"
3326 msgstr[1] "vor %(minutes)d Minuten"
3327
3328 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:299
3329 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:299
3330 #, python-format
3331 msgid "1 hour ago"
3332 msgid_plural "%(hours)d hours ago"
3333 msgstr[0] "vor einer Stunde"
3334 msgstr[1] "vor %(hours)d Stunden"
3335
3336 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:303
3337 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:303
3338 #, python-format
3339 msgid "%(time)s"
3340 msgstr "%(time)s"
3341
3342 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:306
3343 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:306
3344 msgid "yesterday"
3345 msgstr "gestern"
3346
3347 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:307
3348 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:307
3349 #, python-format
3350 msgid "yesterday at %(time)s"
3351 msgstr "gestern um %(time)s"
3352
3353 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:309
3354 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:309
3355 #, python-format
3356 msgid "%(weekday)s"
3357 msgstr "%(weekday)s"
3358
3359 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:310
3360 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:310
3361 #, python-format
3362 msgid "%(weekday)s at %(time)s"
3363 msgstr "%(weekday)s um %(time)s"
3364
3365 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:312
3366 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:354
3367 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:312
3368 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:354
3369 #, python-format
3370 msgid "%(month_name)s %(day)s"
3371 msgstr "%(day)s. %(month_name)s"
3372
3373 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:313
3374 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:313
3375 #, python-format
3376 msgid "%(month_name)s %(day)s at %(time)s"
3377 msgstr "%(day)s. %(month_name)s um %(time)s"
3378
3379 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:316
3380 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:316
3381 #, python-format
3382 msgid "%(month_name)s %(day)s, %(year)s"
3383 msgstr "%(day)s %(month_name)s %(year)s"
3384
3385 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:317
3386 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:317
3387 #, python-format
3388 msgid "%(month_name)s %(day)s, %(year)s at %(time)s"
3389 msgstr "%(day)s. %(month_name)s %(year)s um %(time)s"
3390
3391 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:348
3392 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:348
3393 #, python-format
3394 msgid "%(weekday)s, %(month_name)s %(day)s"
3395 msgstr "%(weekday)s, %(day)s. %(month_name)s"
3396
3397 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:369
3398 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:369
3399 #, python-format
3400 msgid "%(commas)s and %(last)s"
3401 msgstr "%(commas)s und %(last)s"
3402
3403 #~ msgid "Image type"
3404 #~ msgstr "Imagetyp"
3405
3406 #~ msgid "Size"
3407 #~ msgstr "Größe"
3408
3409 #~ msgid "SHA1 checksum"
3410 #~ msgstr "SHA1-Prüfsumme"
3411
3412 #~ msgid "Legend:"
3413 #~ msgstr "Legende:"
3414
3415 #~ msgid "Year %s"
3416 #~ msgstr "Jahr %s"
3417
3418 #~ msgid "Trunks"
3419 #~ msgstr "Trunks"
3420
3421 #~ msgid "Name"
3422 #~ msgstr "Name"
3423
3424 #~ msgid "Registrar"
3425 #~ msgstr "Registrar"
3426
3427 #~ msgid "Did you know...?"
3428 #~ msgstr "Schon gewusst?"
3429
3430 #~ msgid "Get involved"
3431 #~ msgstr "Mitmachen"
3432
3433 #~ msgid "Because making a difference is easy"
3434 #~ msgstr "Weil es so leicht ist etwas Gutes zu tun"
3435
3436 #~ msgid "First steps"
3437 #~ msgstr "Erste Schritte"
3438
3439 #~ msgid "Donations"
3440 #~ msgstr "Spenden"
3441
3442 #~ msgid "Wishlist"
3443 #~ msgstr "Wunschliste"
3444
3445 #~ msgid "Make a wish"
3446 #~ msgstr "Wünsch dir was"
3447
3448 #~ msgid "Translation team"
3449 #~ msgstr "Übersetzungsteam"
3450
3451 #~ msgid "Promotion"
3452 #~ msgstr "Promotion"
3453
3454 #~ msgid "For Consumers"
3455 #~ msgstr "Für Privatanwender"
3456
3457 #~ msgid "For Businesses"
3458 #~ msgstr "Für Unternehmen"
3459
3460 #~ msgid "Because IPFire is more than just a firewall"
3461 #~ msgstr "Weil IPFire mehr als nur eine Firewall ist"
3462
3463 #~ msgid "Web Proxy"
3464 #~ msgstr "Webproxy"
3465
3466 #~ msgid "Intrusion Detection"
3467 #~ msgstr "Einbruchsdetektierung"
3468
3469 #~ msgid "Development tools"
3470 #~ msgstr "Entwicklungstools"
3471
3472 #~ msgid "Development Mailing List"
3473 #~ msgstr "Entwicklungsmailingliste"
3474
3475 #~ msgid "Source code"
3476 #~ msgstr "Quellcode"
3477
3478 #~ msgid "Git"
3479 #~ msgstr "Git"
3480
3481 #~ msgid "IPFire Git repositories"
3482 #~ msgstr "IPFire Git-Repositorien"
3483
3484 #~ msgid "GitHub"
3485 #~ msgstr "GitHub"
3486
3487 #~ msgid "ipfire on GitHub"
3488 #~ msgstr "ipfire auf GitHub"
3489
3490 #~ msgid "How to translate IPFire?"
3491 #~ msgstr "Wie übersetzt man IPFire?"
3492
3493 #~ msgid "Use the web client"
3494 #~ msgstr "Web-Client benutzen"
3495
3496 #~ msgid "CeBIT special"
3497 #~ msgstr "CeBIT-Spezial"
3498
3499 #~ msgid "IPFire at CeBIT 2010"
3500 #~ msgstr "IPFire auf der CeBIT 2010"
3501
3502 #~ msgid "Advertisement"
3503 #~ msgstr "Werbung"
3504
3505 #~ msgid "Community"
3506 #~ msgstr "Community"
3507
3508 #~ msgid "Support Forums"
3509 #~ msgstr "Supportforum"
3510
3511 #~ msgid "Commercial support"
3512 #~ msgstr "Kommerzieller Support"
3513
3514 #~ msgid "More"
3515 #~ msgstr "Mehr"
3516
3517 #~ msgid "Miscellaneous"
3518 #~ msgstr "Verschiedenes"
3519
3520 #~ msgid "Mirrors"
3521 #~ msgstr "Mirrors"
3522
3523 #~ msgid "CeBIT"
3524 #~ msgstr "CeBIT"
3525
3526 #~ msgid "Tracker"
3527 #~ msgstr "Tracker"
3528
3529 #~ msgid "Flexibility"
3530 #~ msgstr "Flexibilität"
3531
3532 #~ msgid "Read more"
3533 #~ msgstr "Mehr erfahren"
3534
3535 #~ msgid "This is the latest release from %s."
3536 #~ msgstr "Dies ist das neueste Release vom %s."
3537
3538 #~ msgid "Testing release"
3539 #~ msgstr "Test-Release"
3540
3541 #~ msgid "Please support us with your donation!"
3542 #~ msgstr "Unterstütze dieses Projekt mit deiner Spende!"
3543
3544 #~ msgid "Next steps"
3545 #~ msgstr "Nächste Schritte"
3546
3547 #~ msgid "Install IPFire"
3548 #~ msgstr "IPFire installieren"
3549
3550 #~ msgid "Access documentation"
3551 #~ msgstr "Dokumentation lesen"
3552
3553 #~ msgid "on"
3554 #~ msgstr "am"
3555
3556 #~ msgid "We need your help!"
3557 #~ msgstr "Wir brauchen Deine Hilfe!"
3558
3559 #~ msgid "IPFire is completely free to download and use"
3560 #~ msgstr "IPFire darf kostenlos heruntergeladen und genutzt werden"
3561
3562 #~ msgid "Get yourself involved"
3563 #~ msgstr "Selbst mitmachen"
3564
3565 #~ msgid "%s's announcements"
3566 #~ msgstr "%ss Ankündigungen"
3567
3568 #~ msgid "Press"
3569 #~ msgstr "Presse"
3570
3571 #~ msgid "Logo"
3572 #~ msgstr "Logo"
3573
3574 #~ msgid "Mem: %s"
3575 #~ msgstr "RAM: %s"
3576
3577 #~ msgid "Networks: %s"
3578 #~ msgstr "Netzwerke: %s"
3579
3580 #~ msgid "IPFire versions"
3581 #~ msgstr "IPFire-Versionen"
3582
3583 #~ msgid "Hardware: Memory"
3584 #~ msgstr "Hardware: Arbeitsspeicher"
3585
3586 #~ msgid ""
3587 #~ "The average amount of memory of all systems in the database is: <strong>"
3588 #~ "%.2f MB</strong>."
3589 #~ msgstr ""
3590 #~ "Die durchschnittliche Menge an Arbeitsspeicher aller System ist: <strong>"
3591 #~ "%.2f MB</strong>."
3592
3593 #~ msgid "Feedback"
3594 #~ msgstr "Feedback"
3595
3596 #~ msgid "Go to the wiki"
3597 #~ msgstr "Zum Wiki"
3598
3599 #~ msgid "Admin"
3600 #~ msgstr "Administrator"
3601
3602 #~ msgid "CPU flags"
3603 #~ msgstr "CPU Flags"
3604
3605 #~ msgid "Processor flags"
3606 #~ msgstr "Prozessor-Flags"
3607
3608 #~ msgid "CPUs with PAE"
3609 #~ msgstr "CPUs mit PAE"
3610
3611 #~ msgid "CPUs that support virtualization"
3612 #~ msgstr "CPUs, die Virtualisierung unterstützen"
3613
3614 #~ msgid "See statistics about common CPU flags"
3615 #~ msgstr "Statistiken über CPU-Funktionen"
3616
3617 #~ msgid "Speed"
3618 #~ msgstr "Geschwindigkeit"
3619
3620 #~ msgid ""
3621 #~ "The average speed of all systems in the database is: <strong>%.2f MHz</"
3622 #~ "strong>."
3623 #~ msgstr ""
3624 #~ "Die durchschnittliche Geschwindigkeit aller System ist: <strong>%.2f MHz</"
3625 #~ "strong>."
3626
3627 #~ msgid "All together, there are <strong>%s bogomips</strong> out there."
3628 #~ msgstr "Zusammengenomen sind es <strong>%s Bogomips</strong>."
3629
3630 #~ msgid "CPU core counter"
3631 #~ msgstr "CPU-Kerne"
3632
3633 #~ msgid ""
3634 #~ "See a breakdown of the CPU cores that are installed on the IPFire systems."
3635 #~ msgstr "Eine Übersicht über die CPU Kerne, der IPFire Systeme."
3636
3637 #~ msgid "Version"
3638 #~ msgstr "Version"
3639
3640 #~ msgid "Architecture"
3641 #~ msgstr "Architektur"
3642
3643 #~ msgid "Kernel version"
3644 #~ msgstr "Kernelversion"
3645
3646 #~ msgid "Type"
3647 #~ msgstr "Typ"
3648
3649 #~ msgid "Hardware vendor"
3650 #~ msgstr "Hardwarehersteller"
3651
3652 #~ msgid "Enabled network zones"
3653 #~ msgstr "Eingeschaltete Netzwerkzonen"
3654
3655 #~ msgid "CPU"
3656 #~ msgstr "CPU"
3657
3658 #~ msgid "Not available"
3659 #~ msgstr "Nicht verfügbar"
3660
3661 #~ msgid "Cores"
3662 #~ msgstr "Kerne"
3663
3664 #~ msgid "PAE capable"
3665 #~ msgstr "PAE fähig"
3666
3667 #~ msgid "Memory size"
3668 #~ msgstr "Arbeitsspeichergröße"
3669
3670 #~ msgid "System disk size"
3671 #~ msgstr "Systemplattengröße"
3672
3673 #~ msgid "Peripherial devices"
3674 #~ msgstr "Peripheriegeräte"
3675
3676 #~ msgid "IPFire Admin Area"
3677 #~ msgstr "IPFire Adminbereich"
3678
3679 #~ msgid "Options"
3680 #~ msgstr "Optionen"
3681
3682 #~ msgid "Back to home"
3683 #~ msgstr "Zurück zur Startseite"
3684
3685 #~ msgid "Mirror stats"
3686 #~ msgstr "Mirrorstatistiken"
3687
3688 #~ msgid "How do we use financial support?"
3689 #~ msgstr "Wofür werden Spenden eingesetzt?"
3690
3691 #~ msgid "Research & Development"
3692 #~ msgstr "Forschung & Entwicklung"
3693
3694 #~ msgid "Kernel module"
3695 #~ msgstr "Kernelmodul"
3696
3697 #~ msgid "Wiki"
3698 #~ msgstr "Wiki"
3699
3700 #~ msgid "Please login"
3701 #~ msgstr "Bitte einloggen"
3702
3703 #~ msgid "Seeds"
3704 #~ msgstr "Seeds"
3705
3706 #~ msgid "Alix image"
3707 #~ msgstr "Alix-Image"
3708
3709 #~ msgid "Tags"
3710 #~ msgstr "Tags"
3711
3712 #~ msgid "bank transfer within Germany"
3713 #~ msgstr "Überweisung innerhalb Deutschlands"
3714
3715 #~ msgid "Bank account owner"
3716 #~ msgstr "Kontoinhaber"
3717
3718 #~ msgid "Bank account number"
3719 #~ msgstr "Kontonummer"
3720
3721 #~ msgid "Bank code"
3722 #~ msgstr "BLZ"
3723
3724 #~ msgid "Choose an architecture:"
3725 #~ msgstr "Architektur auswählen:"
3726
3727 #~ msgid "Your distance to this mirror"
3728 #~ msgstr "Deine Entfernung zu diesem Mirror"
3729
3730 #~ msgid "Mirror location"
3731 #~ msgstr "Mirrorort"
3732
3733 #~ msgid "The mirror <em>%s</em> is located in %s."
3734 #~ msgstr "Der Mirrorserver <em>%s</em> befindet sich in %s."
3735
3736 #~ msgid "Mirror servers nearby"
3737 #~ msgstr "Nahgelegene Mirrorserver"
3738
3739 #~ msgid "Worldwide mirror servers"
3740 #~ msgstr "Weltweite Mirrorserver"
3741
3742 #~ msgid "Please donate!"
3743 #~ msgstr "Spenden!"
3744
3745 #~ msgid "Support, Services & Consulting"
3746 #~ msgstr "Support, Services & Consulting"
3747
3748 #~ msgid "New!"
3749 #~ msgstr "Neu!"
3750
3751 #~ msgid "IPFire nopaste service"
3752 #~ msgstr "IPFire nopaste Service"
3753
3754 #~ msgid "imprint"
3755 #~ msgstr "Impressum"
3756
3757 #~ msgid "Profile lookup"
3758 #~ msgstr "Profilsuche"
3759
3760 #~ msgid "Subscribe"
3761 #~ msgstr "Abbonieren"
3762
3763 #~ msgid "Feed"
3764 #~ msgstr "Feed"
3765
3766 #~ msgid "People on the IPFire planet"
3767 #~ msgstr "Auf dem IPFire Planet"
3768
3769 #~ msgid "VPN: IPsec"
3770 #~ msgstr "VPN: IPsec"
3771
3772 #~ msgid "VPN: OpenVPN"
3773 #~ msgstr "VPN: OpenVPN"
3774
3775 #~ msgid "Web proxy: Update accelerator"
3776 #~ msgstr "Webproxy: Update Accelerator"
3777
3778 #~ msgid "Virus scanner"
3779 #~ msgstr "Virenscanner"
3780
3781 #~ msgid "Web proxy: Content filter"
3782 #~ msgstr "Webproxy: Inhaltsfilter"
3783
3784 #~ msgid "Further reading"
3785 #~ msgstr "Mehr zum Lesen"
3786
3787 #~ msgid "How to install a package?"
3788 #~ msgstr "Wie installiert man ein Paket?"
3789
3790 #~ msgid "List of add-ons"
3791 #~ msgstr "Liste der Addons"
3792
3793 #~ msgid "Pakfire Build System"
3794 #~ msgstr "Pakfire Buildsystem"
3795
3796 #~ msgid "Free as in freedom"
3797 #~ msgstr "Frei wie in Freiheit"
3798
3799 #~ msgid "Hardware section on the wiki"
3800 #~ msgstr "Hardwarebereich im Wiki"
3801
3802 #~ msgid "Hardware compatibility list"
3803 #~ msgstr "Hardwarekompatibilitätsliste"
3804
3805 #~ msgid "Outgoing firewall configuration"
3806 #~ msgstr "Ausgehende Firewall-Konfiguration"
3807
3808 #~ msgid "Learn more about configuring a VPN connection"
3809 #~ msgstr "Mehr über die Konfiguration einer VPN-Verbindung"
3810
3811 #~ msgid "Builds"
3812 #~ msgstr "Builds"
3813
3814 #~ msgid "Nightly builds"
3815 #~ msgstr "Nightly Builds"
3816
3817 #~ msgid "Less than 12 hours ago"
3818 #~ msgstr "Vor weniger als 12 Stunden"
3819
3820 #~ msgid "More than 12 hours ago"
3821 #~ msgstr "Mehr als 12 Stunden"
3822
3823 #~ msgid "More than a day ago"
3824 #~ msgstr "Vor mehr als einem Tag"
3825
3826 #~ msgid "Ended"
3827 #~ msgstr "Beendet"
3828
3829 #~ msgid "euro bank transfer"
3830 #~ msgstr "Europa-Banküberweisung"
3831
3832 #~ msgid "Important repositories"
3833 #~ msgstr "Wichtige Repositorien"
3834
3835 #~ msgid "Twitter"
3836 #~ msgstr "Twitter"
3837
3838 #~ msgid "Turning an idea into a new feature"
3839 #~ msgstr "Verwandle eine Idee in ein neues Feature"
3840
3841 #~ msgid "Share"
3842 #~ msgstr "Teilen"
3843
3844 #~ msgid "List of older downloads"
3845 #~ msgstr "Liste älterer Downloads"
3846
3847 #~ msgid "Development releases"
3848 #~ msgstr "Entwicklungsreleases"
3849
3850 #~ msgid "Follow us"
3851 #~ msgstr "Folge uns"
3852
3853 #~ msgid "Download options"
3854 #~ msgstr "Downloadoptionen"
3855
3856 #~ msgid "Older downloads"
3857 #~ msgstr "Ältere Downloads"
3858
3859 #~ msgid "Mirror list"
3860 #~ msgstr "Mirrorliste"
3861
3862 #~ msgid "Please consider donating!"
3863 #~ msgstr "Wir bitten um eine Spende!"
3864
3865 #~ msgid "Need help with the first steps?"
3866 #~ msgstr "Hilfe bei den ersten Schritten?"
3867
3868 #~ msgid "Subscribe to the planet feed"
3869 #~ msgstr "Den Planet-Feed abonnieren"
3870
3871 #~ msgid "Join the translation project"
3872 #~ msgstr "Dem Übersetzungsteam beitreten"
3873
3874 #~ msgid "Updates in the last 24 hours"
3875 #~ msgstr "Updates innerhalb der vergangenen 24 Stunden"
3876
3877 #~ msgid "Return to www.ipfire.org"
3878 #~ msgstr "Zurück zu www.ipfire.org"
3879
3880 #~ msgid "Thanks for your support"
3881 #~ msgstr "Vielen Dank für die Unterstützung"
3882
3883 #~ msgid "Spread the word"
3884 #~ msgstr "Spread the word"
3885
3886 #~ msgid "Show older announcements"
3887 #~ msgstr "Ältere Ankündigungen"
3888
3889 #~ msgid "%(name)s talks about %(what)s."
3890 #~ msgstr "%(name)s schreibt über %(what)s."
3891
3892 #~ msgid "Hash"
3893 #~ msgstr "Hash"
3894
3895 #~ msgid "Go to the IPFire Wiki"
3896 #~ msgstr "Zum IPFire Wiki"
3897
3898 #~ msgid "Go to the IPFire Forums"
3899 #~ msgstr "Zum IPFire Forum"
3900
3901 #~ msgid "Internet Relay Chat"
3902 #~ msgstr "Internet Relay Chat"
3903
3904 #~ msgid "Go to the IPFire IRC"
3905 #~ msgstr "Zum IPFire IRC"
3906
3907 #~ msgid "Really important guides are:"
3908 #~ msgstr "Wichtige Anleitungen sind:"
3909
3910 #~ msgid "Learn how to start."
3911 #~ msgstr "Erste Schritte"
3912
3913 #~ msgid "Internet relay chat"
3914 #~ msgstr "Internet Relay Chat"
3915
3916 #~ msgid "Public Relations"
3917 #~ msgstr "PR"
3918
3919 #~ msgid "Press kit"
3920 #~ msgstr "Pressekit"
3921
3922 #~ msgid "Logos and print artworks"
3923 #~ msgstr "Logos und andere Kunstwerke"
3924
3925 #~ msgid "<strong>Print</strong> media"
3926 #~ msgstr "Printmedien"
3927
3928 #~ msgid "<strong>Online</strong> media"
3929 #~ msgstr "Onlinemedien"
3930
3931 #~ msgid "IPFire in the press"
3932 #~ msgstr "IPFire in der Presse"
3933
3934 #~ msgid "Sponsoring"
3935 #~ msgstr "Unterstützung"
3936
3937 #~ msgid "Screenshots"
3938 #~ msgstr "Screenshots"
3939
3940 #~ msgid "Services"
3941 #~ msgstr "Dienste"
3942
3943 #~ msgid "Connections"
3944 #~ msgstr "Verbindung"
3945
3946 #~ msgid "DHCP Server"
3947 #~ msgstr "DHCP-Server"
3948
3949 #~ msgid "IPSec"
3950 #~ msgstr "IPsec"
3951
3952 #~ msgid "Samba"
3953 #~ msgstr "Samba"
3954
3955 #~ msgid "Logs"
3956 #~ msgstr "Logs"
3957
3958 #~ msgid "Financial help"
3959 #~ msgstr "Finanzielle Hilfe"
3960
3961 #~ msgid "Sponsorships"
3962 #~ msgstr "Sponsorships"