# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The IPFire Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-04-12 01:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-12 08:17+0000\n" "Last-Translator: Danskmand \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.net/projects/p/ipfire/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../python/pakfire/actions.py:71 #, python-format msgid "%s has got no signatures" msgstr "" #: ../python/pakfire/actions.py:77 #, python-format msgid "%s has got no valid signatures" msgstr "" #: ../python/pakfire/actions.py:168 #, python-format msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s" msgstr "" #: ../python/pakfire/actions.py:172 #, python-format msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s" msgstr "" #: ../python/pakfire/actions.py:211 #, python-format msgid "" "The scriptlet returned an error:\n" "%s" msgstr "" #: ../python/pakfire/actions.py:214 #, python-format msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed." msgstr "" #: ../python/pakfire/actions.py:218 #, python-format msgid "" "The scriptlet returned with an unhandled error:\n" "%s" msgstr "" #: ../python/pakfire/actions.py:272 ../python/pakfire/actions.py:310 #: ../python/pakfire/actions.py:333 ../python/pakfire/actions.py:356 #: ../python/pakfire/actions.py:373 ../python/pakfire/actions.py:392 #, python-format msgid "Running transaction test for %s" msgstr "" #: ../python/pakfire/actions.py:281 ../python/pakfire/actions.py:385 msgid "Installing" msgstr "Installerer" #: ../python/pakfire/actions.py:319 msgid "Updating" msgstr "Opdaterer" #: ../python/pakfire/actions.py:339 msgid "Removing" msgstr "sletter" #. Cleaning up leftover files and stuff. #: ../python/pakfire/actions.py:363 msgid "Cleanup" msgstr "oprydning" #: ../python/pakfire/actions.py:401 msgid "Downgrading" msgstr "nedgraderer" #: ../python/pakfire/base.py:315 msgid "Local install repository" msgstr "" #: ../python/pakfire/base.py:372 #, python-format msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"." msgstr "" #: ../python/pakfire/base.py:378 #, python-format msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s" msgstr "" #: ../python/pakfire/base.py:382 ../python/pakfire/base.py:450 #: ../python/pakfire/base.py:487 ../python/pakfire/base.py:546 #: ../python/pakfire/base.py:567 ../python/pakfire/transaction.py:354 msgid "Nothing to do" msgstr "Intet at gøre" #: ../python/pakfire/base.py:407 #, python-format msgid "Could not find package %s in a remote repository." msgstr "" #: ../python/pakfire/base.py:479 #, python-format msgid "Excluding %s." msgstr "" #: ../python/pakfire/base.py:531 #, python-format msgid "\"%s\" package does not seem to be installed." msgstr "" #: ../python/pakfire/base.py:681 msgid "Build command has failed." msgstr "" #: ../python/pakfire/base.py:716 msgid "New repository" msgstr "" #: ../python/pakfire/base.py:752 msgid "Everything is fine." msgstr "alt er fint" #: ../python/pakfire/builder.py:144 msgid "You have not set the distribution for which you want to build." msgstr "" #: ../python/pakfire/builder.py:145 msgid "Please do so in builder.conf or on the CLI." msgstr "" #: ../python/pakfire/builder.py:146 msgid "Distribution configuration is missing." msgstr "" #: ../python/pakfire/builder.py:160 #, python-format msgid "Cannot build for %s on this host." msgstr "" #. Log the package information. #: ../python/pakfire/builder.py:190 msgid "Package information:" msgstr "" #. Install all packages. #: ../python/pakfire/builder.py:400 msgid "Install packages needed for build..." msgstr "" #: ../python/pakfire/builder.py:405 msgid "Extracting" msgstr "" #: ../python/pakfire/builder.py:705 msgid "You cannot run a build when no package was given." msgstr "" #: ../python/pakfire/builder.py:710 #, python-format msgid "Could not find makefile in build root: %s" msgstr "" #: ../python/pakfire/builder.py:735 msgid "Build failed." msgstr "" #: ../python/pakfire/builder.py:737 msgid "The build command failed. See logfile for details." msgstr "" #: ../python/pakfire/builder.py:751 msgid "Running installation test..." msgstr "" #: ../python/pakfire/builder.py:757 msgid "Installation test succeeded." msgstr "" #. Create a progressbar. #: ../python/pakfire/builder.py:794 msgid "Signing packages..." msgstr "" #: ../python/pakfire/builder.py:828 msgid "Dumping package information:" msgstr "" #. Walk through the whole tree and collect all files #. that are on the same disk (not crossing mountpoints). #: ../python/pakfire/builder.py:858 msgid "Creating filelist..." msgstr "" #. Create a nice progressbar. #: ../python/pakfire/builder.py:877 msgid "Compressing files..." msgstr "" #: ../python/pakfire/builder.py:896 #, python-format msgid "Cache file was successfully created at %s." msgstr "" #: ../python/pakfire/builder.py:897 #, python-format msgid " Containing %(files)s files, it has a size of %(size)s." msgstr "" #. Make a nice progress bar as always. #: ../python/pakfire/builder.py:908 msgid "Extracting files..." msgstr "" #. Update all packages. #: ../python/pakfire/builder.py:928 msgid "Updating packages from cache..." msgstr "" #. Package the result. #. Make all these little package from the build environment. #: ../python/pakfire/builder.py:1066 msgid "Creating packages:" msgstr "" #. Execute the buildscript of this stage. #: ../python/pakfire/builder.py:1080 #, python-format msgid "Running stage %s:" msgstr "" #: ../python/pakfire/builder.py:1098 #, python-format msgid "Could not remove static libraries: %s" msgstr "" #: ../python/pakfire/builder.py:1104 msgid "Compressing man pages did not complete successfully." msgstr "" #: ../python/pakfire/builder.py:1124 msgid "Extracting debuginfo did not complete with success. Aborting build." msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:50 msgid "Pakfire command line interface." msgstr "Pakfire komandolinjen." #: ../python/pakfire/cli.py:57 msgid "The path where pakfire should operate in." msgstr "stien som pakfire skal køre på." #: ../python/pakfire/cli.py:129 msgid "Enable verbose output." msgstr "aktiver udvidet output." #: ../python/pakfire/cli.py:132 msgid "Path to a configuration file to load." msgstr "stien til en konfigurationsfil der indlæses" #: ../python/pakfire/cli.py:136 msgid "Disable a repository temporarily." msgstr "temporært deaktiver et projektarkiv." #: ../python/pakfire/cli.py:139 msgid "Enable a repository temporarily." msgstr "Aktivere en repository midlertidigt." #: ../python/pakfire/cli.py:143 msgid "Run pakfire in offline mode." msgstr "Kør ipfire i ofline tilstand." #: ../python/pakfire/cli.py:148 msgid "Install one or more packages to the system." msgstr "Installer en eller flere pakker på systemet." #: ../python/pakfire/cli.py:150 msgid "Give name of at least one package to install." msgstr "angiv navnet på mindst én pakke som installeres" #: ../python/pakfire/cli.py:156 msgid "Reinstall one or more packages." msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:158 msgid "Give name of at least one package to reinstall." msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:164 msgid "Remove one or more packages from the system." msgstr "Fjerner en eller flere pakker fra systemet." #: ../python/pakfire/cli.py:166 msgid "Give name of at least one package to remove." msgstr "angiv filnavnet på mindst én pakke som skal fjernes." #: ../python/pakfire/cli.py:172 msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all." msgstr "Angiv navnet på én pakke som opdateres eller lad være tomt for alle." #: ../python/pakfire/cli.py:174 msgid "Exclude package from update." msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:176 ../python/pakfire/cli.py:201 msgid "Allow changing the vendor of packages." msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:178 ../python/pakfire/cli.py:203 msgid "Allow changing the architecture of packages." msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:183 msgid "Update the whole system or one specific package." msgstr "Opdater hele systemet eller én special pakke" #: ../python/pakfire/cli.py:190 msgid "Check, if there are any updates available." msgstr "Kontroller, om der er nogen opdateringer tilgængelige." #: ../python/pakfire/cli.py:197 msgid "Downgrade one or more packages." msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:199 msgid "Give a name of a package to downgrade." msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:209 msgid "Print some information about the given package(s)." msgstr "Udskriv nogle informationer om de(n) givne pakke(r)." #: ../python/pakfire/cli.py:211 msgid "Give at least the name of one package." msgstr "Angiv mindst navnet af én pakke." #: ../python/pakfire/cli.py:217 msgid "Search for a given pattern." msgstr "Søg efter et givet mønster." #: ../python/pakfire/cli.py:219 msgid "A pattern to search for." msgstr "Et mønster til at søge efter." #: ../python/pakfire/cli.py:225 msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature." msgstr "Få en liste over pakker, der tilbyder en bestemt fil eller funktion." #: ../python/pakfire/cli.py:227 msgid "File or feature to search for." msgstr "Fil eller funktion som søges efter." #: ../python/pakfire/cli.py:233 msgid "Get list of packages that belong to the given group." msgstr "Få liste over pakker, der tilhører den givne gruppe." #: ../python/pakfire/cli.py:235 msgid "Group name to search for." msgstr "Gruppens navn for at søge efter." #: ../python/pakfire/cli.py:241 msgid "Install all packages that belong to the given group." msgstr "Installer alle pakker, der hører til den givne gruppe." #: ../python/pakfire/cli.py:243 msgid "Group name." msgstr "Gruppenavn" #: ../python/pakfire/cli.py:249 msgid "List all currently enabled repositories." msgstr "Liste over alle aktuelt aktiverede Projektarkiver." #: ../python/pakfire/cli.py:253 msgid "Cleanup commands." msgstr "Oprydning kommandoer." #: ../python/pakfire/cli.py:261 msgid "Cleanup all temporary files." msgstr "Oprydning alle midlertidige filer." #: ../python/pakfire/cli.py:267 msgid "Check the system for any errors." msgstr "Kontrollér systemet for eventuelle fejl." #: ../python/pakfire/cli.py:273 msgid "Check the dependencies for a particular package." msgstr "Kontroller afhængigheder for en bestemt pakke." #: ../python/pakfire/cli.py:275 msgid "Give name of at least one package to check." msgstr "angiv navnet på mindst én pakke som kontrolleres." #: ../python/pakfire/cli.py:348 ../python/pakfire/transaction.py:363 msgid "Repository" msgstr "Projektarkivet" #: ../python/pakfire/cli.py:348 msgid "Enabled" msgstr "aktiveret" #: ../python/pakfire/cli.py:348 ../python/pakfire/cli.py:1042 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" #: ../python/pakfire/cli.py:348 ../python/pakfire/cli.py:1087 msgid "Packages" msgstr "Pakker" #: ../python/pakfire/cli.py:360 msgid "Cleaning up everything..." msgstr "Oprydning alt ..." #: ../python/pakfire/cli.py:381 msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot." msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:384 ../python/pakfire/cli.py:734 msgid "Pakfire builder command line interface." msgstr "Pakfire builder kommandolinjegrænseflade" #: ../python/pakfire/cli.py:444 msgid "Update the package indexes." msgstr "Opdater pakke indekser." #: ../python/pakfire/cli.py:450 ../python/pakfire/cli.py:754 msgid "Build one or more packages." msgstr "Byg en eller flere pakker." #: ../python/pakfire/cli.py:452 ../python/pakfire/cli.py:643 #: ../python/pakfire/cli.py:756 msgid "Give name of at least one package to build." msgstr "Giv navnet på mindst én pakke at bygge." #: ../python/pakfire/cli.py:456 ../python/pakfire/cli.py:760 #: ../python/pakfire/cli.py:845 msgid "Build the package for the given architecture." msgstr "Byg pakken for den givne arkitektur." #: ../python/pakfire/cli.py:458 ../python/pakfire/cli.py:488 #: ../python/pakfire/cli.py:762 msgid "Path were the output files should be copied to." msgstr "Sti, hvor output filerne skal kopieres til." #: ../python/pakfire/cli.py:460 ../python/pakfire/cli.py:477 #: ../python/pakfire/cli.py:764 msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)." msgstr "Mode til at køre i. Er enten 'release' eller 'udvikling' (standard)." #: ../python/pakfire/cli.py:462 msgid "Run a shell after a successful build." msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:464 msgid "Do not perform the install test." msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:469 msgid "Go into a shell." msgstr "Gå ind i en shell." #: ../python/pakfire/cli.py:471 msgid "Give name of a package." msgstr "Giv navnet på en pakke." #: ../python/pakfire/cli.py:475 msgid "Emulated architecture in the shell." msgstr "Emuleret arkitektur i shell." #: ../python/pakfire/cli.py:482 msgid "Generate a source package." msgstr "Generer en kildekode-pakke." #: ../python/pakfire/cli.py:484 msgid "Give name(s) of a package(s)." msgstr "Give navn (e) af en pakke (r)." #: ../python/pakfire/cli.py:493 msgid "Create a build environment cache." msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:503 msgid "Create a new build environment cache." msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:508 msgid "Remove all cached build environments." msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:588 #, python-format msgid "Removing environment cache file: %s..." msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:594 #, python-format msgid "Could not remove file: %s" msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:600 msgid "Pakfire server command line interface." msgstr "Pakfire server kommandolinjegrænseflade" #: ../python/pakfire/cli.py:641 msgid "Send a scrach build job to the server." msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:645 msgid "Limit build to only these architecture(s)." msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:651 msgid "Send a keepalive to the server." msgstr "Send en KeepAlive til serveren." #: ../python/pakfire/cli.py:658 msgid "Update all repositories." msgstr "Opdater alle repositories." #: ../python/pakfire/cli.py:664 msgid "Repository management commands." msgstr "styringskommandoer for projektarkivet." #: ../python/pakfire/cli.py:672 msgid "Create a new repository index." msgstr "Opret en ny projektarkiv indeks." #: ../python/pakfire/cli.py:674 msgid "Path to the packages." msgstr "sti til pakker." #: ../python/pakfire/cli.py:676 msgid "Path to input packages." msgstr "Sti til input pakker." #: ../python/pakfire/cli.py:678 msgid "Key to sign the repository with." msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:683 msgid "Dump some information about this machine." msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:766 msgid "Do not verify build dependencies." msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:799 msgid "Pakfire client command line interface." msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:839 msgid "Build a package remotely." msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:841 msgid "Give name of a package to build." msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:850 msgid "Print some information about this host." msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:856 msgid "Check the connection to the hub." msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:861 msgid "Show information about build jobs." msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:871 msgid "Show a list of all active jobs." msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:876 msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs." msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:881 msgid "Show details about given build job." msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:882 msgid "The ID of the build job." msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:887 msgid "Show information about builds." msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:895 msgid "Show details about the given build." msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:896 msgid "The ID of the build." msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:944 ../python/pakfire/server.py:303 msgid "Hostname" msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:945 msgid "Pakfire hub" msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:948 msgid "Username" msgstr "" #. Hardware information #: ../python/pakfire/cli.py:952 ../python/pakfire/server.py:307 msgid "Hardware information" msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:953 ../python/pakfire/server.py:308 msgid "CPU model" msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:954 ../python/pakfire/server.py:309 msgid "Memory" msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:956 ../python/pakfire/server.py:311 msgid "Native arch" msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:958 msgid "Default arch" msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:960 ../python/pakfire/server.py:313 msgid "Supported arches" msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:973 msgid "Your IP address" msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:978 msgid "You are authenticated to the build service:" msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:984 msgid "User name" msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:985 msgid "Real name" msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:986 msgid "Email address" msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:987 msgid "Registered" msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:994 msgid "You could not be authenticated to the build service." msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:1015 msgid "No ongoing jobs found." msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:1018 msgid "Active build jobs" msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:1024 msgid "No jobs found." msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:1027 msgid "Recently processed build jobs" msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:1034 #, python-format msgid "A build with ID %s could not be found." msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:1037 #, python-format msgid "Build: %(name)s" msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:1041 ../python/pakfire/cli.py:1069 msgid "State" msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:1045 msgid "Jobs" msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:1058 #, python-format msgid "A job with ID %s could not be found." msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:1065 #, python-format msgid "Job: %(name)s" msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:1070 ../python/pakfire/packages/base.py:107 #: ../python/pakfire/transaction.py:362 msgid "Arch" msgstr "arch" #: ../python/pakfire/cli.py:1075 ../python/pakfire/packages/base.py:142 msgid "Build host" msgstr "Build host" #: ../python/pakfire/cli.py:1080 msgid "Time created" msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:1081 msgid "Time started" msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:1082 msgid "Time finished" msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:1083 msgid "Duration" msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:1106 msgid "Pakfire daemon command line interface." msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:1139 msgid "Pakfire key command line interface." msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:1183 ../python/pakfire/cli.py:1193 msgid "Import a key from file." msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:1185 msgid "The real name of the owner of this key." msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:1187 msgid "The email address of the owner of this key." msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:1195 msgid "Filename of that key to import." msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:1201 msgid "Export a key to a file." msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:1203 msgid "The ID of the key to export." msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:1205 msgid "Write the key to this file." msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:1211 msgid "Delete a key from the local keyring." msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:1213 msgid "The ID of the key to delete." msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:1219 msgid "List all imported keys." msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:1225 msgid "Sign one or more packages." msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:1227 msgid "Key that is used sign the package(s)." msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:1229 msgid "Package(s) to sign." msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:1235 msgid "Verify one or more packages." msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:1239 msgid "Package(s) to verify." msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:1246 msgid "Generating the key may take a moment..." msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:1294 #, python-format msgid "Signing %s..." msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:1311 #, python-format msgid "Verifying %s..." msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:1321 msgid "This signature is valid." msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:1324 msgid "Unknown key" msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:1325 msgid "Could not check if this signature is valid." msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:1328 ../python/pakfire/keyring.py:96 #, python-format msgid "Created: %s" msgstr "" #: ../python/pakfire/cli.py:1332 ../python/pakfire/keyring.py:99 #, python-format msgid "Expires: %s" msgstr "" #: ../python/pakfire/client/builder.py:173 msgid "Less than 2GB of free space. Cannot request a new job." msgstr "" #: ../python/pakfire/client/transport.py:85 #, python-format msgid "Trying again in %(timeout)s second(s). %(tries)s tries left." msgstr "" #: ../python/pakfire/compress.py:85 ../python/pakfire/compress.py:95 #, python-format msgid "Given algorithm '%s' is not supported." msgstr "" #: ../python/pakfire/config.py:191 #, python-format msgid "Unhandled configuration update: %s" msgstr "" #: ../python/pakfire/config.py:205 msgid "Configuration:" msgstr "" #: ../python/pakfire/config.py:207 #, python-format msgid "Section: %s" msgstr "" #: ../python/pakfire/config.py:212 msgid "No settings in this section." msgstr "" #: ../python/pakfire/config.py:214 msgid "Loaded from files:" msgstr "" #: ../python/pakfire/downloader.py:155 msgid "Downloading source files:" msgstr "" #: ../python/pakfire/downloader.py:158 msgid "Cannot download source code in offline mode." msgstr "" #: ../python/pakfire/downloader.py:181 #, python-format msgid "Downloaded empty file: %s" msgstr "" #: ../python/pakfire/errors.py:30 msgid "An unhandled error occured." msgstr "En ikke-afviklet fejl opstod." #: ../python/pakfire/errors.py:46 msgid "Could not compress/decompress data." msgstr "" #: ../python/pakfire/errors.py:58 msgid "One or more dependencies could not been resolved." msgstr "En eller flere afhængigheder kunne ikke blive løst." #: ../python/pakfire/errors.py:61 msgid "An error occured when pakfire tried to download files." msgstr "" #: ../python/pakfire/errors.py:74 msgid "" "The requested action cannot be done on offline mode.\n" "Please connect your system to the network, remove --offline from the command line and try again." msgstr "Den anmodede operation kan ikke ske på offlinetilstand ⏎ venligst tilslut dit system til et netværk, fjern -. Offline fra kommandolinjen, og prøv igen" #: ../python/pakfire/errors.py:86 msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?" msgstr "" #: ../python/pakfire/errors.py:94 ../python/pakfire/transaction.py:433 msgid "Transaction test was not successful" msgstr "" #: ../python/pakfire/i18n.py:54 #, python-format msgid "%(commas)s and %(last)s" msgstr "" #: ../python/pakfire/keyring.py:82 #, python-format msgid "Fingerprint: %s" msgstr "" #: ../python/pakfire/keyring.py:84 msgid "Private key available!" msgstr "" #: ../python/pakfire/keyring.py:88 #, python-format msgid "Subkey: %s" msgstr "" #: ../python/pakfire/keyring.py:90 msgid "This key has expired!" msgstr "" #: ../python/pakfire/keyring.py:93 msgid "This is a secret key." msgstr "" #: ../python/pakfire/keyring.py:101 msgid "This key does not expire." msgstr "" #: ../python/pakfire/keyring.py:149 #, python-format msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..." msgstr "" #: ../python/pakfire/keyring.py:150 msgid "This may take a while..." msgstr "" #: ../python/pakfire/keyring.py:169 #, python-format msgid "Successfully imported %s." msgstr "" #: ../python/pakfire/keyring.py:189 msgid "Host key:" msgstr "" #: ../python/pakfire/keyring.py:196 #, python-format msgid "" "WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!" msgstr "" #: ../python/pakfire/keyring.py:199 #, python-format msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!" msgstr "" #: ../python/pakfire/keyring.py:201 msgid "No host key available or configured." msgstr "" #: ../python/pakfire/packages/base.py:99 msgid "Name" msgstr "navn" #: ../python/pakfire/packages/base.py:110 ../python/pakfire/transaction.py:362 msgid "Version" msgstr "version" #: ../python/pakfire/packages/base.py:111 msgid "Release" msgstr "version" #: ../python/pakfire/packages/base.py:115 ../python/pakfire/transaction.py:363 msgid "Size" msgstr "størrelse" #: ../python/pakfire/packages/base.py:119 msgid "Repo" msgstr "Repo" #: ../python/pakfire/packages/base.py:122 msgid "Summary" msgstr "resumé" #: ../python/pakfire/packages/base.py:123 msgid "Groups" msgstr "grupper" #: ../python/pakfire/packages/base.py:124 msgid "URL" msgstr "URL" #: ../python/pakfire/packages/base.py:125 msgid "License" msgstr "licens" #: ../python/pakfire/packages/base.py:128 msgid "Description" msgstr "beskrivelse" #: ../python/pakfire/packages/base.py:135 msgid "Maintainer" msgstr "" #: ../python/pakfire/packages/base.py:137 msgid "Vendor" msgstr "" #: ../python/pakfire/packages/base.py:139 msgid "UUID" msgstr "UUID" #: ../python/pakfire/packages/base.py:140 msgid "Build ID" msgstr "build-ID" #: ../python/pakfire/packages/base.py:141 msgid "Build date" msgstr "Build Dato" #: ../python/pakfire/packages/base.py:144 msgid "Signatures" msgstr "" #: ../python/pakfire/packages/base.py:149 msgid "Provides" msgstr "leverer" #: ../python/pakfire/packages/base.py:154 msgid "Pre-requires" msgstr "" #: ../python/pakfire/packages/base.py:159 msgid "Requires" msgstr "kræver" #: ../python/pakfire/packages/base.py:164 msgid "Conflicts" msgstr "" #: ../python/pakfire/packages/base.py:169 msgid "Obsoletes" msgstr "" #: ../python/pakfire/packages/base.py:177 msgid "File" msgstr "Fil" #: ../python/pakfire/packages/base.py:367 msgid "Not set" msgstr "udefineret" #: ../python/pakfire/packages/base.py:528 #, python-format msgid "Config file saved as %s." msgstr "" #: ../python/pakfire/packages/file.py:93 #, python-format msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s" msgstr "" #: ../python/pakfire/packages/file.py:159 #, python-format msgid "Filename: %s" msgstr "" #: ../python/pakfire/packages/file.py:256 #, python-format msgid "File in archive is missing in file metadata: %s. Skipping." msgstr "" #: ../python/pakfire/packages/file.py:312 #, python-format msgid "Config file created as %s" msgstr "" #: ../python/pakfire/packages/file.py:326 #, python-format msgid "Could not remove file: /%s" msgstr "" #: ../python/pakfire/packages/lexer.py:722 #, python-format msgid "Template does not exist: %s" msgstr "" #: ../python/pakfire/packages/make.py:80 msgid "Package name is undefined." msgstr "" #: ../python/pakfire/packages/make.py:83 msgid "Package version is undefined." msgstr "" #: ../python/pakfire/packages/make.py:420 #, python-format msgid "Searching for automatic dependencies for %s..." msgstr "" #: ../python/pakfire/packages/make.py:474 #, python-format msgid "Regular experession is invalid and has been skipped: %s" msgstr "" #. Let the user know what has been done. #: ../python/pakfire/packages/make.py:490 #, python-format msgid "Filter '%(pattern)s' filtered %(dep)s." msgstr "" #. Load progressbar. #: ../python/pakfire/packages/packager.py:380 #: ../python/pakfire/packages/packager.py:668 msgid "Packaging" msgstr "" #: ../python/pakfire/packages/packager.py:696 #, python-format msgid "Building source package %s:" msgstr "" #: ../python/pakfire/repository/database.py:116 msgid "" "The format of the database is not supported by this version of pakfire." msgstr "" #: ../python/pakfire/repository/database.py:224 #, python-format msgid "Cannot use database with version greater than %s." msgstr "" #: ../python/pakfire/repository/database.py:226 #, python-format msgid "Migrating database from format %(old)s to %(new)s." msgstr "" #. Create progress bar. #: ../python/pakfire/repository/local.py:102 #: ../python/pakfire/repository/local.py:272 #, python-format msgid "%s: Adding packages..." msgstr "" #. Make a nice progress bar. #: ../python/pakfire/repository/local.py:205 msgid "Compressing database..." msgstr "" #: ../python/pakfire/repository/remote.py:122 msgid "You cannot force to update metadata in offline mode." msgstr "" #: ../python/pakfire/repository/remote.py:147 #, python-format msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any." msgstr "" #: ../python/pakfire/repository/remote.py:172 #, python-format msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server" msgstr "" #: ../python/pakfire/repository/remote.py:181 msgid "The downloaded metadata was less recent than the current one." msgstr "" #: ../python/pakfire/repository/remote.py:220 #, python-format msgid "Cannot download package database for %s in offline mode." msgstr "" #: ../python/pakfire/repository/remote.py:231 #, python-format msgid "%s: package database" msgstr "%s: pakkedatabasen" #: ../python/pakfire/repository/remote.py:305 #, python-format msgid "Cannot download this file in offline mode: %s" msgstr "Kan ikke downloade denne fil i offlinetilstand: %s" #: ../python/pakfire/repository/remote.py:311 #, python-format msgid "Could not download %s: %s" msgstr "" #: ../python/pakfire/repository/remote.py:336 msgid "The checksum of the downloaded file did not match." msgstr "" #: ../python/pakfire/repository/remote.py:337 #, python-format msgid "Expected %(good)s but got %(bad)s." msgstr "" #: ../python/pakfire/repository/remote.py:338 msgid "Trying an other mirror." msgstr "" #: ../python/pakfire/satsolver.py:230 ../python/pakfire/satsolver.py:256 msgid "The solver returned one problem:" msgstr "Problemløser returnerede ét problem:" #. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit. #: ../python/pakfire/satsolver.py:272 msgid "Do you want to manually alter the request?" msgstr "Vil du manuelt ændre den anmodning?" #: ../python/pakfire/satsolver.py:275 msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request." msgstr "Du kan nu prøve at tilfredsstille Problemløser ved at ændre din anmodning" #: ../python/pakfire/satsolver.py:280 msgid "Which problem to you want to resolve?" msgstr "Hvilket problem ønsker du at løse?" #: ../python/pakfire/satsolver.py:282 msgid "Press enter to try to re-solve the request." msgstr "Tryk på enter for at forsøge at re-løse anmodningen." #: ../python/pakfire/satsolver.py:313 #, python-format msgid " Solution: %s" msgstr "Løsning:%s" #: ../python/pakfire/satsolver.py:322 msgid " Solutions:" msgstr "Løsninger:" #: ../python/pakfire/server.py:279 ../python/pakfire/system.py:131 msgid "Could not be determined" msgstr "" #: ../python/pakfire/transaction.py:95 #, python-format msgid "file %(name)s from %(pkg1)s conflicts with file from package %(pkg2)s" msgstr "" #: ../python/pakfire/transaction.py:101 #, python-format msgid "file %(name)s from %(pkg)s conflicts with files from %(pkgs)s" msgstr "" #: ../python/pakfire/transaction.py:109 #, python-format msgid "" "There is not enough space left on %(name)s. Need at least %(size)s to " "perform transaction." msgstr "" #: ../python/pakfire/transaction.py:295 #, python-format msgid "Not enough space to download %s of packages." msgstr "" #: ../python/pakfire/transaction.py:298 msgid "Downloading packages:" msgstr "Download af pakker:" #: ../python/pakfire/transaction.py:362 msgid "Package" msgstr "pakke" #: ../python/pakfire/transaction.py:367 msgid "Installing:" msgstr "installerer:" #: ../python/pakfire/transaction.py:368 msgid "Reinstalling:" msgstr "Geninstallerer:" #: ../python/pakfire/transaction.py:369 msgid "Updating:" msgstr "opdaterer:" #: ../python/pakfire/transaction.py:370 msgid "Downgrading:" msgstr "nedgradering:" #: ../python/pakfire/transaction.py:371 msgid "Removing:" msgstr "fjerner:" #: ../python/pakfire/transaction.py:377 msgid "Transaction Summary" msgstr "Transaktions resumé" #: ../python/pakfire/transaction.py:384 msgid "package" msgstr "Pakke" #: ../python/pakfire/transaction.py:390 #, python-format msgid "Total download size: %s" msgstr "samlet download størrelse: %s" #: ../python/pakfire/transaction.py:394 #, python-format msgid "Installed size: %s" msgstr "installeret størrelse %s" #: ../python/pakfire/transaction.py:397 #, python-format msgid "Freed size: %s" msgstr "befriet størrelse %s" #: ../python/pakfire/transaction.py:408 msgid "Is this okay?" msgstr "er det ok ?" #: ../python/pakfire/transaction.py:414 msgid "Running Transaction Test" msgstr "" #: ../python/pakfire/transaction.py:426 msgid "Transaction Test Succeeded" msgstr "" #. Make a nice progressbar. #: ../python/pakfire/transaction.py:459 msgid "Verifying signatures..." msgstr "" #: ../python/pakfire/transaction.py:491 #, python-format msgid "Found %s signature error(s)!" msgstr "" #: ../python/pakfire/transaction.py:496 msgid "Going on because we are running in permissive mode." msgstr "" #: ../python/pakfire/transaction.py:497 msgid "This is dangerous!" msgstr "" #: ../python/pakfire/transaction.py:518 msgid "Running transaction" msgstr "løbende transaktion" #: ../python/pakfire/util.py:68 #, python-format msgid "%s [y/N]" msgstr "%s [j/N]" #: ../python/pakfire/util.py:260 msgid "Killing orphans..." msgstr "" #: ../python/pakfire/util.py:267 #, python-format msgid "Process ID %s is still running in chroot. Killing..." msgstr "" #: ../python/pakfire/util.py:279 msgid "Waiting for processes to terminate..." msgstr "" #: ../python/src/problem.c:159 #, c-format msgid "%s does not belong to a distupgrade repository" msgstr "%s tilhører ikke en distupgrade projektpakke" #: ../python/src/problem.c:166 #, c-format msgid "%s has inferior architecture" msgstr "%s har ringere arkitektur" #: ../python/src/problem.c:173 #, c-format msgid "problem with installed package %s" msgstr "Problemet med installeret pakke %s" #: ../python/src/problem.c:179 #, c-format msgid "conflicting requests" msgstr "konflikterende anmodninger" #: ../python/src/problem.c:184 #, c-format msgid "nothing provides requested %s" msgstr "intet tilbyder det anmodet %s" #: ../python/src/problem.c:190 #, c-format msgid "some dependency problem" msgstr "nogle afhængigheds problemer" #: ../python/src/problem.c:195 #, c-format msgid "package %s is not installable" msgstr "Pakken %s kan ikke installeres" #: ../python/src/problem.c:202 #, c-format msgid "nothing provides %s needed by %s" msgstr "Intet leverer %s som bruges af %s" #: ../python/src/problem.c:209 #, c-format msgid "cannot install both %s and %s" msgstr "Kan ikke installere både %s og %s" #: ../python/src/problem.c:216 #, c-format msgid "package %s conflicts with %s provided by %s" msgstr "Pakken %s står i konflikt med %s som leveres as %s" #: ../python/src/problem.c:224 #, c-format msgid "package %s obsoletes %s provided by %s" msgstr "Pakken %s gør %s overflødig som leveres af %s" #: ../python/src/problem.c:232 #, c-format msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s" msgstr "Den installerede pakke %s gør %s overflødig som leveres af %s" #: ../python/src/problem.c:240 #, c-format msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s" msgstr "Pakken %s gør %s med sikkerhed overflødig som leveres af %s" #: ../python/src/problem.c:248 #, c-format msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed" msgstr "Pakken %s kræver %s, men ingen af ​​udbyderne kan blive installeret" #: ../python/src/problem.c:255 #, c-format msgid "package %s conflicts with %s provided by itself" msgstr "Pakken %s står i konflikt med %s, som bliver leveret as sig selv" #: ../python/src/problem.c:264 #, c-format msgid "bad rule type" msgstr "dårlig regeltype" #: ../python/src/solution.c:86 #, c-format msgid "do not keep %s installed" msgstr "Hold ikke %s installeret" #: ../python/src/solution.c:89 #, c-format msgid "do not install a solvable %s" msgstr "installere ikke en pakke %s" #: ../python/src/solution.c:92 #, c-format msgid "do not install %s" msgstr "Installer ikke %s" #: ../python/src/solution.c:98 #, c-format msgid "do not forbid installation of %s" msgstr "Forbyd ikke installationen af %s" #: ../python/src/solution.c:101 #, c-format msgid "do not deinstall all solvables %s" msgstr "afinstaller ikke alle pakker %s" #: ../python/src/solution.c:104 #, c-format msgid "do not deinstall %s" msgstr "afinstaller ikke %s" #: ../python/src/solution.c:109 #, c-format msgid "do not install most recent version of %s" msgstr "Installer ikke den mest aktuelle version af %s" #: ../python/src/solution.c:114 #, c-format msgid "do not lock %s" msgstr "Lås ikke %s" #: ../python/src/solution.c:119 #, c-format msgid "do something different" msgstr "gør noget anderledes" #: ../python/src/solution.c:126 #, c-format msgid "keep %s despite the inferior architecture" msgstr "behold %s trods ringere arkitektur" #: ../python/src/solution.c:129 #, c-format msgid "install %s despite the inferior architecture" msgstr "installer %s trods ringere arkitektur" #: ../python/src/solution.c:135 #, c-format msgid "keep obsolete %s" msgstr "behold overflødig %s" #: ../python/src/solution.c:138 #, c-format msgid "install %s from excluded repository" msgstr "installer %s fra udelukket projektarkiv" #: ../python/src/solution.c:150 #, c-format msgid "allow downgrade of %s to %s" msgstr "tillad nedgradering af %s til %s" #: ../python/src/solution.c:154 #, c-format msgid "allow architecture change of %s to %s" msgstr "tillad arkitekturskift af %s til %s" #: ../python/src/solution.c:159 #, c-format msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)" msgstr "tillad leverandørskift fra %s' (%s) til '%s' (%s)" #: ../python/src/solution.c:163 #, c-format msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)" msgstr "tillad leverandørskift fra'%s' (%s) til ingen leverandør (%s)" #: ../python/src/solution.c:169 #, c-format msgid "allow replacement of %s with %s" msgstr "tillad udskiftning af %s med %s" #. XXX Maybe we can make a more beautiful message here?! #: ../tools/pakfire-multicall.py:25 msgid "" "There has been an error when trying to import one or more of the modules, " "that are required to run Pakfire." msgstr "Der er opstået en fejl mens de forsøger at importere en eller flere af de moduler, der er nødvendige for at køre Pakfire." #: ../tools/pakfire-multicall.py:27 msgid "Please check your installation of Pakfire." msgstr "" #: ../tools/pakfire-multicall.py:29 msgid "The error that lead to this:" msgstr "Fejlen, der fører til dette:" #: ../tools/pakfire-multicall.py:70 msgid "An error has occured when running Pakfire." msgstr "Der er opstået en fejl mens du kører Pakfire." #: ../tools/pakfire-multicall.py:73 msgid "Error message:" msgstr "fejlmeddelese:" #: ../tools/pakfire-multicall.py:80 msgid "Further description:" msgstr "Yderligere beskrivelse:"