]> git.ipfire.org Git - people/shoehn/ipfire.org.git/blob - translations/de/LC_MESSAGES/webapp.po
fa733d59b124591473f03274b731a86fb59c4244
[people/shoehn/ipfire.org.git] / translations / de / LC_MESSAGES / webapp.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: \n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-03-17 22:31+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-03-17 21:27+0100\n"
12 "Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: de\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
20
21 #: webapp/backend/iuse.py:150
22 #, python-format
23 msgid "%s on %s"
24 msgstr "%s auf %s"
25
26 #: webapp/backend/iuse.py:160
27 #, python-format
28 msgid "Virtualised on %s"
29 msgstr "Virtualisiert auf %s"
30
31 #: webapp/backend/iuse.py:162
32 msgid "Running in a virtualised environment"
33 msgstr "Läuft in einer virtuellen Umgebung"
34
35 #: webapp/backend/countries.py:7
36 msgid "Andorra"
37 msgstr ""
38
39 #: webapp/backend/countries.py:8
40 msgid "United Arab Emirates"
41 msgstr ""
42
43 #: webapp/backend/countries.py:9
44 msgid "Afghanistan"
45 msgstr ""
46
47 #: webapp/backend/countries.py:10
48 msgid "Antigua and Barbuda"
49 msgstr ""
50
51 #: webapp/backend/countries.py:11
52 msgid "Aanguilla"
53 msgstr ""
54
55 #: webapp/backend/countries.py:12
56 msgid "Albania"
57 msgstr ""
58
59 #: webapp/backend/countries.py:13
60 msgid "Armenia"
61 msgstr ""
62
63 #: webapp/backend/countries.py:14
64 msgid "Angola"
65 msgstr ""
66
67 #: webapp/backend/countries.py:15
68 msgid "Antarctica"
69 msgstr ""
70
71 #: webapp/backend/countries.py:16
72 msgid "Argentina"
73 msgstr ""
74
75 #: webapp/backend/countries.py:17
76 msgid "American Samoa"
77 msgstr ""
78
79 #: webapp/backend/countries.py:18
80 msgid "Austria"
81 msgstr ""
82
83 #: webapp/backend/countries.py:19
84 msgid "Australia"
85 msgstr ""
86
87 #: webapp/backend/countries.py:20
88 msgid "Aruba"
89 msgstr ""
90
91 #: webapp/backend/countries.py:21
92 msgid "Åland Islands"
93 msgstr ""
94
95 #: webapp/backend/countries.py:22
96 msgid "Azerbaijan"
97 msgstr ""
98
99 #: webapp/backend/countries.py:23
100 msgid "Bosnia and Herzegovina"
101 msgstr ""
102
103 #: webapp/backend/countries.py:24
104 msgid "Barbados"
105 msgstr ""
106
107 #: webapp/backend/countries.py:25
108 msgid "Bangladesh"
109 msgstr ""
110
111 #: webapp/backend/countries.py:26
112 msgid "Belgium"
113 msgstr ""
114
115 #: webapp/backend/countries.py:27
116 msgid "Burkina Faso"
117 msgstr ""
118
119 #: webapp/backend/countries.py:28
120 msgid "Bulgaria"
121 msgstr ""
122
123 #: webapp/backend/countries.py:29
124 msgid "Bahrain"
125 msgstr ""
126
127 #: webapp/backend/countries.py:30
128 msgid "Burundi"
129 msgstr ""
130
131 #: webapp/backend/countries.py:31
132 msgid "Benin"
133 msgstr ""
134
135 #: webapp/backend/countries.py:32
136 msgid "Saint Barthélemy"
137 msgstr ""
138
139 #: webapp/backend/countries.py:33
140 msgid "Bermuda"
141 msgstr ""
142
143 #: webapp/backend/countries.py:34
144 msgid "Brunei Darussalam"
145 msgstr ""
146
147 #: webapp/backend/countries.py:35
148 msgid "Plurinational State of Bolivia"
149 msgstr ""
150
151 #: webapp/backend/countries.py:36
152 msgid "Sint Eustatius and Saba Bonaire"
153 msgstr ""
154
155 #: webapp/backend/countries.py:37
156 msgid "Brazil"
157 msgstr ""
158
159 #: webapp/backend/countries.py:38
160 msgid "Bahamas"
161 msgstr ""
162
163 #: webapp/backend/countries.py:39
164 msgid "Bhutan"
165 msgstr ""
166
167 #: webapp/backend/countries.py:40
168 msgid "Bouvet Island"
169 msgstr ""
170
171 #: webapp/backend/countries.py:41
172 msgid "Botswana"
173 msgstr ""
174
175 #: webapp/backend/countries.py:42
176 msgid "Belarus"
177 msgstr ""
178
179 #: webapp/backend/countries.py:43
180 msgid "Belize"
181 msgstr ""
182
183 #: webapp/backend/countries.py:44
184 msgid "Canada"
185 msgstr ""
186
187 #: webapp/backend/countries.py:45
188 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
189 msgstr ""
190
191 #: webapp/backend/countries.py:46
192 msgid "The Democratic Republic of the Congo"
193 msgstr ""
194
195 #: webapp/backend/countries.py:47
196 msgid "Central African Republic"
197 msgstr ""
198
199 #: webapp/backend/countries.py:48
200 msgid "Congo"
201 msgstr ""
202
203 #: webapp/backend/countries.py:49
204 msgid "Switzerland"
205 msgstr ""
206
207 #: webapp/backend/countries.py:50
208 msgid "Côte d'Ivoire"
209 msgstr ""
210
211 #: webapp/backend/countries.py:51
212 msgid "Cook Islands"
213 msgstr ""
214
215 #: webapp/backend/countries.py:52
216 msgid "Chile"
217 msgstr ""
218
219 #: webapp/backend/countries.py:53
220 msgid "Cameroon"
221 msgstr ""
222
223 #: webapp/backend/countries.py:54
224 msgid "China"
225 msgstr ""
226
227 #: webapp/backend/countries.py:55
228 msgid "Colombia"
229 msgstr ""
230
231 #: webapp/backend/countries.py:56
232 msgid "Costa Rica"
233 msgstr ""
234
235 #: webapp/backend/countries.py:57
236 msgid "Cuba"
237 msgstr ""
238
239 #: webapp/backend/countries.py:58
240 msgid "Cape Verde"
241 msgstr ""
242
243 #: webapp/backend/countries.py:59
244 msgid "Curaçao"
245 msgstr ""
246
247 #: webapp/backend/countries.py:60
248 msgid "Chrismas Islands"
249 msgstr ""
250
251 #: webapp/backend/countries.py:61
252 msgid "Cyprus"
253 msgstr ""
254
255 #: webapp/backend/countries.py:62
256 msgid "Czech Republic"
257 msgstr ""
258
259 #: webapp/backend/countries.py:63
260 msgid "Germany"
261 msgstr ""
262
263 #: webapp/backend/countries.py:64
264 msgid "Djibouti"
265 msgstr ""
266
267 #: webapp/backend/countries.py:65
268 msgid "Denmark"
269 msgstr ""
270
271 #: webapp/backend/countries.py:66
272 msgid "Dominica"
273 msgstr ""
274
275 #: webapp/backend/countries.py:67
276 msgid "Dominican Republic"
277 msgstr ""
278
279 #: webapp/backend/countries.py:68
280 msgid "Algeria"
281 msgstr ""
282
283 #: webapp/backend/countries.py:69
284 msgid "Ecuador"
285 msgstr ""
286
287 #: webapp/backend/countries.py:70
288 msgid "Estonia"
289 msgstr ""
290
291 #: webapp/backend/countries.py:71
292 msgid "Egypt"
293 msgstr ""
294
295 #: webapp/backend/countries.py:72
296 msgid "Western Sahara"
297 msgstr ""
298
299 #: webapp/backend/countries.py:73
300 msgid "Eritrea"
301 msgstr ""
302
303 #: webapp/backend/countries.py:74
304 msgid "Spain"
305 msgstr ""
306
307 #: webapp/backend/countries.py:75
308 msgid "Ethiopia"
309 msgstr ""
310
311 #: webapp/backend/countries.py:76
312 msgid "Finland"
313 msgstr ""
314
315 #: webapp/backend/countries.py:77
316 msgid "Fiji"
317 msgstr ""
318
319 #: webapp/backend/countries.py:78
320 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
321 msgstr ""
322
323 #: webapp/backend/countries.py:79
324 msgid "Federated States of Micronesia"
325 msgstr ""
326
327 #: webapp/backend/countries.py:80
328 msgid "Faroe Islands"
329 msgstr ""
330
331 #: webapp/backend/countries.py:81
332 msgid "France"
333 msgstr ""
334
335 #: webapp/backend/countries.py:82
336 msgid "Gabon"
337 msgstr ""
338
339 #: webapp/backend/countries.py:83
340 msgid "United Kingdom"
341 msgstr ""
342
343 #: webapp/backend/countries.py:84
344 msgid "Grenada"
345 msgstr ""
346
347 #: webapp/backend/countries.py:85
348 msgid "Georgia"
349 msgstr ""
350
351 #: webapp/backend/countries.py:86
352 msgid "French Guiana"
353 msgstr ""
354
355 #: webapp/backend/countries.py:87
356 msgid "Guersey"
357 msgstr ""
358
359 #: webapp/backend/countries.py:88
360 msgid "Ghana"
361 msgstr ""
362
363 #: webapp/backend/countries.py:89
364 msgid "Gibraltar"
365 msgstr ""
366
367 #: webapp/backend/countries.py:90
368 msgid "Greenland"
369 msgstr ""
370
371 #: webapp/backend/countries.py:91
372 msgid "Gambia"
373 msgstr ""
374
375 #: webapp/backend/countries.py:92
376 msgid "Guinea"
377 msgstr ""
378
379 #: webapp/backend/countries.py:93
380 msgid "Guadeloupe"
381 msgstr ""
382
383 #: webapp/backend/countries.py:94
384 msgid "Equatorial Guinea"
385 msgstr ""
386
387 #: webapp/backend/countries.py:95
388 msgid "Greece"
389 msgstr ""
390
391 #: webapp/backend/countries.py:96
392 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
393 msgstr ""
394
395 #: webapp/backend/countries.py:97
396 msgid "Guatemala"
397 msgstr ""
398
399 #: webapp/backend/countries.py:98
400 msgid "Guam"
401 msgstr ""
402
403 #: webapp/backend/countries.py:99
404 msgid "Guinea-Bissau"
405 msgstr ""
406
407 #: webapp/backend/countries.py:100
408 msgid "Guyana"
409 msgstr ""
410
411 #: webapp/backend/countries.py:101
412 msgid "Hong Kong"
413 msgstr ""
414
415 #: webapp/backend/countries.py:102
416 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
417 msgstr ""
418
419 #: webapp/backend/countries.py:103
420 msgid "Honduras"
421 msgstr ""
422
423 #: webapp/backend/countries.py:104
424 msgid "Croatia"
425 msgstr ""
426
427 #: webapp/backend/countries.py:105
428 msgid "Haiti"
429 msgstr ""
430
431 #: webapp/backend/countries.py:106
432 msgid "Hungary"
433 msgstr ""
434
435 #: webapp/backend/countries.py:107
436 msgid "Indonesia"
437 msgstr ""
438
439 #: webapp/backend/countries.py:108
440 msgid "Ireland"
441 msgstr ""
442
443 #: webapp/backend/countries.py:109
444 msgid "Israel"
445 msgstr ""
446
447 #: webapp/backend/countries.py:110
448 msgid "Isle of Man"
449 msgstr ""
450
451 #: webapp/backend/countries.py:111
452 msgid "India"
453 msgstr ""
454
455 #: webapp/backend/countries.py:112
456 msgid "British Indian Ocean Territory"
457 msgstr ""
458
459 #: webapp/backend/countries.py:113
460 msgid "Iraq"
461 msgstr ""
462
463 #: webapp/backend/countries.py:114
464 msgid "Islamic Republic of Iran"
465 msgstr ""
466
467 #: webapp/backend/countries.py:115
468 msgid "Iceland"
469 msgstr ""
470
471 #: webapp/backend/countries.py:116
472 msgid "Italy"
473 msgstr ""
474
475 #: webapp/backend/countries.py:117
476 msgid "Jersey"
477 msgstr ""
478
479 #: webapp/backend/countries.py:118
480 msgid "Jamaica"
481 msgstr ""
482
483 #: webapp/backend/countries.py:119
484 msgid "Jordan"
485 msgstr ""
486
487 #: webapp/backend/countries.py:120
488 msgid "Japan"
489 msgstr ""
490
491 #: webapp/backend/countries.py:121
492 msgid "Kenya"
493 msgstr ""
494
495 #: webapp/backend/countries.py:122
496 msgid "Kyrgyzstan"
497 msgstr ""
498
499 #: webapp/backend/countries.py:123
500 msgid "Cambodia"
501 msgstr ""
502
503 #: webapp/backend/countries.py:124
504 msgid "Kiribati"
505 msgstr ""
506
507 #: webapp/backend/countries.py:125
508 msgid "Comoros"
509 msgstr ""
510
511 #: webapp/backend/countries.py:126
512 msgid "Saint Kitts and Nevis"
513 msgstr ""
514
515 #: webapp/backend/countries.py:127
516 msgid "Democratic People's Republic of Korea"
517 msgstr ""
518
519 #: webapp/backend/countries.py:128
520 msgid "Republic of Korea"
521 msgstr ""
522
523 #: webapp/backend/countries.py:129
524 msgid "Kuwait"
525 msgstr ""
526
527 #: webapp/backend/countries.py:130
528 msgid "Cayman Islands"
529 msgstr ""
530
531 #: webapp/backend/countries.py:131
532 msgid "Kazakhstan"
533 msgstr ""
534
535 #: webapp/backend/countries.py:132
536 msgid "Lao People's Democratic Public"
537 msgstr ""
538
539 #: webapp/backend/countries.py:133
540 msgid "Lebanon"
541 msgstr ""
542
543 #: webapp/backend/countries.py:134
544 msgid "Saint Lucia"
545 msgstr ""
546
547 #: webapp/backend/countries.py:135
548 msgid "Liechtenstein"
549 msgstr ""
550
551 #: webapp/backend/countries.py:136
552 msgid "Sri Lanka"
553 msgstr ""
554
555 #: webapp/backend/countries.py:137
556 msgid "Liberia"
557 msgstr ""
558
559 #: webapp/backend/countries.py:138
560 msgid "Lesotho"
561 msgstr ""
562
563 #: webapp/backend/countries.py:139
564 msgid "Lithuania"
565 msgstr ""
566
567 #: webapp/backend/countries.py:140
568 msgid "Luxembourg"
569 msgstr ""
570
571 #: webapp/backend/countries.py:141
572 msgid "Latvia"
573 msgstr ""
574
575 #: webapp/backend/countries.py:142
576 msgid "Libya"
577 msgstr ""
578
579 #: webapp/backend/countries.py:143
580 msgid "Morocco"
581 msgstr ""
582
583 #: webapp/backend/countries.py:144
584 msgid "Monaco"
585 msgstr ""
586
587 #: webapp/backend/countries.py:145
588 msgid "Republic of Moldova"
589 msgstr ""
590
591 #: webapp/backend/countries.py:146
592 msgid "Montenegro"
593 msgstr ""
594
595 #: webapp/backend/countries.py:147
596 msgid "Saint Martin (French Part)"
597 msgstr ""
598
599 #: webapp/backend/countries.py:148
600 msgid "Madagascar"
601 msgstr ""
602
603 #: webapp/backend/countries.py:149
604 msgid "Marshall Islands"
605 msgstr ""
606
607 #: webapp/backend/countries.py:150
608 msgid "The former Yugoslav Republic of Macedonia"
609 msgstr ""
610
611 #: webapp/backend/countries.py:151
612 msgid "Mali"
613 msgstr ""
614
615 #: webapp/backend/countries.py:152
616 msgid "Myanmar"
617 msgstr ""
618
619 #: webapp/backend/countries.py:153
620 msgid "Mongolia"
621 msgstr ""
622
623 #: webapp/backend/countries.py:154
624 msgid "Macao"
625 msgstr ""
626
627 #: webapp/backend/countries.py:155
628 msgid "Northern Mariana Islands"
629 msgstr ""
630
631 #: webapp/backend/countries.py:156
632 msgid "Martinique"
633 msgstr ""
634
635 #: webapp/backend/countries.py:157
636 msgid "Mauritania"
637 msgstr ""
638
639 #: webapp/backend/countries.py:158
640 msgid "Montserrat"
641 msgstr ""
642
643 #: webapp/backend/countries.py:159
644 msgid "Malta"
645 msgstr ""
646
647 #: webapp/backend/countries.py:160
648 msgid "Mauritius"
649 msgstr ""
650
651 #: webapp/backend/countries.py:161
652 msgid "Maldives"
653 msgstr ""
654
655 #: webapp/backend/countries.py:162
656 msgid "Malawi"
657 msgstr ""
658
659 #: webapp/backend/countries.py:163
660 msgid "Mexico"
661 msgstr ""
662
663 #: webapp/backend/countries.py:164
664 msgid "Malaysia"
665 msgstr ""
666
667 #: webapp/backend/countries.py:165
668 msgid "Mozambique"
669 msgstr ""
670
671 #: webapp/backend/countries.py:166
672 msgid "Namibia"
673 msgstr ""
674
675 #: webapp/backend/countries.py:167
676 msgid "New Caledonia"
677 msgstr ""
678
679 #: webapp/backend/countries.py:168
680 msgid "Niger"
681 msgstr ""
682
683 #: webapp/backend/countries.py:169
684 msgid "Norfolk Island"
685 msgstr ""
686
687 #: webapp/backend/countries.py:170
688 msgid "Nigeria"
689 msgstr ""
690
691 #: webapp/backend/countries.py:171
692 msgid "Nicaragua"
693 msgstr ""
694
695 #: webapp/backend/countries.py:172
696 msgid "Netherlands"
697 msgstr ""
698
699 #: webapp/backend/countries.py:173
700 msgid "Norway"
701 msgstr ""
702
703 #: webapp/backend/countries.py:174
704 msgid "Nepal"
705 msgstr ""
706
707 #: webapp/backend/countries.py:175
708 msgid "Nauru"
709 msgstr ""
710
711 #: webapp/backend/countries.py:176
712 msgid "Niue"
713 msgstr ""
714
715 #: webapp/backend/countries.py:177
716 msgid "New Zealand"
717 msgstr ""
718
719 #: webapp/backend/countries.py:178
720 msgid "Oman"
721 msgstr ""
722
723 #: webapp/backend/countries.py:179
724 msgid "Panama"
725 msgstr ""
726
727 #: webapp/backend/countries.py:180
728 msgid "Peru"
729 msgstr ""
730
731 #: webapp/backend/countries.py:181
732 msgid "French Polynesia"
733 msgstr ""
734
735 #: webapp/backend/countries.py:182
736 msgid "Papua New Guinea"
737 msgstr ""
738
739 #: webapp/backend/countries.py:183
740 msgid "Philipplines"
741 msgstr ""
742
743 #: webapp/backend/countries.py:184
744 msgid "Pakistan"
745 msgstr ""
746
747 #: webapp/backend/countries.py:185
748 msgid "Poland"
749 msgstr ""
750
751 #: webapp/backend/countries.py:186
752 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
753 msgstr ""
754
755 #: webapp/backend/countries.py:187
756 msgid "Pitcairn"
757 msgstr ""
758
759 #: webapp/backend/countries.py:188
760 msgid "Puerto Rico"
761 msgstr ""
762
763 #: webapp/backend/countries.py:189
764 msgid "Palestinian Territory, occupied"
765 msgstr ""
766
767 #: webapp/backend/countries.py:190
768 msgid "Portugal"
769 msgstr ""
770
771 #: webapp/backend/countries.py:191
772 msgid "Palau"
773 msgstr ""
774
775 #: webapp/backend/countries.py:192
776 msgid "Paraguay"
777 msgstr ""
778
779 #: webapp/backend/countries.py:193
780 msgid "Qatar"
781 msgstr ""
782
783 #: webapp/backend/countries.py:194
784 msgid "Réunion"
785 msgstr ""
786
787 #: webapp/backend/countries.py:195
788 msgid "Romania"
789 msgstr ""
790
791 #: webapp/backend/countries.py:196
792 msgid "Serbia"
793 msgstr ""
794
795 #: webapp/backend/countries.py:197
796 msgid "Russian Federation"
797 msgstr ""
798
799 #: webapp/backend/countries.py:198
800 msgid "Rwanda"
801 msgstr ""
802
803 #: webapp/backend/countries.py:199
804 msgid "Saudi Arabia"
805 msgstr ""
806
807 #: webapp/backend/countries.py:200
808 msgid "Solomon Islands"
809 msgstr ""
810
811 #: webapp/backend/countries.py:201
812 msgid "Seychelles"
813 msgstr ""
814
815 #: webapp/backend/countries.py:202
816 msgid "Sudan"
817 msgstr ""
818
819 #: webapp/backend/countries.py:203
820 msgid "Sweden"
821 msgstr ""
822
823 #: webapp/backend/countries.py:204
824 msgid "Singapore"
825 msgstr ""
826
827 #: webapp/backend/countries.py:205
828 msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan Da Cunha"
829 msgstr ""
830
831 #: webapp/backend/countries.py:206
832 msgid "Slovenia"
833 msgstr ""
834
835 #: webapp/backend/countries.py:207
836 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
837 msgstr ""
838
839 #: webapp/backend/countries.py:208
840 msgid "Slovakia"
841 msgstr ""
842
843 #: webapp/backend/countries.py:209
844 msgid "Sierra Leone"
845 msgstr ""
846
847 #: webapp/backend/countries.py:210
848 msgid "San Marino"
849 msgstr ""
850
851 #: webapp/backend/countries.py:211
852 msgid "Senegal"
853 msgstr ""
854
855 #: webapp/backend/countries.py:212
856 msgid "Somalia"
857 msgstr ""
858
859 #: webapp/backend/countries.py:213
860 msgid "Suriname"
861 msgstr ""
862
863 #: webapp/backend/countries.py:214
864 msgid "South Sudan"
865 msgstr ""
866
867 #: webapp/backend/countries.py:215
868 msgid "Sao Tome and Principe"
869 msgstr ""
870
871 #: webapp/backend/countries.py:216
872 msgid "El Salvador"
873 msgstr ""
874
875 #: webapp/backend/countries.py:217
876 msgid "Sint Maarten (Dutch Part)"
877 msgstr ""
878
879 #: webapp/backend/countries.py:218
880 msgid "Syrian Arab Republic"
881 msgstr ""
882
883 #: webapp/backend/countries.py:219
884 msgid "Swaziland"
885 msgstr ""
886
887 #: webapp/backend/countries.py:220
888 msgid "Turks and Caicos Islands"
889 msgstr ""
890
891 #: webapp/backend/countries.py:221
892 msgid "Chad"
893 msgstr ""
894
895 #: webapp/backend/countries.py:222
896 msgid "French Southern Territories"
897 msgstr ""
898
899 #: webapp/backend/countries.py:223
900 msgid "Togo"
901 msgstr ""
902
903 #: webapp/backend/countries.py:224
904 msgid "Thailand"
905 msgstr ""
906
907 #: webapp/backend/countries.py:225
908 msgid "Tajikistan"
909 msgstr ""
910
911 #: webapp/backend/countries.py:226
912 msgid "Tokelau"
913 msgstr ""
914
915 #: webapp/backend/countries.py:227
916 msgid "Timor-Leste"
917 msgstr ""
918
919 #: webapp/backend/countries.py:228
920 msgid "Turkmenistan"
921 msgstr ""
922
923 #: webapp/backend/countries.py:229
924 msgid "Tunisia"
925 msgstr ""
926
927 #: webapp/backend/countries.py:230
928 msgid "Tonga"
929 msgstr ""
930
931 #: webapp/backend/countries.py:231
932 msgid "Turkey"
933 msgstr ""
934
935 #: webapp/backend/countries.py:232
936 msgid "Trinidad and Tobago"
937 msgstr ""
938
939 #: webapp/backend/countries.py:233
940 msgid "Tuvalu"
941 msgstr ""
942
943 #: webapp/backend/countries.py:234
944 msgid "Taiwan, Province of China"
945 msgstr ""
946
947 #: webapp/backend/countries.py:235
948 msgid "United Republic of Tanzania"
949 msgstr ""
950
951 #: webapp/backend/countries.py:236
952 msgid "Ukraine"
953 msgstr ""
954
955 #: webapp/backend/countries.py:237
956 msgid "Uganda"
957 msgstr ""
958
959 #: webapp/backend/countries.py:238
960 msgid "United States minor outlying islands"
961 msgstr ""
962
963 #: webapp/backend/countries.py:239
964 msgid "United States"
965 msgstr "Vereinigte Staaten"
966
967 #: webapp/backend/countries.py:240
968 msgid "Uruguay"
969 msgstr ""
970
971 #: webapp/backend/countries.py:241
972 msgid "Uzbekistan"
973 msgstr ""
974
975 #: webapp/backend/countries.py:242
976 msgid "Vatican City State"
977 msgstr ""
978
979 #: webapp/backend/countries.py:243
980 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
981 msgstr ""
982
983 #: webapp/backend/countries.py:244
984 msgid "Bolivarian Republic of Venezuela"
985 msgstr ""
986
987 #: webapp/backend/countries.py:245
988 msgid "Virgin Islands, British"
989 msgstr ""
990
991 #: webapp/backend/countries.py:246
992 msgid "Virgin Islands, U.S."
993 msgstr ""
994
995 #: webapp/backend/countries.py:247
996 msgid "Viet Nam"
997 msgstr ""
998
999 #: webapp/backend/countries.py:248
1000 msgid "Vanuatu"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: webapp/backend/countries.py:249
1004 msgid "Wallis and Futuna"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: webapp/backend/countries.py:250
1008 msgid "Samoa"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: webapp/backend/countries.py:251
1012 msgid "Yemen"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: webapp/backend/countries.py:252
1016 msgid "Mayotte"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: webapp/backend/countries.py:253
1020 msgid "South Africa"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: webapp/backend/countries.py:254
1024 msgid "Zambia"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: webapp/backend/countries.py:255
1028 msgid "Zimbabwe"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: webapp/backend/fireinfo.py:259 webapp/backend/fireinfo.py:281
1032 #: webapp/backend/fireinfo.py:297 webapp/backend/fireinfo.py:298
1033 #: webapp/backend/fireinfo.py:299
1034 msgid "Unclassified"
1035 msgstr "Unklassifiziert"
1036
1037 #: webapp/backend/fireinfo.py:260 webapp/backend/fireinfo.py:288
1038 msgid "Mass storage"
1039 msgstr "Massenspeicher"
1040
1041 #: webapp/backend/fireinfo.py:261
1042 msgid "Network"
1043 msgstr "Netzwerk"
1044
1045 #: webapp/backend/fireinfo.py:262 webapp/backend/fireinfo.py:293
1046 msgid "Display"
1047 msgstr "Display"
1048
1049 #: webapp/backend/fireinfo.py:263 webapp/backend/fireinfo.py:282
1050 msgid "Multimedia"
1051 msgstr "Multimedia"
1052
1053 #: webapp/backend/fireinfo.py:264
1054 msgid "Memory controller"
1055 msgstr "Speichercontroller"
1056
1057 #: webapp/backend/fireinfo.py:265
1058 msgid "Bridge"
1059 msgstr "Bridge"
1060
1061 #: webapp/backend/fireinfo.py:266 webapp/backend/fireinfo.py:283
1062 #: webapp/backend/fireinfo.py:290
1063 msgid "Communication"
1064 msgstr "Kommunikation"
1065
1066 #: webapp/backend/fireinfo.py:267 webapp/backend/fireinfo.py:285
1067 msgid "Generic system peripheral"
1068 msgstr "Generisches Peripheriegerät"
1069
1070 #: webapp/backend/fireinfo.py:268 webapp/backend/fireinfo.py:284
1071 msgid "Input device"
1072 msgstr "Eingabegerät"
1073
1074 #: webapp/backend/fireinfo.py:269
1075 msgid "Docking station"
1076 msgstr "Dockingstation"
1077
1078 #: webapp/backend/fireinfo.py:270 templates/fireinfo/profile-detail.html:54
1079 #: templates/static/hardware.html:44 templates/static/hardware.html:272
1080 msgid "Processor"
1081 msgstr "Prozessor"
1082
1083 #: webapp/backend/fireinfo.py:271
1084 msgid "Serial bus"
1085 msgstr "Serieller Bus"
1086
1087 #: webapp/backend/fireinfo.py:272 webapp/backend/fireinfo.py:296
1088 msgid "Wireless"
1089 msgstr "WLAN"
1090
1091 #: webapp/backend/fireinfo.py:273
1092 msgid "Intelligent controller"
1093 msgstr "Intelligenter Controller"
1094
1095 #: webapp/backend/fireinfo.py:274
1096 msgid "Satellite communications controller"
1097 msgstr "Satellitenkommunikationscontroller"
1098
1099 #: webapp/backend/fireinfo.py:275 webapp/backend/fireinfo.py:292
1100 msgid "Encryption"
1101 msgstr "Verschlüsselung"
1102
1103 #: webapp/backend/fireinfo.py:276
1104 msgid "Signal processing controller"
1105 msgstr "Signalverarbeitungscontroller"
1106
1107 #: webapp/backend/fireinfo.py:277
1108 msgid "Unassigned class"
1109 msgstr "Nicht vergebene Klasse"
1110
1111 #: webapp/backend/fireinfo.py:286
1112 msgid "Image"
1113 msgstr "Bild"
1114
1115 #: webapp/backend/fireinfo.py:287
1116 msgid "Printer"
1117 msgstr "Drucker"
1118
1119 #: webapp/backend/fireinfo.py:289
1120 msgid "Hub"
1121 msgstr "Hub"
1122
1123 #: webapp/backend/fireinfo.py:291
1124 msgid "Smart card"
1125 msgstr "Smartcard"
1126
1127 #: webapp/backend/fireinfo.py:294
1128 msgid "Personal Healthcare"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: webapp/backend/fireinfo.py:295
1132 msgid "Diagnostic Device"
1133 msgstr "Diagnosegerät"
1134
1135 #: webapp/backend/wishlist.py:207
1136 msgid "Checkout this crowdfunding wish from #ipfire:"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: webapp/backend/util.py:26
1140 #, python-format
1141 msgid "%(min)d min"
1142 msgstr "%(min)d Min"
1143
1144 #: webapp/backend/util.py:28
1145 #, python-format
1146 msgid "%(hrs)d:%(min)02d hrs"
1147 msgstr "%(hrs)d:%(min)02d Std"
1148
1149 #: webapp/backend/releases.py:94
1150 msgid "Image for the armv5tel architecture"
1151 msgstr "Image für die armv5tel-Architektur"
1152
1153 #: webapp/backend/releases.py:95
1154 msgid "armv5tel image for boards with serial console"
1155 msgstr "armv5tel-Image für Boards mit serieller Konsole"
1156
1157 #: webapp/backend/releases.py:96
1158 msgid "Installable CD image"
1159 msgstr "Bootbares CD-Image"
1160
1161 #: webapp/backend/releases.py:97
1162 msgid "Torrent file"
1163 msgstr "Torrentdatei"
1164
1165 #: webapp/backend/releases.py:98
1166 msgid "Flash image"
1167 msgstr "Flash-Image"
1168
1169 #: webapp/backend/releases.py:99
1170 msgid "Flash image for devices with serial console"
1171 msgstr "Flash-Image für Geräte mit serieller Konsole"
1172
1173 #: webapp/backend/releases.py:100
1174 msgid "USB FDD Image"
1175 msgstr "USB-FDD-Image"
1176
1177 #: webapp/backend/releases.py:101
1178 msgid "USB HDD Image"
1179 msgstr "USB-HDD-Image"
1180
1181 #: webapp/backend/releases.py:102
1182 msgid "Pregenerated Xen image"
1183 msgstr "Vorgefertigtes Xen-Image"
1184
1185 #: webapp/backend/releases.py:103
1186 msgid "Xen-Image Generator"
1187 msgstr "Xen-Image-Generator"
1188
1189 #: webapp/backend/releases.py:109 webapp/backend/releases.py:151
1190 msgid "Unknown image type"
1191 msgstr "Unbekanntes Imageformat"
1192
1193 #: webapp/backend/releases.py:136
1194 msgid "This image runs on many ARM-based boards"
1195 msgstr "Dieses Image läuft auf vielen ARM-basierten Boards"
1196
1197 #: webapp/backend/releases.py:137
1198 msgid "This image runs on ARM boards with a serial console"
1199 msgstr "Dieses Image läuft auf ARM-Boards mit serieller Konsole"
1200
1201 #: webapp/backend/releases.py:138
1202 msgid "Use this image to burn a CD and install IPFire from it."
1203 msgstr ""
1204 "Nutze dieses Image um eine CD zu erstellen und IPFire von dieser zu "
1205 "installieren."
1206
1207 #: webapp/backend/releases.py:139
1208 msgid "Download the CD image from the torrent network."
1209 msgstr "CD-Image mit aus dem Torrentnetzwerk laden"
1210
1211 #: webapp/backend/releases.py:140
1212 msgid "An image that is meant to run on embedded devices."
1213 msgstr "Ein Image, das für eingebettete Systeme optimiert ist."
1214
1215 #: webapp/backend/releases.py:141
1216 msgid "Flash image where a serial console is enabled by default."
1217 msgstr "Image, bei welchem die serielle Konsole eingeschaltet ist."
1218
1219 #: webapp/backend/releases.py:142
1220 msgid "Install IPFire from a floppy-formated USB key."
1221 msgstr "IPFire von einem Floppy-formatiertem USB-Stick installieren."
1222
1223 #: webapp/backend/releases.py:143
1224 msgid "If the floppy image doesn't work, use this image instead."
1225 msgstr "Wenn das Floppy-Image nicht funktioniert, dieses verwenden."
1226
1227 #: webapp/backend/releases.py:144
1228 msgid "A ready-to-run image for Xen."
1229 msgstr "Ein fertiges Image für Xen."
1230
1231 #: webapp/backend/releases.py:145
1232 msgid "Generator for creating a Xen image."
1233 msgstr "Generator zum Erstellen einex Xen-Images."
1234
1235 #: webapp/__init__.py:352
1236 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:235
1237 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:235
1238 msgid "January"
1239 msgstr "Januar"
1240
1241 #: webapp/__init__.py:354
1242 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:235
1243 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:235
1244 msgid "February"
1245 msgstr "Februar"
1246
1247 #: webapp/__init__.py:356
1248 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:235
1249 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:235
1250 msgid "March"
1251 msgstr "März"
1252
1253 #: webapp/__init__.py:358
1254 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:235
1255 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:235
1256 msgid "April"
1257 msgstr "April"
1258
1259 #: webapp/__init__.py:360
1260 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:236
1261 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:236
1262 msgid "May"
1263 msgstr "Mai"
1264
1265 #: webapp/__init__.py:362
1266 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:236
1267 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:236
1268 msgid "June"
1269 msgstr "Juni"
1270
1271 #: webapp/__init__.py:364
1272 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:236
1273 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:236
1274 msgid "July"
1275 msgstr "Juli"
1276
1277 #: webapp/__init__.py:366
1278 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:236
1279 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:236
1280 msgid "August"
1281 msgstr "August"
1282
1283 #: webapp/__init__.py:368
1284 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:237
1285 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:237
1286 msgid "September"
1287 msgstr "September"
1288
1289 #: webapp/__init__.py:370
1290 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:237
1291 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:237
1292 msgid "October"
1293 msgstr "Oktober"
1294
1295 #: webapp/__init__.py:372
1296 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:237
1297 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:237
1298 msgid "November"
1299 msgstr "November"
1300
1301 #: webapp/__init__.py:374
1302 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:237
1303 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:237
1304 msgid "December"
1305 msgstr "Dezember"
1306
1307 #: webapp/ui_modules.py:135
1308 msgid "German"
1309 msgstr "Deutsch"
1310
1311 #: webapp/ui_modules.py:137
1312 msgid "English"
1313 msgstr "Englisch"
1314
1315 #: webapp/ui_modules.py:139
1316 msgid "Spanish"
1317 msgstr "Spanisch"
1318
1319 #: webapp/ui_modules.py:141
1320 msgid "French"
1321 msgstr "Französisch"
1322
1323 #: webapp/ui_modules.py:143
1324 msgid "Italian"
1325 msgstr "Italienisch"
1326
1327 #: webapp/ui_modules.py:145
1328 msgid "Dutch"
1329 msgstr "Niederländisch"
1330
1331 #: webapp/ui_modules.py:147
1332 msgid "Polish"
1333 msgstr "Polnisch"
1334
1335 #: webapp/ui_modules.py:149
1336 msgid "Portuguese"
1337 msgstr "Portugiesisch"
1338
1339 #: webapp/ui_modules.py:151
1340 msgid "Russian"
1341 msgstr "Russisch"
1342
1343 #: webapp/ui_modules.py:153
1344 msgid "Turkish"
1345 msgstr "Türkisch"
1346
1347 #: webapp/ui_modules.py:207 webapp/handlers_news.py:43
1348 msgid "Unknown author"
1349 msgstr "Unbekannter Autor"
1350
1351 #: templates/news-year.html:3 templates/news.html:3
1352 msgid "News"
1353 msgstr "Neuigkeiten"
1354
1355 #: templates/news-year.html:7
1356 #, python-format
1357 msgid "News from %(year)s"
1358 msgstr "Neuigkeiten aus %(year)s"
1359
1360 #: templates/admin-index.html:5
1361 msgid "Admin Area"
1362 msgstr "Adminbereich"
1363
1364 #: templates/nopaste/create.html:3 templates/nopaste/create.html:7
1365 msgid "New Paste"
1366 msgstr "Neues Paste"
1367
1368 #: templates/nopaste/create.html:19
1369 msgid "Subject"
1370 msgstr "Betreff"
1371
1372 #: templates/nopaste/create.html:27 templates/nopaste/view.html:29
1373 #: templates/talk/phonebook-contact.html:105
1374 msgid "Expires"
1375 msgstr "Läuft ab"
1376
1377 #: templates/nopaste/create.html:30 templates/nopaste/view.html:34
1378 msgid "never"
1379 msgstr "nie"
1380
1381 #: templates/nopaste/create.html:31
1382 msgid "after ten minutes"
1383 msgstr "nach zehn Minuten"
1384
1385 #: templates/nopaste/create.html:32
1386 msgid "after one hour"
1387 msgstr "nach einer Stunde"
1388
1389 #: templates/nopaste/create.html:33
1390 msgid "after one day"
1391 msgstr "nach einem Tag"
1392
1393 #: templates/nopaste/create.html:34
1394 msgid "after one week"
1395 msgstr "nach einer Woche"
1396
1397 #: templates/nopaste/create.html:35
1398 msgid "after one month"
1399 msgstr "nach einem Monat"
1400
1401 #: templates/nopaste/create.html:42
1402 msgid "Submit"
1403 msgstr "Abschicken"
1404
1405 #: templates/nopaste/view.html:3 templates/nopaste/view.html:7
1406 #, python-format
1407 msgid "Paste %s"
1408 msgstr "Paste %s"
1409
1410 #: templates/nopaste/view.html:16
1411 msgid "Uploaded by"
1412 msgstr "Hochgeladen von"
1413
1414 #: templates/nopaste/view.html:22
1415 msgid "Uploaded from"
1416 msgstr "Erstellt von"
1417
1418 #: templates/nopaste/view.html:26
1419 msgid "Created"
1420 msgstr "Erstellt"
1421
1422 #: templates/nopaste/view.html:44
1423 msgid "Link"
1424 msgstr "Link"
1425
1426 #: templates/nopaste/view.html:48 templates/modules/menu.html:7
1427 msgid "Download"
1428 msgstr "Download"
1429
1430 #: templates/nopaste/view.html:53
1431 msgid "Report abuse"
1432 msgstr "Missbrauch melden"
1433
1434 #: templates/fireinfo/vendors.html:3 templates/fireinfo/vendors.html:7
1435 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:38
1436 msgid "Vendors"
1437 msgstr "Hersteller"
1438
1439 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:3
1440 #: templates/fireinfo/stats.html:30 templates/fireinfo/stats-cpus.html:3
1441 msgid "Processors"
1442 msgstr "Prozessoren"
1443
1444 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:7
1445 #, python-format
1446 msgid "Hardware: CPUs: %s"
1447 msgstr "Hardware: Prozessoren: %s"
1448
1449 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:10
1450 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:27
1451 msgid "CPU Features"
1452 msgstr "CPU-Funktionen"
1453
1454 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:16
1455 msgid "AES Instruction Set"
1456 msgstr "AES-Instruktionssatz"
1457
1458 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:18
1459 msgid "AVX"
1460 msgstr "AVX"
1461
1462 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:20
1463 msgid "AVX2"
1464 msgstr "AVX2"
1465
1466 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:22
1467 msgid "LPAE"
1468 msgstr "LPAE"
1469
1470 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:24
1471 msgid "MMX"
1472 msgstr "MMX"
1473
1474 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:26
1475 msgid "MMX2"
1476 msgstr "MMX2"
1477
1478 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:28
1479 msgid "NEON"
1480 msgstr "NEON"
1481
1482 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:30
1483 msgid "No eXecute bit"
1484 msgstr "NX-Bit"
1485
1486 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:32
1487 msgid "Supports 64 bits"
1488 msgstr "Unterstützt 64-Bit"
1489
1490 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:34
1491 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:92
1492 msgid "PAE"
1493 msgstr "PAE"
1494
1495 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:36
1496 msgid "SSE3"
1497 msgstr "SSE3"
1498
1499 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:38
1500 msgid "POPCNT"
1501 msgstr "POPCNT"
1502
1503 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:40
1504 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:94
1505 msgid "RDRAND"
1506 msgstr "RDRAND"
1507
1508 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:42
1509 msgid "SSE"
1510 msgstr "SSE"
1511
1512 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:44
1513 msgid "SSE2"
1514 msgstr "SSE2"
1515
1516 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:46
1517 msgid "SSE4a"
1518 msgstr "SSE4a"
1519
1520 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:48
1521 msgid "SSE4.1"
1522 msgstr "SSE4.1"
1523
1524 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:50
1525 msgid "SSE4.2"
1526 msgstr "SSE4.2"
1527
1528 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:52
1529 msgid "SSSE3"
1530 msgstr "SSSE3"
1531
1532 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:54
1533 msgid "Thumb"
1534 msgstr "Thumb"
1535
1536 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:56
1537 msgid "Thumb2"
1538 msgstr "Thumb2"
1539
1540 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:58
1541 msgid "ThumbEE"
1542 msgstr "ThumbEE"
1543
1544 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:60
1545 msgid "VFPv3"
1546 msgstr "VFPv3"
1547
1548 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:62
1549 msgid "VFPv4"
1550 msgstr "VFPv4"
1551
1552 #: templates/fireinfo/stats-cpus-detail.html:64
1553 #: templates/fireinfo/stats.html:38 templates/fireinfo/stats-virtual.html:3
1554 #: templates/base-feature.html:65 templates/static/features.html:1368
1555 #: templates/static/features.html:1596
1556 msgid "Virtualization"
1557 msgstr "Virtualisierung"
1558
1559 #: templates/fireinfo/stats.html:3 templates/fireinfo/stats-admin.html:6
1560 #: templates/modules/menu.html:149
1561 msgid "Statistics"
1562 msgstr "Statistiken"
1563
1564 #: templates/fireinfo/stats.html:7
1565 msgid "fireinfo statistics"
1566 msgstr "Fireinfo Statistiken"
1567
1568 #: templates/fireinfo/stats.html:16
1569 msgid "IPFire Releases"
1570 msgstr "IPFire Releases"
1571
1572 #: templates/fireinfo/stats.html:20 templates/fireinfo/stats-network.html:3
1573 msgid "Networking"
1574 msgstr "Netzwerk"
1575
1576 #: templates/fireinfo/stats.html:27 templates/base-feature.html:62
1577 #: templates/static/hardware.html:3 templates/static/hardware.html:8
1578 #: templates/static/features.html:1295 templates/static/features.html:1591
1579 #: templates/modules/menu.html:63
1580 msgid "Hardware"
1581 msgstr "Hardware"
1582
1583 #: templates/fireinfo/stats.html:34 templates/fireinfo/stats-memory.html:3
1584 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:7
1585 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:133
1586 msgid "Memory"
1587 msgstr "Arbeitsspeicher"
1588
1589 #: templates/fireinfo/stats.html:43
1590 msgid "Others"
1591 msgstr "Verschiedenes"
1592
1593 #: templates/fireinfo/stats.html:46 templates/fireinfo/stats-geo.html:3
1594 #: templates/fireinfo/stats-geo.html:7
1595 msgid "Geo Locations"
1596 msgstr "Geographische Standorte"
1597
1598 #: templates/fireinfo/stats.html:50 templates/fireinfo/stats-languages.html:3
1599 #: templates/fireinfo/stats-languages.html:7
1600 msgid "Languages"
1601 msgstr "Sprachen"
1602
1603 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:12
1604 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:12
1605 msgid "minimum"
1606 msgstr "Minimum"
1607
1608 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:13
1609 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:17
1610 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:21
1611 msgid "MB"
1612 msgstr "MB"
1613
1614 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:16
1615 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:16
1616 msgid "average"
1617 msgstr "Durchschnitt"
1618
1619 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:20
1620 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:20
1621 msgid "maximum"
1622 msgstr "Maximum"
1623
1624 #: templates/fireinfo/stats-memory.html:30
1625 #, python-format
1626 msgid ">= %d MB"
1627 msgstr ">= %d MB"
1628
1629 #: templates/fireinfo/model-detail.html:14
1630 #, python-format
1631 msgid "This device is installed on approximately %.2f%% of all systems."
1632 msgstr "Dieses Gerät ist in etwa %.2f%% aller Systeme installiert."
1633
1634 #: templates/fireinfo/model-detail.html:19
1635 msgid "Here are some random profiles which have this device:"
1636 msgstr "Hier sind einige Profile mit diesem Gerät:"
1637
1638 #: templates/fireinfo/stats-admin.html:3 templates/fireinfo/base.html:6
1639 #: templates/modules/menu.html:111 templates/modules/menu.html:136
1640 msgid "Fireinfo"
1641 msgstr "Fireinfo"
1642
1643 #: templates/fireinfo/stats-admin.html:9
1644 msgid "Active profiles"
1645 msgstr "Aktive Profile"
1646
1647 #: templates/fireinfo/stats-admin.html:13
1648 msgid "Archive Size"
1649 msgstr "Archivgröße"
1650
1651 #: templates/fireinfo/stats-admin.html:16
1652 msgid "Total updates"
1653 msgstr "Updates insgesamt"
1654
1655 #: templates/fireinfo/profile-notfound.html:3
1656 #: templates/fireinfo/profile-notfound.html:8
1657 msgid "Profile not found"
1658 msgstr "Profil nicht gefunden"
1659
1660 #: templates/fireinfo/stats-virtual.html:7
1661 msgid "Virtualization support"
1662 msgstr "Virtualisierungsunterstützung"
1663
1664 #: templates/fireinfo/stats-virtual.html:32
1665 msgid "Virtualised systems"
1666 msgstr "Virtualisierte Systeme"
1667
1668 #: templates/fireinfo/stats-virtual.html:49
1669 msgid "Hypervisors"
1670 msgstr "Hypervisoren"
1671
1672 #: templates/fireinfo/stats-virtual.html:64
1673 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:114 templates/mirrors-item.html:14
1674 msgid "Unknown"
1675 msgstr "Unbekannt"
1676
1677 #: templates/fireinfo/stats-oses.html:3
1678 msgid "Operating system"
1679 msgstr "Betriebssystem"
1680
1681 #: templates/fireinfo/stats-oses.html:7
1682 msgid "Releases"
1683 msgstr "Releases"
1684
1685 #: templates/fireinfo/stats-oses.html:23
1686 msgid "Kernels"
1687 msgstr "Kernel"
1688
1689 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:7
1690 msgid "Hardware: CPUs"
1691 msgstr "Hardware: CPUs"
1692
1693 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:13 templates/fireinfo/stats-cpus.html:17
1694 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:21
1695 msgid "MHz"
1696 msgstr "MHz"
1697
1698 #: templates/fireinfo/stats-cpus.html:57
1699 msgid "Architectures"
1700 msgstr "Architekturen"
1701
1702 #: templates/fireinfo/driver.html:3 templates/fireinfo/driver.html:7
1703 #, python-format
1704 msgid "Driver: %s"
1705 msgstr "Treiber: %s"
1706
1707 #: templates/fireinfo/modules/table-geo.html:16
1708 #, python-format
1709 msgid "IPFire is also running in %s."
1710 msgstr "IPFire läuft auch in %s."
1711
1712 #: templates/fireinfo/modules/table-devices.html:19
1713 msgid "Driver"
1714 msgstr "Treiber"
1715
1716 #: templates/fireinfo/modules/table-devices.html:25
1717 msgid "Device distribution"
1718 msgstr "Geräteverteilung:"
1719
1720 #: templates/fireinfo/stats-network.html:7
1721 msgid "Network configuration"
1722 msgstr "Netzwerkkonfiguration"
1723
1724 #: templates/fireinfo/stats-network.html:21
1725 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:15
1726 msgid "RED"
1727 msgstr "ROT"
1728
1729 #: templates/fireinfo/stats-network.html:24
1730 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:17
1731 msgid "GREEN"
1732 msgstr "GRÜN"
1733
1734 #: templates/fireinfo/stats-network.html:27
1735 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:19
1736 msgid "ORANGE"
1737 msgstr "ORANGE"
1738
1739 #: templates/fireinfo/stats-network.html:30
1740 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:21
1741 msgid "BLUE"
1742 msgstr "BLAU"
1743
1744 #: templates/fireinfo/index.html:51
1745 msgid "Profile ID"
1746 msgstr "Profil-ID"
1747
1748 #: templates/fireinfo/index.html:54
1749 msgid "Show"
1750 msgstr "Anzeigen"
1751
1752 #: templates/fireinfo/index.html:61
1753 msgid "Random profile"
1754 msgstr "Zufälliges Profil"
1755
1756 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:3
1757 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:7
1758 msgid "Profile"
1759 msgstr "Profil"
1760
1761 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:32
1762 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:39
1763 msgid "Get yours at"
1764 msgstr "Jetzt auf"
1765
1766 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:63
1767 msgid "Dual-core processor"
1768 msgstr "Dual-Core-Prozessor"
1769
1770 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:65
1771 msgid "Quad-core processor"
1772 msgstr "Quad-Core-Prozessor"
1773
1774 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:69
1775 #, python-format
1776 msgid "%s core processor"
1777 msgstr "%s-Core-Prozessor"
1778
1779 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:73
1780 msgid "using Intel Hyper-Threading Technology"
1781 msgstr "mit Intel Hyper-Threading Technology"
1782
1783 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:80
1784 msgid "Supported features"
1785 msgstr "Unterstützte Funktionen"
1786
1787 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:86
1788 msgid "64 bit"
1789 msgstr "64-Bit"
1790
1791 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:88
1792 msgid "AES-NI"
1793 msgstr "AES-NI"
1794
1795 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:90
1796 msgid "NX"
1797 msgstr "NX"
1798
1799 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:96
1800 msgid "VT-x/AMD-V"
1801 msgstr "VT-x/AMD-V"
1802
1803 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:108
1804 msgid "Hypervisor"
1805 msgstr "Hypervisor"
1806
1807 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:112
1808 msgid "VMware"
1809 msgstr "VMware"
1810
1811 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:121
1812 msgid "Vendor"
1813 msgstr "Hersteller"
1814
1815 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:126
1816 msgid "Model"
1817 msgstr "Modell"
1818
1819 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:149
1820 msgid "System Storage"
1821 msgstr "Systemspeicher"
1822
1823 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:154
1824 msgid "Kernel"
1825 msgstr "Kernel"
1826
1827 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:160 templates/mirrors-item.html:30
1828 #: templates/admin-mirrors-create.html:24
1829 #: templates/talk/phonebook-contact.html:106
1830 #: templates/downloads-mirrors.html:49 templates/admin-mirrors-details.html:25
1831 msgid "Location"
1832 msgstr "Standort"
1833
1834 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:169
1835 msgid "Language"
1836 msgstr "Sprache"
1837
1838 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:183
1839 msgid "Signature images"
1840 msgstr "Signaturbilder"
1841
1842 #: templates/fireinfo/profile-detail.html:198 templates/admin-mirrors.html:15
1843 #: templates/download-mirror-detail.html:20
1844 #: templates/downloads-mirrors.html:50
1845 msgid "Last update"
1846 msgstr "Letztes Update"
1847
1848 #: templates/fireinfo/base.html:7
1849 msgid "A hardware data collection tool for IPFire"
1850 msgstr "Ein Hardwaredatensammeltool für IPFire"
1851
1852 #: templates/sources.html:3
1853 msgid "Sources"
1854 msgstr "Quellen"
1855
1856 #: templates/sources.html:6 templates/static/development.html:263
1857 msgid "Source Code"
1858 msgstr "Quellcode"
1859
1860 #: templates/sources.html:9
1861 #, python-format
1862 msgid "There are %s source files on the server."
1863 msgstr "Es befinden sich %s Quelldateien auf dem Server."
1864
1865 #: templates/downloads-all.html:3
1866 msgid "Ancient Downloads"
1867 msgstr "Veraltete Downloads"
1868
1869 #: templates/downloads-all.html:7 templates/index.html:17
1870 msgid "Download IPFire"
1871 msgstr "IPFire herunterladen"
1872
1873 #: templates/downloads-all.html:9 templates/downloads-older.html:9
1874 msgid ""
1875 "These are the ancient downloads of IPFire. They are just saved for "
1876 "historical reasons and should not be used in a productive environment."
1877 msgstr ""
1878 "Dieses sind veraltete Downloads von IPFire. Sie wurden hier archiviert und "
1879 "sollten nicht in produktiven Umgebungen eingesetzt werden."
1880
1881 #: templates/downloads-all.html:13 templates/downloads-older.html:17
1882 msgid "Go back to latest stable downloads."
1883 msgstr "Zurück zu den neuesten stabilen Downloads."
1884
1885 #: templates/admin-accounts-edit.html:5 templates/admin-accounts.html:5
1886 msgid "Account Administrator"
1887 msgstr "Accountadministrator"
1888
1889 #: templates/admin-mirrors.html:5
1890 msgid "Mirror Administrator"
1891 msgstr "Mirroradministrator"
1892
1893 #: templates/admin-mirrors.html:8 templates/admin-mirrors-create.html:5
1894 msgid "Create new mirror"
1895 msgstr "Neuen Mirror erstellen"
1896
1897 #: templates/admin-mirrors.html:9
1898 msgid "Re-check now"
1899 msgstr "Jetzt neu prüfen"
1900
1901 #: templates/admin-mirrors.html:14 templates/download-mirror-detail.html:12
1902 #: templates/admin-mirrors-create.html:12 templates/downloads-mirrors.html:48
1903 #: templates/admin-mirrors-details.html:13
1904 msgid "Hostname"
1905 msgstr "Hostname"
1906
1907 #: templates/admin-mirrors.html:23 templates/admin-mirrors-details.html:5
1908 msgid "Details"
1909 msgstr "Details"
1910
1911 #: templates/admin-mirrors.html:24 templates/admin-planet.html:29
1912 #: templates/admin-accounts.html:20
1913 msgid "Edit"
1914 msgstr "Bearbeiten"
1915
1916 #: templates/admin-mirrors.html:25 templates/admin-accounts.html:21
1917 msgid "Delete"
1918 msgstr "Löschen"
1919
1920 #: templates/error-500.html:6
1921 msgid "Detailed information"
1922 msgstr "Mehr Informationen"
1923
1924 #: templates/download-mirror-detail.html:3 templates/downloads-mirrors.html:3
1925 msgid "Mirror-Server"
1926 msgstr "Mirrorserver"
1927
1928 #: templates/download-mirror-detail.html:8 templates/downloads-mirrors.html:8
1929 msgid "IPFire Mirrors"
1930 msgstr "IPFire Mirrors"
1931
1932 #: templates/download-mirror-detail.html:16 templates/mirrors-item.html:23
1933 #: templates/admin-mirrors-create.html:20 templates/downloads-mirrors.html:47
1934 #: templates/admin-mirrors-details.html:21
1935 msgid "Owner"
1936 msgstr "Eigentümer"
1937
1938 #: templates/download-mirror-detail.html:24
1939 msgid "Number of files"
1940 msgstr "Anzahl von Dateien"
1941
1942 #: templates/download-mirror-detail.html:32
1943 msgid "View list of all mirror servers."
1944 msgstr "Liste aller Mirrorserver."
1945
1946 #: templates/news.html:7
1947 msgid "What is new on the IPFire project?"
1948 msgstr "Was gibt es neues im IPFire Projekt?"
1949
1950 #: templates/news.html:34
1951 msgid "Stay up to date"
1952 msgstr "Informiere dich"
1953
1954 #: templates/news.html:61 templates/planet/search.html:3
1955 #: templates/planet/year.html:3 templates/planet/user.html:3
1956 #: templates/planet/posting.html:3 templates/planet/index.html:3
1957 #: templates/planet/base.html:6 templates/index.html:169
1958 msgid "IPFire Planet"
1959 msgstr "IPFire Planet"
1960
1961 #: templates/news.html:85
1962 msgid "Latest news"
1963 msgstr "Aktuelle Neuigkeiten"
1964
1965 #: templates/admin-planet-compose.html:5 templates/admin-planet.html:8
1966 msgid "Compose new entry"
1967 msgstr "Neuen Beitrag erstellen"
1968
1969 #: templates/admin-planet-compose.html:16 templates/admin-planet.html:14
1970 msgid "Title"
1971 msgstr "Titel"
1972
1973 #: templates/admin-planet-compose.html:33
1974 #: templates/admin-mirrors-details.html:17
1975 msgid "Status"
1976 msgstr "Status"
1977
1978 #: templates/admin-planet-compose.html:37 templates/admin-planet.html:25
1979 msgid "Draft"
1980 msgstr "Entwurf"
1981
1982 #: templates/admin-planet-compose.html:41
1983 msgid "Published"
1984 msgstr "Veröffentlicht"
1985
1986 #: templates/admin-planet-compose.html:49
1987 msgid "Save"
1988 msgstr "Speichern"
1989
1990 #: templates/admin-planet-compose.html:50
1991 msgid "Preview"
1992 msgstr "Vorschau"
1993
1994 #: templates/admin-planet-compose.html:51
1995 msgid "Cancel"
1996 msgstr "Abbrechen"
1997
1998 #: templates/mirrors-item.html:3
1999 #, python-format
2000 msgid "Mirror %s"
2001 msgstr "Mirror %s"
2002
2003 #: templates/mirrors-item.html:8
2004 msgid "Up"
2005 msgstr "Verfügbar"
2006
2007 #: templates/mirrors-item.html:10
2008 msgid "Down"
2009 msgstr "Nicht verfügbar"
2010
2011 #: templates/mirrors-item.html:12
2012 msgid "Out of sync"
2013 msgstr "Nicht synchronisiert"
2014
2015 #: templates/mirrors-item.html:36 templates/geoip/index.html:19
2016 msgid "Country"
2017 msgstr "Land"
2018
2019 #: templates/mirrors-item.html:41 templates/geoip/index.html:29
2020 msgid "City"
2021 msgstr "Stadt"
2022
2023 #: templates/mirrors-item.html:47
2024 msgid "Preferred for"
2025 msgstr "Bevorzugt für"
2026
2027 #: templates/mirrors-item.html:54
2028 msgid "Estimated distance to you"
2029 msgstr "Geschätzte Distanz"
2030
2031 #: templates/mirrors-item.html:61 templates/geoip/index.html:15
2032 msgid "Autonomous System"
2033 msgstr "Autonomes System"
2034
2035 #: templates/mirrors-item.html:65
2036 msgid "IP Addresses"
2037 msgstr "IP-Adressen"
2038
2039 #: templates/mirrors-item.html:75
2040 msgid "Last updated"
2041 msgstr "Letztes Update"
2042
2043 #: templates/mirrors-item.html:86
2044 msgid "Go to mirror"
2045 msgstr "Zum Mirror"
2046
2047 #: templates/mirrors-item.html:94
2048 msgid "The location of the mirror server is estimated by the IP address."
2049 msgstr ""
2050 "Der Standort dieses Mirrorservers wurde anhand der IP-Adresse geschätzt."
2051
2052 #: templates/mirrors-item.html:98
2053 msgid "The location of this mirror server could not be estimated."
2054 msgstr "Der Standort dieses Mirrorservers konnte nicht ermittelt werden."
2055
2056 #: templates/tracker-torrents.html:3
2057 msgid "Torrent Downloads"
2058 msgstr "Torrent-Downloads"
2059
2060 #: templates/tracker-torrents.html:7
2061 msgid "IPFire Torrent Tracker"
2062 msgstr "IPFire Torrent-Tracker"
2063
2064 #: templates/tracker-torrents.html:32 templates/downloads-older.html:25
2065 #: templates/downloads-index.html:35
2066 msgid "Release"
2067 msgstr "Release"
2068
2069 #: templates/tracker-torrents.html:33
2070 msgid "Seeders"
2071 msgstr "Seeders"
2072
2073 #: templates/tracker-torrents.html:34
2074 msgid "Peers"
2075 msgstr "Peers"
2076
2077 #: templates/downloads-older.html:3 templates/downloads-older.html:7
2078 msgid "Ancient downloads"
2079 msgstr "Veraltete Downloads"
2080
2081 #: templates/downloads-older.html:13
2082 msgid ""
2083 "Beware that these releases could lack possible security-fixes\tand so it is "
2084 "recommended to use the <em>latest</em> version."
2085 msgstr ""
2086 "Achtung! Diese Releases könnten potentielle Sicherheitsprobleme aufweisen. "
2087 "Daher wird empfohlen die <em>neueste</em> Version einzusetzen."
2088
2089 #: templates/downloads-older.html:26
2090 msgid "Published on"
2091 msgstr "Veröffentlicht am"
2092
2093 #: templates/admin-downloads-mirrors.html:5 templates/admin-downloads.html:5
2094 msgid "Download statistics"
2095 msgstr "Downloadstatistiken"
2096
2097 #: templates/admin-downloads-mirrors.html:7
2098 msgid "Mirror load from today"
2099 msgstr "Mirrorauslastung von heute"
2100
2101 #: templates/admin-downloads-mirrors.html:10
2102 msgid "Mirror load"
2103 msgstr "Mirrorauslastung"
2104
2105 #: templates/base-feature.html:6 templates/static/features.html:3
2106 #: templates/static/features.html:8 templates/static/features.html:1536
2107 #: templates/modules/menu.html:4
2108 msgid "About IPFire"
2109 msgstr "Über IPFire"
2110
2111 #: templates/base-feature.html:9 templates/static/features.html:88
2112 #: templates/static/features.html:1541 templates/index.html:69
2113 msgid "Security"
2114 msgstr "Sicherheit"
2115
2116 #: templates/base-feature.html:12 templates/static/features.html:163
2117 #: templates/static/features.html:1546
2118 msgid "Firewall"
2119 msgstr "Firewall"
2120
2121 #: templates/base-feature.html:15 templates/static/features.html:1551
2122 msgid "Pakfire"
2123 msgstr "Pakfire"
2124
2125 #: templates/base-feature.html:18 templates/static/features.html:529
2126 #: templates/static/features.html:1556
2127 msgid "Updates"
2128 msgstr "Updates"
2129
2130 #: templates/base-feature.html:21
2131 msgid "It's free"
2132 msgstr "IPFire ist frei"
2133
2134 #: templates/base-feature.html:25
2135 msgid "Features"
2136 msgstr "Funktionen"
2137
2138 #: templates/base-feature.html:28 templates/static/features.html:599
2139 #: templates/static/features.html:1561
2140 msgid "Dialup"
2141 msgstr "Einwahl"
2142
2143 #: templates/base-feature.html:31 templates/static/features.html:713
2144 msgid "Web proxy"
2145 msgstr "Webproxy"
2146
2147 #: templates/base-feature.html:35 templates/static/features.html:802
2148 msgid "Content filter"
2149 msgstr "Inhaltsfilter"
2150
2151 #: templates/base-feature.html:38 templates/static/features.html:863
2152 msgid "Update accelerator"
2153 msgstr "Update Accelerator"
2154
2155 #: templates/base-feature.html:41
2156 msgid "Virus scan"
2157 msgstr "Virusscanner"
2158
2159 #: templates/base-feature.html:45 templates/static/features.html:1009
2160 #: templates/static/features.html:1576
2161 msgid "VPN"
2162 msgstr "VPN"
2163
2164 #: templates/base-feature.html:49 templates/static/features.html:1045
2165 msgid "IPsec"
2166 msgstr "IPsec"
2167
2168 #: templates/base-feature.html:52 templates/static/features.html:1106
2169 msgid "OpenVPN"
2170 msgstr "OpenVPN"
2171
2172 #: templates/base-feature.html:56
2173 msgid "Intrusion detection"
2174 msgstr "Einbruchsdetektion"
2175
2176 #: templates/base-feature.html:59 templates/static/features.html:1222
2177 #: templates/static/features.html:1586
2178 msgid "Quality of Service"
2179 msgstr "Quality of Service"
2180
2181 #: templates/base-feature.html:68
2182 msgid "Wireless AP"
2183 msgstr "WLAN-Access-Point"
2184
2185 #: templates/downloads-development.html:3
2186 #: templates/downloads-development.html:6
2187 msgid "Development Downloads"
2188 msgstr "Development Downloads"
2189
2190 #: templates/admin-mirrors-create.html:16
2191 msgid "Path"
2192 msgstr "Pfad"
2193
2194 #: templates/admin-mirrors-create.html:28
2195 #: templates/admin-mirrors-details.html:33
2196 msgid "File mirror"
2197 msgstr "Dateimirror"
2198
2199 #: templates/admin-mirrors-create.html:31
2200 #: templates/admin-mirrors-create.html:40
2201 #: templates/admin-mirrors-create.html:49
2202 #: templates/admin-mirrors-create.html:58
2203 msgid "yes"
2204 msgstr "Ja"
2205
2206 #: templates/admin-mirrors-create.html:32
2207 #: templates/admin-mirrors-create.html:41
2208 #: templates/admin-mirrors-create.html:50
2209 #: templates/admin-mirrors-create.html:59
2210 msgid "no"
2211 msgstr "Nein"
2212
2213 #: templates/admin-mirrors-create.html:37
2214 #: templates/admin-mirrors-details.html:37
2215 msgid "Pakfire 2 mirror"
2216 msgstr "Pakfire 2 Mirror"
2217
2218 #: templates/admin-mirrors-create.html:46
2219 #: templates/admin-mirrors-details.html:41
2220 msgid "Pakfire 3 mirror"
2221 msgstr "Pakfire 3 Mirror"
2222
2223 #: templates/admin-mirrors-create.html:55
2224 #: templates/admin-mirrors-details.html:45
2225 msgid "Disabled?"
2226 msgstr "Ausgeschaltet?"
2227
2228 #: templates/talk/phonebook-contact.html:18
2229 msgid "Voice over IP"
2230 msgstr "Voice over IP"
2231
2232 #: templates/talk/phonebook-contact.html:44
2233 msgid "Password"
2234 msgstr "Passwort"
2235
2236 #: templates/talk/phonebook-contact.html:69
2237 msgid "Postal Address"
2238 msgstr "Postadresse"
2239
2240 #: templates/talk/phonebook-contact.html:78
2241 msgid "Telephone"
2242 msgstr "Telefon"
2243
2244 #: templates/talk/phonebook-contact.html:94
2245 msgid "All calls are forwarded to:"
2246 msgstr "Alle Gespräche werden weitergeleitet an:"
2247
2248 #: templates/talk/phonebook-contact.html:100
2249 msgid "Lines"
2250 msgstr "Leitungen"
2251
2252 #: templates/talk/phonebook-contact.html:107
2253 msgid "User Agent"
2254 msgstr "User-Agent"
2255
2256 #: templates/talk/phonebook-contact.html:128 templates/talk/index.html:48
2257 msgid "Ongoing Calls"
2258 msgstr "Laufende Gespräche"
2259
2260 #: templates/talk/phonebook-contact.html:133 templates/talk/index.html:53
2261 msgid "Call Log"
2262 msgstr "Anrufe"
2263
2264 #: templates/talk/phonebook.html:3 templates/talk/phonebook.html:7
2265 #: templates/modules/menu.html:153
2266 msgid "Phonebook"
2267 msgstr "Telefonbuch"
2268
2269 #: templates/talk/diagnosis.html:3 templates/talk/diagnosis.html:7
2270 #: templates/modules/menu.html:167
2271 msgid "Diagnosis"
2272 msgstr "Diagnose"
2273
2274 #: templates/talk/diagnosis.html:11
2275 msgid "Test Call"
2276 msgstr "Testanruf"
2277
2278 #: templates/talk/diagnosis.html:16
2279 msgid "A music playing service"
2280 msgstr "Spielt Musik ab"
2281
2282 #: templates/talk/conference-invite.html:3
2283 #: templates/talk/conference-invite.html:12
2284 #, python-format
2285 msgid "Inviting %s to %s..."
2286 msgstr "Lade %s zur %s ein..."
2287
2288 #: templates/talk/conference-invite.html:18
2289 #: templates/talk/initiate-call.html:23
2290 msgid "Back"
2291 msgstr "Zurück"
2292
2293 #: templates/talk/trunks.html:3 templates/talk/trunks.html:6
2294 #: templates/modules/menu.html:162
2295 msgid "Trunks"
2296 msgstr "Trunks"
2297
2298 #: templates/talk/trunks.html:11
2299 msgid "Name"
2300 msgstr "Name"
2301
2302 #: templates/talk/trunks.html:12
2303 msgid "Registrar"
2304 msgstr "Registrar"
2305
2306 #: templates/talk/modules/ongoing-calls.html:4
2307 msgid "Time Started"
2308 msgstr "Gestartet"
2309
2310 #: templates/talk/modules/ongoing-calls.html:5
2311 msgid "Caller"
2312 msgstr "Anrufer"
2313
2314 #: templates/talk/modules/ongoing-calls.html:7
2315 msgid "Called"
2316 msgstr "Gesprächspartner"
2317
2318 #: templates/talk/modules/call-log.html:4
2319 msgid "Date"
2320 msgstr "Datum"
2321
2322 #: templates/talk/modules/call-log.html:5
2323 msgid "Conversational Partner"
2324 msgstr "Gesprächspartner"
2325
2326 #: templates/talk/modules/call-log.html:6
2327 msgid "Duration"
2328 msgstr "Dauer"
2329
2330 #: templates/talk/modules/call-log.html:41
2331 msgid "Busy"
2332 msgstr "Besetzt"
2333
2334 #: templates/talk/modules/call-log.html:44
2335 msgid "no answer"
2336 msgstr "keine Antwort"
2337
2338 #: templates/talk/modules/call-log.html:46
2339 msgid "missed call"
2340 msgstr "verpasster Anruf"
2341
2342 #: templates/talk/conferences.html:3 templates/talk/conferences.html:7
2343 #: templates/modules/menu.html:157
2344 msgid "Conferences"
2345 msgstr "Konferenzen"
2346
2347 #: templates/talk/conferences.html:18
2348 msgid "Toggle Dropdown"
2349 msgstr "Dropdown ein-/ausklappen"
2350
2351 #: templates/talk/conferences.html:21
2352 msgid "Invite participant"
2353 msgstr "Teilnehmer einladen"
2354
2355 #: templates/talk/conferences.html:33
2356 #, python-format
2357 msgid "IPFire Conference Room %s"
2358 msgstr "IPFire Konferenzraum %s"
2359
2360 #: templates/talk/conferences.html:48
2361 #, python-format
2362 msgid "joined %s"
2363 msgstr "beigetreten %s"
2364
2365 #: templates/talk/index.html:3
2366 msgid "Index"
2367 msgstr "Index"
2368
2369 #: templates/talk/index.html:7
2370 #, python-format
2371 msgid "Hello, %s!"
2372 msgstr "Hallo, %s!"
2373
2374 #: templates/talk/index.html:35
2375 msgid "Call"
2376 msgstr "Anrufen"
2377
2378 #: templates/talk/initiate-call.html:3 templates/talk/initiate-call.html:13
2379 #: templates/talk/initiate-call.html:17
2380 #, python-format
2381 msgid "Calling %s..."
2382 msgstr "Rufe %s an..."
2383
2384 #: templates/donate.html:3 templates/donate.html:8
2385 #: templates/static/getinvolved.html:120 templates/modules/menu.html:10
2386 #: templates/wishlist/donate.html:3 templates/wishlist/modules/wish.html:31
2387 #: templates/index.html:18 templates/download-splash.html:56
2388 msgid "Donate"
2389 msgstr "Spenden"
2390
2391 #: templates/donate.html:10
2392 msgid "We need your help!"
2393 msgstr "Wir brauchen Deine Hilfe!"
2394
2395 #: templates/geoip/index.html:3 templates/geoip/index.html:7
2396 #, python-format
2397 msgid "GeoIP for %s"
2398 msgstr "GeoIP für %s"
2399
2400 #: templates/geoip/index.html:33
2401 msgid "Postal Code"
2402 msgstr "Postleitzahl"
2403
2404 #: templates/geoip/index.html:40
2405 msgid "Preferred Mirrors"
2406 msgstr "Bevorzugte Mirrors"
2407
2408 #: templates/geoip/index.html:49
2409 #, python-format
2410 msgid "%.0f km"
2411 msgstr "%.0f km"
2412
2413 #: templates/geoip/index.html:63
2414 #, python-format
2415 msgid "No GeoIP information could be found for the IP address '%s'."
2416 msgstr ""
2417 "Es konnten keine GeoIP-Informationen für die IP-Adresse '%s' gefunden werden."
2418
2419 #: templates/downloads-index.html:3
2420 msgid "Download Center"
2421 msgstr "Downloadcenter"
2422
2423 #: templates/downloads-index.html:7
2424 msgid "IPFire Download Center"
2425 msgstr "IPFire Download-Center"
2426
2427 #: templates/downloads-index.html:30
2428 msgid "Available releases"
2429 msgstr "Verfügbare Releases"
2430
2431 #: templates/downloads-index.html:36
2432 msgid "Release type"
2433 msgstr "Release-Typ"
2434
2435 #: templates/downloads-index.html:37
2436 msgid "Release date"
2437 msgstr "Veröffentlichungsdatum"
2438
2439 #: templates/downloads-index.html:48
2440 msgid "Stable"
2441 msgstr "Stabil"
2442
2443 #: templates/downloads-index.html:50 templates/static/getinvolved.html:153
2444 #: templates/static/development.html:3 templates/static/development.html:8
2445 #: templates/modules/menu.html:72
2446 msgid "Development"
2447 msgstr "Entwicklung"
2448
2449 #: templates/downloads-mirrors.html:63
2450 msgid "details"
2451 msgstr "Details"
2452
2453 #: templates/admin-planet.html:5
2454 msgid "Planet Administrator"
2455 msgstr "Planet Administrator"
2456
2457 #: templates/admin-planet.html:13
2458 msgid "Author"
2459 msgstr "Autor"
2460
2461 #: templates/admin-planet.html:31
2462 msgid "Publish"
2463 msgstr "Veröffentlichen"
2464
2465 #: templates/error.html:3
2466 msgid "Error"
2467 msgstr "Error"
2468
2469 #: templates/auth/login.html:3 templates/auth/login.html:20
2470 msgid "Log in"
2471 msgstr "Einloggen"
2472
2473 #: templates/auth/login.html:9
2474 msgid "Log In"
2475 msgstr "Einloggen"
2476
2477 #: templates/static/getinvolved.html:3 templates/static/getinvolved.html:8
2478 msgid "Get involved"
2479 msgstr "Mitmachen"
2480
2481 #: templates/static/getinvolved.html:10
2482 msgid "Because making a difference is easy"
2483 msgstr "Weil es so leicht ist etwas Gutes zu tun"
2484
2485 #: templates/static/getinvolved.html:47
2486 msgid "First steps"
2487 msgstr "Erste Schritte"
2488
2489 #: templates/static/getinvolved.html:97
2490 msgid "Donations"
2491 msgstr "Spenden"
2492
2493 #: templates/static/getinvolved.html:126
2494 msgid "Wishlist"
2495 msgstr "Wunschliste"
2496
2497 #: templates/static/getinvolved.html:142
2498 msgid "Make a wish"
2499 msgstr "Wünsch dir was"
2500
2501 #: templates/static/getinvolved.html:149
2502 msgid "Contribute yourself"
2503 msgstr "Bring dich selbst ein"
2504
2505 #: templates/static/getinvolved.html:175
2506 msgid "Translation"
2507 msgstr "Übersetzung"
2508
2509 #: templates/static/getinvolved.html:190
2510 msgid "Translation team"
2511 msgstr "Übersetzungsteam"
2512
2513 #: templates/static/getinvolved.html:196
2514 msgid "Promotion"
2515 msgstr "Promotion"
2516
2517 #: templates/static/hardware.html:30
2518 msgid "For Consumers"
2519 msgstr "Für Privatanwender"
2520
2521 #: templates/static/hardware.html:37 templates/static/hardware.html:124
2522 #: templates/static/hardware.html:242 templates/modules/news-preview.html:6
2523 msgid "by"
2524 msgstr "von"
2525
2526 #: templates/static/hardware.html:46 templates/static/hardware.html:274
2527 msgid "Dual-Core Intel(R) Atom(TM) Processor"
2528 msgstr "Dual-Core Intel(R)-Atom(TM)-Prozessor"
2529
2530 #: templates/static/hardware.html:50
2531 msgid "Memory & Storage"
2532 msgstr "Arbeits- und Systemspeicher"
2533
2534 #: templates/static/hardware.html:52
2535 msgid "2G system memory, 16GB SSD storage"
2536 msgstr "2G Arbeitsspeicher, 16GB SSD-Speicherplatz"
2537
2538 #: templates/static/hardware.html:56
2539 msgid "Network Adapters"
2540 msgstr "Netzwerkadapter"
2541
2542 #: templates/static/hardware.html:59
2543 msgid "Two Gigabit Ethernet Adapters"
2544 msgstr "Zwei Gigabit-Netzwerkadapter"
2545
2546 #: templates/static/hardware.html:60
2547 msgid "one 802.11a/b/g/n Wireless Adapter"
2548 msgstr "ein 802.11a/b/g/n WLAN-Adapter"
2549
2550 #: templates/static/hardware.html:65
2551 msgid "Power Consumption"
2552 msgstr "Leistungsaufnahme"
2553
2554 #: templates/static/hardware.html:67
2555 msgid "6-9 watts"
2556 msgstr "6 bis 9 Watt"
2557
2558 #: templates/static/hardware.html:120
2559 msgid "For Businesses"
2560 msgstr "Für Unternehmen"
2561
2562 #: templates/static/hardware.html:172 templates/static/hardware.html:278
2563 msgid "Network Controllers"
2564 msgstr "Netzwerkcontroller"
2565
2566 #: templates/static/hardware.html:173 templates/static/hardware.html:280
2567 msgid "Four active Intel Networking Processors"
2568 msgstr "Vier aktive Intel-Netzwerkprozessoren"
2569
2570 #: templates/static/hardware.html:175
2571 msgid "System Specifications"
2572 msgstr "Systemspezifikationen"
2573
2574 #: templates/static/hardware.html:176
2575 msgid "Dual-Core Intel(R) Processor, 8GB memory"
2576 msgstr "Dual-Core Intel(R)-Prozessor, 8GB Arbeitsspeicher"
2577
2578 #: templates/static/hardware.html:181
2579 msgid "Powers networks up to thousands of users"
2580 msgstr "Für Netze mit bis zu tausenden Nutzern"
2581
2582 #: templates/static/hardware.html:184
2583 msgid "Redundant storage (RAID-1)"
2584 msgstr "Reduntantes Storage (RAID-1)"
2585
2586 #: templates/static/hardware.html:187
2587 msgid "19\" rack-mountable"
2588 msgstr "19\"-Rackmontage"
2589
2590 #: templates/static/hardware.html:193
2591 msgid "Low-Latency Throughput"
2592 msgstr "Durchsatz mit geringer Latenz"
2593
2594 #: templates/static/hardware.html:216
2595 msgid "Content Filtering in Real-time"
2596 msgstr "Inhaltsfilterung in Echtzeit"
2597
2598 #: templates/static/features.html:10
2599 msgid "Because IPFire is more than just a firewall"
2600 msgstr "Weil IPFire mehr als nur eine Firewall ist"
2601
2602 #: templates/static/features.html:22
2603 msgid "IPFire"
2604 msgstr "IPFire"
2605
2606 #: templates/static/features.html:22
2607 msgid "An Open Source Firewall Distribution"
2608 msgstr "An Open Source Firewall Solution"
2609
2610 #: templates/static/features.html:410
2611 msgid "The IPFire package management system"
2612 msgstr "Das IPFire Paketmanagementsystem"
2613
2614 #: templates/static/features.html:888
2615 msgid "Transparent virus scanner"
2616 msgstr "Transparenter Virenscanner"
2617
2618 #: templates/static/features.html:914 templates/static/features.html:1571
2619 msgid "Cryptography"
2620 msgstr "Kryptographie"
2621
2622 #: templates/static/features.html:931
2623 msgid "Hardware Acceleration"
2624 msgstr "Hardwarebeschleunigung"
2625
2626 #: templates/static/features.html:970
2627 msgid "Random Number Generators"
2628 msgstr "Zufallszahlgeneratoren"
2629
2630 #: templates/static/features.html:1009
2631 msgid "Virtual Private Networks"
2632 msgstr "Virtuelle private Netzwerke"
2633
2634 #: templates/static/features.html:1165
2635 msgid "Intrusion detection system"
2636 msgstr "Einbruchsdetektierung"
2637
2638 #: templates/static/features.html:1498 templates/static/features.html:1601
2639 msgid "Wireless Access Point"
2640 msgstr "WLAN-Access-Point"
2641
2642 #: templates/static/features.html:1566
2643 msgid "Web Proxy"
2644 msgstr "Webproxy"
2645
2646 #: templates/static/features.html:1581
2647 msgid "Intrusion Detection"
2648 msgstr "Einbruchsdetektierung"
2649
2650 #: templates/static/artwork.html:3 templates/static/artwork.html:8
2651 #: templates/modules/menu.html:105
2652 msgid "Artwork"
2653 msgstr "Artwork"
2654
2655 #: templates/static/artwork.html:36
2656 msgid "The IPFire Logo"
2657 msgstr "Das IPFire-Logo"
2658
2659 #: templates/static/artwork.html:50
2660 msgid "Flyers, Rollups, CDs and more"
2661 msgstr "Flyer, Rollups, CDs und mehr"
2662
2663 #: templates/static/development.html:37 templates/static/development.html:258
2664 msgid "Development tools"
2665 msgstr "Entwicklungstools"
2666
2667 #: templates/static/development.html:55 templates/modules/menu.html:89
2668 msgid "Bugtracker"
2669 msgstr "Bugtracker"
2670
2671 #: templates/static/development.html:77
2672 msgid "Development Mailing List"
2673 msgstr "Entwicklungsmailingliste"
2674
2675 #: templates/static/development.html:96
2676 msgid "Source code"
2677 msgstr "Quellcode"
2678
2679 #: templates/static/development.html:99
2680 msgid "Git"
2681 msgstr "Git"
2682
2683 #: templates/static/development.html:118
2684 msgid "IPFire Git repositories"
2685 msgstr "IPFire Git-Repositorien"
2686
2687 #: templates/static/development.html:124
2688 msgid "GitHub"
2689 msgstr "GitHub"
2690
2691 #: templates/static/development.html:143
2692 msgid "ipfire on GitHub"
2693 msgstr "ipfire auf GitHub"
2694
2695 #: templates/static/development.html:150 templates/static/development.html:268
2696 msgid "How to build IPFire?"
2697 msgstr "Wie kompiliert man IPFire?"
2698
2699 #: templates/static/development.html:186
2700 msgid "How to submit patches?"
2701 msgstr "Wie sendet man Patches?"
2702
2703 #: templates/static/development.html:214
2704 msgid "How to translate IPFire?"
2705 msgstr "Wie übersetzt man IPFire?"
2706
2707 #: templates/static/imprint.html:3 templates/static/imprint.html:8
2708 #: templates/base.html:61
2709 msgid "Imprint"
2710 msgstr "Impressum"
2711
2712 #: templates/static/imprint.html:15
2713 msgid ""
2714 "Please do not send us any support requests to our personal email addresses "
2715 "as we won't have the time to reply to you."
2716 msgstr ""
2717 "Supportanfragen an unsere persönlichen Email-Adressen werden nicht "
2718 "beantwortet werden können."
2719
2720 #: templates/static/imprint.html:17
2721 msgid "Please use the support forums to get help with your IPFire system."
2722 msgstr "Bitte nutzt das Supportforum."
2723
2724 #: templates/static/imprint.html:40 templates/static/imprint.html:60
2725 #: templates/static/imprint.html:80 templates/planet/user.html:53
2726 msgid "Mail"
2727 msgstr "Mail"
2728
2729 #: templates/static/chat.html:3 templates/static/chat.html:8
2730 msgid "Chat"
2731 msgstr "Chat"
2732
2733 #: templates/static/chat.html:33
2734 msgid "Server"
2735 msgstr "Server"
2736
2737 #: templates/static/chat.html:36
2738 msgid "Channel"
2739 msgstr "Channel"
2740
2741 #: templates/static/chat.html:41
2742 msgid "Use the web client"
2743 msgstr "Web-Client benutzen"
2744
2745 #: templates/static/cebit.html:3
2746 msgid "CeBIT special"
2747 msgstr "CeBIT-Spezial"
2748
2749 #: templates/static/cebit.html:8
2750 msgid "IPFire at CeBIT 2010"
2751 msgstr "IPFire auf der CeBIT 2010"
2752
2753 #: templates/admin-accounts.html:8
2754 msgid "Create new account"
2755 msgstr "Neuen Account erstellen"
2756
2757 #: templates/admin-accounts.html:13
2758 msgid "Name (Nickname)"
2759 msgstr "Name (Nickname)"
2760
2761 #: templates/modules/sidebar-release.html:4
2762 #: templates/modules/release-item.html:3
2763 msgid "Latest release"
2764 msgstr "Neuestes Release"
2765
2766 #: templates/modules/sidebar-release.html:9
2767 msgid "Download now"
2768 msgstr "Jetzt herunterladen"
2769
2770 #: templates/modules/release-item-short.html:4
2771 msgid "Here you will find the downloads for the version"
2772 msgstr "Hier gibt es alle Downloads für diese Version"
2773
2774 #: templates/modules/release-item-short.html:13
2775 #: templates/modules/release-item.html:86
2776 msgid "There are no downloads available for this release."
2777 msgstr "Es gibt keine Downloads für dieses Release."
2778
2779 #: templates/modules/download-button.html:2
2780 #, python-format
2781 msgid "Download %s"
2782 msgstr "%s herunterladen"
2783
2784 #: templates/modules/map.html:5
2785 msgid "View larger map"
2786 msgstr "Größere Karte ansehen"
2787
2788 #: templates/modules/ads/download-splash.html:4
2789 msgid "Advertisement"
2790 msgstr "Werbung"
2791
2792 #: templates/modules/ads/download-splash.html:5
2793 msgid "This download is sponsored by:"
2794 msgstr "Dieser Download wurde gesponsort von:"
2795
2796 #: templates/modules/mirrors-table.html:37
2797 #, python-format
2798 msgid "Last update: %s"
2799 msgstr "Letztes Update: %s"
2800
2801 #: templates/modules/news-year-nav.html:3
2802 msgid "Jump to"
2803 msgstr "Springe zu"
2804
2805 #: templates/modules/news-year-nav.html:6
2806 msgid "Most recent"
2807 msgstr "Aktuellste"
2808
2809 #: templates/modules/wishlist-items.html:6
2810 msgid "NEW"
2811 msgstr "NEU"
2812
2813 #: templates/modules/wishlist-items.html:9
2814 #, python-format
2815 msgid "one day left"
2816 msgid_plural "%(num)s days left"
2817 msgstr[0] "noch ein Tag"
2818 msgstr[1] "noch %(num)s Tage"
2819
2820 #: templates/modules/wishlist-items.html:13
2821 #, python-format
2822 msgid "%d%% funded"
2823 msgstr "%d%% gesammelt"
2824
2825 #: templates/modules/donation-box.html:4
2826 msgid "Donate with PayPal or Credit Card"
2827 msgstr "Mit PayPal oder Kreditkarte spenden"
2828
2829 #: templates/modules/donation-box.html:64
2830 msgid "Donate by Bank Transfer"
2831 msgstr "Per Banküberweisung spenden"
2832
2833 #: templates/modules/donation-box.html:81
2834 msgid "IBAN"
2835 msgstr "IBAN"
2836
2837 #: templates/modules/donation-box.html:82
2838 msgid "BIC-/SWIFT-Code"
2839 msgstr "BIC-/SWIFT-Code"
2840
2841 #: templates/modules/donation-box.html:85
2842 msgid "Reason for transfer"
2843 msgstr "Verwendungszweck"
2844
2845 #: templates/modules/donation-box.html:98
2846 msgid "Did you know...?"
2847 msgstr "Schon gewusst?"
2848
2849 #: templates/modules/planet-entry.html:14 templates/planet/posting.html:22
2850 msgid "Posted by"
2851 msgstr "Erstellt von"
2852
2853 #: templates/modules/planet-entry.html:15 templates/planet/posting.html:23
2854 msgid "on"
2855 msgstr "am"
2856
2857 #: templates/modules/news-item.html:6
2858 msgid "Announcement"
2859 msgstr "Ankündigung"
2860
2861 #: templates/modules/news-item.html:17
2862 #, python-format
2863 msgid "Published by %(author)s, %(time)s"
2864 msgstr "Veröffentlicht von %(author)s, %(time)s"
2865
2866 #: templates/modules/release-item.html:11
2867 msgid "Caution!"
2868 msgstr "Achtung!"
2869
2870 #: templates/modules/release-item.html:39
2871 msgid "Image type"
2872 msgstr "Imagetyp"
2873
2874 #: templates/modules/release-item.html:40
2875 msgid "Size"
2876 msgstr "Größe"
2877
2878 #: templates/modules/release-item.html:61
2879 msgid "SHA1 checksum"
2880 msgstr "SHA1-Prüfsumme"
2881
2882 #: templates/modules/release-item.html:74
2883 msgid "Legend:"
2884 msgstr "Legende:"
2885
2886 #: templates/modules/release-item.html:75
2887 #: templates/tracker-torrent-detail.html:15
2888 msgid "Magnet link"
2889 msgstr "Magnet-Link"
2890
2891 #: templates/modules/release-item.html:76
2892 #: templates/tracker-torrent-detail.html:3
2893 #: templates/tracker-torrent-detail.html:18
2894 msgid "Torrent download"
2895 msgstr "Torrent-Download"
2896
2897 #: templates/modules/menu.html:15
2898 msgid "Community"
2899 msgstr "Community"
2900
2901 #: templates/modules/menu.html:19
2902 msgid "Get Involved"
2903 msgstr "Mitmachen"
2904
2905 #: templates/modules/menu.html:25
2906 msgid "Documentation"
2907 msgstr "Dokumentation"
2908
2909 #: templates/modules/menu.html:31
2910 msgid "Support Forums"
2911 msgstr "Supportforum"
2912
2913 #: templates/modules/menu.html:37
2914 msgid "Support Chat"
2915 msgstr "Supportchat"
2916
2917 #: templates/modules/menu.html:56
2918 msgid "Commercial support"
2919 msgstr "Kommerzieller Support"
2920
2921 #: templates/modules/menu.html:68
2922 msgid "More"
2923 msgstr "Mehr"
2924
2925 #: templates/modules/menu.html:77
2926 msgid "Overview"
2927 msgstr "Übersicht"
2928
2929 #: templates/modules/menu.html:83
2930 msgid "Pakfire Build Service"
2931 msgstr "Pakfire Buildsystem"
2932
2933 #: templates/modules/menu.html:95
2934 msgid "Mailing Lists"
2935 msgstr "Mailinglisten"
2936
2937 #: templates/modules/menu.html:100
2938 msgid "Miscellaneous"
2939 msgstr "Verschiedenes"
2940
2941 #: templates/modules/menu.html:117
2942 msgid "Mirrors"
2943 msgstr "Mirrors"
2944
2945 #: templates/modules/menu.html:123
2946 msgid "CeBIT"
2947 msgstr "CeBIT"
2948
2949 #: templates/modules/menu.html:129
2950 msgid "Tracker"
2951 msgstr "Tracker"
2952
2953 #: templates/modules/menu.html:139
2954 msgid "Planet"
2955 msgstr "Planet"
2956
2957 #: templates/modules/menu.html:142
2958 msgid "Downloads"
2959 msgstr "Downloads"
2960
2961 #: templates/modules/menu.html:146
2962 msgid "Device Vendors"
2963 msgstr "Gerätehersteller"
2964
2965 #: templates/modules/menu.html:187
2966 msgid "Professional support available!"
2967 msgstr "Professioneller Support verfügbar!"
2968
2969 #: templates/modules/planet/search-box.html:5
2970 msgid "Search"
2971 msgstr "Suchen"
2972
2973 #: templates/modules/planet/search-box.html:14
2974 msgid "All posts from"
2975 msgstr "Alle Posts aus"
2976
2977 #: templates/planet/search.html:6
2978 #, python-format
2979 msgid "Search results for '%s'"
2980 msgstr "Suchergebnisse für '%s'"
2981
2982 #: templates/planet/search.html:20
2983 #, python-format
2984 msgid "No results found for '%s'"
2985 msgstr "Keine Resultate gefunden für '%s'"
2986
2987 #: templates/planet/year.html:6
2988 #, python-format
2989 msgid "Year %s"
2990 msgstr "Jahr %s"
2991
2992 #: templates/planet/user.html:22 templates/planet/index.html:23
2993 msgid "Older posts"
2994 msgstr "Ältere Beiträge"
2995
2996 #: templates/planet/user.html:26 templates/planet/index.html:27
2997 msgid "Newer posts"
2998 msgstr "Neuere Beiträge"
2999
3000 #: templates/planet/user.html:33
3001 #, python-format
3002 msgid "%s did not write any posts, yet."
3003 msgstr "%s hat bisher noch keine Beiträge verfasst."
3004
3005 #: templates/planet/posting.html:15
3006 msgid "Heads up!"
3007 msgstr "Achtung!"
3008
3009 #: templates/planet/posting.html:15
3010 msgid "This post is a draft and has not been published, yet."
3011 msgstr "Dieser Post ist ein Entwurf und noch nicht veröffentlicht."
3012
3013 #: templates/planet/base.html:9
3014 msgid "The official blog of the IPFire team"
3015 msgstr "Das offizielle Blog des IPFire-Team"
3016
3017 #: templates/admin-downloads.html:7
3018 msgid "Download counters"
3019 msgstr "Downloadzähler"
3020
3021 #: templates/admin-downloads.html:10
3022 msgid "Today"
3023 msgstr "Heute"
3024
3025 #: templates/admin-downloads.html:14
3026 msgid "Yesterday"
3027 msgstr "Gestern"
3028
3029 #: templates/admin-downloads.html:18
3030 msgid "Total"
3031 msgstr "Insgesamt"
3032
3033 #: templates/admin-downloads.html:23
3034 msgid "Downloads by country"
3035 msgstr "Downloads pro Land"
3036
3037 #: templates/tracker-torrent-detail.html:23
3038 msgid "Peers & Seeds"
3039 msgstr "Peers & Seeder"
3040
3041 #: templates/wishlist/closed.html:3 templates/wishlist/closed.html:13
3042 msgid "Closed wishes"
3043 msgstr "Beendete Wünsche"
3044
3045 #: templates/wishlist/closed.html:9
3046 msgid "Wishes open for donation"
3047 msgstr "Noch laufende Wünsche"
3048
3049 #: templates/wishlist/closed.html:36 templates/wishlist/closed.html:40
3050 msgid "Older"
3051 msgstr "Älter"
3052
3053 #: templates/wishlist/closed.html:46 templates/wishlist/closed.html:50
3054 msgid "Newer"
3055 msgstr "Neuer"
3056
3057 #: templates/wishlist/donate.html:13 templates/wishlist/donate.html:23
3058 #: templates/wishlist/terms.html:3 templates/wishlist/terms.html:7
3059 #: templates/base.html:66
3060 msgid "Terms & Conditions"
3061 msgstr "Allgemeine Bedingungen"
3062
3063 #: templates/wishlist/modules/wish.html:6
3064 msgid "Only a few days left!"
3065 msgstr "Nur noch wenige Tage!"
3066
3067 #: templates/wishlist/modules/wish.html:41
3068 msgid "funded"
3069 msgstr "gesammelt"
3070
3071 #: templates/wishlist/modules/wish.html:45
3072 #: templates/wishlist/modules/wish.html:55
3073 #, python-format
3074 msgid "%s &euro;"
3075 msgstr "%s &euro;"
3076
3077 #: templates/wishlist/modules/wish.html:46
3078 msgid "donated"
3079 msgstr "gespendet"
3080
3081 #: templates/wishlist/modules/wish.html:53
3082 msgid "day to go"
3083 msgid_plural "days to go"
3084 msgstr[0] "Tag übrig"
3085 msgstr[1] "Tage übrig"
3086
3087 #: templates/wishlist/modules/wish.html:56
3088 msgid "to go"
3089 msgstr "noch"
3090
3091 #: templates/wishlist/modules/wish.html:59
3092 msgid "In progress"
3093 msgstr "In Entwicklung"
3094
3095 #: templates/wishlist/modules/wish.html:61
3096 msgid "Finished"
3097 msgstr "Beendet"
3098
3099 #: templates/wishlist/modules/wish.html:63
3100 msgid "Funding ended"
3101 msgstr "Sammlung beendet"
3102
3103 #: templates/wishlist/modules/wish.html:73
3104 msgid "Share this wish with your friends and help us promote it!"
3105 msgstr ""
3106 "Teile diesen Wunsch mit deinen Freunden und hilf diesen bekannter zu machen!"
3107
3108 #: templates/wishlist/index.html:3 templates/index.html:3
3109 msgid "Home"
3110 msgstr "Startseite"
3111
3112 #: templates/wishlist/wish.html:3
3113 msgid "Wish"
3114 msgstr "Wunsch"
3115
3116 #: templates/wishlist/wish.html:18
3117 #, python-format
3118 msgid "Launched: %s"
3119 msgstr "Gestarted: %s"
3120
3121 #: templates/wishlist/wish.html:24
3122 #, python-format
3123 msgid "Funding ends: %s"
3124 msgstr "Sammlung endet: %s"
3125
3126 #: templates/wishlist/wish.html:26
3127 msgid "This funding runs until the goal is reached."
3128 msgstr "Dieses Funding läuft, bis das Ziel erreicht ist."
3129
3130 #: templates/wishlist/base.html:6 templates/index.html:190
3131 msgid "IPFire Wishlist"
3132 msgstr "IPFire Wunschliste"
3133
3134 #: templates/wishlist/base.html:8
3135 msgid "Crowd funding for the IPFire project"
3136 msgstr "Crowdfunding für das IPFire-Projekt"
3137
3138 #: templates/index.html:86
3139 msgid "Flexibility"
3140 msgstr "Flexibilität"
3141
3142 #: templates/index.html:103
3143 msgid "Open Source"
3144 msgstr "Open Source"
3145
3146 #: templates/index.html:120
3147 msgid "Read more"
3148 msgstr "Mehr erfahren"
3149
3150 #: templates/index.html:133
3151 #, python-format
3152 msgid "This is the latest release from %s."
3153 msgstr "Dies ist das neueste Release vom %s."
3154
3155 #: templates/index.html:142
3156 msgid "Testing release"
3157 msgstr "Test-Release"
3158
3159 #: templates/index.html:149
3160 msgid "What's new?"
3161 msgstr "Neuigkeiten"
3162
3163 #: templates/index.html:191
3164 msgid "The IPFire Crowdfunding Platform"
3165 msgstr "Die IPFire Crowdfunding-Plattform"
3166
3167 #: templates/index.html:204
3168 msgid "Please support us with your donation!"
3169 msgstr "Unterstütze dieses Projekt mit deiner Spende!"
3170
3171 #: templates/admin-mirrors-details.html:8
3172 msgid "All mirrors"
3173 msgstr "Alle Mirrors"
3174
3175 #: templates/admin-mirrors-details.html:29
3176 msgid "GeoIP Location"
3177 msgstr "GeoIP Standort"
3178
3179 #: templates/admin-mirrors-details.html:51
3180 msgid "Filelist"
3181 msgstr "Dateiliste"
3182
3183 #: templates/base.html:4
3184 msgid "No title given"
3185 msgstr "Kein Titel"
3186
3187 #: templates/base.html:72
3188 msgid "IPFire is free software"
3189 msgstr "IPFire ist freie Software"
3190
3191 #: templates/download-splash.html:3 templates/download-splash.html:9
3192 msgid "Thanks for downloading IPFire!"
3193 msgstr "Vielen Dank, für das Herunterladen von IPFire! "
3194
3195 #: templates/download-splash.html:66
3196 msgid "Next steps"
3197 msgstr "Nächste Schritte"
3198
3199 #: templates/download-splash.html:71
3200 msgid "Install IPFire"
3201 msgstr "IPFire installieren"
3202
3203 #: templates/download-splash.html:87
3204 msgid "Access documentation"
3205 msgstr "Dokumentation lesen"
3206
3207 #: templates/download-splash.html:105
3208 msgid "Join the community"
3209 msgstr "Der Community beitreten"
3210
3211 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:239
3212 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:239
3213 msgid "Monday"
3214 msgstr "Montag"
3215
3216 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:239
3217 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:239
3218 msgid "Tuesday"
3219 msgstr "Dienstag"
3220
3221 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:239
3222 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:239
3223 msgid "Wednesday"
3224 msgstr "Mittwoch"
3225
3226 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:239
3227 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:239
3228 msgid "Thursday"
3229 msgstr "Donnerstag"
3230
3231 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:240
3232 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:240
3233 msgid "Friday"
3234 msgstr "Freitag"
3235
3236 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:240
3237 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:240
3238 msgid "Saturday"
3239 msgstr "Samstag"
3240
3241 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:240
3242 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:240
3243 msgid "Sunday"
3244 msgstr "Sonntag"
3245
3246 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:290
3247 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:290
3248 #, python-format
3249 msgid "1 second ago"
3250 msgid_plural "%(seconds)d seconds ago"
3251 msgstr[0] "vor einer Sekunde"
3252 msgstr[1] "vor %(seconds)d Sekunden"
3253
3254 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:295
3255 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:295
3256 #, python-format
3257 msgid "1 minute ago"
3258 msgid_plural "%(minutes)d minutes ago"
3259 msgstr[0] "vor einer Minute"
3260 msgstr[1] "vor %(minutes)d Minuten"
3261
3262 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:299
3263 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:299
3264 #, python-format
3265 msgid "1 hour ago"
3266 msgid_plural "%(hours)d hours ago"
3267 msgstr[0] "vor einer Stunde"
3268 msgstr[1] "vor %(hours)d Stunden"
3269
3270 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:303
3271 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:303
3272 #, python-format
3273 msgid "%(time)s"
3274 msgstr "%(time)s"
3275
3276 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:306
3277 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:306
3278 msgid "yesterday"
3279 msgstr "gestern"
3280
3281 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:307
3282 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:307
3283 #, python-format
3284 msgid "yesterday at %(time)s"
3285 msgstr "gestern um %(time)s"
3286
3287 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:309
3288 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:309
3289 #, python-format
3290 msgid "%(weekday)s"
3291 msgstr "%(weekday)s"
3292
3293 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:310
3294 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:310
3295 #, python-format
3296 msgid "%(weekday)s at %(time)s"
3297 msgstr "%(weekday)s um %(time)s"
3298
3299 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:312
3300 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:354
3301 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:312
3302 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:354
3303 #, python-format
3304 msgid "%(month_name)s %(day)s"
3305 msgstr "%(day)s. %(month_name)s"
3306
3307 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:313
3308 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:313
3309 #, python-format
3310 msgid "%(month_name)s %(day)s at %(time)s"
3311 msgstr "%(day)s. %(month_name)s um %(time)s"
3312
3313 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:316
3314 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:316
3315 #, python-format
3316 msgid "%(month_name)s %(day)s, %(year)s"
3317 msgstr "%(day)s %(month_name)s %(year)s"
3318
3319 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:317
3320 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:317
3321 #, python-format
3322 msgid "%(month_name)s %(day)s, %(year)s at %(time)s"
3323 msgstr "%(day)s. %(month_name)s %(year)s um %(time)s"
3324
3325 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:348
3326 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:348
3327 #, python-format
3328 msgid "%(weekday)s, %(month_name)s %(day)s"
3329 msgstr "%(weekday)s, %(day)s. %(month_name)s"
3330
3331 #: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:369
3332 #: /usr/lib/python3.3/site-packages/tornado/locale.py:369
3333 #, python-format
3334 msgid "%(commas)s and %(last)s"
3335 msgstr "%(commas)s und %(last)s"
3336
3337 #~ msgid "Get IPFire"
3338 #~ msgstr "IPFire herunterladen"
3339
3340 #~ msgid "IPFire is completely free to download and use"
3341 #~ msgstr "IPFire darf kostenlos heruntergeladen und genutzt werden"
3342
3343 #~ msgid "More download options"
3344 #~ msgstr "Weitere Downloadoptionen"
3345
3346 #~ msgid "Get yourself involved"
3347 #~ msgstr "Selbst mitmachen"
3348
3349 #~ msgid "%s's announcements"
3350 #~ msgstr "%ss Ankündigungen"
3351
3352 #~ msgid "Press"
3353 #~ msgstr "Presse"
3354
3355 #~ msgid "Logo"
3356 #~ msgstr "Logo"
3357
3358 #~ msgid "IPFire Hardware Appliances & Consulting"
3359 #~ msgstr "IPFire Hardware Appliances & Consulting"
3360
3361 #~ msgid "by Lightning Wire Labs"
3362 #~ msgstr "von Lightning Wire Labs"
3363
3364 #~ msgid "Mem: %s"
3365 #~ msgstr "RAM: %s"
3366
3367 #~ msgid "Networks: %s"
3368 #~ msgstr "Netzwerke: %s"
3369
3370 #~ msgid "%s to %s"
3371 #~ msgstr "%s nach %s"
3372
3373 #~ msgid "IPFire versions"
3374 #~ msgstr "IPFire-Versionen"
3375
3376 #~ msgid "Hardware: Memory"
3377 #~ msgstr "Hardware: Arbeitsspeicher"
3378
3379 #~ msgid ""
3380 #~ "The average amount of memory of all systems in the database is: <strong>"
3381 #~ "%.2f MB</strong>."
3382 #~ msgstr ""
3383 #~ "Die durchschnittliche Menge an Arbeitsspeicher aller System ist: <strong>"
3384 #~ "%.2f MB</strong>."
3385
3386 #~ msgid "Feedback"
3387 #~ msgstr "Feedback"
3388
3389 #~ msgid "Go to the wiki"
3390 #~ msgstr "Zum Wiki"
3391
3392 #~ msgid "Admin"
3393 #~ msgstr "Administrator"
3394
3395 #~ msgid "CPU flags"
3396 #~ msgstr "CPU Flags"
3397
3398 #~ msgid "Processor flags"
3399 #~ msgstr "Prozessor-Flags"
3400
3401 #~ msgid "CPUs with PAE"
3402 #~ msgstr "CPUs mit PAE"
3403
3404 #~ msgid "CPUs that support virtualization"
3405 #~ msgstr "CPUs, die Virtualisierung unterstützen"
3406
3407 #~ msgid "See statistics about common CPU flags"
3408 #~ msgstr "Statistiken über CPU-Funktionen"
3409
3410 #~ msgid "Speed"
3411 #~ msgstr "Geschwindigkeit"
3412
3413 #~ msgid ""
3414 #~ "The average speed of all systems in the database is: <strong>%.2f MHz</"
3415 #~ "strong>."
3416 #~ msgstr ""
3417 #~ "Die durchschnittliche Geschwindigkeit aller System ist: <strong>%.2f MHz</"
3418 #~ "strong>."
3419
3420 #~ msgid "All together, there are <strong>%s bogomips</strong> out there."
3421 #~ msgstr "Zusammengenomen sind es <strong>%s Bogomips</strong>."
3422
3423 #~ msgid "CPU core counter"
3424 #~ msgstr "CPU-Kerne"
3425
3426 #~ msgid ""
3427 #~ "See a breakdown of the CPU cores that are installed on the IPFire systems."
3428 #~ msgstr "Eine Übersicht über die CPU Kerne, der IPFire Systeme."
3429
3430 #~ msgid "Version"
3431 #~ msgstr "Version"
3432
3433 #~ msgid "Architecture"
3434 #~ msgstr "Architektur"
3435
3436 #~ msgid "Kernel version"
3437 #~ msgstr "Kernelversion"
3438
3439 #~ msgid "Type"
3440 #~ msgstr "Typ"
3441
3442 #~ msgid "Hardware vendor"
3443 #~ msgstr "Hardwarehersteller"
3444
3445 #~ msgid "Enabled network zones"
3446 #~ msgstr "Eingeschaltete Netzwerkzonen"
3447
3448 #~ msgid "CPU"
3449 #~ msgstr "CPU"
3450
3451 #~ msgid "Not available"
3452 #~ msgstr "Nicht verfügbar"
3453
3454 #~ msgid "Cores"
3455 #~ msgstr "Kerne"
3456
3457 #~ msgid "PAE capable"
3458 #~ msgstr "PAE fähig"
3459
3460 #~ msgid "Memory size"
3461 #~ msgstr "Arbeitsspeichergröße"
3462
3463 #~ msgid "System disk size"
3464 #~ msgstr "Systemplattengröße"
3465
3466 #~ msgid "Peripherial devices"
3467 #~ msgstr "Peripheriegeräte"
3468
3469 #~ msgid "IPFire Admin Area"
3470 #~ msgstr "IPFire Adminbereich"
3471
3472 #~ msgid "Options"
3473 #~ msgstr "Optionen"
3474
3475 #~ msgid "Accounts"
3476 #~ msgstr "Accounts"
3477
3478 #~ msgid "Back to home"
3479 #~ msgstr "Zurück zur Startseite"
3480
3481 #~ msgid "Mirror stats"
3482 #~ msgstr "Mirrorstatistiken"
3483
3484 #~ msgid "How do we use financial support?"
3485 #~ msgstr "Wofür werden Spenden eingesetzt?"
3486
3487 #~ msgid "Research & Development"
3488 #~ msgstr "Forschung & Entwicklung"
3489
3490 #~ msgid "Kernel module"
3491 #~ msgstr "Kernelmodul"
3492
3493 #~ msgid "Wiki"
3494 #~ msgstr "Wiki"
3495
3496 #~ msgid "Forum"
3497 #~ msgstr "Forum"
3498
3499 #~ msgid "Please login"
3500 #~ msgstr "Bitte einloggen"
3501
3502 #~ msgid "Seeds"
3503 #~ msgstr "Seeds"
3504
3505 #~ msgid "Alix image"
3506 #~ msgstr "Alix-Image"
3507
3508 #~ msgid "Tags"
3509 #~ msgstr "Tags"
3510
3511 #~ msgid "bank transfer within Germany"
3512 #~ msgstr "Überweisung innerhalb Deutschlands"
3513
3514 #~ msgid "Bank account owner"
3515 #~ msgstr "Kontoinhaber"
3516
3517 #~ msgid "Bank account number"
3518 #~ msgstr "Kontonummer"
3519
3520 #~ msgid "Bank code"
3521 #~ msgstr "BLZ"
3522
3523 #~ msgid "Choose an architecture:"
3524 #~ msgstr "Architektur auswählen:"
3525
3526 #~ msgid "Your distance to this mirror"
3527 #~ msgstr "Deine Entfernung zu diesem Mirror"
3528
3529 #~ msgid "Mirror location"
3530 #~ msgstr "Mirrorort"
3531
3532 #~ msgid "The mirror <em>%s</em> is located in %s."
3533 #~ msgstr "Der Mirrorserver <em>%s</em> befindet sich in %s."
3534
3535 #~ msgid "Mirror servers nearby"
3536 #~ msgstr "Nahgelegene Mirrorserver"
3537
3538 #~ msgid "Worldwide mirror servers"
3539 #~ msgstr "Weltweite Mirrorserver"
3540
3541 #~ msgid "Please donate!"
3542 #~ msgstr "Spenden!"
3543
3544 #~ msgid "Support, Services & Consulting"
3545 #~ msgstr "Support, Services & Consulting"
3546
3547 #~ msgid "New!"
3548 #~ msgstr "Neu!"
3549
3550 #~ msgid "IPFire nopaste service"
3551 #~ msgstr "IPFire nopaste Service"
3552
3553 #~ msgid "imprint"
3554 #~ msgstr "Impressum"
3555
3556 #~ msgid "Profile lookup"
3557 #~ msgstr "Profilsuche"
3558
3559 #~ msgid "Subscribe"
3560 #~ msgstr "Abbonieren"
3561
3562 #~ msgid "Feed"
3563 #~ msgstr "Feed"
3564
3565 #~ msgid "People on the IPFire planet"
3566 #~ msgstr "Auf dem IPFire Planet"
3567
3568 #~ msgid "VPN: IPsec"
3569 #~ msgstr "VPN: IPsec"
3570
3571 #~ msgid "VPN: OpenVPN"
3572 #~ msgstr "VPN: OpenVPN"
3573
3574 #~ msgid "Web proxy: Update accelerator"
3575 #~ msgstr "Webproxy: Update Accelerator"
3576
3577 #~ msgid "Virus scanner"
3578 #~ msgstr "Virenscanner"
3579
3580 #~ msgid "Web proxy: Content filter"
3581 #~ msgstr "Webproxy: Inhaltsfilter"
3582
3583 #~ msgid "Further reading"
3584 #~ msgstr "Mehr zum Lesen"
3585
3586 #~ msgid "How to install a package?"
3587 #~ msgstr "Wie installiert man ein Paket?"
3588
3589 #~ msgid "List of add-ons"
3590 #~ msgstr "Liste der Addons"
3591
3592 #~ msgid "Pakfire Build System"
3593 #~ msgstr "Pakfire Buildsystem"
3594
3595 #~ msgid "Free as in freedom"
3596 #~ msgstr "Frei wie in Freiheit"
3597
3598 #~ msgid "Hardware section on the wiki"
3599 #~ msgstr "Hardwarebereich im Wiki"
3600
3601 #~ msgid "Hardware compatibility list"
3602 #~ msgstr "Hardwarekompatibilitätsliste"
3603
3604 #~ msgid "Outgoing firewall configuration"
3605 #~ msgstr "Ausgehende Firewall-Konfiguration"
3606
3607 #~ msgid "Learn more about configuring a VPN connection"
3608 #~ msgstr "Mehr über die Konfiguration einer VPN-Verbindung"
3609
3610 #~ msgid "Builds"
3611 #~ msgstr "Builds"
3612
3613 #~ msgid "Nightly builds"
3614 #~ msgstr "Nightly Builds"
3615
3616 #~ msgid "Less than 12 hours ago"
3617 #~ msgstr "Vor weniger als 12 Stunden"
3618
3619 #~ msgid "More than 12 hours ago"
3620 #~ msgstr "Mehr als 12 Stunden"
3621
3622 #~ msgid "More than a day ago"
3623 #~ msgstr "Vor mehr als einem Tag"
3624
3625 #~ msgid "Ended"
3626 #~ msgstr "Beendet"
3627
3628 #~ msgid "euro bank transfer"
3629 #~ msgstr "Europa-Banküberweisung"
3630
3631 #~ msgid "Important repositories"
3632 #~ msgstr "Wichtige Repositorien"
3633
3634 #~ msgid "Twitter"
3635 #~ msgstr "Twitter"
3636
3637 #~ msgid "Turning an idea into a new feature"
3638 #~ msgstr "Verwandle eine Idee in ein neues Feature"
3639
3640 #~ msgid "Share"
3641 #~ msgstr "Teilen"
3642
3643 #~ msgid "List of older downloads"
3644 #~ msgstr "Liste älterer Downloads"
3645
3646 #~ msgid "Development releases"
3647 #~ msgstr "Entwicklungsreleases"
3648
3649 #~ msgid "Follow us"
3650 #~ msgstr "Folge uns"
3651
3652 #~ msgid "Download options"
3653 #~ msgstr "Downloadoptionen"
3654
3655 #~ msgid "Older downloads"
3656 #~ msgstr "Ältere Downloads"
3657
3658 #~ msgid "Mirror list"
3659 #~ msgstr "Mirrorliste"
3660
3661 #~ msgid "Please consider donating!"
3662 #~ msgstr "Wir bitten um eine Spende!"
3663
3664 #~ msgid "Need help with the first steps?"
3665 #~ msgstr "Hilfe bei den ersten Schritten?"
3666
3667 #~ msgid "Register on the forums"
3668 #~ msgstr "Im Forum registrieren"
3669
3670 #~ msgid "Subscribe to the planet feed"
3671 #~ msgstr "Den Planet-Feed abonnieren"
3672
3673 #~ msgid "Join the translation project"
3674 #~ msgstr "Dem Übersetzungsteam beitreten"
3675
3676 #~ msgid "Join the IRC channel"
3677 #~ msgstr "Dem IRC-Channel beitreten"
3678
3679 #~ msgid "Updates in the last 24 hours"
3680 #~ msgstr "Updates innerhalb der vergangenen 24 Stunden"
3681
3682 #~ msgid "Return to www.ipfire.org"
3683 #~ msgstr "Zurück zu www.ipfire.org"
3684
3685 #~ msgid "Thanks for your support"
3686 #~ msgstr "Vielen Dank für die Unterstützung"
3687
3688 #~ msgid "Spread the word"
3689 #~ msgstr "Spread the word"
3690
3691 #~ msgid "Show older announcements"
3692 #~ msgstr "Ältere Ankündigungen"
3693
3694 #~ msgid "%(name)s talks about %(what)s."
3695 #~ msgstr "%(name)s schreibt über %(what)s."
3696
3697 #~ msgid "Hash"
3698 #~ msgstr "Hash"
3699
3700 #~ msgid "Go to the IPFire Wiki"
3701 #~ msgstr "Zum IPFire Wiki"
3702
3703 #~ msgid "Forums"
3704 #~ msgstr "Forum"
3705
3706 #~ msgid "Go to the IPFire Forums"
3707 #~ msgstr "Zum IPFire Forum"
3708
3709 #~ msgid "Internet Relay Chat"
3710 #~ msgstr "Internet Relay Chat"
3711
3712 #~ msgid "Go to the IPFire IRC"
3713 #~ msgstr "Zum IPFire IRC"
3714
3715 #~ msgid "Really important guides are:"
3716 #~ msgstr "Wichtige Anleitungen sind:"
3717
3718 #~ msgid "Installation guide"
3719 #~ msgstr "Installationsanleitung"
3720
3721 #~ msgid "Learn how to start."
3722 #~ msgstr "Erste Schritte"
3723
3724 #~ msgid "Internet relay chat"
3725 #~ msgstr "Internet Relay Chat"
3726
3727 #~ msgid "Public Relations"
3728 #~ msgstr "PR"
3729
3730 #~ msgid "Press kit"
3731 #~ msgstr "Pressekit"
3732
3733 #~ msgid "Logos and print artworks"
3734 #~ msgstr "Logos und andere Kunstwerke"
3735
3736 #~ msgid "<strong>Print</strong> media"
3737 #~ msgstr "Printmedien"
3738
3739 #~ msgid "<strong>Online</strong> media"
3740 #~ msgstr "Onlinemedien"
3741
3742 #~ msgid "IPFire in the press"
3743 #~ msgstr "IPFire in der Presse"
3744
3745 #~ msgid "Sponsoring"
3746 #~ msgstr "Unterstützung"
3747
3748 #~ msgid "Screenshots"
3749 #~ msgstr "Screenshots"
3750
3751 #~ msgid "Services"
3752 #~ msgstr "Dienste"
3753
3754 #~ msgid "Connections"
3755 #~ msgstr "Verbindung"
3756
3757 #~ msgid "DHCP Server"
3758 #~ msgstr "DHCP-Server"
3759
3760 #~ msgid "IPSec"
3761 #~ msgstr "IPsec"
3762
3763 #~ msgid "Samba"
3764 #~ msgstr "Samba"
3765
3766 #~ msgid "Logs"
3767 #~ msgstr "Logs"
3768
3769 #~ msgid "Financial help"
3770 #~ msgstr "Finanzielle Hilfe"
3771
3772 #~ msgid "Sponsorships"
3773 #~ msgstr "Sponsorships"
3774
3775 #~ msgid "Become a sponsor"
3776 #~ msgstr "Sponsor werden"